diff DOCS/Italian/documentation.html @ 7509:7c2605f7ab8d

sync
author frodone
date Thu, 26 Sep 2002 17:22:49 +0000
parents d0adb23dec87
children 0c05739def93
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Italian/documentation.html	Thu Sep 26 17:11:14 2002 +0000
+++ b/DOCS/Italian/documentation.html	Thu Sep 26 17:22:49 2002 +0000
@@ -1,7 +1,9 @@
 <HTML>
 
 <HEAD>
+<TITLE>Documentazione - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
 <BODY BGCOLOR=WHITE>
@@ -24,262 +26,231 @@
 
 <P>
 <UL>
-  <LI><A HREF="#0">0. Come leggere la documentazione</A></LI>
-  <LI><A HREF="#1">1. Introduzione</A></LI>
+  <LI><A HREF="#reading">0. Come leggere la documentazione</A></LI>
+  <LI><A HREF="#introduction">1. Introduzione</A></LI>
   <UL>
-    <LI><A HREF="#1.1">1.1 Generale</A></LI>
-    <LI><A HREF="#1.2">1.2 Storia</A></LI>
-    <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installazione / Suggerimenti</A></LI>
-    <LI><A HREF="#1.4">1.4 E la GUI?</A></LI>
-    <LI><A HREF="#1.5">1.5 Sottotitoli e OSD</A></LI>
+    <LI><A HREF="#history">1.1 Storia</A></LI>
+    <LI><A HREF="#installation">1.2 Installazione / Suggerimenti</A></LI>
+    <LI><A HREF="#gui">1.3 E la GUI?</A></LI>
+    <LI><A HREF="#subtitles_osd">1.4 Sottotitoli e OSD</A></LI>
+	<UL>
+          <LI><A HREF="#mpsub">1.4.1 Il formato sottotitoli proprio di MPlayer (MPsub)</A></LI>
+          <LI><A HREF="#install_osd">1.4.2 Installare OSD e sottotitoli</A></LI>
+	</UL>
+	<LI><A HREF="#rtc">1.5 RTC</A></LI>
   </UL>
-  <LI><A HREF="#2">2. Caratteristiche</A></LI>
+  <LI><A HREF="#features">2. Caratteristiche</A></LI>
   <UL>
     <LI><A HREF="formats.html">2.1 Formati supportati</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Video</A></LI>
+      <LI><A HREF="formats.html#video_formats">2.1.1 Formati video</A></LI>
       <UL>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 File MPG, VOB, DAT</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 File AVI</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 File ASF/WMV</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 File QT/MOV</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 File VIVO</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 File FLI</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 File RealMedia</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 File NuppelVideo</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 File yuv4mpeg</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 File FILM</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 File RoQ</A></LI>
-	<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.1.12 File OGG</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#mpeg">2.1.1.1 File MPG, VOB, DAT</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#avi">2.1.1.2 File AVI</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#asf">2.1.1.3 File ASF/WMV</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#mov">2.1.1.4 File QT/MOV</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#vivo">2.1.1.5 File VIVO</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#fli">2.1.1.6 File FLI</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#real">2.1.1.7 File RealMedia</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#nuppelvideo">2.1.1.8 File NuppelVideo</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#yuv4mpeg">2.1.1.9 File yuv4mpeg</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#film">2.1.1.10 File FILM</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#roq">2.1.1.11 File RoQ</A></LI>
+	<LI><A HREF="formats.html#ogg">2.1.1.12 File OGG</A></LI>
       </UL>
-      <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Audio</A></LI>
+      <LI><A HREF="formats.html#audio_formats">2.1.2 Formati audio</A></LI>
       <UL>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.1">2.1.2.1 File MP3</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.2">2.1.2.2 File WAV</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.2.3 File OGG (Vorbis)</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.2.4 File WMA/ASF</A></LI>
-        <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.5">2.1.2.5 File MP4</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#mp3">2.1.2.1 File MP3</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#wav">2.1.2.2 File WAV</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#ogg_vorbis">2.1.2.3 File OGG (Vorbis)</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#wma">2.1.2.4 File WMA/ASF</A></LI>
+        <LI><A HREF="formats.html#mp4">2.1.2.5 File MP4</A></LI>
       </UL>
     </UL>
-    <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Codec supportati</A></LI>
+    <LI><A HREF="codecs.html">2.2 Codec supportati</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Video</A></LI>
+      <LI><A HREF="codecs.html#video_codecs">2.2.1 Codec video</A></LI>
       <UL>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec di ffmpeg</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Codecs di XAnim</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Video VIVO</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Video MPEG1/2</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
-        <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.9">2.2.1.9 XViD</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.10">2.2.1.10 Sorenson</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2 DivX/libavcodec di ffmpeg</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#xanim">2.2.1.3 Codecs di XAnim</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#vivo_video">2.2.1.4 Video VIVO</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#mpeg">2.2.1.5 Video MPEG1/2</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#ms_video1">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#cinepak">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
+        <LI><A HREF="codecs.html#realvideo">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#xvid">2.2.1.9 XViD</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#soreson">2.2.1.10 Sorenson</A></LI>
       </UL>
-      <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Audio</A></LI>
+      <LI><A HREF="codecs.html#audio_codecs">2.2.2 Codec audio</A></LI>
       <UL>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Decodifica software AC3</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Decodifica Hardware AC3</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Supporto libmad</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 Audio VIVO</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#software_ac3">2.2.2.1 Decodifica software AC3</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#hardware_ac3">2.2.2.2 Decodifica Hardware AC3</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#libmad">2.2.2.3 Supporto libmad</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#vivo_audio">2.2.2.4 Audio VIVO</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#realaudio">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
       </UL>
-      <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Come importare i codec Win32</A></LI>
+      <LI><A HREF="codecs.html#importing">2.2.3 Come importare i codec Win32</A></LI>
       <UL>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 Codec VFW</A></LI>
-	<LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 Codec DirectShow</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#importing_vfw">2.2.3.1 Codec VFW</A></LI>
+	<LI><A HREF="codecs.html#importing_directshow">2.2.3.2 Codec DirectShow</A></LI>
       </UL>
     </UL>
-    <LI><A HREF="video.html">2.3 Dispositivi di output</A></LI>
+    <LI><A HREF="#output">2.3 Dispositivi di output</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Video</A></LI>
+      <LI><A HREF="video.html">2.3.1 Dispositivi di output video</A></LI>
       <UL>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Configurare l'MTRR</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#mtrr">2.3.1.1 Configurare l'MTRR</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#xv">2.3.1.2 Xv</A></LI>
 	<UL>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Trident</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_3dfx">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_s3">2.3.1.2.2 S3</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_nvidia">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_ati">2.3.1.2.4 ATI</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_neomagic">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#xv_trident">2.3.1.2.6 Trident</A></LI>
 	</UL>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#dga">2.3.1.3 DGA</A></LI>
 	<UL>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Sommario</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Cos'è il DGA</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Installare il supporto DGA per MPlayer</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Cambiare risoluzione</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Caratteristiche del driver DGA</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Questioni sulla velocità</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Bug conosciuti</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Lavoro futuro</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Alcune modeline</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Segnalazione bug</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_summary">2.3.1.3.1 Sommario</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_whatis">2.3.1.3.2 Cos'è il DGA</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_installation">2.3.1.3.3 Installare il supporto DGA per MPlayer</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_resolution">2.3.1.3.4 Cambiare risoluzione</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_mplayer">2.3.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_features">2.3.1.3.6 Caratteristiche del driver DGA</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_speed">2.3.1.3.7 Questioni sulla velocità</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_bugs">2.3.1.3.8 Bug conosciuti</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_future">2.3.1.3.9 Lavoro futuro</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_modelines">2.3.1.3.A Alcune modeline</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dga_bug_reports">2.3.1.3.B Segnalazione bug</A></LI>
 	</UL>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Output col Framebuffer (FBdev)</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 Supporto YUV 3dfx(tdfxfb)</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 Output in OpenGL</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - visione in modalità testo</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - output col BIOS VESA</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Vidix</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Zr</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 DVB</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.17">2.3.1.17 DXR3</A></LI>
-	<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#sdl">2.3.1.4 SDL</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#svgalib">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#fbdev">2.3.1.6 Output col Framebuffer (FBdev)</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#mga_vid">2.3.1.7 Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#tdfxfb">2.3.1.8 Supporto YUV 3dfx(tdfxfb)</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#opengl">2.3.1.9 Output in OpenGL</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#alib">2.3.1.10 AAlib - visione in modalità testo</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#vesa">2.3.1.11 VESA - output col BIOS VESA</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#x11">2.3.1.12 X11</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#vidix">2.3.1.13 Vidix</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#zr">2.3.1.14 Zr</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.15 DVB</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.16 DXR3/Hollywood+</A></LI>
+	<LI><A HREF="video.html#tv-out">2.3.1.A TV-out</A></LI>
 	<UL>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI>
-	  <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#tv-out_matrox">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
+          <LI><A HREF="video.html#tv-out_matrox_g450">2.3.1.A.2 Matrox G450/G550</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#tv-out_">2.3.1.A.3 ATI</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#tv-out_">2.3.1.A.4 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
 	</UL>
       </UL>
-      <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Audio</A></LI>
+      <LI><A HREF="sound.html">2.3.2 Audio</A></LI>
       <UL>
-	<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1  Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni</A></LI>
-	<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Plugin Audio</A></LI>
+	<LI><A HREF="sound.html#experiences">2.3.2.1  Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni</A></LI>
+	<LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.2 Plugin Audio</A></LI>
 	  <UL>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Sommario</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Sovra/sotto campionamento</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Decodifica suono Surround</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Convertitore del formato di campionamento</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Ritardo</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.5">2.3.2.2.5 Controllo volume via software</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.6">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.7">2.3.2.2.7 Normalizzatore volume</A></LI>
-	    <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.8">2.3.2.2.8 Surround</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.2.1 Sovra/sotto campionamento</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.2.2 Decodifica suono Surround</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.2.3 Convertitore del formato di campionamento</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.2.4 Ritardo</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.2.5 Controllo volume via software</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI>
+	    <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.2.7 Normalizzatore volume</A></LI>
 	  </UL>
       </UL>
     </UL>
-    <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - Un Encoder basato su MPlayer</A></LI>
+    <LI><A HREF="encoding.html">2.4 Codificare con MEncoder</A></LI>
       <UL>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 Generale</A></LI>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Compilazione</A></LI>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Caratteristiche</A></LI>
+        <LI><A HREF="encoding.html#compilation">2.4.1 Compilazione</A></LI>
+        <LI><A HREF="encoding.html#features">2.4.2 Caratteristiche</A></LI>
           <UL>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Sommario</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Codificare i DivX4 in 2 o 3 passaggi</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Ridimensionare i filmati</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Copia da Stream</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Correggere gli AVI con indice danneggiato</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Codificare la famiglia di codec libavcodec</A></LI>
-            <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Codificare da file di immagine multipli (MJPEG/MPNG)</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.2.1 Codificare i DivX4 in 2 o 3 passaggi</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2.2 Ridimensionare i filmati</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.2.3 Copia da Stream</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.2.4 Correggere gli AVI con indice danneggiato</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.2.5 Codificare la famiglia di codec libavcodec</A></LI>
+            <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.2.6 Codificare da file di immagine multipli (MJPEG/MPNG)</A></LI>
+	    <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.2.7 Estrarre i sottotitoli dai DVD in un file Vobsub</A></LI>
           </UL>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Sintassi</A></LI>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Opzioni disponibili</A></LI>
-        <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Esempi</A></LI>
-      </UL>
-    <LI><A HREF=#2.5>2.5 Input TV</A></LI>
+        <LI><A HREF="encoding.html#options">2.4.3 Opzioni disponibili</A></LI>
+       </UL>
+    <LI><A HREF="#tv">2.5 Input TV</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 Generale</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Compilazione</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Opzioni disponibili</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Controllo da tastiera</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Esempi</A></LI>
-    </UL>
-    <LI><A HREF=#2.6>2.6 Filtri video</A></LI>
-    <UL>
-      <LI><A HREF=#2.6.1>2.6.1 Generale</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.2>2.6.2 Utilizzo</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.3>2.6.3 Crop</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.4>2.6.4 Expand</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame/Lavc</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.6>2.6.6 Flip</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.7>2.6.7 Format</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.8>2.6.8 Postprocess</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.9>2.6.9 RGB2BGR</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.10>2.6.10 Rotate</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.11>2.6.11 Scale</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.12>2.6.12 YUY2</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Mirror</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.14>2.6.14 DVBscale</A></LI>
-      <LI><A HREF=#2.6.15>2.6.15 Cropdetect</A></LI>
+      <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Compilazione</A></LI>
+      <LI><A HREF="#tv_options">2.5.2 Opzioni disponibili</A></LI>
+      <LI><A HREF="#tv_keyboard">2.5.3 Controllo da tastiera</A></LI>
+      <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.4 Esempi</A></LI>
     </UL>
   </UL>
-  <LI><A HREF="#3">3. Utilizzo</A></LI>
+  <LI><A HREF="#usage">3. Utilizzo</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="#3.1">3.1 Linea di comando</A></LI>
-      <LI><A HREF="#3.2">3.2 Controllo</A></LI>
+      <LI><A HREF="#command_line">3.1 Linea di comando</A></LI>
+      <LI><A HREF="#control">3.2 Controllo</A></LI>
       <UL>
-        <LI><A HREF="#3.2.1">3.2.1 Controlli standard</A></LI>
-        <LI><A HREF="#3.2.2">3.2.2 Configurazione dei controlli</A></LI>
+        <LI><A HREF="#default_controls">3.2.1 Controlli standard</A></LI>
+        <LI><A HREF="#controls_configuration">3.2.2 Configurazione dei controlli</A></LI>
         <UL>
-           <LI><A HREF="#3.2.2.1">3.2.2.1 Nomi tasti</A></LI>
-           <LI><A HREF="#3.2.2.2">3.2.2.2 Comandi</A></LI>
+           <LI><A HREF="#key_names">3.2.2.1 Nomi tasti</A></LI>
+           <LI><A HREF="#commands">3.2.2.2 Comandi</A></LI>
         </UL>
-        <LI><A HREF="#3.2.3">3.2.3 Controllo da LIRC</A></LI>
-        <LI><A HREF="#3.2.4">3.2.4 Modalità slave</A></LI>
+        <LI><A HREF="#lirc">3.2.3 Controllo da LIRC</A></LI>
+        <LI><A HREF="#slave">3.2.4 Modalità slave</A></LI>
       </UL>
-      <LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming da rete o pipe</A></LI>
+      <LI><A HREF="#streaming">3.3 Streaming da rete o pipe</A></LI>
 
     </UL>
-  <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sezione CD/DVD</A></LI>
+  <LI><A HREF="cd-dvd.html">4. Sezione CD/DVD</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lettori CD</A></LI>
-      <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Vedere i DVD</A></LI>
+      <LI><A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1 Lettori CD/DVD</A></LI>
+      <LI><A HREF="cd-dvd.html#dvd">4.2 Vedere i DVD</A></LI>
+      <LI><A HREF="cd-dvd.html#vcd">4.3 Vedere i VCD</A></LI>
     </UL>
   <LI><A HREF="faq.html">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Compilazione</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Domande generali</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemi di lettura file</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemi di driver Video/audio</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#5.7">5.7 Codificare</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#compilatin">5.1 Compilazione</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Domande generali</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Problemi di lettura file</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#driver">5.4 Problemi di driver Video/audio</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
     </UL>
-  <LI><A HREF="#6">6. Vari Sistemi Operativi</A></LI>
+  <LI><A HREF="#ports">6. Port</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="#6.1">6.1 Pacchettizazione Debian</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.7">6.7 OpenBSD</A></LI>
-      <LI><A HREF="#6.8">6.8 Cygwin</A></LI>
+      <LI><A HREF="#debian">6.1 Pacchettizazione Debian</A></LI>
+      <LI><A HREF="#freebsd">6.2 FreeBSD</A></LI>
+      <LI><A HREF="#solaris">6.3 Solaris</A></LI>
+      <LI><A HREF="#strongarm">6.4 StrongARM</A></LI>
+      <LI><A HREF="#sgi">6.5 Silicon Graphics/Irix</A></LI>
+      <LI><A HREF="#qnx">6.6 QNX</A></LI>
+      <LI><A HREF="#openbsd">6.7 OpenBSD</A></LI>
+      <LI><A HREF="#cygwin">6.8 Cygwin</A></LI>
     </UL>
-  <LI><A HREF="#A">A. Autori</A></LI>
+  <LI><A HREF="#mailing_lists">Appendice A - Le Mailing list</A></LI>
+  <LI><A HREF="#bugreports.html">Appendice B - Come segnalare i bug</A></LI>
   <UL>
-    <LI><A HREF="#A2">A/2. Mainteiner</A></LI>
+    <LI><A HREF="../tech/patches.txt">Appendice B2 - Come mandare patch (Inglese)</A></LI>
   </UL>
-  <LI><A HREF="#B">B. Le mailing list</A></LI>
-  <LI><A HREF="bugreports.html">C. Come segnalare i bug</A></LI>
-  <UL>
-    <LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Come mandare patch (Inglese)</A></LI>
-  </UL>
-  <LI><A HREF="#D">D. Bug conosciuti</A></LI>
-  <LI><A HREF="skin-it.html">X. Come diventare un famoso SkinMaker in 5 minuti!</A></LI>
+  <LI><A HREF="#known_bugs">Appendice C - Bug conosciuti</A></LI>
+  <LI><A HREF="skin-it.html">Appendice D - Come diventare un famoso SkinMaker in 5 minuti!</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html">Appendice E - Lamentele degli sviluppatori</A></LI>
+ <UL>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">GCC 2.96</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">Distribuzione binaria</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A></LI>
+  <LI><A HREF="users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI>
+ </UL>
 </UL>
-</P>
 
-<P>
-<HR>
-Lamentele degli sviluppatori
 <HR>
-</P>
 
-<P>
-<UL>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">2. Opzioni NVidia</A></LI>
-  <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">3. Su Joe Barr</A></LI>
-</UL>
-</P>
-
-<P><HR></P>
-
-<P><B><A NAME=0>0. Come leggere questa documentazione</A></B></P>
+<P><B><A NAME="reading">0. Come leggere questa documentazione</A></B></P>
 
 <P>Se installi per la prima volta: assicurati di leggere tutto da qui alla
   fine della sezione sull'installazione, e segui i link che troverai. se
   hai altre domande, Ritorna alla Tabella dei contenuti e
-  cerca l'argomento, leggi le FAQ, o prova ad usare "grep" sui file.</P>
+  cerca l'argomento, leggi le <A HREF="faq.html">FAQ</A>, o prova ad usare "grep" sui file.</P>
 
 <P>La regola principale di questa documentazione: se non è documentato,
   <U>non esiste</U>. Se non dico che puoi codificare l'audio dal sintonizzatore TV,
@@ -287,9 +258,8 @@
   Buona fortuna. Ne avrai bisogno :)</P>
 
 
-<P><B><A NAME=1>1. Introduzione</A></B></P>
 
-<P><B><A NAME=1.1>1.1. Generale</A></B></P>
+<P><B><A NAME="introduction">1. Introduzione</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> è un lettore di filmati per LINUX (funziona su molti altri Unix, e CPU
 <B>non-x86</B>, vedi la <A HREF="#6">sezione 6</A>). Legge la maggior parte dei file MPEG, VOB,
@@ -317,7 +287,7 @@
 Come potete vedere, la stabilità e la qualità sono le cose più importanti,
 ma anche la velocità è impressionante.</P>
 
-<P><B><A NAME=1.2>1.2. Storia</A></B></P>
+<P><B><A NAME="history">1.1. Storia</A></B></P>
 
 <P>E' cominciato tutto un anno fa...
 Io (A'rpi) avevo provato molti lettori per linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,videolan,
@@ -362,11 +332,10 @@
     Supporto per i file MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, codec CRAM, Cinepak, ADPCM nativi,
     e supporto per i codec binari di XAnim; supporto ai sottotitoli dei DVD, primo
     rilascio di MEncoder, cattura da TV, cache, liba52, innumerevoli correzioni.</LI>
-<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Maggio? ??, 2002<BR>
-    </LI>
+<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Ottobre? ??, 2002</LI>
 </UL></P>
 
-<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installazione</A></B></P>
+<P><B><A NAME="installation">1.2. Installazione</A></B></P>
 
 <P>In questo capitolo proverò a guidarvi nel processo di compilazione e di
 configurazione di <B>MPlayer</B>. Non è facile, ma non sarà necessariamente
@@ -377,7 +346,7 @@
 
 <P>Dovete avere un sistema abbastanza recente. Con Linux, sono raccomandati i kernel 2.4.x.</P>
 
-<P><B><I>REQUISITI SOFTWARE</I></B><BR>
+<P><B><I>Requisiti software</I></B><BR>
 
 <UL>
   <LI><B>binutils</B> - la versione suggerita è la <B>2.11.x</B> . Questo programma
@@ -392,14 +361,13 @@
     vari bug, quindi assicurati di usare almeno la 3.1.
     Informazioni dettagliate sui bug del gcc 2.96 (che NON sono stati ancora corretti, sono
     stati AGGIRATI in <B>MPlayer</B>!) si possono trovare
-    <A HREF="users_against_developers.html"><B><I>qui</I></B></A> e nelle
+    <A HREF="users_against_developers.html#gcc"><B><I>qui</I></B></A> e nelle
     <A HREF="faq.html">FAQ</A> !</LI>
   <LI><B>XFree86</B> - la versione suggerita è <B>sempre la più nuova (4.2.0)</B>.
     Normalmente tutti dovrebbero preferire questa, perchè a partire da XFree86 4.0.2, contiene
-    l'estensione <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (chiamata a volte
+    l'estensione <A HREF="video.html#xv">XVideo</A> (chiamata a volte
     <B>Xv</B>) che è necessaria per abilitare l'accelerazione hardware YUV (visualizzazione
-    rapida delle immagini) sulle schede che la supportano. <A HREF="video.html#2.3.1.2">Altre
-    informazioni disponibili.</A><BR>
+    rapida delle immagini) sulle schede che la supportano.
     Assicuratevi che siano installati anche i suoi <B>pacchetti di sviluppo</B> altrimenti
     non funzionerà.<BR>
     Per alcune schede video non è necessario XFree86. Controllate la lista sotto.</LI>
@@ -422,7 +390,7 @@
 
 <UL>
 <LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/ecc, controllate la sezione
-<A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR>
+<A HREF="codecs.html#libavcodec">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR>
 <UL>
   <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI>
   <LI>legge e codifica RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/altri</LI>
@@ -448,7 +416,7 @@
 </LI>
 
 <LI><B>DivX4/DivX5</B> : informazioni su questo codec sono disponibili nella sezione
-<A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Se non volete codificare filmati
+<A HREF="codecs.html#divx">2.2.1.1</A>. Se non volete codificare filmati
 , probabilmente non vi serve questo codec in quanto <B>libavcodec</B> (vedi sopra) è
 molto più veloce.<BR>
 Caratteristiche :<UL>
@@ -467,7 +435,7 @@
 </UL>
 </LI>
 
-<LI>I <A HREF=codecs.html#2.2.1.3>codec XAnim</A> sono i migliori (schermo pieno,
+<LI>I <A HREF=codecs.html#xanim>codec XAnim</A> sono i migliori (schermo pieno,
 zoom YUV hardware) per decodificare filmati <B>3ivx</B> e Indeo 3/4/5, e alcuni
 vecchi formati. E sono multipiattaforma, quindi è l'unico modo per vedere gli Indeo su
 piattaforme non-x86 (bhe, eccetto usare XAnim:). Ma per esempio i filmati Cinepak
@@ -481,7 +449,7 @@
 
 <LI><B>MPlayer</B> può usare le librerie di RealPlayer 8 o RealONE per riprodurre file
   con video <B>RealVideo 2.0 and 3.0</B>, e audio Sipro/Cook. Vedi la sezione
-  <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A> per le istruzioni
+  <A HREF="formats.html#real">Formato file RealMedia</A> per le istruzioni
   sull'installazione e maggiori informazioni!</LI>
 
 </UL>
@@ -502,33 +470,31 @@
 <P>
 <UL>
 <LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : sebbene sia fornito un
-  <A HREF="video.html#2.3.1.9">driver Vidix</A>, si raccomanda di
+  <A HREF="video.html#vidix">driver Vidix</A>, si raccomanda di
 usare il vecchio modulo del kernel mga_vid al posto di questo, in quanto funziona molto meglio.
-  Vedi la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> per l'installazione
+  Vedi la sezione <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A> per l'installazione
 e l'utilizzo.  E' importante eseguire questi passi
 <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>, altrimenti non ci sarà nessun supporto specifico Matrox.
- Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">TV-out Matrox</A>.
+ Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#tv-out_matrox">TV-out Matrox</A>.
 <U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione
-di <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A></LI>
+di <A HREF="video.html#vidix">Vidix</A></LI>
 
 <LI><B>Schede 3Dfx Voodoo3/Banshee</B> : per favore leggete la sezione <A
-HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A> per ottenere un grande miglioramento delle prestazioni.
+HREF="video.html#tdfxfb">tdfxfb</A> per ottenere un grande miglioramento delle prestazioni.
 E' importante eseguire questi passi <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>,
-altrimenti non ci sarà alcun supporto. Leggete anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.3"> TV-out 3dfx
+altrimenti non ci sarà alcun supporto. Leggete anche la sezione <A HREF="video.html#tv-out_voodoo"> TV-out 3dfx
 </A>.Se usi X, usa almeno la versione 4.2.0, in quanto il driver Xv 3dfx era
 difettoso nella 4.1.0, e precedenti!</LI></LI>
 
-<LI><B>Schede ATI</B> : leggi la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">schede ATI
+<LI><B>Schede ATI</B> : è fornito un <A HREF="video.html#vidix">driver Vidix</A>
+    per le seguenti schede:
+    <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>, <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
+Leggi anche la sezione <A HREF="video.html#tv-out_ati">schede ATI
 </A> della documentazione sul TV-out, per sapere quali caratteristiche della tua scheda sono
- supportate da Linux/MPlayer. Se hai una scheda <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>
- o <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98), abbiamo un driver
-<B>Vidix</B> per te, con TV out ! Controlla <A
-HREF="video.html#2.3.1.14">questa</A> sezione !<U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione
-di <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A></LI>
-
+ supportate da Linux/MPlayer.
 <LI><B>Schede S3</B> : i chip Savage e Virge/DX hanno l'accelerazione hardware. Usate
 la versione il più possibile recente di XFree86, i vecchi driver sono pieni di errori. I chip Savage
-hanno problemi col YV12, leggete la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">Xv S3
+hanno problemi col YV12, leggete la sezione <A HREF="video.html#xv_s3">Xv S3
 </A> per dettagli. Le più vecchie schede Trio non possiedono, o è lento, supporto hardware.
 </LI>
 
@@ -538,16 +504,16 @@
 Oltretutto, <U>il driver Nvidia di XFree86 non ha
 il supporto per l'accelerazione YUV hardware per tutte le schede NVidia !</U> Dovete scaricare
 i driver closed-source di Nvidia da nvidia.com . Leggete i dettagli nella sezione <A
-HREF="video.html#2.3.1.2.3">driver Xv Nvidia</A>.</LI>
+HREF="video.html#xv_nvidia">driver Xv Nvidia</A>.</LI>
 
 <LI><B>3DLabs GLINT R3 e Permedia3</B> : è fornito un driver Vidix
-  (pm3_vid). Vedi le <A HREF="video.html#2.3.1.15">istruzioni Vidix
+  (pm3_vid). Vedi le <A HREF="video.html#vidix">istruzioni Vidix
   </A>.</LI>
 
 <LI><B>altre schede</B> : nessuna di quelle sopra?
   <UL>
     <LI>Controllate se il driver XFree86 (e la vostra scheda) supporta l'accelerazione hardware.
-      Leggete la <A HREF="video.html#2.3.1.2">Sezione Xv</A> per
+      Leggete la <A HREF="video.html#xv">Sezione Xv</A> per
       dettagli.</LI>
     <LI>Se non la supporta, allora le caratteristiche della tua scheda non sono supportate dal tuo OS :(<BR>
       Se la scheda riesce a fare il ridimensionamento hardware sutto Windows, non significa che farà lo stesso
@@ -573,59 +539,47 @@
 driver :
 <UL>
   <LI><B>usando</B> XFree86 : leggete i dettagli nelle sezioni
-    <A HREF="video.html#2.3.1.3">driver DGA</A> e
-    <A HREF="video.html#2.3.1.13">driver X11</A>. DGA è
+    <A HREF="video.html#dga">driver DGA</A> e
+    <A HREF="video.html#x11">driver X11</A>. DGA è
     raccomandato! Prova anche il DGA tramite SDL, a volte è migliore.</LI>
   <LI><B>non usando</B> XFree86 : provate i driver nel seguente ordine :
-    <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>,
-    <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>,
-    <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>,
-    <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
+    <A HREF="video.html#vesa">vesa</A>,
+    <A HREF="video.html#fbdev">fbdev</A>,
+    <A HREF="video.html#svgalib">svgalib</A>,
+    <A HREF="video.html#aalib">aalib</A>.</LI>
 </UL>
 </P>
 
-<P><B><I>SCHEDE SONORE</I></B></P>
+<P><B><I>Schede sonore</I></B></P>
 
 <UL>
 
 <LI><B>Soundblaster Live!</B> : con questa scheda si può usare la decodifica AC3 a 4 o 6 (<B>5.1</B>)
 canali AC3 invece di 2. Leggete la sezione
-<A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Decodifica software AC3</A>.
+<A HREF="codecs.html#software_ac3">Decodifica software AC3</A>.
 Per il passaggio AC3 hardware DOVETE usare l'emulazione oss di ALSA 0.9!</LI>
 
 <LI><B>C-Media con uscita SP/DIF</B> : con queste schede è possibile la
   decodifica AC3 hardware, leggete la sezione
-  <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Decodifica AC3 hardware</A>.</LI>
+  <A HREF="codecs.html#hardware_ac3">Decodifica AC3 hardware</A>.</LI>
 
 <LI>Caratteristiche di <B>altre schede</B> non sono supportate da <B>MPlayer</B>.
-  <U>Si consiglia di leggere la sezione <A HREF="sound.html#2.3.2">schede sonore
+  <U>Si consiglia di leggere la sezione <A HREF="sound.html">schede sonore
   </A> !</U>
 </UL>
 
-<P><B><I>CARATTERISTICHE</I></B></P>
+<P><B><I>Caratteristiche</I></B></P>
 
 <UL>
-<LI>Decidi se vuoi la GUI. Se si, leggi la <A HREF=#1.4>sezione 1.4</A>
+<LI>Decidi se vuoi la GUI. Se si, leggi la <A HREF=#gui>sezione GUI</A>
 prima di compilare.</LI>
 
 <LI>Se vuoi installare <B>MEncoder</B> (il nostro grande encoder),
-vedi la <A HREF="encoding.html#2.4">sezione MEncoder</A> .</LI>
+vedi la <A HREF="encoding.html">sezione MEncoder</A> .</LI>
 
 
 <LI>Se hai un <B>sintonizzatore TV</B> compatibile V4L, e vorresti guardare/catturare e
-codificare filmati con <B>MPlayer</B>, leggi la sezione <A HREF=#2.5>input TV</A>.</LI>
-
-<LI>Ci sono tre metodi di temporizzazione in <B>MPlayer</B>. Per usare il vecchio
-metodo, non devi fare nulla. Usa <CODE>usleep()</CODE> per regolare
-la sincronia A/V, con +/- 10ms di precisione. Comunque a volte la sincronia deve essere regolata
-anche meglio. Il nuovo codice per il timer usa l'RTC (Real Time Clock, orologio a tempo reale, ndt) del PC per questo compito,
-perchè è preciso fino a 1ms. Questo necessita dei privilegi di root, o un binario <B>MPlayer</B> <I>setuid root</I>
-(o un po' di kernel hacking, ma non è raccomandato). Si può
-vedere la nuova efficenza del timer nella riga di stato. Il terzo codice per il timer
-si attiva con l'opzione <CODE>-softsleep</CODE>. Ha l'efficienza
-dell'RTC, ma non usa l'RTC. D'altro canto,
-richiede più CPU. Nota: <B>MAI installare un binario MPlayer setuid su un
-sistema multiutente!</B> E' un modo semplice per far ottenere a chiunque i privilegi di root.</LI>
+codificare filmati con <B>MPlayer</B>, leggi la sezione <A HREF=#tv>input TV</A>.</LI>
 
 </UL>
 
@@ -644,7 +598,7 @@
 
 <P><B>Gli utenti Debian</B> possono costruirsi un pacchetto .deb, è molto
 semplice. Basta eseguire <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> nella directory principale di <B>MPlayer</B>.
-Istruzioni dettagliate possono essere trovate <A HREF="documentation.html#6.1">qui</A>.</P>
+Istruzioni dettagliate possono essere trovate <A HREF="documentation.html#debian">qui</A>.</P>
 
 <P><B><I>Controllare SEMPRE l'output di ./configure</I></B> e il file
 <CODE>configure.log</CODE>, contengono informazioni su quello che sarà compilato,
@@ -656,22 +610,21 @@
 
 <P>Sebbene non obbligatorio, i font dovrebbero essere installati per ottenere le
 funzionalità di OSD, e sottotitoli. Scarica mp-arial-iso-8859-*.zip e/o aggiornamenti opzionali
-per la tua lingua (se esistono). E' CALDAMENTE CONSIGLIATO leggere la
-<A HREF=#1.5>sezione 1.5</A> per dettagli.</P>
+per la tua lingua (se esistono). E' CALDAMENTE CONSIGLIATO leggere la sezione
+<A HREF=#subtitles_osd>Sottotitoli e OSD</A> per dettagli.</P>
 
 <PRE>    mkdir ~/.mplayer/font
     cd ~/.mplayer/font
     unzip mp-arial-iso-8859-1.zip
     ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font</PRE>
 
-<P><B><A NAME=1.4>1.4. E la GUI?</A></B></P>
+<P><B><A NAME="gui">1.3. E la GUI?</A></B></P>
 
 <P>La GUI necessita GTK (non è GTK, ma lo sono i pannelli). Le skin sono
 in formato PNG, quindi devono essere installati gtk, libpng (e i rispettivi pacchetti di sviluppo).
 Puoi compilarla specificando <CODE>--enable-gui</CODE> al momento del ./configure .
 Quindi, per usare la modalità GUI, si può sia
 <UL>
-  <LI>usare l'opzione <CODE>-gui</CODE></LI>
   <LI>specificare <CODE>gui=yes</CODE> nel tuo file di configurazione</LI>
   <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> ,
   e chiamare <CODE>gmplayer</CODE>.
@@ -689,7 +642,7 @@
 <I>-skin nuovaskin</I>, o la direttiva <I>skin=nuovaskin</I> del file di configurazione
 per usare la skin nella directory <CODE>*/Skin/nuovaskin</CODE>.</P>
 
-<P><B><A NAME=1.5>1.5. Sottotitoli e OSD</A></B></P>
+<P><B><A NAME="subtitles_osd">1.5. Sottotitoli e OSD</A></B></P>
 
 <P>
 <B>MPlayer</B> può mostrare i sottotitoli dei film. Attualmente sono supportati
@@ -743,7 +696,7 @@
 convertire manualmente la frequenza dei frame. C'è un piccolo script perl nella directory <CODE>contrib</CODE>
 del sito ftp di MPlayer che fa questa conversione per te.
 
-<P>Per i sottotitoli dei DVD, leggi la <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sezione DVD</A>.</P>
+<P>Per i sottotitoli dei DVD, leggi la <A HREF="cd-dvd.html#dvd">sezione DVD</A>.</P>
 
 <P><B>MPlayer</B> introduce un nuovo formato di sottotitoli chiamato <B><I>MPsub</I></B>.
 E' stato ideato da me (Gabucino). La sua caratteristica principale è quella di essere
@@ -776,7 +729,7 @@
 <P>I sottotitoli sono visualizzati con una tecnica chiamata <B>'OSD', On Screen Display</B>.
 OSD si usa per visualizzare il tempo attuale, la barra del volume, la barra della ricerca ecc.</P>
 
-<P><B>INSTALLARE OSD e SUB</B></P>
+<P><B><A NAME="install_osd">1.4.2 Installare OSD e sottotitoli</A></B></P>
 
 <P>Devi avere un pacchetto di font per <B>MPlayer</B> per essere in grado di usare la funzione di OSD/SUB.
 Ci sono molti modi per ottenerlo:
@@ -824,25 +777,41 @@
 
 <P>Puoi cambiare il comportamento di default settando la variabile <CODE>osdlevel=</CODE> nel file di configurazione.</P>
 
-
-<P><B><A NAME=2>2. Caratteristiche</A></B></P>
-
+<P><B><A NAME="rtc">1.5 RTC</A></B></P>
 
-<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Formati supportati</A></P>
-
-
-<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Codec supportati</A></P>
+<LI>Ci sono tre metodi di temporizzazione in <B>MPlayer</B>. Per usare il vecchio
+metodo, non devi fare nulla. Usa <CODE>usleep()</CODE> per regolare
+la sincronia A/V, con +/- 10ms di precisione. Comunque a volte la sincronia deve essere regolata
+anche meglio. Il nuovo codice per il timer usa l'RTC (Real Time Clock, orologio a tempo reale, ndt) 
+del PC per questo compito,
+perchè è preciso fino a 1ms. Questo necessita dei privilegi di root, o un binario <B>MPlayer</B> 
+<I>setuid root</I>
+(o un po' di kernel hacking, ma non è raccomandato). Si può
+vedere la nuova efficenza del timer nella riga di stato. 
+Il terzo codice per il timer
+si attiva con l'opzione <CODE>-softsleep</CODE>. Ha l'efficienza
+dell'RTC, ma non usa l'RTC. D'altro canto,
+richiede più CPU. Nota: <B>MAI installare un binario MPlayer setuid su un
+sistema multiutente!</B> E' un modo semplice per far ottenere a chiunque i privilegi di root.</LI>
 
 
-<P><A NAME=2.3>2.3. Dispositivi di output <A HREF="video.html">Video</A> e <A HREF="sound.html">Audio</A></P>
+
+<P><B><A NAME="features">2. Caratteristiche</A></B></P>
+
+
+<P><A NAME="formats">2.1. <A HREF="formats.html">Formati supportati</A></P>
 
 
-<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></P>
+<P><A NAME="codecs">2.2. <A HREF="codecs.html">Codec supportati</A></P>
 
 
-<P><A NAME=2.5><B>2.5. Input TV</B></P>
+<P><A NAME="output">2.3. Dispositivi di output <A HREF="video.html">Video</A> e <A HREF="sound.html">Audio</A></P>
+
 
-<A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1.  Generale</I></B></P>
+<P><A NAME="encoding">2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></P>
+
+
+<P><A NAME="tv"><B>2.5. Input TV</B></P>
 
 <P>Questa sezione spiega come abilitare la  <B>visualizzazione/cattura da un sintonizzatore TV
 compatibile con V4L</B>.</P>
@@ -850,7 +819,7 @@
 <P><B>QUESTO CODICE NON E' ANCORA COMPLETO! Non aspettarti che funzioni senza
   regolazioni/esperimenti!</B></P>
 
-<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2.  Compilazione</I></B></P>
+<A NAME="tv_compilation"><P><B><I>2.5.1.  Compilazione</I></B></P>
 
 <P>
 <UL>
@@ -867,7 +836,7 @@
   con <CODE>-vo sdl</CODE>).
   Si possono specificare questi con l'opzione <CODE>outfmt=YV12</CODE> vedi sotto.</P>
 
-<A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3.  Opzioni disponibili</I></B><BR>
+<A NAME="tv_options"><P><B><I>2.5.2.  Opzioni disponibili</I></B><BR>
 <TABLE BORDER=0>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
@@ -962,7 +931,7 @@
 </TABLE>
 </P>
 
-<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4.  Controllo da tastiera</I></B></P>
+<A NAME="tv_keyboard"><P><B><I>2.5.3.  Controllo da tastiera</I></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0>
 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h / k</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR>
@@ -970,7 +939,7 @@
 <TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD> cambia la lista dei canali</TD><TR>
 </TABLE>
 
-<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5.  Esempi</I></B></P>
+<A NAME="tv_examples"><P><B><I>2.5.4.  Esempi</I></B></P>
 
 <P>
 Output dummy, a AAlib :)<BR>
@@ -987,215 +956,10 @@
 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:noaudio:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE>
 </P>
 
-<A NAME=2.6><P><B><I>2.6.  Filtri video</I></B></P>
-
-
-<A NAME=2.6.1><P><B><I>2.6.1.  Generale</I></B></P>
-
-<P>Sia <B>MPlayer</B> che <B>MEncoder</B> supportano un livello
-  di filtro video universale, che comprende numerosi plugin - elencati e
-  spiegati sotto. Questi plugin possono compiere varie azioni sull'immagine,
-  come ridimensionare, tagliare i bordi neri (utile non solo per la codifica ma anche
-  per la riproduzione, in quanto i bordi neri aumentano l'utilizzo del bus, e tagliarli
-  può aumentare la velocità di riproduzione su schede lente), espandere l'immagine (per gli SVCD).</P>
-
-<P>Con questo livello di filtro è possibile fare veloci conversioni del formato immagine
-  tra i vari RGB e YUV quando necessario. Questo permette per esempio
-  la riproduzione di dati RGB con output <CODE>xv</CODE> e <CODE>xmga</CODE>, tra gli
-  altri. (vedi il filtro <A HREF=#2.6.11>Scale</A>)</P>
-
-<P>Il livello usa anche il <B>Direct Rendering</B> tra i plugin, per
-  massimizzare la velocità.
-
-<P>Nota che il codice di post-processing è ora anche una parte del livello. Sara
-  spiegato sotto.</P>
-
-<A NAME=2.6.2><P><B><I>2.6.2.  Utilizzo</I></B></P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;mplayer/mencoder -vop filtro1,filtro2,filtro3,...</CODE>
-  </P>
-
-<P>Questo abilita i filtri (puoi usarne qualsiasi numero). I loro
-  parametri sono opzionali e se omessi, alcuni usano i valori di default,
-  ad esempio <I>x e y</I> sono impostati al centro dello schermo, e
-  <I>largh e alt</I> vengono impostati ai valori di larghezza e altezza del filmato.</P>
-
-<P>I filtri sono accodati a partire da libvo, quindi <CODE>filtro1</CODE> sarà l'utimo filtro
-  eseguito (dopo di che viene libvo, o usando <B>MEncoder</B>,
-  la codifica).</P>
-  
-<P>Puoi ottenere la lista dei filtri video disponibili con il comando<BR>
-  "<CODE>mplayer -vop help</CODE>".</P>
-
-
-<A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3.  Crop</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Taglia una data parte dell'immagine e scarta il resto. Utile per
-  rimuovere le bande nere dei filmati widescreen.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop crop[=largh:alt:x:y]</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.4><P><B><I>2.6.4.  Expand</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Espande (NON ridimensiona) la risoluzione del filmato al valore dato, e posiziona
-  l'originale non ridimensionato in <I>x</I> <I>y</I>. Per filmati che non contengono
-  bande nere, questo può essere usato per aggiungerle. Utile per creare SVCD,
-  o da usare con l'output
-  <A HREF="video.html#2.3.1.4">video SDL</A> che può piazzare
-  i sottotitoli in queste bande.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop expand[=largh:alt:x:y]</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5.  Fame/Lavc</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Codifica in MPEG1 in realtime (usando libfame o libavcodec) (da usare con DVB/DXR3).</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop fame</CODE></P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop lavc</CODE></P>
-
-<A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6.  Flip</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Capovolge semplicemente l'immagine. Utile per alcuni vecchi codec che possono fornire solo
-  un'immagine capovolta (questi sono riconosciuti automaticamente).</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop flip</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.7><P><B><I>2.6.7.  Format</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Questo filtro NON è un convertitore di formato dell'immagine. Forza al filtro seguente
-  (o libvo) quale formato di immagine usare. Utile per schede con un lento YV12, come
-  tdfx e Savage4. Per una vera conversione, usa il filtro <I>Ridimensiona</I>.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
 
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop format[=formato]</CODE> (dove
-  <CODE>formato</CODE> può essere per esempio: rgb32, yuy2, ecc...)</P>
-
-
-<A NAME=2.6.8><P><B><I>2.6.8.  Postprocess</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Questo è il nostro buon vecchio postprocess, solo inserito nel livello di filtro.
-  esegue miglioramenti della qualità dell'immagine, deinterlacciamento, ecc, vedi
-  <CODE>-npp help</CODE> per le opzioni disponibili.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop pp[=postprocess opzioni]</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.9><P><B><I>2.6.9.  RGB2BGR</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Esegue la conversione degli spazi di colore RGB 24/32 <-> BGR 24/32 (comportamento di default)
-  o la conversione RGB 24/32 <-> RGB 24/32 con lo scambio R<->B (con l'opzione 'swap')
-  </P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P>
-
-<A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10.  Rotate</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Ruota (ribalta) l'immagine. Il parametro 'x' (valori: 0-3) controlla il ribaltamento orizontale
-  e verticale.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rotate[=x]</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.11><P><B><I>2.6.11.  Scale</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Ridimensiona l'immagine via software (lento). Si può regolare
-  la qualità del ridimensionamento con l'opzione <CODE>-sws</CODE>, vedi la pagina di man.
-  Qualità migliore implica perdita di velocità.</P>
+<P><B><A NAME="usage">3. Utilizzo</A></B></P>
 
-<P><B>NOTA</B>: usare questo filtro senza opzioni significa <B>conversione dello spazio
-  dei colori</B>! Questo è utile per codec che non possono usare il formato
-  che si vorrebbe con il dispositivo di output video specificato. Questi sono spesso
-  riconosciuti automaticamente e il filtro è chiamato per la conversione. In altri casi,
-  lo si può usare manualmente.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop scale[=largh:alt]</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.12.  YUY2</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Conversione software forzata da YV12/I420 a YUY2.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop yuy2</CODE></P>
-
-<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13.  Mirror</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Ribalta l'immagine sull'asse Y.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop mirror</CODE></P>
-
-<A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14.  DVBscale</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Calcola il ridimensionamento Y per una scheda DVB.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop dvbscale</CODE></P>
-
-
-<A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15.  Cropdetect</I></B></P>
-
-<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-
-<P>Calcola i necessari parametri di taglio. Stamperà in stdout l'opzione -vop
-  raccomanda.</P>
-
-<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop cropdetect</CODE></P>
-
-
-<P><B><A NAME=3>3. Utilizzo</A></B></P>
-
-<P><B><A NAME=3.1>3.1. Linea di comando</A></B></P>
+<P><B><A NAME="command_line">3.1. Linea di comando</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> utilizza un complesso albero di opzioni. Questo è costituito da opzioni globali
   scritte prima (per esempio <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>), e opzioni
@@ -1225,14 +989,14 @@
   mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc
   mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
 
-<P><B><A NAME=3.2>3.2. Controllo</A></B></P>
+<P><B><A NAME="control">3.2. Controllo</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> ha un livello di controllo totalmente configurabile che permette
 di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un telecomando (usando LIRC).</P>
 
-<P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Controlli standard</A></B></P>
+<P><B><A NAME="default_controls">3.2.1. Controlli standard</A></B></P>
 
-<P><B>3.2. Tastiera</B></P>
+<P><B>3.2. Controlli tastiera da terminale</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>&lt;-  o  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR>
@@ -1257,7 +1021,7 @@
 <TR><TD></TD><TD>7 o 8</TD><TD></TD><TD>regola la saturazione</TD></TR>
 </TABLE></P>
 
-<P><B>GUI</B></P>
+<P><B>Controlli tastiera per la GUI</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>, e .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>precedente / prossimo file</TD></TR>
@@ -1274,7 +1038,7 @@
 <TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>muto</TD>
 </TABLE></P>
 
-<P><B>TV</B></P>
+<P><B>Controlli tastiera per input TV</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h o l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR>
@@ -1283,7 +1047,7 @@
 
 </TABLE></P>
 
-<P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P>
+<P><B><A NAME="controls_configuration">3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> ti permette di collegare qualsiasi tasto/bottone a qualsiasi comando di <B>MPlayer</B> usando un semplice file di configurazione.
 La sintassi consiste in un nome tasto seguito da un comando. La posizione di default del file di configurazione è
@@ -1300,14 +1064,14 @@
 - audio_delay 0.100
 + audio_delay -0.100
 q quit
-> pt_step 1
-< pt_step -1
+&gt; pt_step 1
+&lt; pt_step -1
 ENTER pt_step 1 1
 </PRE></P>
 
 </P>
 
-<P><B><A NAME=3.2.2.1>3.2.2.1. Nomi tasti</A></B></P>
+<P><B><A NAME="key_names">3.2.2.1. Nomi tasti</A></B></P>
 
 <P>Puoi ottenere la lista completa eseguendo "mplayer -input keylist"</P>
 
@@ -1364,7 +1128,7 @@
 </UL></P>
 
 
-<P><B><A NAME=3.2.2.2>3.2.2.2. Comandi</A></B></P>
+<P><B><A NAME="commands">3.2.2.2. Comandi</A></B></P>
 
 <P>Puoi ottenere la lista completa eseguendo "mplayer -input cmdlist"</P>
 
@@ -1444,7 +1208,7 @@
 </P>
 
 
-<P><B><A NAME=3.2.3>3.2.3. Controllo da LIRC</A></B></P>
+<P><B><A NAME="lirc">3.2.3. Controllo da LIRC</A></B></P>
 
 <P>Linux Infrared Remote Control (Controllo remoto a infrarossi per Linux ndt) - usa un ricevitore IR fatto in casa,
 un (pressoche) arbitrario telecomando e controlla la tua linux box!
@@ -1491,12 +1255,12 @@
 <P>Se non ti piace la posizione standard del file di configurazione di lirc (~/.lircrc)
 usa l'opzione -lircconf &lt;nomefile&gt; per specificare un altro file.</P>
 
-<P><B><A NAME=3.2.4>3.2.4. Modalità slave</A></B></P>
+<P><B><A NAME="slave">3.2.4. Modalità slave</A></B></P>
 
 <P>La modalità slave ti permette di costruire un semplice frontend per <B>MPlayer</B>. Quando abilitato (con l'opzione -slave) <B>MPlayer</B> leggerà i comandi separati da una nuova linea (\n) dallo stdin.<P>
 
 
-<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming dalla rete o da pipe</A></B></P>
+<P><B><A NAME="streaming">3.3. Streaming dalla rete o da pipe</A></B></P>
 
 <P><B>MPlayer</B> può riprodurre file dalla rete, usando il protocollo HTTP.
 
@@ -1513,13 +1277,13 @@
 <P>Nota: si consiglia anche di abilitare la CACHE quando si legge da rete:</P>
 <P><CODE>wget ftp://micorsops.com/qualcosa.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P>
 
-<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">Sezione FAQ (Domande frequenti ndt)</A></A></B></P>
+<P><B><A NAME="faq">4. <A HREF="faq.html">Sezione FAQ (Domande frequenti ndt)</A></A></B></P>
 
-<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html"> Sezione CD/DVD</A></A></B></P>
+<P><B><A NAME="cd/dvd">5. <A HREF="cd-dvd.html"> Sezione CD/DVD</A></A></B></P>
 
-<P><B><A NAME=6>6. Vari Sistemi Operativi</A></B></P>
+<P><B><A NAME="ports">6. Vari Sistemi Operativi</A></B></P>
 
-<P><B><A NAME=6.1>6.1. Pacchettizazione per Debian</A></B></P>
+<P><B><A NAME="debian">6.1. Pacchettizazione per Debian</A></B></P>
 
 <P>Per costruire il pacchetto, prendi la versione cvs, o .tgz, decomprimila,
 e spostati nella directory del programma:</P>
@@ -1544,7 +1308,7 @@
 	Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
 
 
-<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
+<P><B><A NAME="freebsd">6.2. FreeBSD</A></B></P>
 
 <P>Per compilare il pacchetto devi avere GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
 il make nativo di BSD non funzionerà.</P>
@@ -1559,7 +1323,7 @@
 
 <P>Non c'è ancora il supporto al DVD per FreeBSD.</P>
 
-<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
+<P><B><A NAME="solaris">6.3. Solaris</A></B></P>
 
 <P>MPlayer dovrebbe funzionare su Solaris 2.6 o più recente.</P>
 
@@ -1647,7 +1411,7 @@
   e per la conversione del color space nei driver di output video.</P>
 
 
-<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
+<P><B><A NAME="strongarm">6.4. StrongARM</A></B></P>
 
 <P>Ci è stato riportato che <B>MPlayer</B> compila su StrongARM. Usa la seguente linea di comando:</P>
 
@@ -1655,13 +1419,13 @@
 	      --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
 
 
-<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
+<P><B><A NAME="sgi">6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
 
 <P>Ci è stato riportato che funziona. Probabilmente si deve usare il driver ao <I>sgi</I>.
 Qualcuno ha informazioni più precise?</P>
 
 
-<P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P>
+<P><B><A NAME="qnx">6.6. QNX</A></B></P>
 
 <P>Funziona. Bisogna scaricare SDL per QNX, e installarlo. Quindi esegui
   <B>MPlayer</B> con le opzioni <CODE>-vo sdl:photon</CODE> <CODE>-ao sdl:nto</CODE>,
@@ -1670,7 +1434,7 @@
 <P>L'output <CODE>-vo x11</CODE> è ancora più lento che in Linux, perchè
   QNX ha solo <I>l'emulazione</I> X che è MOLTO lenta. Usate l'SDL.</P>
 
-<P><B><A NAME=6.7>6.7. OpenBSD</A></B></P>
+<P><B><A NAME="openbsd">6.7. OpenBSD</A></B></P>
 
 <P>Per compilare il pacchetto devi avere GNU make (gmake,
 /usr/ports/devel/gmake), il make nativo di BSD non funzionerà, e delle
@@ -1691,7 +1455,7 @@
 <P>Quelli tra di voi che non si sentono così "hardcore hacker" possono usare la versione
 ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P>
 
-<P><A NAME="6.8"></A><B>6.8. Cygwin</B><BR>
+<P><A NAME="cygwin"></A><B>6.8. Cygwin</B><BR>
 </P>
  
 <P>Devi andare nella directory di <B>MPlayer</B>, e copiare o creare un link simbolico
@@ -1699,597 +1463,7 @@
 far compilare <B>MPlayer</B>. Altrimenti si lamenterà del
 <CODE>intypes.h</CODE> mancante.</P>
 
-<P><B><A NAME=A>Appendice A - Autori</A></B></P>
-
-<P>NOTA: *NON* inviate segnalazioni di bug, richieste di aiuto e di caratteristiche direttamente agli autori!</P>
-
-<P>Leggete l'Appendice <A HREF="#C">C</A> e iscrivetevi alla mailing list mplayer-users.</P>
-
-<P ALIGN=center><B><U>Il progetto <B>MPlayer</B>:</U></B></P>
-
-<P><UL>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team)</A></B>
-<UL>
-  <LI>codice del lettore (demultiplexer del flusso mpeg e parser avi/asf, sincronia A-V, ricerca...)</LI>
-  <LI>mp3lib, basato sui sorgenti mpglib  [decodificatore audio MP3]</LI>
-  <LI>getch2  [gestore tastiera]</LI>
-  <LI>cambiamenti nel codice libmpeg2 (frame progressivi, supporto bitrate &amp; fps)</LI>
-  <LI>miglioramenti libvo: aggiunto supporto OpenGL, correzione bug nel driver mga...</LI>
-  <LI>supporto triplo buffering &amp; YUY2 (per DivX/MPEG4) nel driver mga_vid</LI>
-  <LI>script nella directory TVout (TVout su Matrox G400DH, vedi documentazione)</LI>
-  <LI>hacking dei codec DivX/Mpeg4 VfW per ottenere l'output YUV</LI>
-  <LI>ottimizzazioni velocità decoder opendivx (vedi opendivx/ChangeLog)</LI>
-  <LI>codice visualizzazione OSD &amp; SUB</LI>
-  <LI>integrazione ffmpeg/libavcodec</LI>
-  <LI>supporto DivX4Linux (ProjectMayo) (vedi documentazione)</LI>
-  <LI>nuovo supporto DVD usando libdvdread</LI>
-  <LI>supporto DVB</LI>
-  <LI>output MPEG PES &amp; supporto schede DVB</LI>
-  <LI>tutto quello che non è menzionato da altre parti</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!)</A></B>
-<UL>
-  <LI>script configure Makefile per una semplice compilazione</LI>
-  <LI>sistema GUI</LI>
-  <LI>supporto 3DNow! in mp3lib</LI>
-  <LI>supporto 3DNow! in fastmemcpy.h</LI>
-  <LI>vari cambiamenti nel driver X11 (gestione tastiera, pieno schermo, riconoscimento bpp, ecc)</LI>
-  <LI>libvo: aggiunto driver xmga, e supporto pieno schermo per xv</LI>
-  <LI>supporto mixer audio (volume)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A></B>
-<UL>
-  <LI>miglioramenti script ./configure</LI>
-  <LI>miglioramenti Makefile</LI>
-  <LI>supporto preliminare DVD</LI>
-  <LI>vari miglioramenti e correzioni X11</LI>
-  <LI>formato HTML della documentazione</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino)</A></B>
-<UL>
-  <LI>scrittore e mainteiner della documentazione</LI>
-  <LI>traduzione ungara della documentazione, homepage, output dell'help</LI>
-  <LI>design&amp;gfx della seconda homepage</LI>
-  <LI>maintainer homepage</LI>
-  <LI>test, qualità codec &amp; confronto velocità</LI>
-  <LI>operatore canali IRC (#MPlayer è il canale utenti)</LI>
-  <LI>port sperimentale su MINIX :) (cosa c'è di divertente?)</LI>
-  <LI>design sottotitoli MPsub</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi)</A></B>
-<UL>
-  <LI>parser file codecs.conf</LI>
-  <LI>parser file config e riga di comando</LI>
-  <LI>correzioni mga_vid, opzioni modulo ecc.</LI>
-  <LI>supporto fbdev in libvo</LI>
-  <LI>supporto sottotitoli type #7</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz)</A></B>
-<UL>
-  <LI>lettore SUB</LI>
-  <LI>screensaver+DPMS disabilitato per libvo</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla)</A></B>
-<UL>
-  <LI>primi font (mp_font1.zip)</LI>
-  <LI>design&gfx terza homepage</LI>
-  <LI>design&gfx quarta (attuale) homepage</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en)</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto SVGAlib in libvo</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (al3x)</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver output ALSA in libao2</LI>
-  <LI>driver output vo_ggi in libvo (www.ggi-project.org)</LI>
-  <LI>supporto codec xanim</LI>
-  <LI>supporto file VIVO</LI>
-  <LI>supporto cattura da TV</LI>
-  <LI>hacking Quicktime</LI>
-  <LI>supporto libavcodec in MEncoder</LI>
-  <LI>demuxer formato file RM</LI>
-  <LI>framecopy mencoder</LI>
-  <LI>supporto yuv4mpeg1</LI>
-  <LI>cambiamenti demuzer Nuppelvideo</LI>
-  <LI>subconfig</LI>
-  <LI>hacking VIDIX e libdha</LI>
-  <LI>port driver Matrox per Vidix</LI>
-  <LI>driver output video driXVidix</LI>
-  <LI>e varie altre cose (in libvo, libmad syncing, dec_audio/video e loader)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto LIRC (vedi documentazione)</LI>
-  <LI>supporto DGA in libvo</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix B&uuml;nemann (Atmos)</A></B>
-<UL>
-  <LI>mainteiner driver SDL</LI>
-  <LI>correzioni formati YUV addizionali</LI>
-  <LI>nuovo font (mp_font2.zip)</LI>
-  <LI>supporto output file PNG in libvo</LI>
-  <LI>supporto flipping (per Indeo 3/4, ecc)</LI>
-  <LI>driver audio SDL in libao2</LI>
-  <LI>scrittore file RAW PCM/WAVE per libao2</LI>
-  <LI>supporto audio OggVorbis</LI>
-  <LI>vario codice</LI>
-  <LI>port su Win32 (Cygwin)</LI>
-  <LI>supporto priorità in codecs.conf (mai usato ;)</LI>
-  <LI>supporto DivX5Linux</LI>
-  <LI>supporto decodifica AAC via libfaad2</LI>
-  <LI>port su Darwin (MacOS X)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B>
-<UL>
-  <LI>traduzione spagnola della documentazione</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto XF86VidMode per vo_x11 e vo_dga</LI>
-  <LI>codice per cambiare la modalità video per vo_dga</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto formati YUV addizionali</LI>
-  <LI>ha scoperto il grande problema BITMAPINFOHEADER -> ha risolto la pixellizzazione ASV2</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev</A></B>
-<UL>
-  <LI>ottimizzazioni memcpy per AMD K7 e Intel Pentium III  (fastmemcpy.h)</LI>
-  <LI>informazioni sulla messa a punto del CDROM</LI>
-  <LI>ulteriori ottimizzazioni 3DNow! in mp3lib e libac3 e ffmpeg</LI>
-  <LI>traduzione russa della documentazione</LI>
-  <LI>radeon_vid, rage128_vid, radeonfb</LI>
-  <LI>driver libvo: vo_vesa</LI>
-  <LI>design VIDIX e libdha, programmazione</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia</A></B>
-<UL>
-  <LI>output SPDIF AC3 per SBLive!</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariusz Pietrzak (Eyck)</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto pacchettizazione debian (vedi debian/* e questa documentazione)</LI>
-  <LI>supporto per formato sottotitoli vplayer</LI>
-  <LI>supporto preliminare formato sottotitoli .RT</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto iniziale solaris8-x86</LI>
-  <LI>correzioni configure</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B>
-<UL>
-  <LI>modificato <B>MPlayer</B> per funzionare su Solaris 8 x86</LI>
-  <LI>correzioni varie (win32, configure, ecc)</LI>
-  <LI>driver audio SUN in libao2</LI>
-  <LI>supporto mediaLib in libavcodec</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir</A></B>
-<UL>
-  <LI>modificato <B>MPlayer</B> per funzionare su FreeBSD x86</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto streaming da rete</LI>
-</UL></LI>
-
-<A HREF="mailto:djw@flinthills.com">Derek J Witt</A></B>
-<UL>
-  <LI>correzioni streaming da rete con MMS</LI>
-</UL></LI>
-<LI><B><A HREF="mailto:albeu@free.fr">Alban Bedel</A></B>
-<UL>
-  <LI>correzioni streaming da rete con MMS</LI>
-  <LI>configurazione playtree</LI>
-  <LI>parser della playlist</LI>
-  <LI>nuovo input</LI>
-  <LI>supporto solo audio</LI>
-  <LI>demuxer MP3, Wav e Ogg</LI>
-  <LI>supporto per audio da file esterno</LI>
-  <LI>driver DXR2</LI>
-  <LI>miglioramenti vo_aa</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B>
-<UL>
-  <LI>programma completo per la generazione di font + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org</A></B>
-<UL>
-  <LI>plugin GIMP per la generazione di font (TOOLS/subfont-gimp)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka</A></B>
-<UL>
-  <LI>revisione, correzione, ottimizzazione osd/sub, supporto utf8</LI>
-  <LI>correzioni varie</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver AAlib nativo (-vo aa)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A></B>
-<UL>
-  <LI>font cechi</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto MPEG2 interlacciati (libmpeg2)</LI>
-  <LI>draft libvo2</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B>
-<UL>
-  <LI>nuovo script ./configure</LI>
-  <LI>manutenzione codice generale, correzioni, invio patch</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B>
-<UL>
-  <LI>nuovo codice di postprocessing (con deinterlacing ecc...)</LI>
-  <LI>supporto ridimensionamento software con C/MMX/MMX2/3DNow (swscale.c)</LI>
-  <LI>vari convertitori bpp rgb/yuv</LI>
-  <LI>nuovo, migliore codice IDCT per libavcodec</LI>
-  <LI>riconoscimento automatico cpu a runtime</LI>
-  <LI>ottimizzazione SSE di liba52</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver libvo: vo_gl2</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B>
-<UL>
-  <LI>correzioni ao_alsa9</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B>
-<UL>
-  <LI>codice riconoscimento CPU</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto sottotitoli tipo AQT</LI>
-  <LI>supporto YUV CRTC2 in mga_vid</LI>
-  <LI>driver output video DirectFB</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver audio SGI</LI>
-  <LI>supporto MIPS</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A></LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto DXR3</LI>
-  <LI>importazione libmp1e</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B>
-<UL>
-  <LI>opzione -playlist</LI>
-  <LI>supporto NuppelVideo</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A></B>
-<UL>
-  <LI>implementazione open-source codec MS Video1</LI>
-  <LI>demuxer, decodificatore FLI</LI>
-  <LI>decoder ADPCM unificato (supporta IMA/DVI, MS ADPCM, alcuni altri)</LI>
-  <LI>demuxer file FILM (.cpk)</LI>
-  <LI>demuxer file RoQ</LI>
-  <LI>decoder Audio/Video RoQ</LI>
-  <LI>decoder QT SMC</LI>
-  <LI>decoder QT RLE</LI>
-  <LI>decoder MS RLE</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver output audio NAS</LI>
-  <LI>driver DXR2</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B>
-<UL>
-  <LI>modalità -slave</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B>
-<UL>
-  <LI>decodifica Cinepak opensource</LI>
-  <LI>decodifica CYUV opensource</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B>
-<UL>
-  <LI>patch -wid (plugger)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@aon.at">Johannes Feigl</A></B>
-<UL>
-  <LI>originale traduzione tedesca documentazione</LI>
-  <LI>miglioramenti in configure, piccole patch</LI>
-  <LI>ha trovato qualcuno (Thilo Wunderlich) che ha mandato una scheda DVB</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto sottotitoli DVD e VobSub</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto streaming RTP (lettura)</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:steve@daviesfam.org">Stephen Davies</A></B>
-<UL>
-  <LI>supporto per file video grandi (&gt;2^32 byte)</LI>
-  <LI>suono surround</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A></B>
-<UL>
-  <LI>driver output video <CODE>zr</CODE></LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:ajh@atri.curtin.edu.au">Anders Johansson</A></B>
-<UL>
-  <LI>sistema di plugin audio, alcune plugin di effetti</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:rtogni@freemail.it">Roberto Togni</A></B>
-<UL>
-  <LI>Decoder QT RPZA open-source</LI>
-  <LI>Decoder HuffYUV open-source</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:wojtekka@bydg.pdi.net">Wojtek Kaniewski</A></B>
-<UL>
-  <LI>Supporto rotella del mouse</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:freku045@student.liu.se">Fredrik Kuivinen</A></B>
-<UL>
-  <LI>OSD/sottotitoli fuori dal filmato - per SDL</LI>
-</UL></LI>
-
-<LI><B><A HREF="mailto:flo-mplayer-dev@gmx.net">Florian Schneider</A></B>
-<UL>
-  <LI>Caricatore librerie RealVideo</LI>
-</UL></LI>
-
-</UL></P>
-
-<P>Tester principali:</P>
-
-<P><UL>
-<LI>Tibor Balázs (Tibcu)
-<LI>Péter Sasi (SaPe)
-<LI>Christoph H. Lampert
-<LI>Attila Kinali
-<LI>Dirk Vornheder
-<LI>Bohdan Horst (Nexus)
-</UL></P>
-
-<P ALIGN=center><B><U>I codec, librerie:</U></B></P>
-
-<P><UL>
-<LI>Aaron Holtzman:  &lt;aholtzma@engr.uvic.ca&gt;
-<UL><LI>autore ac3dec (e libac3) [decodificatore aaudio AC3]
-</LI><LI>mga_vid driver  [back-end ridimensionatore YUV Matrox G200/G400]
-</LI><LI>mpeg2dec        [veloce decodificatore video MPEG1/MPEG2, attualmente usato nel lettore]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Michel Lespinasse:  &lt;walken@zoy.org&gt;
-<UL><LI>vasti cambiamenti in libmpeg2 per migliore velocità e aderenza a mpeg
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Eugene Kuznetsov:  &lt;divx@euro.ru&gt;
-<UL><LI>autore avifile [libreria lettore AVI per linux, usando codec Win32 VfW/ACM]
-</LI><LI>aiuto tecnico circa i formati AVI e ASF, e come ottenere YUV con VfW...
-</LI><LI>supporto tecnico divx4linux
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Zdenek Kabelac:  &lt;kabi@informatics.muni.cz&gt;
-<UL><LI>mainteiner attuale di avifile(?)
-</LI><LI>aiuto tecnico su win32 e timer
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Gerard Lantau: &lt;glantau@yahoo.fr&gt;
-<UL><LI>autore, mainteiner ffmpeg/libavcodec (de/codificatore mpeg, mjpeg, divx opensource)
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Project Mayo:  &lt;<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>&gt;
-<UL><LI>gli autori del codec OpenDivX
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Michael Hipp:
-<UL><LI>autore mpglib [non è usato direttamente, ma alcune parti in mp3lib]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Mark Podlipec:
-<UL><LI>autore xa_gsm.c [codec audio MS-GSM]
-                   [da una libreria GSM di Jutta Degener e Carsten Bormann]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Jake Janovetz:
-<UL><LI>autore remez.c  [usato per calcolare i coefficienti del filtro audio]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Vivien Chappelier, Damien Vincent:
-<UL><LI>autori di libFAME [veloce codificatore mpeg-1, usato da -vo mpegpes/-vo dxr3]
-</LI></UL>
-
-</LI></UL></P>
-
-<P>Il loro codice non è nella versione attuale del lettore, ma ho avuto idee
-o aiuto tecnico da:</P>
-
-<P><UL>
-<LI>John F. McGowan   http://www.jmcgowan.com/
-<UL><LI>autore FAQ su AVI. [sito con molti documenti utili su codec e formato avi]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Dirk Farin:      &lt;farin@ti.uni-mannheim.de&gt;
-<UL><LI>autore dvdview [decoder video MPEG1/MPEG2, usato in v0.5-v0.8]
-</LI></UL>
-
-</LI><LI>Adam Williams:   &lt;broadcast@earthling.net&gt;
-<UL><LI>autore libmpeg3 (e xmovie) [decoder video MPEG1/MPEG2, usato in v0.1-v0.4]
-</LI></UL>
-
-</UL></P>
-
-<P><B><A NAME=A2>Appendice A/2 - Mainteiner del codice e della documentazione di MPlayer</A></B></P>
-
-<P>Homepage
-<UL>
-  <LI><B>Design</B>: Chass e Tornado
-  <LI><B>Contenuti</B>: Gabucino
-</UL></P>
-<P>Documentazione inglese
-<UL>
-  <LI><B>documentazione utente</B>: Gabucino
-  <LI><B>revisione, correzioni grammatica</B>: Diego Biurrun, Nilmoni Deb
-  <LI><B>documentazione livello input, lirc, modalità slave</B>: Albeu
-  <LI><B>documentazione tech/*</B>: A'rpi
-</UL></P>
-<P>Traduzioni della documentazione
-<UL>
-  <LI><B>Ungaro</B>: Gabucino
-  <LI><B>Tedesco</B>: <A HREF="mailto:jjermann@gmx.net">Jonas Jermann</A>
-  <LI><B>Francese</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (datato)
-  <LI><B>Spagnolo</B>: TeLeNiEkO (datato)
-  <LI><B>Russo</B>: Nick Kurshev (datato)
-  <LI><B>Polacco</B>: <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biala</A>
-  <LI><B>Italiano</B>: <A HREF="mailto:frodone@supereva.it">Matteo Balduzzi</A>
-</UL></P>
-<P>Piattaforme/port
-<UL>
-  <LI><B>Pacchettizazione DEBIAN</B>: Dariusz Pietrzak
-  <LI><B>Supporto FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir, Nexus
-  <LI><B>Supporto BSD/OS</B>: Steven Schultz
-  <LI><B>Supporto Solaris 8</B>: Jürgen Keil, pl
-  <LI><B>Supporto MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner
-  <LI><B>Supporto Win32/Cygwin</B>: Atmosfear
-</UL></P>
-<P>Codice MPlayer:
-<UL>
-  <LI><B>codice di sincronizzazione A-V</B>: A'rpi
-  <LI><B>libmpdemux, libmpcodecs</B>: A'rpi
-  <LI><B>input TV</B>: Alex
-  <LI><B>supporto DVD (nuovissimo - dvdnav)</B>: Kees Cook
-  <LI><B>supporto DVD (nuovo - dvdread/dvdcss)</B>: A'rpi
-  <LI><B>supporto DVD (vecchio - libcss)</B>: LGB
-  <LI><B>streaming da rete</B>: Bertrand BAUDET
-  <LI><B>parser/lettore/scrittore file sottotitoli ascii</B>: Lez
-  <LI><B>sottotitoli DVD/VOB</B>: Kim Minh Kaplan
-  <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
-  <LI><B>file config e parser della linea di comando</B>: Szabi
-  <LI><B>playtree, livello input</B>: Albeu
-  <LI><B>postproc, convertitori colorspace</B>: Michael Niedermayer
-  <LI><B>supporto LIRC (vecchio)</B>: Acki
-  <LI><B>VIDIX core, libdha</B>: Nick Kurshev
-</UL></P>
-<P>driver libvo:
-<UL>
-  <LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETO, usa xv o tdfxfb
-  <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - Mark Zealey (mark@zealos.org)
-  <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
-  <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A>
-  <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki (datato)
-  <LI><B>vo_dxr2.c</B> - Albeu
-  <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm
-  <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
-  <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
-  <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi (datato)
-  <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A>
-  <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
-  <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
-  <LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi
-  <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
-  <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
-  <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
-  <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
-  <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
-  <LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev
-  <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
-  <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
-  <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
-  <LI><B>vo_xvidix.c</B> - al3x
-  <LI><B>vo_zr.c</B> - <A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A>
-</UL></P>
-<P>driver VIDIX:
-<UL>
-  <LI><B>genfb_vid</B> - al3x
-  <LI><B>mach64_vid</B> - Michael Niedermayer
-  <LI><B>mga_vid</B> - al3x ?
-  <LI><B>nvidia_vid</B> - al3x (sviloppo fermato - non aspettartelo)
-  <LI><B>radeon_vid</B> - Nick Kurshev
-  <LI><B>rage128_vid</B> - Nick Kurshev
-</UL></P>
-<P>driver libao2:
-<UL>
-  <LI><B>ao_alsa5.c</B>  - al3x
-  <LI><B>ao_alsa9.c</B>  - al3x (corretto da <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
-  <LI><B>ao_dxr2.c</B>   - Albeu
-  <LI><B>ao_null.c</B>   - A'rpi
-  <LI><B>ao_oss.c</B>    - A'rpi
-  <LI><B>ao_pcm.c</B>    - Atmos
-  <LI><B>ao_sdl.c</B>    - Atmos
-  <LI><B>ao_sgi.c</B>    - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A>
-  <LI><B>ao_sun.c</B>    - Jürgen Keil
-</UL></P>
-
-<P>UTILITA':
-<UL>
-  <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: (zybi@fanthom.irc.pl)
-  <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
-  <LI><B>*.pl</B> - Atmos
-  <LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino
-  <LI><B>mencvcd</B> - Juergen Hammelmann (juergen.hammelmann@gmx.de)
-  <LI><B>altre</B> - A'rpi
-</UL></P>
-
-
-<P><B><A NAME=B>Appendice B - Le mailing list</A></B></P>
+<P><B><A NAME="mailing_lists">Appendice A - Le mailing list</A></B></P>
 
 <P>Esistono alcune mailing list pubbliche su <B>MPlayer</B>. Ci si può iscrivere
 ai seguenti indirizzi:</P>
@@ -2324,9 +1498,9 @@
 <LI>driver beta ufficiali di matrox (per X 4.x.x)</LI>
 <LI>e su matroxfb-TVout.</LI></UL></P>
 
-</LI><LI>Utenti MPlayer &amp; scheda DVB:<BR>
+</LI><LI>Utenti MPlayer &amp; schede DVB:<BR>
 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
-<P>Questioni inerernti la scheda di decodifica hardware chiamata DVB.(NON dxr3!)<UL></P>
+<P>Questioni inerernti le schede di decodifica hardware chiamate DVB.(NON dxr3!)<UL></P>
 
 </LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR>
 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
@@ -2342,11 +1516,12 @@
 
 <P>NOTA: si possono raggiungere gli archivi delle mailing list
 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">qui</A>.
-
+</P>
+</UL>
 
-<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendice C</A> - Come segnalare i bug</A></B></P>
+<P><B><A NAME="bug_reports"><A HREF="bugreports.html">Appendice B</A> - Come segnalare i bug</A></B></P>
 
-<P><B><A NAME=D>Appendice D - Bug conosciuti</A></B></P>
+<P><B><A NAME="known_bugs">Appendice C - Bug conosciuti</A></B></P>
 
 <P>Bug/problemi speciali relativi al sistema/cpu:</P>
 <UL>
@@ -2443,5 +1618,11 @@
 - mga_vid ha riconosciuto male la quantità di RAM della tua scheda, ricaricalo usando l'opzione mga_ram_size<BR>
 </P>
 
+<P><B><A NAME="skin">Appendix D</A> - <A HREF="skin-en.html">Come diventare un famoso SkinMaker in 5 minuti!</A></B></P>
+
+
+
+<P><B><A NAME="flame_wars">Appendix E</A> - <A HREF="users_against_developers.html">Lamentele degli sviluppatori</A></B></P>
+
 </BODY>
 </HTML>