Mercurial > mplayer.hg
changeset 10672:011339e153fd
sync
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 20 Aug 2003 08:58:51 +0000 |
parents | acd8c85f214c |
children | 80c92177cc1a |
files | DOCS/hu/documentation.html DOCS/hu/mplayer.1 DOCS/hu/video.html |
diffstat | 3 files changed, 231 insertions(+), 83 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/hu/documentation.html Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000 +++ b/DOCS/hu/documentation.html Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000 @@ -145,7 +145,7 @@ </UL> <LI><A HREF="video.html#mpegdec">2.3.1.3 MPEG dekóder kártyák</A></LI> <UL> - <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></LI> <LI><A HREF="video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI> <LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></LI> </UL> @@ -1463,8 +1463,8 @@ <H2><A NAME=streaming>3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A></H2> -<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP vagy MMS protokollal tud lejátszani hálózaton - keresztül.</P> +<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP, FTP, RTP, RTSP, vagy MMS protokollal tud + lejátszani hálózaton keresztül.</P> <P>A lejátszás maga egyszerűen az URL megadásával történik. Az <B>MPlayer</B> automatikusan kezelni tudja továbbá a http_proxy környezeti változót. @@ -1720,11 +1720,14 @@ <A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejléceket</A>.</P> -<P>Működnek a QuickTime és Real DLL-ek is. Ehhez a fordítást a - <CODE>--enable-qtx</CODE> és <CODE>--enable-real</CODE> opciókkal kell - végezni, a codec-eket pedig az alapértelmezett Windows DLL keresési útvonalba - kell helyezni, ami Windows verziótól függően <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> - vagy <CODE>C:\Windows\system</CODE>.</P> +<P>Működnek a Win32-es, a QuickTime, és a Real DLL-ek is. Tedd a codec-eket + valahova az parancsútvonalba (path), vagy fordításnál add meg a + <CODE>--with-codecsdir=c:/path/to/your/codecs</CODE> opciót (vagy Cygwin-en + használható még a + <CODE>--with-codecsdir=/path/to/your/codecs</CODE> forma is). Néhány + visszajelzés arra mutat, hogy egyes rendszereken a Real codec-eknek + írhatóaknak kell lenniük a felhasználó számára. Probléma esetén tehát ezt az + eljárást érdemes követni.</P> <P>Letölthetőek Sascha Sommer által készített előre lefordított binárisok is a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/">honlapunkról</A>.
--- a/DOCS/hu/mplayer.1 Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000 +++ b/DOCS/hu/mplayer.1 Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000 @@ -72,14 +72,62 @@ .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://sáv +.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// +[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvd://title +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I vcd://sáv[/eszköznév] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I tv://[csatorna] [opciók] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] :// -[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] +.I mf://filemaszk +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I cue://file[:sáv] +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I sdp://file +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mpst://gépnév[:port]/URL +[opciók] +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I dvb://csatorna +[opciók] .br .in .B mencoder @@ -508,6 +556,24 @@ Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba (nem túl hasznos) .TP +.B \-dvbin <opciók> +Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az +alapértelmezett beállítások: + +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). +.IPs file=<file> +Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból +olvassa. +.IPs type=<SAT|TER|CBL> +Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL +(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. +.RE +.PD 1 +. +.TP .B \dvd://<cím\ id> Megadja az MPlayernek hogy mely ID-vel ellátott filmeket játssza le. Például néha az '1'-es egy előzetes, és a '2'-es az igazi film. @@ -828,10 +894,6 @@ VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. .TP -.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> -Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik -file-ban tárolódnak. -.TP .B \-ffactor <szám> Font alphamap-jának megadása. Lehetséges: @@ -850,6 +912,9 @@ .PD 1 . .TP +.B \-flip_hebrew +Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. +.TP .B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése (normál fontoknál alapértelmezett: @@ -871,6 +936,14 @@ .PD 1 . .TP +.B \-fribidi_charset <karakterkészlet\ neve> +Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet +neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". +.TP +.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> +Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik +file-ban tárolódnak. +.TP .B \-noautosub Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. .TP @@ -1870,20 +1943,90 @@ .PD 1 . .TP -.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> -Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkről, és opcióikról. +.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> +Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf +file-ban szereplő nevük alapján. +Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép +életbe. + +.br +A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. + +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" +először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, +hiba esetén alapértelmezés +.IPs "\-vfm xanim" +először XAnim codec-ek használata +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-x <x> (csak MPLAYER) +Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). +Kikapcsolja a képarány kiszámolását. +.TP +.B \-xvidopts <opció1:opció2:...> +XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. + +.PD 0 +.RSs +.IPs dr2\ \ +2-es Direct Rendering bekapcsolása. +.IPs nodr2 +2-es Direct Rendering kikapcsolása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-xy <x> +.PD 0 +.RSs +.IPs "x<=8" +Kép nagyítása <x>-szeresre. +.IPs "x>8\ " +Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-y <y> (csak MPLAYER) +Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). +Kikapcsolja a képarány kiszámítását. +.TP +.B \-zoom \ +Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. +Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. .I MEGJEGYZÉS: .br +A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect +opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. + + +.SH "VIDEO SZŰRŐK" +A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: +.TP +.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> +Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. +.TP +.B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) +Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( +.B fordított +sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes +használni. +.RE + A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső sarkától számított távolság. -.br A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. -.br + A szűrők: -. + .RSs .IPs crop[=w:h:x:y] A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. @@ -2186,69 +2329,7 @@ a képernyőnek csak egy része frissül. .REss .RE -. -.TP -.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> -Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf -file-ban szereplő nevük alapján. -Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép -életbe. - -.br -A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. - -.I PÉLDA: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" -először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, -hiba esetén alapértelmezés -.IPs "\-vfm xanim" -először XAnim codec-ek használata -.RE .PD 1 -. -.TP -.B \-x <x> (csak MPLAYER) -Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). -Kikapcsolja a képarány kiszámolását. -.TP -.B \-xvidopts <opció1:opció2:...> -XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. - -.PD 0 -.RSs -.IPs dr2\ \ -2-es Direct Rendering bekapcsolása. -.IPs nodr2 -2-es Direct Rendering kikapcsolása. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-xy <x> -.PD 0 -.RSs -.IPs "x<=8" -Kép nagyítása <x>-szeresre. -.IPs "x>8\ " -Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-y <y> (csak MPLAYER) -Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). -Kikapcsolja a képarány kiszámítását. -.TP -.B \-zoom \ -Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. -Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. - -.I MEGJEGYZÉS: -.br -A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect -opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. .SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)"
--- a/DOCS/hu/video.html Wed Aug 20 08:27:26 2003 +0000 +++ b/DOCS/hu/video.html Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000 @@ -957,7 +957,7 @@ <H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4> -<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB</A></H4> +<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></H4> <P>Az MPlayer támogatja a Siemens, Technotrend, Galaxis, Hauppage és hasonló gyártóktól származó Siemens DVB chipsetet. A legújabb DVB meghajtók a @@ -1052,6 +1052,70 @@ 16:9-es TV-hez: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 </PRE> +<H4>A DVB kártya használata digitális TV vételére (DVB bemeneti modul)</H4> + +<P>Legelőszöris mindenképpen add meg a <CODE>dvb_shutdown_timeout=0</CODE> + paramétert a <CODE>dvb-core</CODE> kernelmodulnak, különben az MPlayer + 10 másodperc múlva leáll.</P> + +<P>Installálva kell lennie a <CODE>scan</CODE> és <CODE>szap/tzap/czap</CODE> + programoknak. Ezek mindegyike megtalálható a meghajtó csomagjában.</P> + +<P>A <A HREF="http://www.sf.net/projects/dvbtools/"><CODE>dvbstream</CODE></A> + nevű programmal ellenőrizd hogy a meghajtó rendesen működik-e. Ez a program + a DVB bemeneti modul alapja.</P> + +<P>Állíts össze egy <CODE>~/.mplayer/channels.conf</CODE> file-t, mégpedig + olyan szintaxissal amit a <CODE>szap/tzap/czap</CODE> programok megértenek. + Alternatív megoldásként használható a <CODE>scan</CODE> program, mely + automatikusan összeállítja ezt.</P> + +<P>Bizonyosodj meg arról, hogy <B>csak</B> "Free to Air" (ingyen sugározható) + csatornák vannak a <CODE>channels.conf</CODE> file-odban, mivel az MPlayer + más csatornákkal kiakad.</P> + +<P>A listában szereplő első csatornára váltás:</P> + +<PRE> + mplayer dvb:// +</PRE> + +<P>Ha egy adott csatorára szeretnél váltani, mint például az <CODE>R1</CODE>, + az MPlayert a következőképpen indítsd:</P> + +<PRE> + mplayer dvb://R1 +</PRE> + +<P>Csatornaváltásra a <CODE>'h'</CODE> (következő) és a <CODE>'k'</CODE> + (előző) gombok használhatóak, vagy használhatod az <CODE>OSD</CODE> menűt + (utóbbi megfelelően konfigurált <A HREF="documentation.html#subtitles_osd">OSD + alrendszert</A> is igényel</A>).</P> + +<P>Ha az <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file tartalmazza a + <B><dvbsel></b> bejegyzést, amelyet például az + <CODE>etc/dvb-menu.conf</CODE> file tartalmaz (ezzel a file-al egyébként + felül lehet írni a <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file-t), akkor a + főmenű tartalmazni fog egy olyan almenűt, melyben kiválaszhatóak a + <CODE>channels.conf</CODE> file-ban megadott csatornák.</P> + +<P>Ha egy műsort lemezre akarsz menteni, arra a következő parancs szolgál:</P> + +<PRE> + mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1 +</PRE> + +<P>Ha át szeretnéd kódolni:</P> + +<PRE> + mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidenctopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts +cbr:br=128 -vf ci dvb://R1 +</PRE> + +<P>Olvasd el a man lapot, amiben fel vannak sorolva a DVB bemeneti modulnak + átadható opciók.</P> + + <H4>A JÖVŐ</H4> <P>Ha kérdésed van illetve szeretnél bekapcsolódni a DVB beszélgetésekbe,