changeset 10672:011339e153fd

sync
author gabucino
date Wed, 20 Aug 2003 08:58:51 +0000
parents acd8c85f214c
children 80c92177cc1a
files DOCS/hu/documentation.html DOCS/hu/mplayer.1 DOCS/hu/video.html
diffstat 3 files changed, 231 insertions(+), 83 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/hu/documentation.html	Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000
+++ b/DOCS/hu/documentation.html	Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000
@@ -145,7 +145,7 @@
         </UL>
 	<LI><A HREF="video.html#mpegdec">2.3.1.3 MPEG dekóder kártyák</A></LI>
         <UL>
-	  <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></LI>
+	  <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></LI>
 	  <LI><A HREF="video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI>
 	  <LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></LI>
         </UL>
@@ -1463,8 +1463,8 @@
 
 <H2><A NAME=streaming>3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A></H2>
 
-<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP vagy MMS protokollal tud lejátszani hálózaton
-  keresztül.</P>
+<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP, FTP, RTP, RTSP, vagy MMS protokollal tud
+  lejátszani hálózaton keresztül.</P>
 
 <P>A lejátszás maga egyszerűen az URL megadásával történik. Az <B>MPlayer</B>
   automatikusan kezelni tudja továbbá a http_proxy környezeti változót.
@@ -1720,11 +1720,14 @@
   <A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7
   fejléceket</A>.</P>
 
-<P>Működnek a QuickTime és Real DLL-ek is. Ehhez a fordítást a
-  <CODE>--enable-qtx</CODE> és <CODE>--enable-real</CODE> opciókkal kell
-  végezni, a codec-eket pedig az alapértelmezett Windows DLL keresési útvonalba
-  kell helyezni, ami Windows verziótól függően <CODE>C:\WINNT\system32</CODE>
-  vagy <CODE>C:\Windows\system</CODE>.</P>
+<P>Működnek a Win32-es, a QuickTime, és a Real DLL-ek is. Tedd a codec-eket
+  valahova az parancsútvonalba (path), vagy fordításnál add meg a
+  <CODE>--with-codecsdir=c:/path/to/your/codecs</CODE> opciót (vagy Cygwin-en
+  használható még a
+  <CODE>--with-codecsdir=/path/to/your/codecs</CODE> forma is). Néhány
+  visszajelzés arra mutat, hogy egyes rendszereken a Real codec-eknek
+  írhatóaknak kell lenniük a felhasználó számára. Probléma esetén tehát ezt az
+  eljárást érdemes követni.</P>
 
 <P>Letölthetőek Sascha Sommer által készített előre lefordított binárisok is a
   <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/">honlapunkról</A>.
--- a/DOCS/hu/mplayer.1	Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000
+++ b/DOCS/hu/mplayer.1	Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000
@@ -72,14 +72,62 @@
 .in
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
-.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://sáv
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvd://title
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I vcd://sáv[/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I tv://[csatorna]
 [opciók]
 .br
 .in
 .B mplayer
 'in +\n[.k]u
-.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] ://
-[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók]
+.I mf://filemaszk
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I cue://file[:sáv]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I sdp://file
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mpst://gépnév[:port]/URL
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://csatorna
+[opciók]
 .br
 .in
 .B mencoder
@@ -508,6 +556,24 @@
 Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba
 (nem túl hasznos)
 .TP
+.B \-dvbin <opciók>
+Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az
+alapértelmezett beállítások:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1).
+.IPs file=<file>
+Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból
+olvassa.
+.IPs type=<SAT|TER|CBL>
+Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL
+(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
 .B \dvd://<cím\ id>
 Megadja az MPlayernek hogy mely ID-vel ellátott filmeket játssza le.
 Például néha az '1'-es egy előzetes, és a '2'-es az igazi film.
@@ -828,10 +894,6 @@
 VOB stream-ekből a felirat stream kimentése.
 Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is.
 .TP
-.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
-Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik
-file-ban tárolódnak.
-.TP
 .B \-ffactor <szám>
 Font alphamap-jának megadása.
 Lehetséges:
@@ -850,6 +912,9 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-flip_hebrew
+Feliratok megfordítása FriBiDi-vel.
+.TP
 .B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz>
 Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése
 (normál fontoknál alapértelmezett:
@@ -871,6 +936,14 @@
 .PD 1
 .
 .TP
+.B \-fribidi_charset <karakterkészlet\ neve>
+Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
+neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8".
+.TP
+.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
+Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik
+file-ban tárolódnak.
+.TP
 .B \-noautosub
 Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása.
 .TP
@@ -1870,20 +1943,90 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...>
-Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkről, és opcióikról.
+.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...>
+Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf
+file-ban szereplő nevük alapján.
+Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép
+életbe.
+
+.br
+A teljes listához lásd a \-vfm help opciót.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
+először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata,
+hiba esetén alapértelmezés
+.IPs "\-vfm xanim"
+először XAnim codec-ek használata
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-x <x> (csak MPLAYER)
+Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás).
+Kikapcsolja a képarány kiszámolását.
+.TP
+.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
+XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani.
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dr2\ \ 
+2-es Direct Rendering bekapcsolása.
+.IPs nodr2
+2-es Direct Rendering kikapcsolása.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-xy <x>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "x<=8"
+Kép nagyítása <x>-szeresre.
+.IPs "x>8\ "
+Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-y <y> (csak MPLAYER)
+Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás).
+Kikapcsolja a képarány kiszámítását.
+.TP
+.B \-zoom \ 
+Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll.
+Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával.
 
 .I MEGJEGYZÉS:
 .br
+A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect
+opciókat a \-zoom opció megadása nélkül.
+
+
+.SH "VIDEO SZŰRŐK"
+A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis:
+.TP
+.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...>
+Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal.
+.TP
+.B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI)
+Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel (
+.B fordított
+sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes
+használni.
+.RE
+
 A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre.
 A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti.
 A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső
 sarkától számított távolság.
-.br
 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le.
-.br
+
 A szűrők:
-.
+
 .RSs
 .IPs crop[=w:h:x:y]
 A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása.
@@ -2186,69 +2329,7 @@
 a képernyőnek csak egy része frissül.
 .REss
 .RE
-.
-.TP
-.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...>
-Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf
-file-ban szereplő nevük alapján.
-Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép
-életbe.
-
-.br
-A teljes listához lásd a \-vfm help opciót.
-
-.I PÉLDA:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata,
-hiba esetén alapértelmezés
-.IPs "\-vfm xanim"
-először XAnim codec-ek használata
-.RE
 .PD 1
-.
-.TP
-.B \-x <x> (csak MPLAYER)
-Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás).
-Kikapcsolja a képarány kiszámolását.
-.TP
-.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
-XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani.
-
-.PD 0
-.RSs
-.IPs dr2\ \ 
-2-es Direct Rendering bekapcsolása.
-.IPs nodr2
-2-es Direct Rendering kikapcsolása.
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-xy <x>
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "x<=8"
-Kép nagyítása <x>-szeresre.
-.IPs "x>8\ "
-Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása.
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-y <y> (csak MPLAYER)
-Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás).
-Kikapcsolja a képarány kiszámítását.
-.TP
-.B \-zoom \ 
-Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll.
-Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával.
-
-.I MEGJEGYZÉS:
-.br
-A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect
-opciókat a \-zoom opció megadása nélkül.
 
 
 .SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)"
--- a/DOCS/hu/video.html	Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000
+++ b/DOCS/hu/video.html	Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000
@@ -957,7 +957,7 @@
 
 <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4>
 
-<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB</A></H4>
+<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></H4>
 
 <P>Az MPlayer támogatja a Siemens, Technotrend, Galaxis, Hauppage és hasonló
   gyártóktól származó Siemens DVB chipsetet. A legújabb DVB meghajtók a
@@ -1052,6 +1052,70 @@
 16:9-es TV-hez: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
 </PRE>
 
+<H4>A DVB kártya használata digitális TV vételére (DVB bemeneti modul)</H4>
+
+<P>Legelőszöris mindenképpen add meg a <CODE>dvb_shutdown_timeout=0</CODE>
+  paramétert a <CODE>dvb-core</CODE> kernelmodulnak, különben az MPlayer
+  10 másodperc múlva leáll.</P>
+
+<P>Installálva kell lennie a <CODE>scan</CODE> és <CODE>szap/tzap/czap</CODE>
+  programoknak. Ezek mindegyike megtalálható a meghajtó csomagjában.</P>
+
+<P>A <A HREF="http://www.sf.net/projects/dvbtools/"><CODE>dvbstream</CODE></A>
+  nevű programmal ellenőrizd hogy a meghajtó rendesen működik-e. Ez a program
+  a DVB bemeneti modul alapja.</P>
+
+<P>Állíts össze egy <CODE>~/.mplayer/channels.conf</CODE> file-t, mégpedig
+  olyan szintaxissal amit a <CODE>szap/tzap/czap</CODE> programok megértenek.
+  Alternatív megoldásként használható a <CODE>scan</CODE> program, mely
+  automatikusan összeállítja ezt.</P>
+
+<P>Bizonyosodj meg arról, hogy <B>csak</B> "Free to Air" (ingyen sugározható)
+  csatornák vannak a <CODE>channels.conf</CODE> file-odban, mivel az MPlayer
+  más csatornákkal kiakad.</P>
+
+<P>A listában szereplő első csatornára váltás:</P>
+
+<PRE>
+  mplayer dvb://
+</PRE>
+
+<P>Ha egy adott csatorára szeretnél váltani, mint például az <CODE>R1</CODE>,
+  az MPlayert a következőképpen indítsd:</P>
+
+<PRE>
+  mplayer dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Csatornaváltásra a <CODE>'h'</CODE> (következő) és a <CODE>'k'</CODE>
+  (előző) gombok használhatóak, vagy használhatod az <CODE>OSD</CODE> menűt
+  (utóbbi megfelelően konfigurált <A HREF="documentation.html#subtitles_osd">OSD
+  alrendszert</A> is igényel</A>).</P>
+
+<P>Ha az <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file tartalmazza a
+  <B>&lt;dvbsel&gt;</b> bejegyzést, amelyet például az
+  <CODE>etc/dvb-menu.conf</CODE> file tartalmaz (ezzel a file-al egyébként
+  felül lehet írni a <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file-t), akkor a
+  főmenű tartalmazni fog egy olyan almenűt, melyben kiválaszhatóak a
+  <CODE>channels.conf</CODE> file-ban megadott csatornák.</P>
+
+<P>Ha egy műsort lemezre akarsz menteni, arra a következő parancs szolgál:</P>
+
+<PRE>
+  mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Ha át szeretnéd kódolni:</P>
+
+<PRE>
+  mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidenctopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts
+cbr:br=128 -vf ci dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Olvasd el a man lapot, amiben fel vannak sorolva a DVB bemeneti modulnak
+  átadható opciók.</P>
+
+
 <H4>A JÖVŐ</H4>
 
 <P>Ha kérdésed van illetve szeretnél bekapcsolódni a DVB beszélgetésekbe,