diff DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 27295:04655a6c01d4

synced with r27326
author Gabrov
date Fri, 18 Jul 2008 16:04:31 +0000
parents 305dc504c407
children f5f36f035807
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1	Fri Jul 18 09:41:27 2008 +0000
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1	Fri Jul 18 16:04:31 2008 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r26909
+.\" Synced with r27236
 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
 .\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
 .\" Név
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2008. 06. 02." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2008. 07. 18." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
 .
 .SH NÉV
 mplayer  \- film lejátszó
@@ -63,7 +63,7 @@
 .
 .br
 .B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[sáv|[kezdő_sáv]\-vég_sáv]
+[dvd|dvdnav]://[sáv|[kezdő_sáv]\-vég_sáv][/eszköz]
 [opciók]
 .
 .br
@@ -825,7 +825,7 @@
 meghajtók támogatják.
 .
 .TP
-.B \-correct\-pts (kísérleti)
+.B \-correct\-pts (KÍSÉRLETI)
 Átváltja az MPlayert egy kísérleti módba, melyben a videó kockák időbélyege
 másképp lesz kiszámítva és támogatottak lesznek azok a szűrők, melyek új kockákat
 szúrnak be vagy a meglévőek időbélyegét módosítják.
@@ -872,7 +872,7 @@
 xmga, xv, xvidix és dfbmga.
 .
 .TP
-.B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop, \-no\-correct\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
+.B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop, \-nocorrect\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
 Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is
 megfelelő legyen az A/V szinkron. A videó szűrők nem vonatkoznak ezekre
 a képkockákra.
@@ -889,7 +889,7 @@
 Rövid segítő szöveg kiírása.
 .
 .TP
-.B \-hardframedrop (\-no\-correct\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
+.B \-hardframedrop (\-nocorrect\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
 Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására).
 Torz képekhez vezet!
 Figyelj rá, hogy különösen a libmpeg2 dekódolóval ez összeomolhat,
@@ -905,15 +905,15 @@
 hogy ne okozzon biztonsági problémát (pl.\& győződj meg róla, hogy teljes elérési
 utakat használsz, ha a "." benne van az elérési utadban, mint Windows alatt).
 .sp 1
-Ezt "ki lehet használni" az olyan képernyővédő letiltásához, amely nem támogatja
-ehhez a megfelelő X API-t.
-Ha úgy gondolod, hogy ez túl komplikált, kérd meg a képernyővédő szerzőjét, hogy
-támogassa a szükséges X API-kat.
+Ezt "ki lehet használni" az olyan képernyővédő letiltásához, amely nem
+támogatja ehhez a megfelelő X API-kat.
+Ha úgy gondolod, hogy ez túl komplikált, kérd meg a képernyővédő
+szerzőjét, hogy támogassa a szükséges X API-kat.
 .sp 1
 .I PÉLDA az xscreensaver-hez:
 mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" fájl
 .sp 1
-.I PÉLDA a gnome képernyővédőjéhez:
+.I PÉLDA a GNOME képernyővédőjéhez:
 mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" fájl
 .RE
 .PD 1
@@ -1039,6 +1039,10 @@
 Szükséges a dvd menükben a gombok kiválasztásához.
 .
 .TP
+.B \-noar
+Kikapcsolja az AppleIR távirányító támogatását.
+.
+.TP
 .B \-noconsolecontrols
 Megtiltja az MPlayernek a billentyűzet események olvasását a standard
 input-ról. Hasznos, ha a standard input-ról olvasol be adatot.
@@ -1057,10 +1061,6 @@
 LIRC támogatás kikapcsolása.
 .
 .TP
-.B \-noar
-Kikapcsolja az AppleIR távirányító támogatását.
-.
-.TP
 .B \-nomouseinput
 Kikapcsolja az egérgomb nyomás/\:felengedés input-ot (a mozplayerxp
 helyzetérzékeny menüje igényli ezt a kapcsolót).
@@ -1901,7 +1901,7 @@
 Beállítja a tunert az <érték> csatornára.
 .IPs chanlist=<érték>
 elérhető: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb.
-.IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,...
+.IPs channels=<csatorna>\-<név>[=<norma>],<csatorna>\-<név>[=<norma>],...
 Csatornák neveinek beállítása.
 .I MEGJEGYZÉS:
 Ha a <csatorna> 1000-nél nagyobb egész, frekvenciaként lesz értelmezve (kHz-ben)
@@ -5371,7 +5371,7 @@
 Ez az audió \'átlépő\' ms-einek normál sebességű lejátszásával történik,
 ehhez \'átlépés*módosítás\' ms bemeneti audiót használ fel.
 Az előző lépés utáni audióból összegyűjti a lépéseket a lépések egyesített
-'átfedés'%-aival.
+\'átfedés\'%-aival.
 Opcionálisan egy rövid statisztikai analízist is lefuttat az audió következő
 \'keresési\' ms-éig a legjobb átfedési pozíció meghatározásához.
 .PD 0
@@ -5400,7 +5400,7 @@
 Beállítja a választ a sebesség változására.
 .RSss
 .IPs tempo
-A tempót a sebességgel szinkronban módosítja (alapértelmezett)
+A tempót a sebességgel szinkronban módosítja (alapértelmezett).
 .IPs pitch
 Megfordítja a szűrő hatását.
 Módosítja a hangmagasságot a tempó módosítása nélkül.
@@ -5409,9 +5409,9 @@
 .I FIGYELMEZTETÉS:
 Elveszti a szinkronizációt a videóval.
 .IPs both
-Módosítja mind a tempót, mind a hangmagasságot
+Módosítja mind a tempót, mind a hangmagasságot.
 .IPs none
-Figyelmen kívül hagyja a sebességváltozásokat
+Figyelmen kívül hagyja a sebességváltozásokat.
 .RE
 .RE
 .sp 1
@@ -5523,8 +5523,11 @@
 .
 .TP
 .B rectangle[=w:h:x:y]
-Ez a szűrő az input.conf 'change_rectangle' direktívájának megfelelője,
-melynek két paramétere van.
+Kirajzol egy téglalapot a megadott szélességgel és magassággal a megadott
+koordinátákon a kép fölé és kiírja a téglalap adatait a konzolra.
+Ez az optimális vágási paraméterek megtalálásában segíthet.
+Ha az input.conf 'change_rectangle' direktívájához hozzárendelsz gombokat,
+menet közben mozgathatod és átméretezheted a téglalapot.
 .PD 0
 .RSs
 .IPs <w>,<h>
@@ -7398,7 +7401,7 @@
 A codec specifikus kódolási paramétereket a következő szintaxissal adhatod meg:
 .
 .TP
-.B \-<codec>opts <opció1[=érték],opció2,...>
+.B \-<codec>opts <opció1[=érték1]:opció2[=érték2]:...>
 .
 .PP
 Ahol a <codec> lehet: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
@@ -10547,6 +10550,10 @@
 Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez.
 .
 .TP
+.B "o\ \ \ \ \ \ "
+FIXME: nem dokumentált
+.
+.TP
 .B packetsize=<méret>
 A kiválasztott formátum egységes csomagmérete, bájtokban kifejezve.
 MPEG[12] implementációkba történő muxálásánál az alapértelmezett értékek:
@@ -10559,10 +10566,6 @@
 időbélyeg (DTS) között bármelyik jelenlévő folyamnál
 (késleltetés demux-ból dekódolásba).
 .
-.TP
-.B "o\ \ \ \ \ \ "
-FIXME: nem dokumentált
-.
 .
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -10716,6 +10719,12 @@
 .B VIDIX_CRT
 FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
 .
+.TP
+.B VIDIXIVTVALPHA
+Ha ennek az értéke 'disable', a VIDIX vezérlő nem fogja változtatni az
+alphablending beállításait.
+Te továbbra is tudod módosítani őket az 'ivtvfbctl' paranccsal.
+.
 .SS osdep:
 .
 .TP