Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-ro.h @ 13915:c012194ba7d7
devices.html is no more, link updated.
author | diego |
---|---|
date | Thu, 11 Nov 2004 02:27:15 +0000 |
parents | 606d90e03a2f |
children | c020667e1ee0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13914:efc819eee6e3 | 13915:c012194ba7d7 |
---|---|
102 " - Încearcă diferite combinații de '-nobps', '-ni', '-forceidx' sau '-mc 0'.\n"\ | 102 " - Încearcă diferite combinații de '-nobps', '-ni', '-forceidx' sau '-mc 0'.\n"\ |
103 "- Surse lente (NFS/SMB, DVD, VCD etc.)\n"\ | 103 "- Surse lente (NFS/SMB, DVD, VCD etc.)\n"\ |
104 " - Încearcă '-cache 8192'.\n"\ | 104 " - Încearcă '-cache 8192'.\n"\ |
105 "- Folosești -cache pentru fișiere AVI neinterleaved?\n"\ | 105 "- Folosești -cache pentru fișiere AVI neinterleaved?\n"\ |
106 " - Încearcă '-nocache'.\n"\ | 106 " - Încearcă '-nocache'.\n"\ |
107 "Citește DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ | 107 "Citește DOCS/HTML/en/video.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ |
108 "Dacă tot nu reușești, citește DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang | 108 "Dacă tot nu reușești, citește DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang |
109 | 109 |
110 #define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n" | 110 #define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n" |
111 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI necesită X11.\n" | 111 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI necesită X11.\n" |
112 #define MSGTR_Playing "Rulez %s.\n" | 112 #define MSGTR_Playing "Rulez %s.\n" |