Mercurial > mplayer.hg
diff help/help_mp-cs.h @ 36709:d1aef1876187
Enable checking help_text by help_check.sh.
Define a symbolic constant for the text and assign this constant
instead of directly assigning the text itself.
This will allow checking the translations of help_text
which has been the only text unable to be checked so far.
author | ib |
---|---|
date | Fri, 07 Feb 2014 19:52:17 +0000 |
parents | 4c63b476f848 |
children | 7a5d329bcb72 |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-cs.h Fri Feb 07 19:49:56 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Fri Feb 07 19:52:17 2014 +0000 @@ -6,46 +6,56 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -static const char help_text[]= -"Použití: mplayer [volby] [url|cesta/]jméno_souboru\n" -"\n" -"Základní volby: (úplný seznam najdete v manuálové stránce)\n" -" -vo <rozhraní> vybere výstupní video rozhraní (seznam: -vo help)\n" -" -ao <rozhraní> vybere výstupní audio rozhraní (seznam: -ao help)\n" #ifdef CONFIG_VCD -" vcd://<č_stopy> přehraje (S)VCD (Super Video CD) stopu (z nepřipojeného\n" -" zařízení)\n" +#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<č_stopy> přehraje (S)VCD (Super Video CD) stopu (z nepřipojeného\n"\ + " zařízení)\n" +#else +#define MSGTR_HelpVCD #endif + #ifdef CONFIG_DVDREAD -" dvd://<č_tit> přehraje DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n" -" -alang/-slang zvolí jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n" +#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<č_tit> přehraje DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n"\ + " -alang/-slang zvolí jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n" +#else +#define MSGTR_HelpDVD #endif -" -ss <pozice> převine na zadanou pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n" -" -nosound přehrávání beze zvuku\n" -" -fs celoobrazovkové přehrávání (nebo -vm -zoom, viz manuál)\n" -" -x <x> -y <y> rozlišení obrazu (pro použití s -vm nebo -zoom)\n" -" -sub <soubor> zvolí soubor s titulky (viz také -subfps, -subdelay)\n" -" -playlist <soubor> určí soubor s playlistem\n" -" -vid x -aid y vybere video (x) a audio (y) proud pro přehrání\n" -" -fps x -srate y změnit video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n" -" -pp <kvalita> aktivovat postprocessing (podrobnosti v manuálu)\n" -" -framedrop povolit zahazování snímků (pro pomalé stroje)\n" + +#define MSGTR_Help \ +"Použití: mplayer [volby] [url|cesta/]jméno_souboru\n"\ +"\n"\ +"Základní volby: (úplný seznam najdete v manuálové stránce)\n"\ +" -vo <rozhraní> vybere výstupní video rozhraní (seznam: -vo help)\n"\ +" -ao <rozhraní> vybere výstupní audio rozhraní (seznam: -ao help)\n"\ +MSGTR_HelpVCD \ +MSGTR_HelpDVD \ +" -ss <pozice> převine na zadanou pozici (sekundy nebo hh:mm:ss)\n"\ +" -nosound přehrávání beze zvuku\n"\ +" -fs celoobrazovkové přehrávání (nebo -vm -zoom, viz manuál)\n"\ +" -x <x> -y <y> rozlišení obrazu (pro použití s -vm nebo -zoom)\n"\ +" -sub <soubor> zvolí soubor s titulky (viz také -subfps, -subdelay)\n"\ +" -playlist <soubor> určí soubor s playlistem\n"\ +" -vid x -aid y vybere video (x) a audio (y) proud pro přehrání\n"\ +" -fps x -srate y změnit video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n"\ +" -pp <kvalita> aktivovat postprocessing (podrobnosti v manuálu)\n"\ +" -framedrop povolit zahazování snímků (pro pomalé stroje)\n"\ +"\n"\ +"Základní klávesy: (úplný seznam je v manuálu, viz také input.conf)\n"\ +" <- nebo -> převíjení vzad/vpřed o 10 sekund\n"\ +" dolů či nahoru převíjení vzad/vpřed o 1 minutu\n"\ +" pgdown či pgup převíjení vzad/vpřed o 10 minut\n"\ +" < nebo > posun na předchozí/další soubor v playlistu\n"\ +" p nebo mezerník pozastaví přehrávání (pokračuje po stisku jakékoliv klávesy)\n"\ +" q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n"\ +" + nebo - upraví zpoždění zvuku v krocích +/- 0,1 sekundy\n"\ +" o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n"\ +" * nebo / přidá nebo ubere PCM hlasitost\n"\ +" x nebo z upraví zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n"\ +" r nebo t upraví polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n"\ +"\n"\ +" * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ VOLBY A KLÁVESY * * *\n"\ "\n" -"Základní klávesy: (úplný seznam je v manuálu, viz také input.conf)\n" -" <- nebo -> převíjení vzad/vpřed o 10 sekund\n" -" dolů či nahoru převíjení vzad/vpřed o 1 minutu\n" -" pgdown či pgup převíjení vzad/vpřed o 10 minut\n" -" < nebo > posun na předchozí/další soubor v playlistu\n" -" p nebo mezerník pozastaví přehrávání (pokračuje po stisku jakékoliv klávesy)\n" -" q nebo ESC konec přehrávání a ukončení programu\n" -" + nebo - upraví zpoždění zvuku v krocích +/- 0,1 sekundy\n" -" o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n" -" * nebo / přidá nebo ubere PCM hlasitost\n" -" x nebo z upraví zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n" -" r nebo t upraví polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n" -"\n" -" * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ VOLBY A KLÁVESY * * *\n" -"\n"; + +static const char help_text[] = MSGTR_Help; // ========================= MPlayer messages ===========================