diff help/help_mp-pt_BR.h @ 36709:d1aef1876187

Enable checking help_text by help_check.sh. Define a symbolic constant for the text and assign this constant instead of directly assigning the text itself. This will allow checking the translations of help_text which has been the only text unable to be checked so far.
author ib
date Fri, 07 Feb 2014 19:52:17 +0000
parents eed2fb870f43
children 7a5d329bcb72
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-pt_BR.h	Fri Feb 07 19:49:56 2014 +0000
+++ b/help/help_mp-pt_BR.h	Fri Feb 07 19:52:17 2014 +0000
@@ -5,52 +5,62 @@
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
-static const char help_text[]=
-"Uso:   mplayer [opções] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n"
-"\n"
-"Opções básicas: (lista completa na página do manual)\n"
-" -vo <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de vídeo & dispositivo\n"
-"                 ('-vo help' para listar)\n"
-" -ao <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de audio & dispositivo\n"
-"                 ('-vo help' para listar)\n"
 #ifdef CONFIG_VCD
-" vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"
-"                 arquivo\n"
+#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"\
+                      "                 arquivo\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpVCD
 #endif
+
 #ifdef CONFIG_DVDREAD
-" dvd://<numtítilo> reproduz título de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"
-" -alang/-slang   seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo código país de duas\n"
-"                 letras)\n"
+#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<numtítilo> reproduz título de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"\
+                      " -alang/-slang   seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo código país de duas\n"\
+                      "                 letras)\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpDVD
 #endif
-" -ss <tempopos>  busca para a posição dada (segundos ou hh:mm:ss)\n"
-" -nosound        não reproduz som\n"
-" -fs             reprodução em tela cheia (ou -vm, -zoom, detalhes na página do\n"
-"                 manual)\n"
-" -x <x> -y <y>   especifica a resolução da tela (para uso com -vm ou -zoom)\n"
-" -sub <arquivo>  especifica o arquivo de legenda a usar (veja também -subfps,\n"
-"                 -subdelay)\n"
-" -playlist <arquivo> especifica o aruqivo com a lista de reprodução\n"
-" -vid x -aid y   seleciona a trilha de vídeo (x) e audio (y) a reproduzir\n"
-" -fps x -srate y muda a taxa do vídeo (x quadros por segundo) e audio (y Hz)\n"
-" -pp <qualidade> habilita filtro de pós processamento (veja detalhes na página\n"
-"                 do manual)\n"
-" -framedrop      habilita descarte de quadros (para máquinas lentas)\n"
+
+#define MSGTR_Help \
+"Uso:   mplayer [opções] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n"\
+"\n"\
+"Opções básicas: (lista completa na página do manual)\n"\
+" -vo <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de vídeo & dispositivo\n"\
+"                 ('-vo help' para listar)\n"\
+" -ao <drv[:dev]> seleciona o driver de saída de audio & dispositivo\n"\
+"                 ('-vo help' para listar)\n"\
+MSGTR_HelpVCD \
+MSGTR_HelpDVD \
+" -ss <tempopos>  busca para a posição dada (segundos ou hh:mm:ss)\n"\
+" -nosound        não reproduz som\n"\
+" -fs             reprodução em tela cheia (ou -vm, -zoom, detalhes na página do\n"\
+"                 manual)\n"\
+" -x <x> -y <y>   especifica a resolução da tela (para uso com -vm ou -zoom)\n"\
+" -sub <arquivo>  especifica o arquivo de legenda a usar (veja também -subfps,\n"\
+"                 -subdelay)\n"\
+" -playlist <arquivo> especifica o aruqivo com a lista de reprodução\n"\
+" -vid x -aid y   seleciona a trilha de vídeo (x) e audio (y) a reproduzir\n"\
+" -fps x -srate y muda a taxa do vídeo (x quadros por segundo) e audio (y Hz)\n"\
+" -pp <qualidade> habilita filtro de pós processamento (veja detalhes na página\n"\
+"                 do manual)\n"\
+" -framedrop      habilita descarte de quadros (para máquinas lentas)\n"\
+"\n"\
+"Teclas básicas: (lista completa na páginal do manual, cheque também input.conf)\n"\
+" <-  ou  ->      retorna/avança 10 segundos\n"\
+" cima ou baixo   retorna/avança 1 minuto\n"\
+" pgup ou pgdown  retorna/avança 10 minutos\n"\
+" < ou >          retorna/avança na lista de reprodução\n"\
+" p ou ESPAÇO     pausa o filme (pressione qualquer tecla para continuar)\n"\
+" q ou ESC        para a reprodução e sai do programa\n"\
+" + ou -          ajusta o atraso do audio de +/- 0.1 segundo\n"\
+" o               alterna modo OSD: nenhum / busca / busca+cronômetro\n"\
+" * ou /          aumenta ou diminui o volume pcm\n"\
+" z ou x          ajusta o atraso da legenda de +/- 0.1 segundo\n"\
+" r ou t          posição da legenda para cima/baixo, veja também -vf expand\n"\
+"\n"\
+"* VEJA A PÁGINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVANÇADAS) OPÇÕES E TECLAS *\n"\
 "\n"
-"Teclas básicas: (lista completa na páginal do manual, cheque também input.conf)\n"
-" <-  ou  ->      retorna/avança 10 segundos\n"
-" cima ou baixo   retorna/avança 1 minuto\n"
-" pgup ou pgdown  retorna/avança 10 minutos\n"
-" < ou >          retorna/avança na lista de reprodução\n"
-" p ou ESPAÇO     pausa o filme (pressione qualquer tecla para continuar)\n"
-" q ou ESC        para a reprodução e sai do programa\n"
-" + ou -          ajusta o atraso do audio de +/- 0.1 segundo\n"
-" o               alterna modo OSD: nenhum / busca / busca+cronômetro\n"
-" * ou /          aumenta ou diminui o volume pcm\n"
-" z ou x          ajusta o atraso da legenda de +/- 0.1 segundo\n"
-" r ou t          posição da legenda para cima/baixo, veja também -vf expand\n"
-"\n"
-"* VEJA A PÁGINA DO MANUAL PARA DETALHES, FUTURAS (AVANÇADAS) OPÇÕES E TECLAS *\n"
-"\n";
+
+static const char help_text[] = MSGTR_Help;
 
 // ========================= MPlayer messages ===========================