Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/German/documentation.html @ 6518:eb60f4cf0b4c
updated to english version, html (fixes, clean up, uniform), added table to default style (fix for Mozilla), corrections and more...
author | jonas |
---|---|
date | Sun, 23 Jun 2002 10:58:31 +0000 |
parents | 13c35228abe8 |
children | ff8598fc2ad6 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/German/documentation.html Sun Jun 23 10:36:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/German/documentation.html Sun Jun 23 10:58:31 2002 +0000 @@ -1,227 +1,227 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> +<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=WHITE> - +<BODY> -<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player für LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> -<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> -[ Deutsch ]</A> +<CENTER><B>MPlayer - Movie Player für LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR><BR> +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> +[ Deutsch ] <A HREF="../documentation.html">[ Englisch ]</A> <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Ungarisch ]</A> <A HREF="../French/documentation.html">[ Französisch ]</A> <A HREF="../Polish/documentation.html">[ Polnisch ]</A> <A HREF="../Italian/documentation.html">[ Italienisch ]</A> -</CENTER></P> +</CENTER> -<P><HR></P> +<HR> <P>Inhaltsverzeichnis</P> -<P><HR></P> +<HR> -<P> <UL> <LI><A HREF="#0">0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist</A></LI> <LI><A HREF="#1">1. Einleitung</A> - <UL> - <LI><A HREF="#1.1">1.1 Übersicht</A></LI> - <LI><A HREF="#1.2">1.2 Geschichte</A></LI> - <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation / Hinweise</A></LI> - <LI><A HREF="#1.4">1.4 Was ist mit dem GUI?</A></LI> - <LI><A HREF="#1.5">1.5 Untertitel und OSD</A></LI> - </UL> + <UL> + <LI><A HREF="#1.1">1.1 Übersicht</A></LI> + <LI><A HREF="#1.2">1.2 Geschichte</A></LI> + <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation / Hinweise</A></LI> + <LI><A HREF="#1.4">1.4 Was ist mit dem GUI?</A></LI> + <LI><A HREF="#1.5">1.5 Untertitel und OSD</A></LI> + </UL></LI> <LI><A HREF="#2">2. Features</A> - <UL> - <LI><A HREF="formats.html">2.1 Unterstützte Formate</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Video</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 MPG, VOB, DAT Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 AVI Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 ASF/WMV Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 QT/MOV Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 VIVO Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 FLI Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 RealMedia Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 NuppelVideo Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 yuv4mpeg Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 RoQ Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.1.12 OGG Dateien</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Audio</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.1">2.1.2.1 MP3 Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.2">2.1.2.2 WAV Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.2.3 OGG Dateien (Vorbis)</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.2.4 WMA/ASF Dateien</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.5">2.1.2.5 MP4 Dateien</A></LI> - </UL> - </UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Unterstützte Codecs</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Video</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 ffmpegs DivX/libavcodec</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 XAnim Codecs</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 VIVO Video</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 MPEG1/2 Video</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.9">2.2.1.9 XViD</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Audio</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Software AC3 Decodierung</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Hardware AC3 Decodierung</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 libmad Unterstützung</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 VIVO Audio</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Win32 Codec Einbindungs-Howto</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 VFW Codecs</A></LI> - <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 DirectShow Codecs</A></LI> - </UL> - </UL> - <LI><A HREF="video.html">2.3 Ausgabe-Geräte</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Video</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Einrichten von MTRR</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Trident Karten</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Zusammenfassung</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Was ist DGA</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Installation der DGA-Unterstützung für MPlayer</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Änderung der Auflösung</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Features des DGA-Treibers</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Geschwindigkeit</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Bekannte Probleme</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zukünftige Arbeiten</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Einige Modus-Einstellungen</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Fehlerberichte</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 OpenGL Ausgabe</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - zum VESA BIOS</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon Videooverlay (VERALTET - siehe Vidix!)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (Für einige MJPEG Aufnahme-/Wiedergabe-Karten)</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI> - <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI> - </UL> - </UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.2.2 Audio</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Audio Plugins</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Zusammenfassung</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up-/Downsampling</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Surround Sound Decodierung</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Beispiel Formats-Konvertierer</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Verzögerung</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.5">2.3.2.2.5 Software Lautstärkeregelung</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.6">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.7">2.3.2.2.7 Lautstärke-Normalisierer</A> - <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.8">2.3.2.2.8 Surround</A></LI> - </UL> - </UL> - </UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - Ein Encoder basierend auf MPlayer</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 Übersicht</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompierung</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Features</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Zusammenfassung</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 2-Pass DivX4 Encodierung</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Rescaling von Filmen</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Reparieren von AVIs mit defektem Index</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Encodierung mit der libavcodec Codec-Familie</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Encodierung von mehreren Eingangsbildern (MJPEG/MPNG)</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Syntax</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Verfügbare Optionen</A></LI> - <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Beispiele</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF=#2.5>2.5 TV Eingang</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 Übersicht</A></LI> - <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Kompilierung</A></LI> - <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Verfügbare Optionen</A></LI> - <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Tastatursteuerung</A></LI> - <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Beispiele</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF=#2.6>2.6 Video Filter</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF=#2.6.1>2.6.1 Übersicht</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.2>2.6.2 Verwendung</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.3>2.6.3 Schneiden (crop)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.4>2.6.4 Erweitern (expand)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame/Lavc</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.6>2.6.6 Spiegeln (flip)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.7>2.6.7 Format</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.8>2.6.8 Nachbearbeiten (postprocess)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.9>2.6.9 RGB2BGR</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.10>2.6.10 Drehen (rotate)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.11>2.6.11 Skalieren (scale)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.12>2.6.12 YUY2</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Spiegeln (mirror)</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.14>2.6.14 DVBscale</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.15>2.6.15 Cropdetect</A></LI> - </UL> - </UL> - <LI><A HREF="#3">3. Verwendung</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html">2.1 Unterstützte Formate</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Video</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 MPG, VOB, DAT Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 AVI Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 ASF/WMV Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 QT/MOV Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 VIVO Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 FLI Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 RealMedia Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 NuppelVideo Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 yuv4mpeg Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 RoQ Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.1.12 OGG Dateien</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.1">2.1.2.1 MP3 Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.2">2.1.2.2 WAV Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.12">2.1.2.3 OGG Dateien (Vorbis)</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.2.4 WMA/ASF Dateien</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.2.5">2.1.2.5 MP4 Dateien</A></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Unterstützte Codecs</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Video</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 ffmpegs DivX/libavcodec</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 XAnim Codecs</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 VIVO Video</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 MPEG1/2 Video</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.9">2.2.1.9 XViD</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Software AC3 Decodierung</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Hardware AC3 Decodierung</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 libmad Unterstützung</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 VIVO Audio</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Win32 Codec Einbindungs-Howto</A> + <UL> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 VFW Codecs</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 DirectShow Codecs</A></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="video.html">2.3 Ausgabe-Geräte</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Video</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Einrichten von MTRR</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Trident Karten</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Zusammenfassung</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Was ist DGA</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Installation der DGA-Unterstützung für MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Änderung der Auflösung</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Features des DGA-Treibers</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Geschwindigkeit</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Bekannte Probleme</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zukünftige Arbeiten</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Einige Modus-Einstellungen</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Fehlerberichte</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 OpenGL Ausgabe</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - zum VESA BIOS</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon Videooverlay (VERALTET - siehe Vidix!)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (Für einige MJPEG Aufnahme-/Wiedergabe-Karten)</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A> + <UL> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.2.2 Audio</A> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Audio Plugins</A> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Zusammenfassung</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up-/Downsampling</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Surround Sound Decodierung</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Beispiel Formats-Konvertierer</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Verzögerung</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.5">2.3.2.2.5 Software Lautstärkeregelung</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.6">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.7">2.3.2.2.7 Lautstärke-Normalisierer</A> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.8">2.3.2.2.8 Surround</A></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - Ein Encoder basierend auf MPlayer</A> + <UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 Übersicht</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompierung</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Features</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Zusammenfassung</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 2-Pass DivX4 Encodierung</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Rescaling von Filmen</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Reparieren von AVIs mit defektem Index</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Encodierung mit der libavcodec Codec-Familie</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Encodierung von mehreren Eingangsbildern (MJPEG/MPNG)</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Syntax</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Verfügbare Optionen</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Beispiele</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="#2.5">2.5 TV Eingang</A> + <UL> + <LI><A HREF="#2.5.1">2.5.1 Übersicht</A></LI> + <LI><A HREF="#2.5.2">2.5.2 Kompilierung</A></LI> + <LI><A HREF="#2.5.3">2.5.3 Verfügbare Optionen</A></LI> + <LI><A HREF="#2.5.4">2.5.4 Tastatursteuerung</A></LI> + <LI><A HREF="#2.5.5">2.5.5 Beispiele</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="#2.6">2.6 Videofilter</A> + <UL> + <LI><A HREF="#2.6.1">2.6.1 Übersicht</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.2">2.6.2 Verwendung</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.3">2.6.3 Schneiden (crop)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.4">2.6.4 Erweitern (expand)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.5">2.6.5 Fame/Lavc</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.6">2.6.6 Spiegeln (flip)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.7">2.6.7 Format</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.8">2.6.8 Nachbearbeiten (postprocess)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.9">2.6.9 RGB2BGR</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.10">2.6.10 Drehen (rotate)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.11">2.6.11 Skalieren (scale)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.12">2.6.12 YUY2</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.13">2.6.13 Spiegeln (mirror)</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.14">2.6.14 DVBscale</A></LI> + <LI><A HREF="#2.6.15">2.6.15 Cropdetect</A></LI> + </UL></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="#3">3. Verwendung</A> <UL> <LI><A HREF="#3.1">3.1 Kommandozeile</A></LI> - <LI><A HREF="#3.2">3.2 Steuerung</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="#3.2.1">3.2.1 Standard Steuerung</A></LI> - <LI><A HREF="#3.2.2">3.2.2 Steuerungskonfiguration</A></LI> + <LI><A HREF="#3.2">3.2 Steuerung</A> <UL> - <LI><A HREF="#3.2.2.1">3.2.2.1 Tastennamen</A></LI> - <LI><A HREF="#3.2.2.2">3.2.2.2 Befehle</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="#3.2.3">3.2.3 Steuerung von LIRC</A></LI> - <LI><A HREF="#3.2.4">3.2.4 Slave Modus</A></LI> - </UL> + <LI><A HREF="#3.2.1">3.2.1 Standard Steuerung</A></LI> + <LI><A HREF="#3.2.2">3.2.2 Steuerungskonfiguration</A> + <UL> + <LI><A HREF="#3.2.2.1">3.2.2.1 Tastennamen</A></LI> + <LI><A HREF="#3.2.2.2">3.2.2.2 Befehle</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="#3.2.3">3.2.3 Steuerung von LIRC</A></LI> + <LI><A HREF="#3.2.4">3.2.4 Slave Modus</A></LI> + </UL></LI> <LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></LI> - </UL> + </UL></LI> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD Sektion</A> <UL> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD Laufwerke</A></LI> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD Wiedergabe</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="faq.html">5. FAQ Sektion</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="faq.html">5. FAQ Sektion</A> <UL> <LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilierung</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI> @@ -230,8 +230,8 @@ <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 DVD Wiedergabe</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Feature-Wünsche</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.7">5.7 Konvertierung</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="#6">6. Verschiedene Betriebssysteme</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="#6">6. Verschiedene Betriebssysteme</A> <UL> <LI><A HREF="#6.1">6.1 Debain Paketierung</A></LI> <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI> @@ -240,36 +240,32 @@ <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI> <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI> <LI><A HREF="#6.7">6.7 OpenBSD</A></LI> - </UL> - <LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Autoren (Englisch)</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Beteiligte (Englisch)</A></LI> - </UL> + <LI><A HREF="#6.8">6.8 Cygwin</A></LI> + </UL></LI> + <LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Autoren (Englisch)</A> + <UL> + <LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Beteiligte (Englisch)</A></LI> + </UL></LI> <LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A></LI> - <LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A></LI> - <UL> - <LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A></LI> - </UL> + <LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A> + <UL> + <LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A></LI> + </UL></LI> <LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A></LI> - <LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A> + <LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A></LI> </UL> -</P> -<P> <HR> Entwicklerschreie (Englisch) <HR> -</P> -<P> <UL> <LI><A HREF="../users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI> <LI><A HREF="../users_against_developers.html#nvidia">2. Meinungen zu nVidia</A></LI> <LI><A HREF="../users_against_developers.html#kotsog">3. Über Joe Barr</A></LI> </UL> -</P> -<P><HR></P> +<HR> <P><B><A NAME=0>0. Wie diese Dokumentation zu lesen ist</A></B></P> @@ -327,46 +323,47 @@ Einige Player hatten auch Probleme mit der Bildqualität und der Geschwindkeit. So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...</P> -<P><UL> -<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Sep 22-25, 2000<BR> +<UL> + <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Sep 22-25, 2000<BR> Der erste Versuch, zuzweit gehackt in einer halben Stunden! Ich verwendete libmpeg3 von www.heroinewarrior.com bis zu Version 0.3, aber es gab Bildqualitäts- und Geschwindigkeitsprobleme. -<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> Sep 28-Oct 20, 2000<BR> + <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> Sep 28-Oct 20, 2000<BR> MPEG Codec wurde ersetzt durch DVDview von Dirk Farin, es war ein großartiges Programm, aber es war langsam und in C++ geschrieben (ich hasse C++!!!) -<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> Oct 21-Nov 2, 2000<BR> + <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> Oct 21-Nov 2, 2000<BR> MPEG Codec wurde libmpeg2 (mpeg2dec) von Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. Es ist großartig, optimiert und schneller C-Code mit perfekter Bildqualität und 100% MPEG Standard. -<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> Nov 18-Dec 4, 2000<BR> + <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> Nov 18-Dec 4, 2000<BR> Es war ein Paket aus 2 Programmen: mpg12play v0.95pre6 und mein neuer, einfacher AVI-Player 'avip' basierend auf Avifiles Win32 DLL Loader. -<LI><B>MPlayer v0.10:</B> Jan 1, 2001<BR> + <LI><B>MPlayer v0.10:</B> Jan 1, 2001<BR> Der MPEG und AVI Player in einer einizigen Binary! -<LI><B>MPlayer v0.11pre Serien:</B><BR> + <LI><B>MPlayer v0.11pre Serien:</B><BR> Einigen neue Entwickler sind beigetreten und seit 0.11 war MPlayer Team-Arbeit! .ASF Datei-Unterstützung hinzugefügt und OpenDivX (siehe www.projectmayo.com) für en-/decoding. -<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> Apr 27, 2001<BR> + <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B> Apr 27, 2001<BR> Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung! Probiere es und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ... und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Bugs entfernt usw. -<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> Jul 9, 2001<BR> + <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> Jul 9, 2001<BR> 2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung, mehr Untertitel-Formate, libao wurde eingeführt (wie libvo, aber für Audio), stabiler den je, und so weiter. Es ist ein MUSS ! -<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> Oct 8, 2001<BR> + <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> Oct 8, 2001<BR> Hmmm. Wieder eine Release. Tonnen von neuen Featues, beta GUI Version, Fehler beseitigt, neue vo und ao Treiber, Ports zu vielen Systemen inklusive OpenSource DivX Codecs und vieles mehr. Probier's! -<LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> + <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B> Jan 3, 2002<BR> MOV/VIVO/RM/FLI/NUV Dateiformat-Unterstützung, native CRAM, Cinepak, ADPCM Codecs und Support für die Binary-Codecs von XAnim; DVD Untertitel-Unterstützung, erstes Release des MEncoders, TV-Grabbing, Cache, liba52, unzählbare Fehlerbehebungen.</LI> -<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> May? ??, 2002<BR> + <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> May? ??, 2002<BR> </LI> -</UL></P> +</UL> + <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P> @@ -418,62 +415,52 @@ <P><B><I>CODECS</I></B></P> <UL> - <LI><B>libavcodec</B> : Wenn du diese DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/usw Codecs verwenden willst schau dir die Sektion -<A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> vor dem Kompilieren an. Features:<BR> -<UL> - <LI><B><I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I>-Wiedergabe auf nicht-x86 Maschinen</B></LI> - <LI>Wiedergabe von RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/andere und Encodierung</LI> - <LI>dieser Codec hat die <B>größte Geschwindigkeit beim Decodieren</B> von DivX/DivX4/DivX5 - Filmen (auch schneller als der originale DivX4-Codec) !</LI> -</UL> -</LI> - -<LI><B>Win32 Codecs</B> : Wenn du planst, <B>MPlayer</B> auf einer x86 Architektur zu verwenden, -willst du sie möglicherweise brauchen. Lade dir dazu die w32codecs.zip herunter und entpacke sie -nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt hat ein ähnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet -sich von unserem. Also wenn du alle unterstützten Codecs verwenden willst, verwende -unser Paket! Wie auch immer, du kannst auch unserer Paket für avifile nutzen. Features:<BR> -<UL> - <LI>du wirst sie möglicherweise brauchen um Video mit verschiedenen Hardware-Kompressoren, - wie Tuner Karten und digitalen Kameras (z.B. DV, ATI VCR, MJPEG) abzuspielen oder zu enkodieren</LI> - <LI>erforderlich um <B>WMV Filme</B> oder ältere (MP41/MP42) ASFs abzuspielen</LI> -</UL> -</LI> - -<LI><B>DivX4/DivX5</B> : Informationen zu diesem Codec sind in der Sektion <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A> -erhältlich. Wenn du <B>MEncoder</B> nicht verwendest, kannst du auch <B>libavcodec</B> (siehe oben) -verwenden, was schneller wäre.<BR> -Features:<UL> - <LI>1 Pass oder 2 Pass Enkodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> - <LI>du kannst alte <B>DivX3</B>-Film schneller als mit Win32-DLL-Codecs betrachten aber langsamer - als <B>libavcodec</B></LI> - <LI>es ist Closed-Source und nur in einer x86-Version verfügbar.</LI> -</UL> -</LI> - -<LI><B>XviD</B> : Opensource Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux<BR> -Features :<UL> - <LI>1 Pass oder 2 Pass Encodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> - <LI>es ist Open-Source, also nicht nur als x86 Version verfügbar.</LI> - <LI>es ist ungefähr 2 mal schneller als DivX4 bei der Enkodierung - mit der annähernd gleichen Qualität.</LI> -</UL> -</LI> - -<LI>Die <A HREF=codecs.html#2.2.1.3>XAnim Codecs</A> sind die besten (Vollbild, -Hardwaremäßiger YUV Zoom) um <B>3ivx</B>, Indeo 3/4/5 Filme und einige alte Formate -abzuspielen. Und sie sind multiplatform, also sind sie die einzige Möglichkeit um Indeo -auf nicht-x86 Plattformen zu sehen (nun mal abgesehen von XAnim :). Aber z.B. Cinepak -Filme werden mit dem <B>MPlayer</B> eigenen Cinepak-Decoder am besten wiedergegeben !</LI> - -<LI>Für <B>Ogg Vorbis</B> Audiodekodierung wird eine korrekte Installation von - <CODE>libvorbis</CODE> benötigt. Es sollten, falls vorhanden, deb/rpm-Pakete verwendet werden - oder <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">diese Sourcen</A> - kompiliert werden (dies ist eine täglich erneuerter tarball des Vorbis CVS).</LI> - -<LI><B>MPlayer</B> kann die Libraries von RealPlayer 8 oder RealONE verwenden, um - <B>RealVideo 2.0 und 3.0</B> Dateien wiederzugeben. Eine Installationsanleitung und weitere - Informationen finden sich in der Sektion <A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia Dateiformat</A>!</LI> - + <LI><B>libavcodec</B>: Wenn du diese DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/usw Codecs verwenden willst schau dir die Sektion + <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> vor dem Kompilieren an. Features: + <UL> + <LI><B><I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I>-Wiedergabe auf nicht-x86 Maschinen</B></LI> + <LI>Wiedergabe von RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/andere und Encodierung</LI> + <LI>dieser Codec hat die <B>größte Geschwindigkeit beim Decodieren</B> von DivX/DivX4/DivX5 + Filmen (auch schneller als der originale DivX4-Codec) !</LI> + </UL></LI> + <LI><B>Win32 Codecs</B>: Wenn du planst, <B>MPlayer</B> auf einer x86 Architektur zu verwenden, + willst du sie möglicherweise brauchen. Lade dir dazu die w32codecs.zip herunter und entpacke sie + nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt hat ein ähnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet + sich von unserem. Also wenn du alle unterstützten Codecs verwenden willst, verwende + unser Paket! Wie auch immer, du kannst auch unserer Paket für avifile nutzen. Features: + <UL> + <LI>du wirst sie möglicherweise brauchen um Video mit verschiedenen Hardware-Kompressoren, + wie Tuner Karten und digitalen Kameras (z.B. DV, ATI VCR, MJPEG) abzuspielen oder zu enkodieren</LI> + <LI>erforderlich um <B>WMV Filme</B> oder ältere (MP41/MP42) ASFs abzuspielen</LI> + </UL></LI> + <LI><B>DivX4/DivX5</B>: Informationen zu diesem Codec sind in der Sektion <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A> + erhältlich. Wenn du <B>MEncoder</B> nicht verwendest, kannst du auch <B>libavcodec</B> (siehe oben) + verwenden, was schneller wäre. Features: + <UL> + <LI>1 Pass oder 2 Pass Enkodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> + <LI>du kannst alte <B>DivX3</B>-Film schneller als mit Win32-DLL-Codecs betrachten aber langsamer + als <B>libavcodec</B></LI> + <LI>es ist Closed-Source und nur in einer x86-Version verfügbar.</LI> + </UL></LI> + <LI><B>XviD</B>: Opensource Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux<BR> + Features: + <UL> + <LI>1 Pass oder 2 Pass Encodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI> + <LI>es ist Open-Source, also nicht nur als x86 Version verfügbar.</LI> + <LI>es ist ungefähr 2 mal schneller als DivX4 bei der Enkodierung - mit der annähernd gleichen Qualität.</LI> + </UL></LI> + <LI>Die <A HREF="codecs.html#2.2.1.3">XAnim Codecs</A> sind die besten (Vollbild, + Hardwaremäßiger YUV Zoom) um <B>3ivx</B>, Indeo 3/4/5 Filme und einige alte Formate + abzuspielen. Und sie sind multiplatform, also sind sie die einzige Möglichkeit um Indeo + auf nicht-x86 Plattformen zu sehen (nun mal abgesehen von XAnim :). Aber z.B. Cinepak + Filme werden mit dem <B>MPlayer</B> eigenen Cinepak-Decoder am besten wiedergegeben !</LI> + <LI>Für <B>Ogg Vorbis</B> Audiodekodierung wird eine korrekte Installation von + <CODE>libvorbis</CODE> benötigt. Es sollten, falls vorhanden, deb/rpm-Pakete verwendet werden + oder <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">diese Sourcen</A> + kompiliert werden (dies ist eine täglich erneuerter tarball des Vorbis CVS).</LI> + <LI><B>MPlayer</B> kann die Libraries von RealPlayer 8 oder RealONE verwenden, um + <B>RealVideo 2.0 und 3.0</B> Dateien wiederzugeben. Eine Installationsanleitung und weitere + Informationen finden sich in der Sektion <A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia Dateiformat</A>!</LI> </UL> <P><B><I>VIDEOKARTEN</I></B></P> @@ -481,152 +468,132 @@ <P>Es gibt allgemein gesprochen zwei Arten von Grafikkarten. Die eine Art (und die neueren Karten) besitzen <B>Hardware Scaling und YUV Beschleunigung</B>, die anderen nicht.</P> -<P> -<B><I>YUV Karten</I></B></P> +<P><B><I>YUV Karten</I></B></P> -<P> -Sie können das Bild anzeigen und Scalen (Zoomen), in jeder Größe die in ihren Speicher passen und das +<P>Sie können das Bild anzeigen und Scalen (Zoomen), in jeder Größe die in ihren Speicher passen und das auch noch mit <B>geringer CPU Auslastung</B> (Zoomen erhöht sie nicht!), darum bekommst du auch ein nettes und sehr schnelle Vollbild.</P> -<P> <UL> -<LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 Karten</B> : Obwohl ein - <A HREF="video.html#2.3.1.9">Vidix Treiber</A> zur Verfügung gestellt wird, - wird empfohlen, stattdessen die alten mga_vid Kernelmodule zu verwenden, - diese funktionieren viel besser. Näheres zur Installation und dem Gebrauch - findet man in der <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> Sektion. Es ist - wichtig, diese Schritte <I>vor</I> der Kompilierung von <B>MPlayer</B> - vorzunehmen, da ansonsten keine mga_vid Unterstützung einkompiliert wird. - Man sollte auch die <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A> Sektion - lesen. - <U><B>Nicht-Linux Benutzer</B></U> können nur noch die Vidix Treiber verwenden: - Dazu sollte die <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A> Dokumentation gelesen - werden!</LI> - -<LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee Karten</B> : Es sollte die Sektion - <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A> gelesen werden, um eine möglichst - hohe Geschwindigkeit zu erzielen. Es ist wichtig, diese Schritte <I>vor</I> - der Kompilierung von <B>MPlayer</B> vorzunehmen, da ansonsten keine 3Dfx - Unterstützung einkompiliert wird. Man sollte auch die - <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A> Sektion lesen. Wenn X verwendet - wird, sollte mindestens Version 4.2.0 verwendet werden, da die 3dfx Xv-Treiber - in 4.1.0 und den früheren Versionen kaputt waren!</LI> - -<LI><B>ATI Karten</B> : Der <A HREF="video.html#2.3.1.14">Vidix Treiber</A> - wird für folgende Karten zur Verfügung gestellt: - <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>, <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98). - Es sollte auch die <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">ATI Karten</A> Sektion - der TV-out Dokumentation gelesen werden um herauszufinden, ob der jeweilige - TV-out der Karte unter Linux/MPlayer unterstützt wird.</LI> - -<LI><B>S3 Karten</B> : Die Savage und Virge/DX Chips besitzen - Hardwarebeschleunigung. Verwende die neueste XFree86 Version, ältere Treiber - sind fehlerhaft. Savage Chips machen Problem mit YV12 Anzeige, siehe - <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv Sektion</A> für Details. Ältere, Trio - Karten haben keinen oder langsamen Hardwaresupport.</LI> - -<LI><B>nVidia Karten</B> : sehr schlechte Wahl für Videowiedergabe. nVidias Karten - werden im Fernen Osten erzeugt und haben sehr billige und qualitativ - minderwertige Chips. - <U>Der eingebaute nVidia Treiber in XFree86 enthält keine Hardwareunterstützung - für YUV Beschleunigung!</U> Du musst dir die Closed-Source Treiber von - nvidia.com downloaden. Nähere Details finden sich in der - <A HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv Treiber</A> Sektion.</LI> - -<LI><B>3DLabs GLINT R3 und Permedia3</B> : Ein Vidix-Treiber steht zur Verfügung - (pm3_vid). Es sollten auch die - <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix Instruktionen</A> gelesen werden. -</LI> - -<LI><B>andere Karten</B> : keine oben genannte? - <UL> - <LI>Schau ob dein XFree86 Treiber (und deine Karte) Hardwarebeschleunigung unterstützt. - Siehe <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv Sektion</A> für Details.</LI> - <LI>Wenn nicht, werden die Features deiner Karte unter deinem OS nicht unterstützt :(<BR> - Wenn die Hardware Skalierung unter Windows läuft, bedeutet dies nicht, dass das auch unter - Linux oder anderen OS funktioniert. Es hängt von den Treibern ab! Die meisten Hersteller erstellen weder - Linux Treiber, noch geben sie die Chip Spezifikationen frei - du bist also der Unglückliche, wenn - du diese Karten verwendest. Lies die nächste Sektion: - </LI> - </UL> -</LI> - + <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 Karten</B>: Obwohl ein + <A HREF="video.html#2.3.1.9">Vidix Treiber</A> zur Verfügung gestellt wird, + wird empfohlen, stattdessen die alten mga_vid Kernelmodule zu verwenden, + diese funktionieren viel besser. Näheres zur Installation und dem Gebrauch + findet man in der <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> Sektion. Es ist + wichtig, diese Schritte <I>vor</I> der Kompilierung von <B>MPlayer</B> + vorzunehmen, da ansonsten keine mga_vid Unterstützung einkompiliert wird. + Man sollte auch die <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A> Sektion + lesen. + <U><B>Nicht-Linux Benutzer</B></U> können nur noch die Vidix Treiber verwenden: + Dazu sollte die <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A> Dokumentation gelesen + werden!</LI> + <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee Karten</B>: Es sollte die Sektion + <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A> gelesen werden, um eine möglichst + hohe Geschwindigkeit zu erzielen. Es ist wichtig, diese Schritte <I>vor</I> + der Kompilierung von <B>MPlayer</B> vorzunehmen, da ansonsten keine 3Dfx + Unterstützung einkompiliert wird. Man sollte auch die + <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A> Sektion lesen. Wenn X verwendet + wird, sollte mindestens Version 4.2.0 verwendet werden, da die 3dfx Xv-Treiber + in 4.1.0 und den früheren Versionen kaputt waren!</LI> + <LI><B>ATI Karten</B>: Der <A HREF="video.html#2.3.1.14">Vidix Treiber</A> + wird für folgende Karten zur Verfügung gestellt: + <B>Radeon</B>, <B>Rage128</B>, <B>Mach64</B> (Rage XL/Mobility, Xpert98). + Es sollte auch die <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">ATI Karten</A> Sektion + der TV-out Dokumentation gelesen werden um herauszufinden, ob der jeweilige + TV-out der Karte unter Linux/MPlayer unterstützt wird.</LI> + <LI><B>S3 Karten</B>: Die Savage und Virge/DX Chips besitzen + Hardwarebeschleunigung. Verwende die neueste XFree86 Version, ältere Treiber + sind fehlerhaft. Savage Chips machen Problem mit YV12 Anzeige, siehe + <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv Sektion</A> für Details. Ältere, Trio + Karten haben keinen oder langsamen Hardwaresupport.</LI> + <LI><B>nVidia Karten</B>: sehr schlechte Wahl für Videowiedergabe. nVidias Karten + werden im Fernen Osten erzeugt und haben sehr billige und qualitativ + minderwertige Chips. + <U>Der eingebaute nVidia Treiber in XFree86 enthält keine Hardwareunterstützung + für YUV Beschleunigung!</U> Du musst dir die Closed-Source Treiber von + nvidia.com downloaden. Nähere Details finden sich in der + <A HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv Treiber</A> Sektion.</LI> + <LI><B>3DLabs GLINT R3 und Permedia3</B>: Ein Vidix-Treiber steht zur Verfügung + (pm3_vid). Es sollten auch die + <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix Instruktionen</A> gelesen werden.</LI> + <LI><B>andere Karten</B>: keine oben genannte? + <UL> + <LI>Schau ob dein XFree86 Treiber (und deine Karte) Hardwarebeschleunigung unterstützt. + Siehe <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv Sektion</A> für Details.</LI> + <LI>Wenn nicht, werden die Features deiner Karte unter deinem OS nicht unterstützt :(<BR> + Wenn die Hardware Skalierung unter Windows läuft, bedeutet dies nicht, dass das auch unter + Linux oder anderen OS funktioniert. Es hängt von den Treibern ab! Die meisten Hersteller erstellen weder + Linux Treiber, noch geben sie die Chip Spezifikationen frei - du bist also der Unglückliche, wenn + du diese Karten verwendest. Lies die nächste Sektion:</LI> + </UL></LI> </UL> -</P> -<P> -<B><I>Nicht-YUV Karten</I></B></P> +<P><B><I>Nicht-YUV Karten</I></B></P> -<P> -Vollbild kann durch Zoomen <B>per Software</B> (benutze die Option -zoom, aber sei gewarnt: Es ist laaaangsam!) +<P>Vollbild kann durch Zoomen <B>per Software</B> (benutze die Option -zoom, aber sei gewarnt: Es ist laaaangsam!) oder durch den Wechsel in einen kleineren Videomodus erreicht werden, z.B. zu 352x288. Wenn du keine YUV Beschleunigung zur Verfügung hast, ist diese letztgenannte Methode zu empfehlen. Bei <B>MPlayer</B> <U>kann dieses Verhalten durch das Verwenden -der <CODE>-vm</CODE> Option</U> und mit den folgenden Treibern beeinflusst werden: +der <CODE>-vm</CODE> Option</U> und mit den folgenden Treibern beeinflusst werden:</P> + <UL> <LI><B>Verwendung von</B> XFree86: siehe Details in der - <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> und der - <A HREF="video.html#2.3.1.13">X11 Treiber</A> Sektion. DGA ist empfohlen! + <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> und der + <A HREF="video.html#2.3.1.13">X11 Treiber</A> Sektion. DGA ist empfohlen! Versuche auch DGA via SDL zu verwenden, manchmal ist es besser.</LI> - <LI><B>Ohne</B> XFree86 : versuche die Treiber in folgender Reihenfolge: + <LI><B>Ohne</B> XFree86: versuche die Treiber in folgender Reihenfolge: <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI> </UL> -</P> - + <P><B><I>SOUNDKARTEN</I></B></P> <UL> - -<LI><B>Soundblaster Live!</B> : Diese Karte kann 4 oder 6 (<B>5.1</B>) Kanäle (von AC3) -anstelle von 2 verwenden. Lies die <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Softwaremäßige AC3-Decodierung</A> Sektion.</LI> - -<LI><B>C-Media mit SP/DIF Ausgang</B> : Hardware AC3 Durchgabe ist möglich - mit diesen Karten, siehe - <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Hardware AC3 Decodierung</A> Sektion. - Für Hardware AC3 Durchgabe MUSS die ALSA 0.9 OSS Emulation verwendet werden!</LI> - -<LI>Die Features von <B>anderen Karten</B> werden von <B>MPlayer</B> nicht unterstützt. - <U>Es ist sehr zu empfehlen die <A HREF="sound.html#2.3.2">Soundkarten Sektion</A> zu lesen !</U> + <LI><B>Soundblaster Live!</B>: Diese Karte kann 4 oder 6 (<B>5.1</B>) Kanäle (von AC3) + anstelle von 2 verwenden. Lies die <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Softwaremäßige AC3-Decodierung</A> Sektion.</LI> + <LI><B>C-Media mit SP/DIF Ausgang</B>: Hardware AC3 Durchgabe ist möglich + mit diesen Karten, siehe + <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Hardware AC3 Decodierung</A> Sektion. + Für Hardware AC3 Durchgabe MUSS die ALSA 0.9 OSS Emulation verwendet werden!</LI> + <LI>Die Features von <B>anderen Karten</B> werden von <B>MPlayer</B> nicht unterstützt. + <U>Es ist sehr zu empfehlen die <A HREF="sound.html#2.3.2">Soundkarten Sektion</A> zu lesen !</U></LI> </UL> <P><B><I>FEATURES</I></B></P> <UL> -<LI>Entscheide dich, ob du das GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die -<A HREF=#1.4>Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI> - -<LI>Wenn du <B>MEncoder</B> installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Encoder), -siehe <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder Sektion</A> .</LI> - - -<LI>Wenn du eine V4L-kompatible <B>TV-Tuner</B> Karte hast und du mit <B>MPlayer</B> -fernsehen oder encodieren willst, siehe in der <A HREF=#2.5>TV-Input</A> Sektion.</LI> - -<LI>Es gibt 3 Codes für die Zeitmessung in <B>MPlayer</B>. Um die alte Methode -zu verwenden musst du nichts tun. Es verwendet <CODE>usleep()</CODE> -um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer, manchmal -ist muss der Sync einfach feiner eingestellt sein. Der neue Timer-Coder werdet die -RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) für diese Aufgabe, da es Timer mit genau 1ms -erzeugen kann. Dies erfordert Root-Privilegien oder <I>setuid root</I>-Binary von -<B>MPlayer</B> (oder ein wenig Kernel-Hacking). Du kannst die Effizienz des neuen -Timers in der Status Leiste sehen. Der dritte Timercode wird mit der Option -<CODE>-softsleep</CODE> aktiviert. Er besitzt dieselbe Effizienz wie die RTC, -braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung. -Hinweis: <B>Installiere NIE eine setuid-Binary von MPlayer auf einem Multiuser-System!</B>. -Es wäre für jeden ein einfacher Weg Root zu werden.</LI> - + <LI>Entscheide dich, ob du das GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die + <A HREF="#1.4">Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI> + <LI>Wenn du <B>MEncoder</B> installieren willst (unser grossartiger, vielseitiger Encoder), + siehe <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder Sektion</A> .</LI> + <LI>Wenn du eine V4L-kompatible <B>TV-Tuner</B> Karte hast und du mit <B>MPlayer</B> + fernsehen oder encodieren willst, siehe in der <A HREF="#2.5">TV-Input</A> Sektion.</LI> + <LI>Es gibt 3 Methoden der Zeitmessung in <B>MPlayer</B>.<BR><BR> + <B>Um die alte Methode zu verwenden</B>, muss nichts getan werden. <B>MPlayer</B> verwendet + <CODE>usleep()</CODE> um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer, + manchmal muss die Synchronisation einfach feiner eingestellt werden.<BR> + <B>Der neue Timercode</B> verwendet die RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) für diese + Aufgabe, da er Timer mit genau 1ms Abweichung erzeugen kann. Dies erfordert Root-Privilegien + oder <I>setuid root</I>-Binary von <B>MPlayer</B> (oder ein wenig Kernel-Hacking). Man kann + die Effizienz des neuen Timers in der Statusleiste sehen. In einigen Hardwarekombinationen + (bestätigt durch die Verwendung eines nicht-DMA DVD-Laufwerkes auf einem ALi1541-Board) + verursacht der RTC-Timer eine rucklige Wiedergabe. Es wird empfohlen die folgende Methode in + diesen Fällen zu verwenden.<BR> + <B>Der dritte Timercode</B> wird mit der Option <CODE>-softsleep</CODE> aktiviert. Er besitzt + dieselbe Effizienz wie die RTC, braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung.<BR> + Hinweis: <B>Installiere NIE eine setuid-Binary von MPlayer auf einem Multiuser-System!</B>. + Es wäre für jeden ein einfacher Weg Root zu werden.</LI> </UL> - <P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P> -<PRE> ./configure +<PRE> + ./configure make - make install</PRE> + make install +</PRE> <P>Ab diesem Zeitpunkt ist <B>MPlayer</B> zur Benutzung bereit. Das Verzeichnis <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> enthält die <CODE>codecs.conf</CODE> @@ -646,32 +613,33 @@ Dateien ansehen.<BR> Wenn einige Bibliotheken installiert sind, jedoch nicht von ./configure erkannt werden, sollte überprüft werden, ob auch die richtigen Header-Dateien installiert sind (normalerweise die -dev Pakete) -und ob deren Versionen stimmen. Das configure.log sagt die normalerweise, was fehlt. -</P> - +und ob deren Versionen stimmen. Das configure.log sagt die normalerweise, was fehlt.</P> <P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schriften installiert werden um das OSD und die Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_arial-iso-8859-*.zip und optionale (fall -sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A> +sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF="#1.5">Sektion 1.5</A> für Details zu lesen.</P> -<PRE> mkdir ~/.mplayer/font +<PRE> + mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font unzip mp_arial-iso-8859-1.zip - ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font</PRE> + ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font +</PRE> + <P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P> <P>Das GUI basiert auf GTK, es muss also auch gtk (und dessen devel-Pakete) installiert sein. Du kannst es durch den Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei ./configure einbauen. -Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder +Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder</P> + <UL> <LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI> <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI> <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> ausführen - und <CODE>gmplayer</CODE> aufrufen. + und <CODE>gmplayer</CODE> aufrufen.</LI> </UL> -</P> <P>HINWEIS: benütze die mittlere Maustaste (auf 2 Tastenmäusen drücke links und rechts gleichzeitig) um ein GTK-Menu mit DVD Wiedergabeoptionen zu öffnen!</P> @@ -684,27 +652,27 @@ mit der Option <I>-skin (neuer Skin)</I> oder dem Eintrag <I>skin=(neuer Skin)</I> in der Konfigurationsdatei den Skin <CODE>*/Skin/(neuer Skin)</CODE> auswählen. + <P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P> -<P> -<B>MPlayer</B> kann Untertitel zu Filmen darstellen. Momentan sind folgende Formate unterstützt: +<P><B>MPlayer</B> kann Untertitel zu Filmen darstellen. Momentan sind folgende Formate unterstützt:</P> + <UL> -<LI>VobSub</LI> -<LI>Microdvd</LI> -<LI>SubRip</LI> -<LI>SubViewer</LI> -<LI>Sami</LI> -<LI>VPlayer</LI> -<LI>RT</LI> -<LI>SSA</LI> -<LI>MPsub</LI> -<LI>AQTitle</LI> + <LI>VobSub</LI> + <LI>Microdvd</LI> + <LI>SubRip</LI> + <LI>SubViewer</LI> + <LI>Sami</LI> + <LI>VPlayer</LI> + <LI>RT</LI> + <LI>SSA</LI> + <LI>MPsub</LI> + <LI>AQTitle</LI> </UL> -Die Kommandozeilen-Option unterscheidet sich leicht für die unterschiedlichen Formate: -</P> -<P> -<B>VobSub subtitles</B><BR> +<P>Die Kommandozeilen-Option unterscheidet sich leicht für die unterschiedlichen Formate:</P> + +<P><B>VobSub subtitles</B><BR> VobSub Untertitel bestehen aus einer grossen .SUB Datei und optional .IDX und/oder .IFO Dateien.<BR> Benutzung: wenn du Dateien wie <CODE>beispiel.sub</CODE>, @@ -713,42 +681,35 @@ Die <CODE>-vobsubid</CODE> Option ist wie <CODE>-sid</CODE> für DVDs, du kannst mit ihm zwischen Untertitel-Abschnitten (Sprache) wählen.</P> -<P> -<B>Andere Untertitel</B><BR> +<P><B>Andere Untertitel</B><BR> Die anderen Formate bestehen aus einer einzigen Textdatei, welche das Timing, die Plazierung und die Textinformationen enthält.<BR> Verwendung: Wenn man eine Datei wie <CODE>beispiel.txt</CODE> hat, übergibt man einfach die -Option <CODE>-sub beispiel.txt</CODE> (natürlich optional mit Pfadname). -</P> - -<P> -<B>Angleichung der Untertitel Timings und Plazierungen</B><BR> +Option <CODE>-sub beispiel.txt</CODE> (natürlich optional mit Pfadname).</P> -<CODE>-subdelay <sec></CODE> : Verzögert die Untertitel um <sec> Sekunden. Kann negativ sein.<BR> -<CODE>-subfps <rate></CODE> : Gibt die Frame/sec Rate der Untertitel-Datei an (Fliesskommazahl)<BR> -<CODE>-subpos <0 - 100></CODE> : Gibts die Position der Untertitel an.<BR> -</P> -<P> -Wenn eine höherwerdende Verzögerung zwischen dem Film und den Untertiteln festgestellt wird bei +<P><B>Angleichung der Untertitel Timings und Plazierungen</B><BR> +<CODE>-subdelay <sec></CODE>: Verzögert die Untertitel um <sec> Sekunden. Kann negativ sein.<BR> +<CODE>-subfps <rate></CODE>: Gibt die Frame/sec Rate der Untertitel-Datei an (Fliesskommazahl)<BR> +<CODE>-subpos <0 - 100></CODE>: Gibts die Position der Untertitel an.<BR></P> + +<P>Wenn eine höherwerdende Verzögerung zwischen dem Film und den Untertiteln festgestellt wird bei einer MicroDVD Untertitel-Datei, dann sind höchstwahrscheinlich die Frameraten des Filmes und der Untertitel-Datei unterschiedlich.<BR> Hinweis: Das MicroDVD Untertitel-Format verwendet eine absolute Framenummer für sein Timing, desshalb kann die <CODE>-subfps</CODE> Option nicht für dieses Format verwendet werden. Da <B>MPlayer</B> keine Möglichkeit besitzt die Framerate einer Untertitel-Datei zu erraten, muss die Framerate manuell konvertiert werden. Im <CODE>contrib</CODE> Verzeichnis der MPlayer ftp-Seite befindet sich ein kleines Perl-Script, -das diese Konvertierung für dich vornimmt. -</P> +das diese Konvertierung für dich vornimmt.</P> <P>Für DVD Untertitel lese die <A HREF="cd-dvd.html#4.2">DVD Sektion</A>.</P> <P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B><I>MPsub</I></B>. Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grundsätzlich <I>dynamisch</I> zeitabhängig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) : -</P> +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):</P> <P><CODE><I> -# erste Nummer : warte so lange nach dem Verschwinden des vorherigen Untertitels<BR> +# erste Nummer : warte so lange nach dem Verschwinden des vorherigen Untertitels<BR> # zweite Nummer : zeige den momentanen Untertitel für so viele Sekunden<BR> <BR> 15 3<BR> @@ -775,42 +736,40 @@ <P><B>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</B></P> <P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature -verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen: -<UL> +verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen:</P> -<LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite. -Hinweis: die aktuell verfügbaren Schriften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung, -und es gibt noch einige andere (einschliesslich koreanische, russische, 8859-8 etc) -Schriften in der contrib/font Sektion auf dem FTP-Server, von Benutzern gemacht. -Die Schriften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die -Unicode-Schrift an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anpasst. Eine andere Lösung -ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format encodiert und die -utf8 Option verwendet -oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf umbenennt. Das Neu-Kodieren von -verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat) -Programm gemacht werden.<BR> -Einige URLs: <UL> - <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften - <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern - <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin + <LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite. + Hinweis: die aktuell verfügbaren Schriften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung, + und es gibt noch einige andere (einschliesslich koreanische, russische, 8859-8 etc) + Schriften in der contrib/font Sektion auf dem FTP-Server, von Benutzern gemacht. + Die Schriften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die + Unicode-Schrift an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anpasst. Eine andere Lösung + ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format encodiert und die -utf8 Option verwendet + oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf umbenennt. Das Neu-Kodieren von + verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat) + Programm gemacht werden.<BR> + Einige URLs: + <UL> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften</LI> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern</LI> + <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin</LI> + </UL></LI> + <LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c . + Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schriften zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket + zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details)</LI> + <LI>verwende das GIMP-Plugin für Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP + (Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten)</LI> </UL> -<LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c . -Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schriften zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket -zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details) - -<LI>verwende das GIMP-Plugin für Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP -(Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten) -</UL> -</P> - <P>Nach den Download entpacke die Dateien nach <CODE>~/.mplayer</CODE> oder <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Dann benennst du eine davon um oder erstellst -einen symbolischen Links zu <CODE>font</CODE> (wie z.B. : <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 +einen symbolischen Links zu <CODE>font</CODE> (wie z.B.: <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font</CODE>). Nun musst du die Zeit im oberen, linken Ecke des Films sehen (kann man mit der Taste "o" ausschalten).</P> -<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (Wechsel mit 'o')<BR> +<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (Wechsel mit 'o')</P> + <UL> <LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard) <LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel @@ -823,23 +782,17 @@ <P><B><A NAME=2>2. Features</A></B></P> - -<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Unterstützte Formate</A></P> - +<P><A NAME=2.1>2.1.</A> <A HREF="formats.html">Unterstützte Formate</A></P> -<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Unterstützte Codecs</A></P> +<P><A NAME=2.2>2.2.</A> <A HREF="codecs.html">Unterstützte Codecs</A></P> - -<P><A NAME=2.3>2.3. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabegeräte</P> +<P><A NAME=2.3>2.3.</A> <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabegeräte</P> - -<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - Ein vielseitiger Encoder</A></P> - +<P><A NAME=2.4>2.4.</A> <A HREF="encoding.html">MEncoder - Ein vielseitiger Encoder</A></P> -<P><A NAME=2.5><B>2.5. TV input</B></P> +<P><A NAME=2.5><B>2.5. TV input</B></A></P> - -<A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. Übersicht</I></B></P> +<P><A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. Übersicht</I></B></A></P> <P>Dieser Teil der Docs zeigt wie man <B>das Sehen/Grabben über einen V4L-kompatiblen TV-Tuner ermöglicht</B>.</P> @@ -848,195 +801,167 @@ Bearbeiten/Experimentieren zu erwarten!</B></P> -<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilierung</I></B></P> +<P><A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilierung</I></B></A></P> -<P> <UL> <LI>Als erstes musst du neu kompilieren. <CODE>./configure</CODE> erkennt automatisch die Kernel-Header von - v4l und ob die /dev/video* Einträge existieren. Wenn sie existieren wird die TV Unterstützung eingebaut. - (siehe Ausgabe von configure !).</LI> + v4l und ob die /dev/video* Einträge existieren. Wenn sie existieren wird die TV Unterstützung eingebaut. + (siehe Ausgabe von configure !).</LI> <LI>stelle sicher, dass dein Tuner mit anderer TV-Software unter Linux funktioniert, - zum Beispiel xawtv.</LI> + zum Beispiel xawtv.</LI> </UL> -</P> <P><B>Hinweis</B>: sind die Farben falsch? Dann kein dein Tuner kein YV12 darstellen. - Versuche I420 (verwende die auch die <CODE>-vc rawi420</CODE> Option!), YUY2, UYVY oder RGB32 (mit - <CODE>-vo sdl</CODE>) Colorspaces. - Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten) einstellen.</P> +Versuche I420 (verwende die auch die <CODE>-vc rawi420</CODE> Option!), YUY2, UYVY oder RGB32 (mit +<CODE>-vo sdl</CODE>) Colorspaces. +Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten) einstellen.</P> -<A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Verfügbare Optionen</I></B><BR> -<TABLE BORDER=0> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>on</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>verwenden des TV-Inputs</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>noaudio</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>kein Ton</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>driver</I></TD> - <TD></TD> - <TD><B>dummy</B> - NULL TV-Input :) Nur zum Testen, erzeugt Dummy-Input.<BR> - <B>v4l</B> - nimmt Bilder vom Standard-V4L-Interface (normalerweise - <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>device</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>wählt einen anderen - Treiber als <CODE>/dev/video0</CODE></TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>input</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>welcher Eingang - des TV-Tuners verwendet werden soll (z.B. <B>television</B>, <B>s-video</B>, - <B>composite</B>, ...)<BR> - Beim Inizialisieren werden die verfügbaren Eingänge angezeigt.</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>freq</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>wählt die Frequenz - für den Tuner (z.B. <B>511.250</B>)</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>outfmt</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>Format, mit - dem ausgegeben werden soll (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, - <B>i420</B> (für i420 musst du die Option <CODE>-vc rawi420</CODE> übergeben, - wegen eines fourcc Konflikts))</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>width</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>die Breite des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD> -</TR> - <TR> - <TD> </TD> - <TD><I>height</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>die Höhe des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>norm</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>verfügbare Normen: PAL, SECAM, NTSC</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>channel</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>Tuner auf eingestellten Kanal setzen</TD> -</TR> -<TR> - <TD> </TD> - <TD><I>chanlist</I></TD> - <TD> </TD> - <TD>verfügbar: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, usw</CODE></TD> -</TR> -</TABLE> -</P> -<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Tastatursteuerung</I></B></P> +<P><A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Verfügbare Optionen</I></B></A></P> <TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>h oder l</TD><TD> </TD><TD>wählt -vorherigen/nächsten Kanal</TD><TR> -<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD><TR> -<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste</TD><TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>on</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>verwenden des TV-Inputs</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>noaudio</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>kein Ton</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>driver</I></TD> + <TD></TD> + <TD><B>dummy</B> - NULL TV-Input :) Nur zum Testen, erzeugt Dummy-Input.<BR> + <B>v4l</B> - nimmt Bilder vom Standard-V4L-Interface (normalerweise + <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>device</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>wählt einen anderen Treiber als <CODE>/dev/video0</CODE></TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>input</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>welcher Eingang des TV-Tuners verwendet werden soll (z.B. <B>television</B>, <B>s-video</B>, + <B>composite</B>, ...)<BR> + Beim Inizialisieren werden die verfügbaren Eingänge angezeigt.</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>freq</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>wählt die Frequenz für den Tuner (z.B. <B>511.250</B>)</TD></TR> + <TR> + <TD> </TD> + <TD><I>outfmt</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>Format, mit dem ausgegeben werden soll (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, + <B>i420</B> (für i420 musst du die Option <CODE>-vc rawi420</CODE> übergeben, + wegen eines fourcc Konflikts))</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>width</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>die Breite des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>height</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>die Höhe des Ausgabe-Fensters, in Pixel</TD></TR> + <TR> + <TD> </TD> + <TD><I>norm</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>verfügbare Normen: PAL, SECAM, NTSC</TD></TR> + <TR><TD> </TD> + <TD><I>channel</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>Tuner auf eingestellten Kanal setzen</TD></TR> + <TR> + <TD> </TD> + <TD><I>chanlist</I></TD> + <TD> </TD> + <TD>verfügbar: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, usw</CODE></TD></TR> </TABLE> -<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Beispiele</I></B></P> + +<P><A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Tastatursteuerung</I></B></A></P> -<P> -Dummy Ausgabe zu AAlib :)<BR> -<CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR> -<BR> -Eingabe von Standard-V4L<BR> -<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR> -</P> +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD> </TD><TD>h oder l</TD><TD> </TD><TD>wählt + vorherigen/nächsten Kanal</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste</TD></TR> +</TABLE> -<A NAME=2.6><P><B><I>2.6. Video Filter</I></B></P> +<P><A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Beispiele</I></B></A></P> + +<P>Dummy Ausgabe zu AAlib :)<BR> +<CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR><BR> +Eingabe von Standard-V4L<BR> +<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR></P> -<A NAME=2.6.1><P><B><I>2.6.1. Übersicht</I></B></P> +<P><A NAME=2.6><P><B><I>2.6. Videofilter</I></B></A></P> + +<P><A NAME=2.6.1><P><B><I>2.6.1. Übersicht</I></B></A></P> <P>Beide, <B>MPlayer</B> und <B>MEncoder</B>, unterstützen die Benutzung einer - universalen Video-Filterschicht (video filter layer), welche eine grosse Anzahl - Plugins enthält, die unten aufgelistet und beschrieben werden. Diese Plugins - können verschiedene Aktionen auf die Bilder ausführen, wie Neuskalierungen (rescale), - Abschneiden (crop) schwarzer Ränder (nicht nur für eine Konvertierung nützlich, - sondern auch für die Wiedergabe, da die schwarzen Ränder den Bus-Gebrauch eröhen: - Das Abschneiden von jenen kann die Wiedergabegeschwindigkeit auf langsamen Boards - erhöhen), Erweitern (expand) von Bildern (für SVCDs).</P> +universalen Video-Filterschicht (video filter layer), welche eine grosse Anzahl +Plugins enthält, die unten aufgelistet und beschrieben werden. Diese Plugins +können verschiedene Aktionen auf die Bilder ausführen, wie Neuskalierungen (rescale), +Abschneiden (crop) schwarzer Ränder (nicht nur für eine Konvertierung nützlich, +sondern auch für die Wiedergabe, da die schwarzen Ränder den Bus-Gebrauch eröhen: +Das Abschneiden von jenen kann die Wiedergabegeschwindigkeit auf langsamen Boards +erhöhen), Erweitern (expand) von Bildern (für SVCDs).</P> <P>Mit dieser Filterschicht ist es möglich schnelle Bildformat-Konvertierungen - zwischen verschiedenen RGB und YUV durchzuführen falls nötig. Dies erlaubt zum - Beispiel die Wiedergabe von RGB Daten auf den <CODE>xv</CODE> und <CODE>xmga</CODE> - Ausgaben, neben anderen. (siehe <A HREF=#2.6.11>Skalieren (Scale)</A>)</P> +zwischen verschiedenen RGB und YUV durchzuführen falls nötig. Dies erlaubt zum +Beispiel die Wiedergabe von RGB Daten auf den <CODE>xv</CODE> und <CODE>xmga</CODE> +Ausgaben, neben anderen. (siehe <A HREF="#2.6.11">Skalieren (Scale)</A>)</P> <P>Die Schicht erlaubt auch <B>Direct Rendering</B> zwischen den Plugins, um die - Geschwindigkeit zu maximieren.</P> +Geschwindigkeit zu maximieren.</P> <P>Hinweis: Der Nachbearbeitung (postprocessing) Code ist nun auch Teil dieser Schicht. - Dies wird später erklärt.</P> +Dies wird später erklärt.</P> + -<A NAME=2.6.2><P><B><I>2.6.2. Verwendung</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.2><P><B><I>2.6.2. Verwendung</I></B></A></P> -<P><CODE> mplayer/mencoder -vop filter1,filter2,filter3,...</CODE> - </P> +<P><CODE> mplayer/mencoder -vop filter1,filter2,filter3,...</CODE></P> <P>Dies erzeugt eine Filter-Pipeline (man kann eine beliebige Anzahl Filter verwenden). - Deren Parameter sind optional und einige haben, wenn ausgelassen, Standard-Werte, - so wie z.B. <I>x und y</I> beide auf die Mitte des Bildschirms gesetzt sind und - <I>höhe und breite</I> werden auf die Höhe und Breite des Films gesetzt.</P> +Deren Parameter sind optional und einige haben, wenn ausgelassen, Standard-Werte, +so wie z.B. <I>x und y</I> beide auf die Mitte des Bildschirms gesetzt sind und +<I>höhe und breite</I> werden auf die Höhe und Breite des Films gesetzt.</P> <P>Die Filter werden von libvo eingereiht, so dass <CODE>filter1</CODE> der zuletzt - ausgeführte Filter sein wird (danach kommt libvo oder, wenn <B>MEncoder</B> verwendet - wird, encoding).</P> +ausgeführte Filter sein wird (danach kommt libvo oder, wenn <B>MEncoder</B> verwendet +wird, encoding).</P> <P>Um eine Liste aller verfügbaren Videofilter zu erhalten, kann folgender Befehl - verwendet werden:<BR> - <CODE>mplayer -vop help</CODE></P> +verwendet werden:<BR> +<CODE>mplayer -vop help</CODE></P> -<A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3. Schneiden (crop)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3. Schneiden (crop)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> <P>Schneidet einen vorgegebenen Teil aus dem Bild aus und verwirft den Rest. Nützlich, um - die schwarzen Ränder auf Breitbild-Filmen zu löschen.</P> +die schwarzen Ränder auf Breitbild-Filmen zu löschen.</P> <P><B><U>Verwendung</U></B>:</P> <P><CODE> -vop crop[=höhe:breite:x:y]</CODE></P> -<A NAME=2.6.4><P><B><I>2.6.4. Erweitern (expand)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.4><P><B><I>2.6.4. Erweitern (expand)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> <P>Erweitert (NICHT skaliert) die Filmauflösung um den gegebenen Wert, plaziert das - unskalierte Original auf <I>x</I> <I>y</I>. Für Filme, die keine schwarzen Ränder besitzen, - kann dies verwendet werden, um diese hinzuzufügen. Dies ist gut bei der Erstellung von SVCDs - oder bei der Benutzung des <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL Videoausgabe</A>, welche Untertitel - in diesen Rändern unterbringen können.</P> +unskalierte Original auf <I>x</I> <I>y</I>. Für Filme, die keine schwarzen Ränder besitzen, +kann dies verwendet werden, um diese hinzuzufügen. Dies ist gut bei der Erstellung von SVCDs +oder bei der Benutzung des <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL Videoausgabe</A>, welche Untertitel +in diesen Rändern unterbringen können.</P> <P><B><U>Verwendung</U></B>:</P> @@ -1055,7 +980,7 @@ <P><CODE> -vop lavc</CODE></P> -<A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6. Spiegeln (flip)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6. Spiegeln (flip)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1067,22 +992,22 @@ <P><CODE> -vop flip</CODE></P> -<A NAME=2.6.7><P><B><I>2.6.7. Format</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.7><P><B><I>2.6.7. Format</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> <P>Dieser Filter ist KEIN Bildformat-Konvertierer. Es zwingt bloss den - nächsten Filter (oder libvo), welches Bildformat verwendet werden soll. - Nützlich für Karten mit langsamen YV12, wie tdfx und Savage4. Für eine - echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</P> +nächsten Filter (oder libvo), welches Bildformat verwendet werden soll. +Nützlich für Karten mit langsamen YV12, wie tdfx und Savage4. Für eine +echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</P> <P><B><U>Verwendung</U></B>:</P> <P><CODE> -vop format[=format]</CODE> (wobei - <CODE>format</CODE> z.B. dies sein kann: rgb32, yuy2, etc...)</P> +<CODE>format</CODE> z.B. dies sein kann: rgb32, yuy2, etc...)</P> -<A NAME=2.6.8><P><B><I>2.6.8. Nachbearbeiten (postprocess)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.8><P><B><I>2.6.8. Nachbearbeiten (postprocess)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1095,7 +1020,7 @@ <P><CODE> -vop pp[=postprocess Optionen/Schlüsselwörter]</CODE></P> -<A NAME=2.6.9><P><B><I>2.6.9. RGB2BGR</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.9><P><B><I>2.6.9. RGB2BGR</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1108,7 +1033,7 @@ <P><CODE> -vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P> -<A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10. Drehen (rotate)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10. Drehen (rotate)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1120,7 +1045,7 @@ <P><CODE> -vop rotate[=x]</CODE></P> -<A NAME=2.6.11><P><B><I>2.6.11. Skalieren (scale)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.11><P><B><I>2.6.11. Skalieren (scale)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1139,7 +1064,7 @@ <P><CODE> -vop scale[=höhe:breite]</CODE></P> -<A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.12. YUY2</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.12. YUY2</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1150,7 +1075,7 @@ <P><CODE> -vop yuy2</CODE></P> -<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Spiegeln (mirror)</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Spiegeln (mirror)</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1161,7 +1086,7 @@ <P><CODE> -vop mirror</CODE></P> -<A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14. DVBscale</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14. DVBscale</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1172,7 +1097,7 @@ <P><CODE> -vop dvbscale</CODE></P> -<A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15. Cropdetect</I></B></P> +<P><A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15. Cropdetect</I></B></A></P> <P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P> @@ -1189,32 +1114,32 @@ <P><B><A NAME=3.1>3.1. Kommandozeile</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> benützt einen komplexen playtree. Er besteht aus globalen Optionen - am Anfang (z.B. <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) und Optionen nach dem Dateiname, - welche nur für die jeweilige Datei/URL/etc gelten (z.B. - <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).<BR> - Es können Dateinamen/URL Groupen mit { und } gebildet werden. Dies ist nützlich mit der Option - -loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> spielt die Dateien in dieser Reihenfolge: - 1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR> -</P> +am Anfang (z.B. <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) und Optionen nach dem Dateiname, +welche nur für die jeweilige Datei/URL/etc gelten (z.B. +<CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).<BR> +Es können Dateinamen/URL Groupen mit { und } gebildet werden. Dies ist nützlich mit der Option +-loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> spielt die Dateien in dieser Reihenfolge: +1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR></P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>Datei</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>Datei</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [standard Optionen] [Pfad/]Dateiname [Optionen für datei1] datei2 datei3 [Optionen für datei3]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -vcd Tracknr [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>Netz</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] http://site.com/datei.asf (playlist kann auch benutzt werden)</CODE></TD><TR> -</TABLE></P> +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD> </TD><TD>Datei</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Datei</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [standard Optionen] [Pfad/]Dateiname [Optionen für datei1] datei2 datei3 [Optionen für datei3]</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -vcd Tracknr [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Netz</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] http://site.com/datei.asf (playlist kann auch benutzt werden)</CODE></TD></TR> +</TABLE> -<P> - Die neusten Versionen von MPlayer akkzeptieren auch VCD und DVD Tracks im URL-Style, wie z.B. auch - Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> oder <CODE>mplayer vcd://1</CODE> -</P> +<P>Die neusten Versionen von MPlayer akkzeptieren auch VCD und DVD Tracks im URL-Style, wie z.B. auch +Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> oder <CODE>mplayer vcd://1</CODE></P> -<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg +<PRE> + mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg mplayer -vcd 2 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob mplayer -dvd 1 - mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P> + mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi +</PRE> + <P><B><A NAME=3.2>3.2. Steuerung</A></B></P> @@ -1222,70 +1147,70 @@ (control layer), der es erlaubt <B>MPlayer</B> mit Tastatur, Maus, Joystick oder Fernbedienung (verwendet lirc) zu steuern.</P> + <P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Standard Steuerung</A></B></P> <P><B>Tastatur</B></P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD><- oder -></TD><TD> </TD><TD>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>< oder ></TD><TD></TD><TD>suche rück-/vorwärts in der Playliste</TD><TR> -<TR><TD></TD><TD>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>q oder ESC</TD><TD></TD><TD>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>+ oder -</TD><TD></TD><TD>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>/ oder *</TD><TD></TD><TD>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt den Vollbildschirm-Modus</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>z oder x</TD><TD></TD><TD>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>r oder t</TD><TD></TD><TD>einstellen der Untertitel-Position</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>> oder <</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>HOME oder END</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag in der übergeordneten Liste</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>INSERT oder DELETE</TD><TD></TD><TD>nächste/vorherige alternative Quelle - (nur verfügbar in der asx Wiedergabeliste)</TD></TR> - -<TR><TD COLSPAN=4><P><I>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man <CODE>-vo xv</CODE> verwendet)</I></P></TD></TR> - -<TR><TD></TD><TD>1 oder 2</TD><TD></TD><TD>Kontrast-Einstellung</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>3 oder 4</TD><TD></TD><TD>Helligkeits-Einstellung</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>5 oder 6</TD><TD></TD><TD>Farbton-Einstellung</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>7 oder 8</TD><TD></TD><TD>Sättigungs-Einstellung</TD></TR> -</TABLE></P> +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD> </TD><TD><- oder -></TD><TD> </TD><TD>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>< oder ></TD><TD></TD><TD>suche rück-/vorwärts in der Playliste</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>q oder ESC</TD><TD></TD><TD>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>+ oder -</TD><TD></TD><TD>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>/ oder *</TD><TD></TD><TD>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt den Vollbildschirm-Modus</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>z oder x</TD><TD></TD><TD>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>r oder t</TD><TD></TD><TD>einstellen der Untertitel-Position</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>> oder <</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>HOME oder END</TD><TD></TD><TD>nächster/vorheriger playtree Eintrag in der übergeordneten Liste</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>INSERT oder DELETE</TD><TD></TD><TD>nächste/vorherige alternative Quelle + (nur verfügbar in der asx Wiedergabeliste)</TD></TR> + <TR><TD COLSPAN=4><P><I>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man <CODE>-vo xv</CODE> verwendet)</I></P></TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>1 oder 2</TD><TD></TD><TD>Kontrast-Einstellung</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>3 oder 4</TD><TD></TD><TD>Helligkeits-Einstellung</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>5 oder 6</TD><TD></TD><TD>Farbton-Einstellung</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>7 oder 8</TD><TD></TD><TD>Sättigungs-Einstellung</TD></TR> +</TABLE> <P><B>GUI</B></P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD> </TD><TD>, und .</TD><TD> </TD><TD>vorherige / nächste Datei</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>graues - und +</TD><TD></TD><TD>verringere / erhöhe Lautstärke</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>Enter</TD><TD></TD><TD>startet Wiedergabe</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>Stop</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>über</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>lädt Datei</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>Skin-Browser</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>zeigt Equalizer</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>zeigt Playliste</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt zu/von Vollbild</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>aktiviert/deaktiviert Mute</TD></TR> -</TABLE></P> +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD> </TD><TD>, und .</TD><TD> </TD><TD>vorherige / nächste Datei</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>graues - und +</TD><TD></TD><TD>verringere / erhöhe Lautstärke</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Enter</TD><TD></TD><TD>startet Wiedergabe</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>Leertaste</TD><TD></TD><TD>Pause</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>Stop</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>über</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>lädt Datei</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>Skin-Browser</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>zeigt Equalizer</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>zeigt Playliste</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>wechselt zu/von Vollbild</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>aktiviert/deaktiviert Mute</TD></TR> +</TABLE> <P><B>TV</B></P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TR><TD></TD><TD>h oder l</TD><TD> </TD><TD>vorheriger/nächster Kanal</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD></TR> -<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste/TD></TR> +<TABLE BORDER=0> + <TR><TD></TD><TD>h oder l</TD><TD> </TD><TD>vorheriger/nächster Kanal</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>ändern der Norm</TD></TR> + <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>ändern der Kanalliste/TD></TR> +</TABLE> -</TABLE></P> <P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Steuerungskonfiguration</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> erlaubt dir eine beliebige Taste auf ein Befehl von <B>MPlayer</B> festzulegen unter Verwendung einer einfachen Konfigurationsdatei. Die Syntax besteht aus einem Tastennamen gefolgt von einem Befehl. Die standard Konfigurationsdatei befindet sich in <CODE>$HOME/.mplayer/input.conf</CODE>, kann jedoch -durch die <CODE>-input conf</CODE> überschrieben werden (relative Pfade sind relativ zu <CODE>$HOME/.mplayer</CODE>). -<P> -Beispiel: +durch die <CODE>-input conf</CODE> überschrieben werden (relative Pfade sind relativ zu <CODE>$HOME/.mplayer</CODE>).</P> + +<P>Beispiel:</P> + <PRE> ## ## MPlayer Eingabe-Konfigurationsdatei @@ -1299,9 +1224,8 @@ > pt_step 1 < pt_step -1 ENTER pt_step 1 1 -</PRE></P> +</PRE> -</P> <P><B><A NAME=3.2.2.1>3.2.2.1. Tastennamen</A></B></P> @@ -1309,128 +1233,108 @@ <P><B>Tastatur</B></P> -<P><UL> -<LI>Irgendein druckbares Zeichen</LI> -<LI>SPACE</LI> -<LI>ENTER</LI> -<LI>TAB</LI> -<LI>CTRL</LI> -<LI>BS</LI> -<LI>DEL</LI> -<LI>INS</LI> -<LI>HOME</LI> -<LI>END</LI> -<LI>PGUP</LI> -<LI>PGDWN</LI> -<LI>ESC</LI> -<LI>RIGHT</LI> -<LI>LEFT</LI> -<LI>UP</LI> -<LI>DOWN</LI> -</UL></P> +<UL> + <LI>Irgendein druckbares Zeichen</LI> + <LI>SPACE</LI> + <LI>ENTER</LI> + <LI>TAB</LI> + <LI>CTRL</LI> + <LI>BS</LI> + <LI>DEL</LI> + <LI>INS</LI> + <LI>HOME</LI> + <LI>END</LI> + <LI>PGUP</LI> + <LI>PGDWN</LI> + <LI>ESC</LI> + <LI>RIGHT</LI> + <LI>LEFT</LI> + <LI>UP</LI> + <LI>DOWN</LI> +</UL> <P><B>Maus</B></P> <P>Hinweis: Die Maus ist nur unter X unterstützt</P> -<P><UL> -<LI>MOUSE_BTN0 (Linke Taste)</LI> -<LI>MOUSE_BTN1 (Rechte Taste)</LI> -<LI>MOUSE_BTN2 (Mittlere Taste)</LI> -<LI>MOUSE_BTN3 (Whell)</LI> -<LI>MOUSE_BTN4 (Whell)</LI> -<LI>...</LI> -<LI>MOUSE_BTN9</LI> -</UL></P> +<UL> + <LI>MOUSE_BTN0 (Linke Taste)</LI> + <LI>MOUSE_BTN1 (Rechte Taste)</LI> + <LI>MOUSE_BTN2 (Mittlere Taste)</LI> + <LI>MOUSE_BTN3 (Wheel)</LI> + <LI>MOUSE_BTN4 (Wheel)</LI> + <LI>...</LI> + <LI>MOUSE_BTN9</LI> +</UL> <P><B>Joystick</B></P> <P>Hinweis: Joystick-Unterstützung muss bei der Kompilierung aktiviert sein</P> -<P><UL> -<LI>JOY_RIGHT oder JOY_AXIS0_PLUS</LI> -<LI>JOY_LEFT oder JOY_AXIS0_MINUS</LI> -<LI>JOY_UP oder JOY_AXIS1_MINUS</LI> -<LI>JOY_DOWN oder JOY_AXIS1_PLUS</LI> -<LI>JOY_AXIS2_PLUS</LI> -<LI>JOY_AXIS2_MINUS</LI> -<LI>....</LI> -<LI>JOY_AXIS9_PLUS</LI> -<LI>JOY_AXIS9_MINUS</LI> -</UL></P> +<UL> + <LI>JOY_RIGHT oder JOY_AXIS0_PLUS</LI> + <LI>JOY_LEFT oder JOY_AXIS0_MINUS</LI> + <LI>JOY_UP oder JOY_AXIS1_MINUS</LI> + <LI>JOY_DOWN oder JOY_AXIS1_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS2_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS2_MINUS</LI> + <LI>....</LI> + <LI>JOY_AXIS9_PLUS</LI> + <LI>JOY_AXIS9_MINUS</LI> +</UL> <P><B><A NAME=3.2.2.2>3.2.2.2. Befehle</A></B></P> <P>Mit folgendem Befehl erhält man eine vollständige Liste: <CODE>mplayer -input cmdlist</CODE></P> -<P> <UL> <LI><B>seek</B> (int) Wert [(int) type=0] - <P>Sucht bis zu einer gewissen Stelle im Film.<BR> - Type 0 ist eine relative Suche von +/- Wert Sekunden.<BR> - Type 1 sucht bis Wert % im Film. </P> - </LI> + <P>Sucht bis zu einer gewissen Stelle im Film.<BR> + Type 0 ist eine relative Suche von +/- Wert Sekunden.<BR> + Type 1 sucht bis Wert % im Film. </P></LI> <LI><B>audio_delay</B> (float) Wert - <P>Korrigiert die Audioverzögerung um Wert Sekunden</P> - </LI> + <P>Korrigiert die Audioverzögerung um Wert Sekunden</P></LI> <LI><B>quit</B> - <P>Beendet <B>MPlayer</B></P> - </LI> + <P>Beendet <B>MPlayer</B></P></LI> <LI><B>pause</B> - <P>Wechselt zwischen Pause und Weiterspielen</P> - </LI> + <P>Wechselt zwischen Pause und Weiterspielen</P></LI> <LI><B>grap_frames</B> - <P>Weiss das jemand?</P> - </LI> + <P>Weiss das jemand?</P></LI> <LI><B>pt_step</B> (int) Wert [(int) force=0] - <P>Springt zum nächsten/vorherigen Eintrag im playtree. Das Vorzeichen von Wert bestimmt die Richtung.<BR> - Wenn kein neuer Eintrag mehr vorhanden ist, geschieht gar nichts, es sei denn, force ist nicht 0. - </P> - </LI> + <P>Springt zum nächsten/vorherigen Eintrag im playtree. Das Vorzeichen von Wert bestimmt die Richtung.<BR> + Wenn kein neuer Eintrag mehr vorhanden ist, geschieht gar nichts, es sei denn, force ist nicht 0.</P></LI> <LI><B>pt_up_step</B> (int) Wert [(int) force=0] - <P>Wie pt_step, springt jedoch zum nächsten/vorherigen Eintrag in der übergeordneten Liste. - Dies ist nützlich, um eine innere Schleife im playtree zu unterbrechen.</P> - </LI> + <P>Wie pt_step, springt jedoch zum nächsten/vorherigen Eintrag in der übergeordneten Liste. + Dies ist nützlich, um eine innere Schleife im playtree zu unterbrechen.</P></LI> <LI><B>alt_src_step</B> (int) Wert - <P>Wenn mehr als eine Quelle vorhanden ist, wählt dies die nächste/vorherige - (nur unterstützt für asx Wiedergabelisten).</P> - </LI> + <P>Wenn mehr als eine Quelle vorhanden ist, wählt dies die nächste/vorherige + (nur unterstützt für asx Wiedergabelisten).</P></LI> <LI><B>sub_delay</B> (float) Wert [(int) abs=0] - <P>Korrigiert die Untertitel-Verzögerung um +/- Wert Sekunden oder setzt sie auf Wert Sekunden, - wenn abs nicht null ist.</P> - </LI> + <P>Korrigiert die Untertitel-Verzögerung um +/- Wert Sekunden oder setzt sie auf Wert Sekunden, + wenn abs nicht null ist.</P></LI> <LI><B>osd</B> [(int) level=-1] - <P>Wechselt den OSD-Modus oder setzt in auf level, wenn level > 0.</P> - </LI> + <P>Wechselt den OSD-Modus oder setzt in auf level, wenn level > 0.</P></LI> <LI><B>volume</B> (int) dir - <P>Erhöht/erniedrigt die Lautstärke</P> - </LI> + <P>Erhöht/erniedrigt die Lautstärke</P></LI> <LI><B>contrast</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI> <LI><B>brightness</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI> <LI><B>hue</B> (int) Wert [(int) abs=0]</LI> <LI><B>saturation</B> (int) Wert [(int) abs=0] - <P>Setzt/korrigiert die Video-Parameter. Die Wert Reichweite von -100 bis 100.</P> - </LI> + <P>Setzt/korrigiert die Video-Parameter. Die Wert Reichweite von -100 bis 100.</P></LI> <LI><B>frame_drop</B> [(int) type=-1] - <P>Wechselt den Framedrop-Modus.</P> - </LI> + <P>Wechselt den Framedrop-Modus.</P></LI> <LI><B>sub_pos</B> (int) Wert - <P>Korrigiert die Untertitel-Position.</P> - </LI> + <P>Korrigiert die Untertitel-Position.</P></LI> <LI><B>vo_fullscreen</B> - <P>Wechselt den Vollbildschirm-Modus.</P> - </LI> + <P>Wechselt den Vollbildschirm-Modus.</P></LI> <LI><B>tv_step_channel</B> (int) dir - <P>Wählt nächsten/vorherigen Tv-Kanal.</P> - </LI> + <P>Wählt nächsten/vorherigen Tv-Kanal.</P></LI> <LI><B>tv_step_norm</B> - <P>Ändert TV norm.</P> - </LI> + <P>Ändert TV norm.</P></LI> <LI><B>tv_step_chanlist</B> - <P>Ändert Kanalliste.</P> - </LI> + <P>Ändert Kanalliste.</P></LI> <LI><B>gui_loadfile</B></LI> <LI><B>gui_loadsubtitle</B></LI> <LI><B>gui_about</B></LI> @@ -1438,10 +1342,10 @@ <LI><B>gui_stop</B></LI> <LI><B>gui_playlist</B></LI> <LI><B>gui_preferences</B></LI> - <LI><B>gui_skinbrowser</B></LI> - <P>GUI Aktionen</P> + <LI><B>gui_skinbrowser</B> + <P>GUI Aktionen</P></LI> </UL> -</P> + <P><B><A NAME=3.2.3>3.2.3. Steuerung von LIRC</A></B></P> @@ -1469,7 +1373,7 @@ werden. Dabei sollte das repeat Flag in .lircrc nicht vergessen werden, wenn es Sinn macht (seek, volume, usw.). Hier ist ein Auszug aus .lircrc:</P> -<P><PRE> +<PRE> begin button = VOLUME_PLUS prog = mplayer @@ -1495,18 +1399,20 @@ prog = mplayer config = seek 0 1\npause end -</PRE></P> +</PRE> <P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht magst, verwende den -lircconf <Dateiname> Parameter um eine andere Datei anzugeben.</P> + <P><B><A NAME=3.2.4>3.2.4. Slave Modus</A></B></P> <P>Der Slave-Modues erlaubt es einem, ein einfaches Frontend für <B>MPlayer</B> zu erstellen. Wenn aktiviert (mit der <CODE>-slave</CODE> Option) liest <B>MPlayer</B> durch neue Zeilen unterbrochene Befehle (\n) vom stdin.</P> + <P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP oder @@ -1514,11 +1420,9 @@ <P>Abspielen geht einfach durch die Hinzufügung der URL zu der Kommandozeile. <B>MPlayer</B> berücksichtigt auch die http_proxy Variable und benutzt einen Proxy, falls vorhanden. -Der Proxygebrauch kann auch erzwungen werden :</P> +Der Proxygebrauch kann auch erzwungen werden:</P> -<P><CODE>mplayer -http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE> -</P> +<P><CODE>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P> <P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT benannte Pipes). Dies ist ein Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P> @@ -1528,35 +1432,42 @@ aktivieren:</P> <P><CODE>wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P> -<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P> -<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P> +<P><B><A NAME=4></A>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P> -<P><B><A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A></B></P> +<P><B><A NAME=5></A>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P> -<P><B><A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A></B></P> +<P><B><A NAME=6></A>6. Verschiedene OS's</A></B></P> + +<P><B><A NAME=6.1></A>6.1. Debian Paketierung</A></B></P> <P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P> -<P><PRE> cd main - fakeroot debian/rules binary</PRE></P> +<PRE> + cd main + fakeroot debian/rules binary +</PRE> <P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. ) dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P> <P>Und nun einfach root werden und:</P> -<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.</PRE></P> +<PRE> + dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root. +</PRE> <P>So sieht es dann aus:</P> -<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb +<PRE> + eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb Password: (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) Unpacking replacement mplayer ... - Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P> + Setting up mplayer (0.18-1) ... +</PRE> <P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P> @@ -1574,6 +1485,7 @@ <P>Es gibt bis jetzt keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD.</P> + <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P> @@ -1596,8 +1508,10 @@ das originale Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P> -<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make - make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</PRE></P> +<PRE> + % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen +</PRE> <P>Unter Solaris SPARC brauchst du den GNU C/C++ Compiler; es spielt keine Rolle ob der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne GNU Assembler konfiguriert ist.</P> @@ -1615,10 +1529,12 @@ <P>Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von GCC ohne GNU Assembler:</P> -<P><PRE> % configure +<PRE> + % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed - Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P> + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... +</PRE> <P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas" konfiguriert ist)</P> @@ -1626,14 +1542,16 @@ <P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den GNU as verwendet:</P> -<P><PRE> % gmake +<PRE> + % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error - ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE><P> + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... +</PRE> <P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchte Libcss installieren. Patch: <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> @@ -1641,17 +1559,16 @@ <P>Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P> -<P><UL><LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf -einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE -(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt -es also einen 32bit Int Overflow. -(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI> - -<LI>Ein ähnlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs -unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB. -(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI> - -</UL></P> +<UL> + <LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf + einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE + (z.B. CDROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt + es also einen 32bit Int Overflow. + (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI> + <LI>Ein ähnlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs + unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB. + (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI> +</UL> <P>Bei Solaris mit einer UltraSPARC CPU kannst du zusätzliche Geschwindigkeit gewinnen, indem du die VIS-Befehle für rechenintensive Operationen verwendest. @@ -1661,13 +1578,16 @@ <P>VIS-Beschleunigungen von mediaLib werden für MPEG2 Video-Decodierung und für Color Space Konversationen im Videoausgabetreiber verwendet.</P> + <P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P> <P>Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren kann. Verwende die folgende Kommandozeile:</P> -<P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib - --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P> +<PRE> + ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib + --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking +</PRE> <P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P> @@ -1706,152 +1626,154 @@ <CODE>/dev/dvd</CODE> nicht zu finden, dann erstelle einen symbolischen Link (<CODE>ln -s /dev/rcd0c /dev/cdrom</CODE>)</P> + +<P><B><A NAME=6.8>6.8. Cygwin</A></B></P> + +<P>Dazu muss vom <B>MPlayer</B> Verzeichnis aus eine Kopie oder ein symbolischer Link +von <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> nach <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> +angelegt werden, um <B>MPlayer</B> zu kompilieren. Ansonsten wird er sich über die +fehlende <CODE>intypes.h</CODE> beklagen.</P> + <P><B><A NAME=B>Anhang B - Mailing-Listen</A></B></P> <P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>. Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P> -<P><UL> -<LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> -<P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird über Interface/API -Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode und ./configure Änderungen diskuttiert. -Du kannst auch deine Patches hier herschicken. -Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche oder Beschwerden -hierher! Diese Liste sollte wenig verwendet werden.</P> - -</LI><LI>MPlayer Anwender (Users) Liste:<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A> -<P><UL> - <LI>sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/<A HREF="#D">BUGS</A>, Anhang <A HREF="#C">C</A>)</LI> - <LI>sende hier Featurewünsche (nach lesen von DOCS/TODO)</LI> - <LI>sende hier Anwenderfragen (nach lesen von DOCS/TODO)</LI> -</UL></P> - -</LI><LI>MPlayer Anwender (Users) Liste (ungarisch):<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A> -<P><UL> - <LI>Liste mit ungarischer Sprache</LI> - <LI>Inhalt? Wir werden sehen... hauptsächlich Beschwerden und RTFM-Fragen :(</LI> -</UL></P> - - -</LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox</A> -<P>Sende hierher Matrox-betreffende Fragen<UL> - <LI>Sachen über mga_vid</LI> - <LI>Matroxs offizielle Beta Treiber (für X 4.x.x)</LI> - <LI>und über matroxfb-TVout.</LI> -</UL></P> - -</LI><LI>MPlayer & DVB-Karten Anwender:<BR> -<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> -<P>Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten. (NICHT dxr3!)</P> - -</LI><LI>MPlayer CVS-log:<BR> -<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> -<P>Sende hier nur Fragen über CVS-Änderungen. (wenn du nicht verstehst, warum -eine Änderung erforderlich ist, du eine bessere Lösung hast oder einen möblichen -Fehler/Problem im Patch gefunden hast) -Sei dir aber sicher, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!</P> - -</LI></UL></P> +<UL> + <LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> + <P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird über Interface/API + Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode und ./configure Änderungen diskuttiert. + Du kannst auch deine Patches hier herschicken. + Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche oder Beschwerden + hierher! Diese Liste sollte wenig verwendet werden.</P></LI> + <LI>MPlayer Anwender (Users) Liste:<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A> + <P><UL> + <LI>sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/<A HREF="#D">BUGS</A>, Anhang <A HREF="#C">C</A>)</LI> + <LI>sende hier Featurewünsche (nach lesen von DOCS/TODO)</LI> + <LI>sende hier Anwenderfragen (nach lesen von DOCS/TODO)</LI> + </UL></P></LI> + <LI>MPlayer Anwender (Users) Liste (ungarisch):<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A> + <P><UL> + <LI>Liste mit ungarischer Sprache</LI> + <LI>Inhalt? Wir werden sehen... hauptsächlich Beschwerden und RTFM-Fragen :(</LI> + </UL></P></LI> + <LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox</A> + <P>Sende hierher Matrox-betreffende Fragen + <UL> + <LI>Sachen über mga_vid</LI> + <LI>Matroxs offizielle Beta Treiber (für X 4.x.x)</LI> + <LI>und über matroxfb-TVout.</LI> + </UL></P></LI> + <LI>MPlayer & DVB-Karten Anwender:<BR> + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> + <P>Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten. (NICHT dxr3!)</P></LI> + <LI>MPlayer CVS-log:<BR> + <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> + <P>Sende hier nur Fragen über CVS-Änderungen. (wenn du nicht verstehst, warum + eine Änderung erforderlich ist, du eine bessere Lösung hast oder einen möblichen + Fehler/Problem im Patch gefunden hast) + Sei dir aber sicher, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!</P></LI> +</UL> <P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P> -<P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Mailinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> +<P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Mailinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C></A><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P> + <P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P> <P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P> + <UL> -<LI>SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:<BR> - Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterstützung<BR> - Endlösung: update den Kernel auf 2.4.x<BR> - Abhilfe: ./configure --disable-sse</LI> - -<LI>Allgemein SIGILL (signal 4):<BR> - Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du - abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)<BR> - Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR> - Abhilfe: ./configure --disable-sse usw.</LI> - -<LI>"Internal buffer inconsistency" wird während der Verwendung von MEncoder:<BR> - Problem: bekannter gcc 2.96 Bug, wurde noch nicht gelöst. Wenn du gcc 2.95 nimmst, - hast du eine libmp3lame Bibliothek dir mit gcc 2.96 kompiliert wurde (möglichweise aus - einem deb/rpm Paket?). Prüfe welche Bibliothek MEncoder findet: ldd mencoder.</LI> + <LI>SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:<BR> + Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterstützung<BR> + Endlösung: update den Kernel auf 2.4.x<BR> + Abhilfe: ./configure --disable-sse</LI> + <LI>Allgemein SIGILL (signal 4):<BR> + Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du + abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)<BR> + Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR> + Abhilfe: ./configure --disable-sse usw.</LI> + <LI>"Internal buffer inconsistency" wird während der Verwendung von MEncoder:<BR> + Problem: bekannter gcc 2.96 Bug, wurde noch nicht gelöst. Wenn du gcc 2.95 nimmst, + hast du eine libmp3lame Bibliothek dir mit gcc 2.96 kompiliert wurde (möglichweise aus + einem deb/rpm Paket?). Prüfe welche Bibliothek MEncoder findet: ldd mencoder.</LI> + <LI>Hässlicher MP2/MP3-Ton auf PPC:<BR> + Problem: bekannter gcc Fehlcompilierungs-Bug auf PPC Platformen, + es ist noch keine Fehlerbehebung vorhanden.<BR> + Abhilfe: benutze FFmpeg's (langsamen) MP1/MP2/MP3 Decoder (<CODE>-ac ffmpeg</CODE>)</LI> + <LI>sig11 in libmpeg2, beim Skalieren und Encodieren:<BR> + Problem: bekannter gcc 2.95.2 MMX Bug, aktualisiere auf 2.95.3.</LI> </UL> -<LI>Hässlicher MP2/MP3-Ton auf PPC:<BR> - Problem: bekannter gcc Fehlcompilierungs-Bug auf PPC Platformen, - es ist noch keine Fehlerbehebung vorhanden.<BR> - Abhilfe: benutze FFmpeg's (langsamen) MP1/MP2/MP3 Decoder (<CODE>-ac -ffmpeg</CODE>)</LI> - -<LI>sig11 in libmpeg2, beim Skalieren und Encodieren:<BR> - Problem: bekannter gcc 2.95.2 MMX Bug, aktualisiere auf 2.95.3.</LI> - </UL> - <P>Verschiedene A-V Sync- und andere Audio-Probleme</P> -Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien)<BR> +<P>Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien):</P> + <UL> -<LI>am häufigsten: fehlerhafte Audio-Treiber! - es sollten unterschiedliche - Treiber getestet werden, so ALSA 0.9 OSS Emulation mit -ao oss und auch - -ao sdl hilft teilweise. - Wenn die Datei mit -nosound ohne Probleme wiedergegeben wird, ist das - höchstwahrscheinlich ein Soundkarten Treiber-Problem.</LI> -<LI>Audio Pufferprobleme (Puffergröße schlecht erkannt)<BR> - Abhilfe: mplayer -abs</LI> -<LI>Samplerate Probleme - vielleicht wird die Samplerate in den benutzten Dateien - von der Karte nicht unterstützt - dazu sollte das Resampling Plugin (-aop) - getestet werden</LI> -<LI>Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)<BR> - versuche es mit -vo null, wenn es gut funktioniert hast du eine langsame - VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.<BR> - Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die - Geschwingkeiten erhöht.<BR> - Versuche auch -framedrop</LI> -</UL><BR> + <LI>am häufigsten: fehlerhafte Audio-Treiber! - es sollten unterschiedliche + Treiber getestet werden, so ALSA 0.9 OSS Emulation mit -ao oss und auch + -ao sdl hilft teilweise. + Wenn die Datei mit -nosound ohne Probleme wiedergegeben wird, ist das + höchstwahrscheinlich ein Soundkarten Treiber-Problem.</LI> + <LI>Audio Pufferprobleme (Puffergröße schlecht erkannt)<BR> + Abhilfe: mplayer -abs</LI> + <LI>Samplerate Probleme - vielleicht wird die Samplerate in den benutzten Dateien + von der Karte nicht unterstützt - dazu sollte das Resampling Plugin (-aop) + getestet werden</LI> + <LI>Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)<BR> + versuche es mit -vo null, wenn es gut funktioniert hast du eine langsame + VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.<BR> + Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die + Geschwingkeiten erhöht.<BR> + Versuche auch -framedrop</LI> +</UL> -Audio (verschiebt sich / verliert die Synchronisation / bricht nach einer gewissen Zeit ab) -bei einer oder mehreren Dateien<BR> +<P>Audio (verschiebt sich / verliert die Synchronisation / bricht nach einer gewissen Zeit ab) +bei einer oder mehreren Dateien:</P> + <UL> -<LI>defekte Datei<BR> -Abhilfe: -<UL> - <LI>-ni oder -nobps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR></LI> - und/oder - <LI>-mc 0 (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR></LI> - und/oder - <LI>-delay Option oder +/- Tasten bei Abspielen</LI> + <LI>defekte Datei<BR> + Abhilfe: + <UL> + <LI>-ni oder -nobps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR> + und/oder</LI> + <LI>-mc 0 (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR> + und/oder</LI> + <LI>-delay Option oder +/- Tasten bei Abspielen</LI> + </UL> + Wenn keine dieser Optionen hilft, kann die Datei auf den Server geladen werden. + Wir werden sie untersuchen (und das Problem lösen). + <LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR> + Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern + (verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen) oder verwende das Resampler-Plugin</LI> + <LI>langsamer Rechner<BR> + (wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR> + Abhilfe: -framedrop</LI> </UL> -Wenn keine dieser Optionen hilft, kann die Datei auf den Server geladen werden. -Wir werden sie untersuchen (und das Problem lösen). -<LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR> -Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern -(verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen) oder verwende das Resampler-Plugin</LI> -<LI>langsamer Rechner<BR> -(wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR> -Abhilfe: -framedrop</LI> -</UL><BR> + +<P>Überhaupt kein Ton:</P> -Überhaupt kein Ton:<BR> <UL> -<LI>deine Datei verwendet eine nicht unterstützten Audio-Codec<BR> -Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterstützen</LI> + <LI>deine Datei verwendet eine nicht unterstützten Audio-Codec<BR> + Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterstützen</LI> </UL> -Überhaupt kein Bild (nur ein graues/grünes Fenster):<BR> +<P>Überhaupt kein Bild (nur ein graues/grünes Fenster):</P> + <UL> -<LI>deine Datei verwendet einen nicht unterstützten Videocodec<BR> - Abhilfe: lies die Dokumentation und hilf uns den Codec zu unterstützen</LI> -<LI>der automatisch gewählte Codec kann die Datei nicht decodieren, versuche - einen anderen mit den -vc oder -vfm Optionen zu wählen.</LI> -<LI>es wird versuchst eine DivX 3.x Datei mit dem opendivx oder XviD Decoder - (-vc odivx) abzuspielen - installiere Divx4Linux kompiliere MPlayer neu</LI> + <LI>deine Datei verwendet einen nicht unterstützten Videocodec<BR> + Abhilfe: lies die Dokumentation und hilf uns den Codec zu unterstützen</LI> + <LI>der automatisch gewählte Codec kann die Datei nicht decodieren, versuche + einen anderen mit den -vc oder -vfm Optionen zu wählen.</LI> + <LI>es wird versuchst eine DivX 3.x Datei mit dem opendivx oder XviD Decoder + (-vc odivx) abzuspielen - installiere Divx4Linux kompiliere MPlayer neu</LI> </UL> <P>Videoausgabe-Probleme:</P> @@ -1861,14 +1783,19 @@ es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterstützten Scaling/Zooming, erwarte das nicht von x11 oder dga.</P> -<P>Zucken des OSD/Untertiteln:<BR> - - x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden (GEFIXT)<BR> - - xv Treiber: verwende die -double Option (GEFIXT)</P> +<P>Zucken des OSD/Untertiteln:</P> + +<UL> + <LI>x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden (GEFIXT)</LI> + <LI>xv Treiber: verwende die -double Option (GEFIXT)</LI> +</UL> -<P>Grünes Bild bei der Verwendung von mga_vid (-vo mga / -vo xmga):<BR> - - mga_vid hat die Grösse des RAMs falsch erkannt, lade das Modul neu mit der - Option mga_ram_size<BR> -</P> +<P>Grünes Bild bei der Verwendung von mga_vid (-vo mga / -vo xmga):</P> + +<UL> + <LI>mga_vid hat die Grösse des RAMs falsch erkannt, lade das Modul neu mit der + Option mga_ram_size</LI> +</UL> </BODY> </HTML>