Mercurial > mplayer.hg
diff help/help_mp-cs.h @ 36670:7d250553d451
Revise GUI help message texts.
In particular, revise the English and German translations,
but remove some unused definitions from all language files
as well, and don't define a symbolic constant by an other one.
Additionally, make some necessary code changes.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 30 Jan 2014 13:26:45 +0000 |
parents | 595879066f26 |
children | e1e9f2ea17c9 |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-cs.h Thu Jan 30 12:05:35 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Thu Jan 30 13:26:45 2014 +0000 @@ -507,22 +507,18 @@ #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "VAROVÁNÍ: Pokouším se použít DLL kodeky, ale proměnná prostředí\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH není nastavena. Nejspíš havaruji.\n" -// ====================== GUI messages/buttons ======================== +// ================================ GUI ================================ // --- labels --- -#define MSGTR_About "O aplikaci" #define MSGTR_FileSelect "Vybrat soubor..." #define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky..." -#define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál..." #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..." -// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PlayList, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_PlayList #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Ekvalizér" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Konfigurace ekvalizéru" #define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat" #define MSGTR_Network "Síťové vysílání..." -// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_Preferences, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_Preferences #define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby? #define MSGTR_AudioPreferences "Konfigurace ovladače zvuku" #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic není otevřeno." @@ -542,7 +538,6 @@ // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslovací mezipaměť." -#define MSGTR_NEMFMR "Bohužel není dostatek paměti pro vykreslení menu." #define MSGTR_IDFGCVD "Bohužel nebyl nalezen video ovladač kompatibilní s GUI." #define MSGTR_NEEDLAVC "Bohužel nelze přehrávat ne-MPEG s kartou DXR3/H+ bez přeenkódování.\nProsím, zapněte lavc v konfiguraci DXR3/H+." @@ -581,7 +576,6 @@ #define MSGTR_MENU_Stop "Stop" #define MSGTR_MENU_NextStream "Další proud" #define MSGTR_MENU_PrevStream "Předchozí proud" -#define MSGTR_MENU_Size "Velikost" #define MSGTR_MENU_HalfSize "Poloviční velikost" #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normální velikost" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná velikost" @@ -589,7 +583,6 @@ #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk..." -#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu" #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" #define MSGTR_MENU_None "(žádné)" @@ -597,9 +590,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků" -#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList +#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat" -#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences +#define MSGTR_MENU_Preferences "Nastavení" #define MSGTR_MENU_Exit "Konec" #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit" #define MSGTR_MENU_Original "Původní" @@ -610,9 +603,7 @@ #define MSGTR_MENU_Subtitles "Titulky" // --- equalizer -// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Audio, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Audio #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk" -// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Video, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Video #define MSGTR_EQU_Video "Obraz" #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: " @@ -639,16 +630,14 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresáře" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio -#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Zvuk" +#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Obraz" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer" -// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "výchozí nastavení" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovladače:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Nepřehrávat zvuk" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovat zvuk" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Aktivovat ekvalizér" #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovat softwarový směšovač" @@ -685,7 +674,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatní" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zařízení:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:" @@ -770,8 +759,6 @@ #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "Příliš mnoho otevřených oken.\n" #define MSGTR_WS_ShmError "chyba rozšíření shared memory\n" #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "Promiňte, nedostatek paměti pro vykreslení bufferu.\n" -#define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS není k dispozici?\n" -#define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Nelze zapnout DPMS.\n" // wsxdnd.c #define MSGTR_WS_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor...\n"