Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/video.xml @ 19407:c3dc9a93f56e
m-x whitespace-cleanup
author | gpoirier |
---|---|
date | Wed, 16 Aug 2006 11:06:40 +0000 |
parents | 58ace5bcf0ec |
children | ac7d5c4f0c65 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19406:747a5c394a69 | 19407:c3dc9a93f56e |
---|---|
140 depth 16, visualID 0x23 | 140 depth 16, visualID 0x23 |
141 number of attributes: 5 | 141 number of attributes: 5 |
142 (...) | 142 (...) |
143 Number of image formats: 7 | 143 Number of image formats: 7 |
144 id: 0x32595559 (YUY2) | 144 id: 0x32595559 (YUY2) |
145 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 | 145 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 |
146 bits per pixel: 16 | 146 bits per pixel: 16 |
147 number of planes: 1 | 147 number of planes: 1 |
148 type: YUV (packed) | 148 type: YUV (packed) |
149 id: 0x32315659 (YV12) | 149 id: 0x32315659 (YV12) |
150 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 | 150 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 |
151 bits per pixel: 12 | 151 bits per pixel: 12 |
152 number of planes: 3 | 152 number of planes: 3 |
153 type: YUV (planar) | 153 type: YUV (planar) |
154 (...etc...)<!-- | 154 (...etc...)<!-- |
155 --></screen> | 155 --></screen> |
156 Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour | 156 Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour |
157 pouvoir être utilisés avec <application>MPlayer</application>. | 157 pouvoir être utilisés avec <application>MPlayer</application>. |
158 </para></listitem> | 158 </para></listitem> |
1131 est une librairie graphique qui affiche du text à la place des pixels, et qui peut | 1131 est une librairie graphique qui affiche du text à la place des pixels, et qui peut |
1132 donc fonctionner sur des cartes graphiques anciennes ou sur des terminaux texte. Elle | 1132 donc fonctionner sur des cartes graphiques anciennes ou sur des terminaux texte. Elle |
1133 n'est pas très différente de la célèbre librairie | 1133 n'est pas très différente de la célèbre librairie |
1134 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. | 1134 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. |
1135 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> nécessite un terminal pour | 1135 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> nécessite un terminal pour |
1136 fonctionner, et devrait ainsi fonctionner sur tous les systèmes Unix (dont Mac OS X) | 1136 fonctionner, et devrait ainsi fonctionner sur tous les systèmes Unix (dont Mac OS X) |
1137 en utilisant soit la librairie | 1137 en utilisant soit la librairie |
1138 <systemitem class="library">slang</systemitem> soit la librairie | 1138 <systemitem class="library">slang</systemitem> soit la librairie |
1139 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, sous DOS en utilisant la librairie | 1139 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, sous DOS en utilisant la librairie |
1140 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>, et sous les systèmes Windows | 1140 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>, et sous les systèmes Windows |
1141 en utilisant soit <systemitem class="library">slang</systemitem>, soit | 1141 en utilisant soit <systemitem class="library">slang</systemitem>, soit |
1142 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (via émulation Cygwin), ou soit | 1142 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (via émulation Cygwin), ou soit |
1143 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Si | 1143 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Si |
1144 <filename>./configure</filename> | 1144 <filename>./configure</filename> |
1145 détecte <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, le pilote libvo caca | 1145 détecte <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, le pilote libvo caca |
1146 sera compilé. | 1146 sera compilé. |
1147 </para> | 1147 </para> |
1148 | 1148 |
1149 <itemizedlist> | 1149 <itemizedlist> |
1150 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sont | 1150 <title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sont |
1188 </tbody> | 1188 </tbody> |
1189 </tgroup> | 1189 </tgroup> |
1190 </informaltable> | 1190 </informaltable> |
1191 | 1191 |
1192 <variablelist> | 1192 <variablelist> |
1193 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la | 1193 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> regarde également la |
1194 présence de certaines variables d'environnement:</title> | 1194 présence de certaines variables d'environnement:</title> |
1195 <varlistentry> | 1195 <varlistentry> |
1196 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> | 1196 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> |
1197 <listitem><simpara> | 1197 <listitem><simpara> |
1198 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11. | 1198 Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11. |
1199 </simpara></listitem> | 1199 </simpara></listitem> |
1200 </varlistentry> | 1200 </varlistentry> |
1201 <varlistentry> | 1201 <varlistentry> |
1202 <term><option>CACA_GEOMETRY (X11 uniquement)</option></term> | 1202 <term><option>CACA_GEOMETRY (X11 uniquement)</option></term> |
1203 <listitem><simpara> | 1203 <listitem><simpara> |
1204 Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50. | 1204 Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50. |
1205 </simpara></listitem> | 1205 </simpara></listitem> |
1206 </varlistentry> | 1206 </varlistentry> |
1207 <varlistentry> | 1207 <varlistentry> |
1208 <term><option>CACA_FONT (X11 uniquement)</option></term> | 1208 <term><option>CACA_FONT (X11 uniquement)</option></term> |
1209 <listitem><simpara> | 1209 <listitem><simpara> |
1718 </para> | 1718 </para> |
1719 | 1719 |
1720 <note><para> | 1720 <note><para> |
1721 La première version de DirectFB que nous avons pu faire fonctionner était la | 1721 La première version de DirectFB que nous avons pu faire fonctionner était la |
1722 0.9.17. (elle est boguée, nécessite le patch <systemitem>surfacemanager</systemitem> | 1722 0.9.17. (elle est boguée, nécessite le patch <systemitem>surfacemanager</systemitem> |
1723 disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans | 1723 disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans |
1724 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu depuis des années, les | 1724 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu depuis des années, les |
1725 <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont les bienvenus. | 1725 <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont les bienvenus. |
1726 </para></note> | 1726 </para></note> |
1727 </sect2> | 1727 </sect2> |
1728 </sect1> | 1728 </sect1> |
2106 | 2106 |
2107 <varlistentry> | 2107 <varlistentry> |
2108 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> | 2108 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> |
2109 <listitem><para> | 2109 <listitem><para> |
2110 Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d. MPEG-4 (DivX) ou RealVideo), | 2110 Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d. MPEG-4 (DivX) ou RealVideo), |
2111 vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG-1 tel que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | 2111 vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG-1 tel que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
2112 (lavc) ou <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame). | 2112 (lavc) ou <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame). |
2113 Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est | 2113 Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est |
2114 recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man | 2114 recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man |
2115 pour de plus amples infos à propos de <option>-vf lavc/fame</option>. Utiliser lavc | 2115 pour de plus amples infos à propos de <option>-vf lavc/fame</option>. Utiliser lavc |
2116 est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de | 2116 est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de |
2216 Le film a une résolution de 704x288. Supposons maintenant que vous voulez le moniteur | 2216 Le film a une résolution de 704x288. Supposons maintenant que vous voulez le moniteur |
2217 de droite en noir et blanc et que le moniteur de gauche ait des trames jpeg de qualité | 2217 de droite en noir et blanc et que le moniteur de gauche ait des trames jpeg de qualité |
2218 10, alors vous taperez la commande suivante | 2218 10, alors vous taperez la commande suivante |
2219 <screen> | 2219 <screen> |
2220 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | 2220 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ |
2221 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 <replaceable>film.avi</replaceable> | 2221 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 <replaceable>film.avi</replaceable> |
2222 </screen> | 2222 </screen> |
2223 </para> | 2223 </para> |
2224 | 2224 |
2225 <para> | 2225 <para> |
2226 Vous voyez que les options apparaissant avant le second <option>-zrcrop</option> ne | 2226 Vous voyez que les options apparaissant avant le second <option>-zrcrop</option> ne |
2353 <step><para> | 2353 <step><para> |
2354 Yeah kewl. Démarrez le film avec | 2354 Yeah kewl. Démarrez le film avec |
2355 <screen> | 2355 <screen> |
2356 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>nomfichier</replaceable><!-- | 2356 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>nomfichier</replaceable><!-- |
2357 --></screen> | 2357 --></screen> |
2358 | 2358 |
2359 (si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple | 2359 (si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple |
2360 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap>.) | 2360 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap>.) |
2361 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez | 2361 Changez <literal>640</literal> et <literal>512</literal> si vous voulez |
2362 spécifier une résolution différente... | 2362 spécifier une résolution différente... |
2363 </para></step> | 2363 </para></step> |
2490 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, selon | 2490 section Device de votre carte dans le fichier <filename>XF86Config</filename>, selon |
2491 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV): | 2491 l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV): |
2492 | 2492 |
2493 <programlisting> | 2493 <programlisting> |
2494 Section "Device" | 2494 Section "Device" |
2495 Identifier "GeForce" | 2495 Identifier "GeForce" |
2496 VendorName "ASUS" | 2496 VendorName "ASUS" |
2497 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" | 2497 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" |
2498 Driver "nvidia" | 2498 Driver "nvidia" |
2499 #Option "NvAGP" "1" | 2499 #Option "NvAGP" "1" |
2500 Option "NoLogo" | 2500 Option "NoLogo" |
2501 Option "CursorShadow" "on" | 2501 Option "CursorShadow" "on" |
2502 | 2502 |
2503 Option "TwinView" | 2503 Option "TwinView" |
2504 Option "TwinViewOrientation" "Clone" | 2504 Option "TwinViewOrientation" "Clone" |
2505 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" | 2505 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" |
2506 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" | 2506 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" |
2507 Option "TVStandard" "PAL-B" | 2507 Option "TVStandard" "PAL-B" |
2508 Option "TVOutFormat" "Composite" | 2508 Option "TVOutFormat" "Composite" |
2509 | 2509 |
2510 EndSection | 2510 EndSection |
2511 </programlisting> | 2511 </programlisting> |
2512 </para> | 2512 </para> |
2513 | 2513 |
2524 <itemizedlist> | 2524 <itemizedlist> |
2525 <listitem><para> | 2525 <listitem><para> |
2526 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>: | 2526 <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>: |
2527 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant | 2527 Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant |
2528 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. | 2528 <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>. |
2529 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les | 2529 Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les |
2530 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau: | 2530 paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau: |
2531 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. | 2531 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. |
2532 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode | 2532 Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode |
2533 console avec e.g. <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>. | 2533 console avec e.g. <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>. |
2534 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, la vidéo | 2534 Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, la vidéo |
2535 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). | 2535 devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue). |
2536 Identifiez-vous dans votre console, puis initiez la commande suivante: | 2536 Identifiez-vous dans votre console, puis initiez la commande suivante: |
2537 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> | 2537 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> |
2538 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir | 2538 Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir |
2539 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. | 2539 à peu près la moitié de votre écran LCD de portable. |