Mercurial > mplayer.hg
diff help/help_mp-pt_BR.h @ 36709:d1aef1876187
Enable checking help_text by help_check.sh.
Define a symbolic constant for the text and assign this constant
instead of directly assigning the text itself.
This will allow checking the translations of help_text
which has been the only text unable to be checked so far.
author | ib |
---|---|
date | Fri, 07 Feb 2014 19:52:17 +0000 |
parents | eed2fb870f43 |
children | 7a5d329bcb72 |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-pt_BR.h Fri Feb 07 19:49:56 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Fri Feb 07 19:52:17 2014 +0000 @@ -5,52 +5,62 @@ // ========================= MPlayer help =========================== -static const char help_text[]= -"Uso: mplayer [opções] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n" -"\n" -"Opções básicas: (lista completa na página do manual)\n" -" -vo <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de vídeo & dispositivo\n" -" ('-vo help' para listar)\n" -" -ao <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de audio & dispositivo\n" -" ('-vo help' para listar)\n" #ifdef CONFIG_VCD -" vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n" -" arquivo\n" +#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"\ + " arquivo\n" +#else +#define MSGTR_HelpVCD #endif + #ifdef CONFIG_DVDREAD -" dvd://<numtítilo> reproduz título de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n" -" -alang/-slang seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo código país de duas\n" -" letras)\n" +#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<numtítilo> reproduz título de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"\ + " -alang/-slang seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo código país de duas\n"\ + " letras)\n" +#else +#define MSGTR_HelpDVD #endif -" -ss <tempopos> busca para a posição dada (segundos ou hh:mm:ss)\n" -" -nosound não reproduz som\n" -" -fs reprodução em tela cheia (ou -vm, -zoom, detalhes na página do\n" -" manual)\n" -" -x <x> -y <y> especifica a resolução da tela (para uso com -vm ou -zoom)\n" -" -sub <arquivo> especifica o arquivo de legenda a usar (veja também -subfps,\n" -" -subdelay)\n" -" -playlist <arquivo> especifica o aruqivo com a lista de reprodução\n" -" -vid x -aid y seleciona a trilha de vídeo (x) e audio (y) a reproduzir\n" -" -fps x -srate y muda a taxa do vídeo (x quadros por segundo) e audio (y Hz)\n" -" -pp <qualidade> habilita filtro de pós processamento (veja detalhes na página\n" -" do manual)\n" -" -framedrop habilita descarte de quadros (para máquinas lentas)\n" + +#define MSGTR_Help \ +"Uso: mplayer [opções] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n"\ +"\n"\ +"Opções básicas: (lista completa na página do manual)\n"\ +" -vo <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de vídeo & dispositivo\n"\ +" ('-vo help' para listar)\n"\ +" -ao <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de audio & dispositivo\n"\ +" ('-vo help' para listar)\n"\ +MSGTR_HelpVCD \ +MSGTR_HelpDVD \ +" -ss <tempopos> busca para a posição dada (segundos ou hh:mm:ss)\n"\ +" -nosound não reproduz som\n"\ +" -fs reprodução em tela cheia (ou -vm, -zoom, detalhes na página do\n"\ +" manual)\n"\ +" -x <x> -y <y> especifica a resolução da tela (para uso com -vm ou -zoom)\n"\ +" -sub <arquivo> especifica o arquivo de legenda a usar (veja também -subfps,\n"\ +" -subdelay)\n"\ +" -playlist <arquivo> especifica o aruqivo com a lista de reprodução\n"\ +" -vid x -aid y seleciona a trilha de vídeo (x) e audio (y) a reproduzir\n"\ +" -fps x -srate y muda a taxa do vídeo (x quadros por segundo) e audio (y Hz)\n"\ +" -pp <qualidade> habilita filtro de pós processamento (veja detalhes na página\n"\ +" do manual)\n"\ +" -framedrop habilita descarte de quadros (para máquinas lentas)\n"\ +"\n"\ +"Teclas básicas: (lista completa na páginal do manual, cheque também input.conf)\n"\ +" <- ou -> retorna/avança 10 segundos\n"\ +" cima ou baixo retorna/avança 1 minuto\n"\ +" pgup ou pgdown retorna/avança 10 minutos\n"\ +" < ou > retorna/avança na lista de reprodução\n"\ +" p ou ESPAÇO pausa o filme (pressione qualquer tecla para continuar)\n"\ +" q ou ESC para a reprodução e sai do programa\n"\ +" + ou - ajusta o atraso do audio de +/- 0.1 segundo\n"\ +" o alterna modo OSD: nenhum / busca / busca+cronômetro\n"\ +" * ou / aumenta ou diminui o volume pcm\n"\ +" z ou x ajusta o atraso da legenda de +/- 0.1 segundo\n"\ +" r ou t posição da legenda para cima/baixo, veja também -vf expand\n"\ +"\n"\ +"* VEJA A PÁGINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVANÇADAS) OPÇÕES E TECLAS *\n"\ "\n" -"Teclas básicas: (lista completa na páginal do manual, cheque também input.conf)\n" -" <- ou -> retorna/avança 10 segundos\n" -" cima ou baixo retorna/avança 1 minuto\n" -" pgup ou pgdown retorna/avança 10 minutos\n" -" < ou > retorna/avança na lista de reprodução\n" -" p ou ESPAÇO pausa o filme (pressione qualquer tecla para continuar)\n" -" q ou ESC para a reprodução e sai do programa\n" -" + ou - ajusta o atraso do audio de +/- 0.1 segundo\n" -" o alterna modo OSD: nenhum / busca / busca+cronômetro\n" -" * ou / aumenta ou diminui o volume pcm\n" -" z ou x ajusta o atraso da legenda de +/- 0.1 segundo\n" -" r ou t posição da legenda para cima/baixo, veja também -vf expand\n" -"\n" -"* VEJA A PÁGINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVANÇADAS) OPÇÕES E TECLAS *\n" -"\n"; + +static const char help_text[] = MSGTR_Help; // ========================= MPlayer messages ===========================