Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @ 21423:db712772c7cc
synced with r21438
author | Gabrov |
---|---|
date | Sat, 02 Dec 2006 14:00:41 +0000 |
parents | 80581271f64d |
children | d3d45567e335 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sat Dec 02 12:33:59 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Sat Dec 02 14:00:41 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21034 --> +<!-- synced with r21376 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -2052,15 +2052,18 @@ <listitem><para> Használj deinterlacing szűrőt a kódolás előtt. Számos közül választhatsz, mindegyiknek megvan a maga előnye és hátránya. Lásd az <option>mplayer -pphelp</option> - kimenetét, hogy megtudd, mit használhatsz (grep-pelj a "deint"-re), - és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists"> + és az <option>mplayer -vf help</option> kimenetét, hogy megtudd, mit + használhatsz (grep-pelj a "deint"-re), olvasd el Michael's Niedermayer + <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">Deinterlacing szűrő összehasonlítását</ulink>, + és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html"> MPlayer levelezési listáin</ulink> a sok beszélgetés között, ami a különböző - szűrőkről szól. A frameráta itt sem változik, így nem kell + szűrőkről szól. + A frameráta itt sem változik, így nem kell a <option>-ofps</option>. A deinterlacing-et a vágás után <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> és a méretezés előtt kell elvégezni. - <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen> + <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf yadif -ovc lavc</screen> </para></listitem> <listitem><para> Sajnos ez a kapcsoló hibás a <application>MEncoder</application>ben;