Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/pl/users-vs-dev.xml @ 18409:0b8825d823dd
Add a note about main.xml.
author | diego |
---|---|
date | Tue, 09 May 2006 13:49:15 +0000 |
parents | 14acc289b98b |
children | 87d755e003e7 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- synced with 1.17 --> <appendix id="users-vs-dev"> <title>Deweloperzy wyrywają sobie włosy</title> <sect1 id="gcc-296"> <title>GCC 2.96</title> <formalpara> <title>Zarys historyczny:</title> <para> GCC z serii <emphasis role="bold">2.95</emphasis> jest oficjalnym wydaniem GNU, a jego wersja 2.95.3 jest najbardziej wolna od błędów. Nigdy nie odnotowaliśmy problemów przy kompilacji, które moglibyśmy przypisać gcc-2.95.3. Zaczynając od Red Hat Linuksa 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> dołączył poważnie zmodyfikowaną wersję CVS GCC do swojej dystrybucji i nazwał ją <emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Stało się tak, ponieważ GCC 3.0 nie było jeszcze ukończone, a potrzebowano kompilatora, który współdziałałby dobrze z wszystkimi platformami jakie były obsługiwane, włączając w to IA64 i s390. Dystrybutor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis> (teraz Mandriva) również poszedł w ślady Red Hata i zaczął dołączać GCC 2.96 do serii Linux-Mandrake 8.0. </para> </formalpara> <formalpara> <title>Oświadczenie:</title> <para> Zespół GCC wyparł się jakichkolwiek powiązań z GCC 2.96 i wystosował <ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">oficjalną odpowiedź</ulink> na GCC 2.96. Wielu developerów ze świata zaczęło mieć problemy z tym kompilatorem i kilka projektów, między innymi <ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink> zaczęło rekomendować inne rozwiązania. Inne interesujące linki: <ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html"> Krótka wiadomość o jądrze 2.4.17</ulink> i <ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Forum Voy</ulink>. <application>MPlayer</application> również ucierpiał z powodu okresowych problemów, które zostały rozwiązane przez przesiadkę na inną wersję GCC. Kilka projektów rozpoczęło implementację obejść dla pewnych spraw związanych z 2.96, ale my postanowiliśmy nie naprawiać błędów innych, szczególnie, że niektóre obejścia mogą ujemnie wpływać na wydajność. </para> </formalpara> <para> GCC 2.96 nie pozwala na użycie symbolu <literal>|</literal> (pipe - potok) w komentarzu assemblera, ponieważ obsługuje zarówno składnię Intela jak i AT&T, a symbol <literal>|</literal> jest stosowany w wariancie Intela. Problem polega na tym, że cały blok assemblera jest <emphasis>po cichu</emphasis> ignorowany. Rzekomo zostało to już naprawione i GCC wyświetla ostrzeżenie zamiast pomijania tego bloku. </para> <formalpara> <title>Teraźniejszość:</title> <para> Red Hat twierdzi, że GCC 2.96-85 i kolejne zostały już poprawione. Sytuacja rzeczywiście poprawiła się, ciągle jednak dostajemy raporty o błędach na nasze listy dyskusyjne, które znikają wraz z przejściem na inny kompilator. W każdym razie, nie ma to już znaczenia. Mamy nadzieję, że dojrzewające GCC 3.x na dobre zakończy tę sprawę. Jeżeli chcesz kompilować z 2.96, przekaż flagę <option>--disable-gcc-checking</option> skryptowi <filename>configure</filename>. Pamiętaj, że możesz wtedy liczyć tylko na siebie i <emphasis role="bold">nie zgłaszaj żadnych błędów</emphasis>. Jeżeli to zrobisz, zostanie odebrany Ci dostęp do naszej listy dyskusyjnej, ponieważ mamy już bardziej niż dość bezsensownych kłótni na temat GCC 2.96. Proszę, zostaw tę sprawę w spokoju. </para> </formalpara> <para> Jeżeli masz problemy z GCC 2.96, możesz pobrać paczki 2.96-85 z <ulink url="ftp://updates.redhat.com">serwera ftp</ulink> Red Hat lub skorzystać z pakietów 3.0.4, oferowanych z wersją 7.2 i kolejnymi. Możesz również ściągnąć <ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">pakiety gcc-3.2.3-37</ulink> (nieoficjalne, ale działają dobrze) i zainstalować je razem z gcc-2.96, które już masz. <application>MPlayer</application> wykryje je i użyje 3.2 zamiast 2.96. Jeżeli nie chcesz albo nie możesz użyć binarnych paczek, poniżej znajdziesz informacje, jak skompilować GCC 3 ze źródeł: </para> <procedure> <step><para> Wejdź na stronę z <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">serwerami lustrzanymi GCC</ulink> i ściągnij <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>, gdzie <replaceable>XXX</replaceable> to numer wersji. W pliku znajduje się kompletny kompilator C, który wystarczy dla <application>MPlayera</application>. Jeżeli chcesz mieć również C++, Java albo inne z zaawansowanych możliwości GCC, <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> może bardziej pasować do twoich potrzeb. </para></step> <step><para> Rozpakuj archiwum, wykonując <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen> </para></step> <step><para> GCC nie jest budowane w katalogu źródłowym jak większość programów, ale potrzebuje katalogu kompilacji poza katalogiem ze źródłami. Będziesz musiał stworzyć katalog przez <screen>mkdir gcc-build</screen> </para></step> <step><para> Dalej możesz przejść do procedury konfiguracyjnej i katalogu budowy, ale musisz skonfigurować z katalogu źródłowego: <screen> cd gcc-build ../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen> </para></step> <step><para> Skompiluj GCC, wykonując tę komendę w katalogu kompilacji: <screen>make bootstrap</screen> </para></step> <step><para> Teraz możesz zainstalować GCC (jako superużytkownik), wpisując <screen>make install</screen> </para></step> </procedure> </sect1> <sect1 id="mplayer-binary"> <title>Dystrybucja binariów</title> <para> <application>MPlayer</application> zawierał wcześniej źródła z projektu OpenDivX, który zabrania redystrybucji binariów. Kod ten został usunięty w wersji 0.90-pre1, a pozostawiony plik <filename>divx_vbr.c</filename>, który pochodzi ze źródeł OpenDivX, został objęty licencją GPL przez jego autorów w wersji 0.90pre9. Możesz teraz bez obaw tworzyć pakiety binarne. </para> <para> Kolejną przeszkodą przy redystrybucji binariów była optymalizacja dla konkretnej architektury CPU podczas kompilacji. <application>MPlayer</application> obsługuje wykrywanie CPU podczas uruchamiania (podaj opcję <option>--enable-runtime-cpudetection</option> dla skryptu <command>configure</command>). Jest ona domyślnie wyłączona, ponieważ wymaga poświęcenia małej części mocy obliczeniowej procesora. Jednak możliwe jest teraz tworzenie binariów, które będą działały na różnych typach procesorów kompatybilnych z Intelem. </para> </sect1> <sect1 id="nvidia-opinions"> <title>nVidia</title> <para> Nie podoba nam się fakt, że <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink> dostarcza wyłącznie sterowniki binarne (dla XFree86), które często zawierają błędy. Dostaliśmy wiele zgłoszeń na <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink> o ich błędach, marnej jakości, braku stabilności oraz słabym wsparciu dla użytkownika i eksperta. Wiele z tych problemów/kwestii pojawia się ciągle. nVidia skontaktowała się z nami ostatnio i stwierdziła, że te błędy nie istnieją, a przyczyną braku stabilności są wadliwe układy AGP, nie otrzymali również żadnych zgłoszeń o błędach w sterowniku (takich jak purpurowa linia). Jeżeli masz problem ze swoją kartą nVidia, radzimy zainstalować najnowszą wersję sterowników nVidia i/lub kupno nowej płyty głównej lub poprosić nVidię o otwarte sterowniki. W każdym razie, jeżeli używasz sterowników binarnych nVidia i stajesz przed problemami z nimi związanymi, bądź świadom, że nie otrzymasz zbyt dużej pomocy z naszej strony, ponieważ nie mamy dużej możliwości jej udzielenia. </para> </sect1> <sect1 id="joe-barr"> <title>Joe Barr</title> <para> Joe Barr stał się mało popularny w grudniu 2001, pisząc niezbyt pochlebną recenzję <application>MPlayera</application> zatytułowaną <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Projekt z piekła rodem</ulink>. Miał problemy z jego instalacją. Stwierdził również, że developerzy byli mało przyjaźni, a dokumentacja niekompletna i ubliżająca. Sam oceń. Następnie negatywnie pisał o Arpim w swoich <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 prognozach dla Linuksa na rok 2002</ulink>. W podobnej recenzji xine zatytułowanej <ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">Strumieniowy odtwarzacz mediów dla reszty z nas</ulink> ciągle wzbudzał kontrowersje. Jak na ironię, pod koniec swojego artykułu cytuje krótką wymianę zdań między nim a Günterem Bartschem, twórcą <application>xine</application>, która idealnie podsumowuje całą sprawę: <blockquote><para> Jednak powiedział też, że był "zaskoczony" moim artykułem o <application>Mplayerze</application> i uważa go za niesprawiedliwy, przypominając, że jest to projekt wolnego oprogramowania. "Jeśli Ci się nie podoba," powiedział Bartsch, "nie ma przeszkód, żebyś go nie używał." </para></blockquote> Prawie 2 lata później w październiku 2003 napisał kolejną recenzję zatytułowaną <ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer raz jeszcze</ulink> (umyślnie zachowana zła pisownia). Zawarty jest w niej następujący wniosek: <blockquote><para> Muszę przyznać, że znacznie zwiększyła się liczba możliwości, poprawiła się wydajność i dokumentacja. Ciągle instalacja nie jest najłatwiejsza na świecie, szczególnie dla początkujących, ale jest trochę lepiej niż było. </para></blockquote> i <blockquote><para> Ale co najważniejsze, nie dochodzą do mnie komentarze o oburzeniu użytkowników. Myślę, że należy mi się za to uznanie, nawet jeżeli tylko ja tak twierdzę. Arpi i reszta zespołu pracującego nad projektem muszą uważać tak samo, ponieważ zatroszczyli się o wzmiankę o mnie w specjalnym rozdziale ich dokumentacji dołączonej w pliku tar. Jak mówiłem na początku, niektóre rzeczy się nie zmieniają. </para></blockquote> Nie możemy sprecyzować naszego stanowiska wobec Joe Barr'a lepiej: "Ciągle nie jest to najuczciwszy i najlepiej opracowany artykuł na świecie, ale jest lepszy niż kiedyś." Mamy nadzieję, że kiedyś przypadniemy sobie do gustu. Jednak uznanie za dojrzałość możemy tylko przypisać starzeniu się i po części zmęczeniu bezsensownymi kłótniami. </para> </sect1> </appendix>