Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/documentation.html @ 2210:ad2a10b0e8ce
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 15 Oct 2001 13:48:25 +0000 |
parents | 0e8e8fed492e |
children | b5b3b8000888 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/documentation.html Mon Oct 15 11:17:19 2001 +0000 +++ b/DOCS/documentation.html Mon Oct 15 13:48:25 2001 +0000 @@ -128,8 +128,8 @@ OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, but you can use SDL (and this way all drivers of SDL) and some lowlevel card-specific drivers (for Matrox, 3Dfx and Radeon) too! Most of them supports software or hardware scaling, so you can enjoy movies in -fullscreen. And what about the nice big antialiased shaded subtitles (8 -supported types!!!) with european/ISO 8859-1,2 (hungarian, english, czech, etc), cyrillic, +fullscreen. And what about the nice big antialiased shaded subtitles (<B>8 +supported types!!!</B>) with european/ISO 8859-1,2 (hungarian, english, czech, etc), cyrillic, korean fonts, and OSD?</P> <P><B>MPlayer</B> is basically GPL, but contains some non-GPL code which is not @@ -183,7 +183,7 @@ 2 months since 0.17 and here's a new release.. Completed ASF support, more subtitle formats, introduced libao (similar to libvo but to audio), even more stable than ever, and so on. It's a MUST ! -<LI><B>MPlayer 0.50pre "The Faszom(C)ounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR> Hmm. Release again. Tons of new features, beta GUI version, bugs fixed, new vo and ao drivers, ported to many systems, including opensource DivX codecs and much more. Try it! @@ -291,8 +291,36 @@ <P><B><A NAME=1.5>1.5. Subtitles and OSD</A></B></P> <P>Yes, <B>MPlayer</B> also supports many kinds of subtitles. Currently -7 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are -these subtitle formats, see subreader.c, line ~20.</P> +8 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are +these subtitle formats, see subreader.c, line ~30.</P> + +<P><B>MPlayer</B> introduces a new subtitle format called <B><I>MPsub</I></B>. +It was designed by me (Gabucino). Basically its main feature is being +<I>dynamically</I> time-based (although it has frame-based mode too). Example (from +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) : +</P> + +<P><CODE><I> +# first number : wait this much after previous subtitle disappeared<BR> +# second number : display the current subtitle for this many seconds<BR> +<BR> +15 3<BR> +A long, long time ago...<BR> +<BR> +0 3<BR> +in a galaxy far away...<BR> +<BR> +0 3<BR> +Naboo was under an attack.<BR> +</I></CODE></P> + +<P>So you see, the main goal was to <B>make subtitle editing/timing/joining/cutting easy</B>. And, +if you - say - get an SSA subtitle but it's badly timed/delayed to your +version of the movie, you simply do a <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa +-dumpmpsub</I> . A <CODE>dump.mpsub</CODE> file will be created in the +current directory, which will contain the source subtitle's text, but in +<B>MPsub</B> format. Then you can freely add/substract seconds to/from the +subtitle.</P> <P>Subtitles are displayed with a technique called <B>'OSD', On Screen Display</B>. OSD is used to display current time, volume bar, seek bar etc.</P> @@ -653,13 +681,14 @@ </LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): <gabucino@k2.jozsef.kando.hu> <UL><LI>documentation maintainer -</LI><LI>hungarian translation of documentation +</LI><LI>hungarian translation of documentation and homepage </LI><LI>second webpage design&gfx </LI><LI>webpage maintainer </LI><LI>testing, codecs quality & speed comparsions </LI><LI>IRC channels operator (#MPlayer is user channel) </LI><LI>experimental MINIX port :) +</LI><LI>MPsub subtitle format design </LI></UL> </LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): <szabi@inf.elte.hu> @@ -704,6 +733,7 @@ </LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2 </LI><LI>OggVorbis audio support </LI><LI>Various aspect code +</LI><LI>Win32 port </LI></UL> </LI><LI>TeLeNiEkO: <telenieko@telenieko.com> @@ -778,6 +808,18 @@ <UL><LI>czech fonts </LI></UL> +</LI><LI>Ivan Kalvatchev <iive@yahoo.com> +<UL><LI>interlaced MPEG2 support +</LI></UL> + +</LI><LI>pl (?) <p_l@gmx.fr> +<UL><LI>./configure fixes +</LI></UL> + +</LI><LI>Michael Niedermayer <michaelni@gmx.at> +<UL><LI>postprocessing support +</LI></UL> + </LI></UL></P> <P>Main testers:</P>