comparison DOCS/German/encoding.html @ 8846:e293d5eccd41

bunkus: updated translations. removed the boldness from <B>MPlayer</B>. removed DOS newlines (yuck).
author mosu
date Wed, 08 Jan 2003 22:04:40 +0000
parents e4c5ee3aa3e9
children 9787abc8039e
comparison
equal deleted inserted replaced
8845:37fa18a88e76 8846:e293d5eccd41
10 <BODY> 10 <BODY>
11 11
12 12
13 <H2><A NAME="encoding">2.4. Encodieren mit MEncoder</A></H2> 13 <H2><A NAME="encoding">2.4. Encodieren mit MEncoder</A></H2>
14 14
15 <P>Eine komplette Auflistung aller <B>MEncoder</B>-Optionen und aller Beispiele 15 <P>Eine komplette Auflistung aller MEncoder-Optionen und aller Beispiele
16 findest du in der man-page.</P> 16 findest du in der man-page.</P>
17 17
18 <H3><A NAME="2pass">2.4.1. MPEG4-Encodierung ("DivX") in zwei oder drei Durchl&auml;ufen 18 <H3><A NAME="2pass">2.4.1. MPEG4-Encodierung ("DivX") in zwei oder drei
19 </A></H3> 19 Durchl&auml;ufen </A></H3>
20 20
21 <P><U><B>2-pass-Encodierung:</B></U> Der Name kommt in der Tat daher, dass 21 <P><U><B>2-pass-Encodierung:</B></U> Der Name kommt in der Tat daher, dass
22 diese Methode die Datei <I>zweimal</I> encodiert. Das erste Encodieren (1. 22 diese Methode die Datei <I>zweimal</I> encodiert. Das erste Encodieren (1.
23 <P>Pass</I> [=Durchlauf]) erzeugt einige tempor&auml;re Dateien (*.log) mit 23 <P>Pass</I> [=Durchlauf]) erzeugt einige tempor&auml;re Dateien (*.log) mit
24 einer Dateigr&ouml;&szlig;e von nur wenigen MB. L&ouml;sche sie nicht (das AVI 24 einer Dateigr&ouml;&szlig;e von nur wenigen MB. L&ouml;sche sie nicht (das AVI
41 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts 41 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts
42 vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o film.avi</CODE></P> 42 vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o film.avi</CODE></P>
43 43
44 <P><U><B>3-Pass-Encodierung:</B></U> Dies ist eine Erweiterung der 44 <P><U><B>3-Pass-Encodierung:</B></U> Dies ist eine Erweiterung der
45 2-Pass-Encodierung, in der die Encodierung von Audio in einem separaten 45 2-Pass-Encodierung, in der die Encodierung von Audio in einem separaten
46 Durchlauf erledigt wird. Diese Methode erlaubt es <B>MEncoder</B>, 46 Durchlauf erledigt wird. Diese Methode erlaubt es MEncoder,
47 Vorschl&auml;ge f&uuml;r die Videobitrate zu machen, sodass das Ergebnis auf 47 Vorschl&auml;ge f&uuml;r die Videobitrate zu machen, sodass das Ergebnis auf
48 eine CD passt. Auch wird der Ton im Unterschied zum 2-Pass nur einmal 48 eine CD passt. Auch wird der Ton im Unterschied zum 2-Pass nur einmal
49 encodiert. Das Schema: </P> 49 encodiert. Das Schema: </P>
50 50
51 <OL> 51 <OL>
53 <P>CODE>rm frameno.avi</CODE></P></LI> 53 <P>CODE>rm frameno.avi</CODE></P></LI>
54 <LI>Erster Durchlauf: 54 <LI>Erster Durchlauf:
55 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts 55 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts
56 vbr=3 -o frameno.avi</CODE></P> 56 vbr=3 -o frameno.avi</CODE></P>
57 57
58 <P>Hierbei wird ein AVI erstellt, das <B>nur</B> die gew&auml;hlte Audiospur 58 <P>Hierbei wird ein AVI erstellt, das <B>nur</B> die gew&auml;hlte
59 enth&auml;lt. Vergiss nicht, die <CODE>-lameopts</CODE> deinen W&uuml;nschen 59 Audiospur enth&auml;lt. Vergiss nicht, die <CODE>-lameopts</CODE> deinen
60 anzupassen. Wenn du einen langen Film encodierst, so gibt dir <B>MEncoder</B> 60 W&uuml;nschen anzupassen. Wenn du einen langen Film encodierst, so gibt
61 am Schluss die empfohlenen Videobitraten aus, damit ein resultierender 61 dir MEncoder am Schluss die empfohlenen Videobitraten aus, damit
62 Film auf eine 650MB-, eine 700MB- oder eine 800MB-CD passt.</P></LI> 62 ein resultierender Film auf eine 650MB-, eine 700MB- oder eine 800MB-CD
63 passt.</P></LI>
63 <LI>Zweiter Durchgang: 64 <LI>Zweiter Durchgang:
64 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy 65 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy
65 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=&lt;bitrate&gt; 66 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=&lt;bitrate&gt;
66 </CODE></P> 67 </CODE></P>
67 <P>Genauso wie der erste Durchgang vom DivX4-Beispiel oben. Gib hier die 68 <P>Genauso wie der erste Durchgang vom DivX4-Beispiel oben. Gib hier die
68 nach dem ersten Durchlauf von <B>MEncoder</B>empfohlene oder eine andere 69 nach dem ersten Durchlauf von MEncoderempfohlene oder eine andere
69 von dir gew&auml;hlte Videobitrate an.</LI></P> 70 von dir gew&auml;hlte Videobitrate an.</LI></P>
70 <LI>Dritter Durchgang: 71 <LI>Dritter Durchgang:
71 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy 72 <P><CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy
72 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=&lt;bitrate&gt; 73 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=&lt;bitrate&gt;
73 </CODE></P> 74 </CODE></P>
79 </OL> 80 </OL>
80 81
81 <H4>Beispiel einer 3-Pass-Encodierung:</H4> 82 <H4>Beispiel einer 3-Pass-Encodierung:</H4>
82 83
83 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - L&ouml;sche diese Datei, 84 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - L&ouml;sche diese Datei,
84 welche von einer fr&uuml;heren 3-Pass-Encodierung kommen kann (Sie f&uuml;hrt zu 85 welche von einer fr&uuml;heren 3-Pass-Encodierung kommen kann (Sie f&uuml;hrt
85 einem Konflikt mit der momentanen Encodierung).<BR> 86 zu einem Konflikt mit der momentanen Encodierung).<BR>
86 87
87 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno 88 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
88 -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3<BR> 89 -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3<BR>
89 90
90 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc lavc 91 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc lavc
105 H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnisses</A>.</P> 106 H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnisses</A>.</P>
106 107
107 <P>Der Skalierungsprozess erfolgt durch den <I>'scale</I>-Videofilter: 108 <P>Der Skalierungsprozess erfolgt durch den <I>'scale</I>-Videofilter:
108 <CODE>-vop scale=breite:hoehe</CODE>. Die Qualit&auml;t kann durch die Option 109 <CODE>-vop scale=breite:hoehe</CODE>. Die Qualit&auml;t kann durch die Option
109 <CODE>-sws</CODE> angegeben werden. Wenn nichts angegeben ist, verwendet 110 <CODE>-sws</CODE> angegeben werden. Wenn nichts angegeben ist, verwendet
110 <B>MEncoder</B> 0: schnelle bilienare Filterung ('fast bilinear').</P> 111 MEncoder 0: schnelle bilienare Filterung ('fast bilinear').</P>
111 112
112 <H5>Verwendung:</H5> 113 <H5>Verwendung:</H5>
113 114
114 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder beispiel-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts 115 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder beispiel-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts
115 vcodec=mpeg4 -vop scale=640:480 -sws 2 -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P> 116 vcodec=mpeg4 -vop scale=640:480 -sws 2 -oac copy -o ausgabe.avi</CODE></P>
116 117
117 <H3><A NAME="copying">2.4.3. Stream-Kopiermodus</A></H3> 118 <H3><A NAME="copying">2.4.3. Stream-Kopiermodus</A></H3>
118 119
119 <P><B>MEncoder</B> kann Input-Streams auf zwei Arten bearbeiten: 120 <P>MEncoder kann Input-Streams auf zwei Arten bearbeiten:
120 <B>encodieren</B> oder <B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erkl&auml;rt die 121 <B>encodieren</B> oder <B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erkl&auml;rt die
121 <B>Stream-Kopie</B>.</P> 122 <B>Stream-Kopie</B>.</P>
122 123
123 <UL> 124 <UL>
124 <LI><B>Videostreams</B> (Option <CODE>-ovc copy</CODE>): Es k&ouml;nnen nette 125 <LI><B>Videostreams</B> (Option <CODE>-ovc copy</CODE>): Es k&ouml;nnen nette
125 Sachen gemacht werden :)<BR> Wie das kopieren (nicht konvertieren) von FLI- 126 Sachen gemacht werden :)<BR> Wie das kopieren (nicht konvertieren) von FLI-
126 oder VIVO- oder MPEG1-Video in eine AVI-Datei. Nat&uuml;rlich ist nur 127 oder VIVO- oder MPEG1-Video in eine AVI-Datei. Nat&uuml;rlich ist nur
127 <B>MPlayer</B> in der Lage, solche Dateien abspielen :) Und vermutlich ist 128 MPlayer in der Lage, solche Dateien abspielen :) Und vermutlich ist
128 das auch absolut nicht praxisrelevant. Das Kopieren von Videostream 129 das auch absolut nicht praxisrelevant. Das Kopieren von Videostream
129 kann n&uuml;tzlicher sein, wenn man zum Beispiel nur den Audiostream 130 kann n&uuml;tzlicher sein, wenn man zum Beispiel nur den Audiostream
130 encodieren will (z.B.: unkomprimiertes PCM zu MP3).</LI> 131 encodieren will (z.B.: unkomprimiertes PCM zu MP3).</LI>
131 <LI><B>Audiostreams</B> (Option <CODE>-oac copy</CODE>): geht genauso.</LI> 132 <LI><B>Audiostreams</B> (Option <CODE>-oac copy</CODE>): geht genauso.</LI>
132 Es ist m&ouml;glich, eine externe Audiodatei (MP3, AC3, Vorbis) zu nehmen, 133 Es ist m&ouml;glich, eine externe Audiodatei (MP3, AC3, Vorbis) zu nehmen,
137 138
138 <H3><A NAME="fixing">2.4.4. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder 139 <H3><A NAME="fixing">2.4.4. Reparieren von AVIs mit defektem Index oder
139 schlechtem Interleaving</A></H3> 140 schlechtem Interleaving</A></H3>
140 141
141 <P>Trivial. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams, und 142 <P>Trivial. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams, und
142 <B>MEncoder</B> erzeugt den Index. Nat&uuml;rlich kann das keine Fehler in den 143 MEncoder erzeugt den Index. Nat&uuml;rlich kann das keine Fehler in den
143 Video- und/oder Audiostreams beheben. Es kann auch Dateien mit kaputten 144 Video- und/oder Audiostreams beheben. Es kann auch Dateien mit kaputten
144 Interleaving reparieren, sodass die Option <CODE>-ni</CODE> f&uuml;r diese 145 Interleaving reparieren, sodass die Option <CODE>-ni</CODE> f&uuml;r diese
145 nicht mehr gebraucht wird.</P> 146 nicht mehr gebraucht wird.</P>
146 147
147 <P>Befehl: <CODE>mencoder -idx eingabe.avi -ovc copy -oac copy -o 148 <P>Befehl: <CODE>mencoder -idx eingabe.avi -ovc copy -oac copy -o
178 vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> 179 vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P>
179 180
180 <H3><A NAME="image_files">2.4.6 Encodierung von mehreren Einzelbildern 181 <H3><A NAME="image_files">2.4.6 Encodierung von mehreren Einzelbildern
181 (JPEGs, PNGs oder TGAs)</A></H3> 182 (JPEGs, PNGs oder TGAs)</A></H3>
182 183
183 <P><B>MEncoder</B> kann aus mehreren JPEG-, PNG- oder TGA-Einzelbildern 184 <P>MEncoder kann aus mehreren JPEG-, PNG- oder TGA-Einzelbildern
184 einen Film erstellen. Durch einfaches Kopieren der Bilder kann er MJPEG- 185 einen Film erstellen. Durch einfaches Kopieren der Bilder kann er MJPEG-
185 (Motion JPEG), MPNG- (Motion PNG) oder MTGA-Filme (Motion TGA) erzeugen.</P> 186 (Motion JPEG), MPNG- (Motion PNG) oder MTGA-Filme (Motion TGA) erzeugen.</P>
186 187
187 <P>So l&auml;uft dieser Prozess ab:</P> 188 <P>So l&auml;uft dieser Prozess ab:</P>
188 189
189 <OL> 190 <OL>
190 191
191 <LI><B>MEncoder</B> <I>decodiert</I> das/die Eingangsbild(er) mit 192 <LI>MEncoder <I>decodiert</I> das/die Eingangsbild(er) mit
192 <CODE>libjpeg</CODE> (wenn PNGs decodiert werden, wird die <B>libpng</B> 193 <CODE>libjpeg</CODE> (wenn PNGs decodiert werden, wird die <B>libpng</B>
193 benutzt).</LI> 194 benutzt).</LI>
194 <LI><B>MEncoder</B> f&uuml;hrt die decodierten Bilder danach dem 195 <LI>MEncoder f&uuml;hrt die decodierten Bilder danach dem
195 gew&auml;hlten Videokompressor zu (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, etc...). 196 gew&auml;hlten Videokompressor zu (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, etc...).
196 </LI> 197 </LI>
197 </OL> 198 </OL>
198 199
199 <H4>Beispiele</H4> 200 <H4>Beispiele</H4>
238 -o output.avi</CODE></P> 239 -o output.avi</CODE></P>
239 240
240 <H3><A NAME="vobsub">2.4.7. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine 241 <H3><A NAME="vobsub">2.4.7. Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine
241 Vobsub-Datei</A></H3> 242 Vobsub-Datei</A></H3>
242 243
243 <P><B>MEncoder</B> kann Untertitel von einer DVD extrahieren und sie als Datei 244 <P>MEncoder kann Untertitel von einer DVD extrahieren und sie als Datei
244 im Vobsub-Format speichern. Dieses besteht aus einem Dateipaar 245 im Vobsub-Format speichern. Dieses besteht aus einem Dateipaar
245 (<CODE>.sub</CODE> und <CODE>.idx</CODE>) und wird gew&auml;hnlich in ein 246 (<CODE>.sub</CODE> und <CODE>.idx</CODE>) und wird gew&auml;hnlich in ein
246 einziges <CODE>.rar</CODE> Archiv verpackt. <B>MPlayer</B> kann diese mit den 247 einziges <CODE>.rar</CODE> Archiv verpackt. MPlayer kann diese mit den
247 Optionen <CODE>-vobsub</CODE> und <CODE>-vobsubid</CODE> wiedergeben.</P> 248 Optionen <CODE>-vobsub</CODE> und <CODE>-vobsubid</CODE> wiedergeben.</P>
248 249
249 <P>Du gibst mit <CODE>-vobsubout</CODE> den Basisnamen der Ausgabedatei (ohne 250 <P>Du gibst mit <CODE>-vobsubout</CODE> den Basisnamen der Ausgabedatei (ohne
250 <CODE>.idx</CODE>- oder <CODE>.sub</CODE>-Endung) und mit 251 <CODE>.idx</CODE>- oder <CODE>.sub</CODE>-Endung) und mit
251 <CODE>-vobsuboutindex</CODE> den Index des Untertitels der Ausgabedatei 252 <CODE>-vobsuboutindex</CODE> den Index des Untertitels der Ausgabedatei
255 <CODE>-ifo</CODE> die Datei angeben, die zur Erstellung der resultierenden 256 <CODE>-ifo</CODE> die Datei angeben, die zur Erstellung der resultierenden
256 <CODE>.idx</CODE>-Datei ben&ouml;tigt wird.</P> 257 <CODE>.idx</CODE>-Datei ben&ouml;tigt wird.</P>
257 258
258 <P>Wenn die Eingabe nicht von einer DVD stammt und keine 259 <P>Wenn die Eingabe nicht von einer DVD stammt und keine
259 <CODE>.ifo</CODE>-Datei vorhanden ist, ben&ouml;tigst du die 260 <CODE>.ifo</CODE>-Datei vorhanden ist, ben&ouml;tigst du die
260 <CODE>-vobsuboutid</CODE>-Option, um <B>MPlayer</B> zu sagen, welche Sprach-ID 261 <CODE>-vobsuboutid</CODE>-Option, um MPlayer zu sagen, welche Sprach-ID
261 f&uuml;r die <CODE>.idx</CODE> Datei verwendet werden soll.</P> 262 f&uuml;r die <CODE>.idx</CODE> Datei verwendet werden soll.</P>
262 263
263 <P>Jeder Aufruf f&uuml;gt neue Untertitel dazu, falls die <CODE>.idx</CODE>- 264 <P>Jeder Aufruf f&uuml;gt neue Untertitel dazu, falls die <CODE>.idx</CODE>-
264 und <CODE>.sub</CODE>-Dateien bereits existieren. Sie sollten im Bedarfsfall 265 und <CODE>.sub</CODE>-Dateien bereits existieren. Sie sollten im Bedarfsfall
265 also vor dem Starten gel&ouml;scht werden.</P> 266 also vor dem Starten gel&ouml;scht werden.</P>
305 <P>Ganz genau - die gibt es.</P> 306 <P>Ganz genau - die gibt es.</P>
306 307
307 <P>MPEG4 enth&auml;lt ein einzigartiges Feature: Im Videostream selber kann 308 <P>MPEG4 enth&auml;lt ein einzigartiges Feature: Im Videostream selber kann
308 das H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnis gespeichert werden. Jop, genauso wie 309 das H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnis gespeichert werden. Jop, genauso wie
309 bei MPEG1/2 (DVD, SVCD). Leider gibt es bisher <U>keinen</U> Videoplayer, der 310 bei MPEG1/2 (DVD, SVCD). Leider gibt es bisher <U>keinen</U> Videoplayer, der
310 dieses Feature unterst&uuml;tzt. Bis auf <B>MPlayer</B> nat&uuml;rlich.</P> 311 dieses Feature unterst&uuml;tzt. Bis auf MPlayer nat&uuml;rlich.</P>
311 312
312 <P>Dieses Feature kann nur in Verbindung mit dem <CODE>mpeg4</CODE>-Codec der 313 <P>Dieses Feature kann nur in Verbindung mit dem <CODE>mpeg4</CODE>-Codec der
313 <B>libavcodec</B> genutzt werden. Denke immer daran, dass - auch wenn 314 <B>libavcodec</B> genutzt werden. Denke immer daran, dass - auch wenn
314 <B>MPlayer</B> die Datei richtig wiedergeben wird - alle anderen Player ein 315 MPlayer die Datei richtig wiedergeben wird - alle anderen Player ein
315 falsches H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnis anzeigen werden.</P> 316 falsches H&ouml;hen-/Breitenverh&auml;ltnis anzeigen werden.</P>
316 317
317 <P>Du solltest ernsthaft in Erw&auml;gung ziehen, die eventuell vorhandenen 318 <P>Du solltest ernsthaft in Erw&auml;gung ziehen, die eventuell vorhandenen
318 schwarzen Balken oberhalb und unterhalb des Bildes wegzuschneiden. Lies 319 schwarzen Balken oberhalb und unterhalb des Bildes wegzuschneiden. Lies
319 in der man-Page dazu, wie du die <CODE>cropdetect</CODE>- und 320 in der man-Page dazu, wie du die <CODE>cropdetect</CODE>- und