comparison DOCS/German/mencoder.1 @ 4871:c156f5f5ef3a

german mencoder manpage
author jonas
date Tue, 26 Feb 2002 18:11:10 +0000
parents
children e99d47acfce6
comparison
equal deleted inserted replaced
4870:a993e0bcdf75 4871:c156f5f5ef3a
1 .\" MEncoder (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
2 .\" Diese Manpage wurde/wird erstellt von Jonas
3 .\"
4 .TH MEncoder 1
5 .SH NAME
6 mencoder \- Movie Encoder für Linux
7 .SH ÜBERSICHT
8 .B mencoder
9 .RB [ \-vcd\ <Tracknummer> ]
10 .RB [ \-dvd\ <Titel\ id> ]
11 .RB [ \-chapter\ <Kapitel\ id> ]
12 .RB [ \-dvdangle\ <Winkel\ id> ]
13 .RB [ \-dvdkey\ <Schlüssel> ]
14 .RB [ \-nobps ]
15 .RB [ \-aid\ <Tonspur\ id> ]
16 .RB [ \-vid\ <Videostream\ id> ]
17 .RB [ \-pp\ <Qualität> ]
18 .RB [ \-vc\ <Videocodec\ Name> ]
19 .RB [ \-ac\ <Audiocodec\ Name> ]
20 .RB [ \-vfm\ <Videocodec\ Familie> ]
21 .RB [ \-afm\ <Audiocodec\ Familie> ]
22 .RB [ \-include\ <Konfigurationsdatei> ]
23 .RB [ \-mc\ <Sekunden/5frame> ]
24 .RB [ \-v ]
25 .RB [ \-mp3file\ <Dateiname> ]
26 .RB [ \-ac3file\ <Dateiname> ]
27 .RB [ \-ovc\ <Videocodec\ Name> ]
28 .RB [ \-oac\ <Audiocodec\ Name> ]
29 .RB [ \-divx4opts\ <Codec\ Optionen> ]
30 .RB [ \-lavcopts\ <Codec\ Optionen> ]
31 .RB [ \-lameopts\ <Codec\ Optionen> ]
32 .RB [ \-pass\ <1/2> ]
33 .RB [ \-passlogfile\ <Dateiname> ]
34 .RB [ \-ofps\ <fps> ]
35 .RB [ \-o\ <Dateiname> ]
36 .RB [ \-frames\ <Nummer> ]
37 .RB [ \-x\ <x> ]
38 .RB [ \-y\ <y> ]
39 .RB [ \-sws\ <Software\ Skaliertyp> ]
40 .RB [ \-ffourcc\ <fourcc> ]
41 .RB [ \-ss\ <Zeit> ]
42 .RB [ \-endpos\ <Zeit> ]
43 .I < - | Datei | URL | Device >
44 .PP
45 .SH BESCHREIBUNG
46 .I mencoder
47 MEncoder (MPlayer's Movie Encoder) ist ein einfacher Filmkonverter, entworfen um
48 von MPlayer unterstützte Formate (AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/NET) in andere
49 auf MPlayer abspielbare Formate (siehe unten) zu konvertieren. Momentan befindet er sich
50 im Betastadium und konvertiert nur zu DivX4 Video (1 oder 2 Durchläufe) und PCM/MP3/VBRMP3
51 Audio. Er hat auch die Fähigkeit Streams zu kopieren. In Zukunft wird er Zuschneiden,
52 Grössenveränderungen und andere interessante Dinge beherrschen.
53 .LP
54 .SH "ALLGEMEINE OPTIONEN"
55 .TP
56 .I HINWEIS
57 Jede "flag" Option hat ein "noflag" Partner, -flag hat z.B. -noflag als Gegenteil.
58 .TP
59 .I HINWEIS
60 LIES AUCH IN DER HTML DOKUMENTATION!
61 .TP
62 .I HINWEIS
63 Da MEncoder dieselbe 'libmpdemux' wie MPlayer verwendet, sind dessen Optionen
64 _manchmal die gleichen_! So kann z.B. die -sid Option benutzt werden, obgleich
65 sie hier nicht erwähnt wird (Um DVDs mit Untertiteln zu konvertieren)!
66 .TP
67 .B \-vcd <Tracknummer>
68 konvertiert den angegebenen VCD-Track
69 .TP
70 .B \-dvd <Titelnummer>
71 konvertiert den angegebenen DVD-Titel
72 .TP
73 .B \-chapter <chapter\ id>
74 mit der -dvd Option benutzen (siehe oben). Startet die Konvertierung ab dem angegebenen
75 Kapitel.
76 .TP
77 .B \-dvdangle <Winkel\ id>
78 mit der -dvd Option benutzen (siehe oben). Falls die DVD mehrere Kamerawinkel besitzt,
79 wird der hier angegebene Winkel konvertiert.
80 .TP
81 .B \-dvdkey <Schlüssel>
82 wird benutzt, um einen CSS-verschlüsselten Stream auf der Festplatte (mit Hilfe des
83 angegebenen Schlüssels) zu entschlüsseln
84 .TP
85 .B \-nobps
86 Wird nur für AVIs verwendet. Benutzt nicht den bps-Wert aus dem AVI-Header, sondern lässt
87 diesen neu berechnen.
88 .TP
89 .B \-aid <Tonspur\ id>
90 konvertiert die angegebene Tonspur, falls das Quellmedium mehrere enthält (z.B. DVDs)
91 .TP
92 .B \-vid <Videostream\ id>
93 konvertiert den angegebenen Videostream, falls das Quellmedium mehrere enthält
94 .TP
95 .B \-pp <Wert>
96 siehe man mplayer
97 .TP
98 .B \-vc <Codecname>
99 benutzt den angegebenen Codec (nach der codecs.conf), um den eingehenden Videostream
100 zu decodieren
101 .TP
102 .B \-ac <Codecname>
103 benutzt den angegebenen Codec (nach der codecs.conf), um die eingehende Tonspur zu
104 decodieren
105 .TP
106 .B \-vfm <Videocodec\ Familie>
107 erzwingt den Gebrauch einer speziellen CODECFAMILIE und fällt in die normale zurück,
108 falls es fehlschlägt. Siehe MPlayer's Manpage für Beispiele.
109 .TP
110 .B \-afm <Audiocodec Familie>
111 erzwingt den Gebrauch einer speziellen CODECFAMILIE und fällt in die normale zurück,
112 falls es fehlschlägt. Siehe MPlayer's Manpage für Beispiele.
113 .TP
114 .B \-include
115 gibt eine Konfigurationsdatei an, welche nach der normalen ausgewertet werden soll
116 .TP
117 .B \-mc\ <Sekunden/5frame>
118 maximale sync-Korrektur für 5 Frames (in Sekunden). Durch die -mc 0 Option wird die
119 Eingangs A/V-Synchronisation deaktiviert.
120 .TP
121 .B \-v
122 aktiviert die detaillierte Ausgabe
123 .TP
124 .B \-ovc <Codecname>
125 konvertiert mit dem angegebenen Codec (Die Codecnamen sind von der codecs.conf).
126 Beispiele:
127
128 -ovc help gibt Hilfe
129 -ovc copy keine Konvertierung, nur Streamkopierung
130 -ovc divx4 konvertiert zu DivX4
131 -ovc lavc konvertiert mit einem libavcodec Codec
132 .TP
133 .B \-oac <Codecname>
134 konvertiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von der codecs.conf).
135 Beispiele:
136
137 -oac help gibt Hilfe
138 -oac copy keine Konvertierung, nur Streamkopierung
139 -oac pcm konvertiert zu unkomprimiertem PCM
140 -oac mp3lame konvertiert zu MP3 (benutzt Lame)
141 .TP
142 .B \-divx4opts
143 Wenn zu DivX4 konvertiert wird, kann man dessen Parameter hier angeben, wie:
144
145 -divx4opts br=1800:deinterlace:key=250
146
147 Verfügbare Optionen:
148
149 help gibt Hilfe
150 br=XXX gibt die Bitrate an in
151 kbit <4-16000> oder
152 bit <16001-24000000>
153 key=XXX maximaler Keyframe-Interval
154 (in Frames)
155 deinterlace aktiviert Deinterlacing
156 (sollte nicht benutzt werden, DivX4 ist fehlerbehaftet!)
157 q=XXXX Qualität (1-schnellsten, 5-besten)
158 min_quant=XXX minimaler Quantizer (0-32)
159 max_quant=XXX maximaler Quantizer (0-32)
160 rc_period=XXX Periode der Kontrollrate
161 rc_reaction_period=XXX Reaktionsperiode der Kontrollrate
162 rc_reaction_ratio=XXX Reaktionsverhältnis der Kontrollrate
163
164 .TP
165 .B \-lavcopts
166 Wenn man mit einem Codec von libavcodec konvertiert, kann hier dessen
167 Parameter angeben werden, wie:
168
169 -lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
170
171 Verfügbare Optionen:
172
173 help gibt Hilfe
174 vcodec=XXX benutzt den angegebenen Codec
175 (lies in der html-Dokumentation für eine vollständige Liste!)
176 vbitrate=XXX gibt die Bitrate an in
177 kbit <4-16000> oder
178 bit <16001-24000000>
179 keyint=XXX Interval zwischen den Keyframes
180 (in Frames)
181 vhq sehr hohe Qualität
182 vme=XXX motion estimation Methode
183 .TP
184 .B \-lameopts
185 Wenn mit libmp3lame zu MP3 konvertiert wird, kann man dessen Parameter hier
186 angeben, wie:
187
188 -lameopts br=192
189
190 Verfügbare Optionen:
191
192 help gibt Hilfe
193 br=XXX gibt die Bitrate an in
194 kbit <0-1024>
195 (nur für CBR)
196 q=XXX Qualität
197 (0-höchste, 9-schnellste)
198 (für VBR)
199 vbr=XXX variable Bitrate-Methode
200 0=cbr
201 1=mt
202 2=rh(standard)
203 3=abr
204 4=mtrh
205 cbr konstante Bitrate
206 mode=XXX 0=stereo
207 1=joint-stereo
208 2=Doppelkanal
209 3=mono
210 (standard: auto)
211 padding=XXX 0=nein
212 1=alles
213 2=anpassen
214 ratio=XXX Kompressionsrate <1-100>
215
216 .TP
217 .B \-pass <1/2>
218 Mit dieser Option kann man 2pass DivX4-Dateien erzeugen. Dazu ist es nötig zuerst mit -pass 1,
219 dann (mit den gleichen Parameter) mit -pass 2 zu konvertieren.
220 .TP
221 .B \-passlogfile <Dateiname>
222 Wenn man im 2pass Modus konvertiert, fügt MEncoder die Informationen zum ersten Schritt
223 in die angegebene Datei anstatt in die normale divx2pass.log .
224 .TP
225 .B \-ofps <fps>
226 Die Ausgabedatei wird eine Andere Frame/Sek-Rate haben, als die ursprüngliche Datei.
227 .TP
228 .B \-o <Dateiname>
229 erzeugt den angegebenen Dateinamen, anstelle des normalen 'test.avi'
230 .TP
231 .B \-frames <Nummer>
232 konvertiert nur die angegebene Anzahl Frames
233 .TP
234 .B \-ss <time>
235 springt zur angegebenen Zeitposition. Zum Beispiel :
236
237 -ss 56 springt zu 56 Sekunden
238 -ss 01:10:00 springt zu 1 Stunde und 10 Minuten
239
240 Kann nur von Keyframes starten!
241 .TP
242 .B \-endpos <Datei>
243 unterbricht die Konvertierung zur angegebenen Zeit. Kann auf unterschiedliche Weisen festgelegt werden :
244
245 -endpos 56 konvertiert nur 56 Sekunden
246 -endpos 01:10:00 konvertiert nur 1 Stunde
247
248 kann im Zusammenhang mit der -ss Option benützt werden!
249 .TP
250 .B \-x <x>
251 Skaliert den Film neu zur angegebenen Pixelbreite.
252 .TP
253 .B \-y <y>
254 Skaliert den Film neu zur angegebenen Pixelhöhe.
255 .TP
256 .B \-sws <Software\ Skaliertyp>
257 Art der Skalierungsmethode
258
259 0 - fast bilinear (normal)
260 1 - bilinear
261 2 - bicubic (beste Qualitdt)
262 .TP
263 .B \-ffourcc <fourcc>
264 kann benutzt werden, um den Video-fourcc der Ausgabedatei anzugeben. Zum Beispiel -ffourcc div3
265 lässt die Ausgabedatei "div3" als Video-fourcc enthalten.
266 .IP
267 .SH DATEIEN UND VERZEICHNISSE
268 .IP
269 .SH "BEISPIEL"
270 .B Konvertierung des DVD Titels #2
271 mencoder -dvd 2 -o titel2.avi
272 .TP
273 .B Konvertierung des DVD Titels #2, nur mit den bezeichneten Kapiteln
274 mencoder -dvd 2 -chapter 10-15 -o titel2.avi
275 .TP
276 .B Dasselbe, jedoch mit der libavcodec-Familie, MJPEG Kompression
277 mencoder -dvd 2 -o titel2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg
278 .TP
279 .B Konvertierung von HTTP
280 mencoder http://mplayer.hq/beispiel.avi -o beispiel.avi
281 .TP
282 .B Konvertierung von einer Pipe
283 rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -
284 .TP
285 .B Konvertierung mehrerer *.vob Dateien
286 cat *.vob | mencoder <options> -
287 .IP
288 .SH FEHLER (BUGS)
289 Wahrscheinlich. Lies die Dokumentation.
290
291 Bugreports sollten zu der MPlayer-users Mailingliste gesendet werden
292 (mplayer-users@mplayerhq.hu)! Um einen Bugreport einzureichen (die wir sehr
293 gerne empfangen!), sollte zuerst gründlich die bugreports.html gelesen werden
294 und alles gesagt werden, was wir wissen müssen um das Problem zu erkennen.
295
296 .LP
297 .SH AUTOREN
298 Lies die Dokumentation!
299
300 MPlayer ist (C) 2000-2002
301 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users>
302
303 Diese Manpage ist geschrieben und wird gepflegt von
304 .I Jonas .
305 .LP
306 .SH NUTZUNGSBEDINGUNGEN
307 Benutztung auf eigene Gefahr! Es könnten Fehler und Ungenauigkeiten vorhanden sein, welche dein
308 System oder deine Augen schädigen kvnnte. Sei vorsichtig! Obwohl das sehr unwahrscheinlich ist,
309 übernimmt der Autor hierfür keine Verantwortung!
310 .\" end of file