Mercurial > mplayer.hg
changeset 18215:0be11077266d
10l: Gilles uses a series of "*" to mark untranslated strings, which shouldn't have been left as is.
author | gpoirier |
---|---|
date | Sun, 23 Apr 2006 08:36:28 +0000 |
parents | 968153c77034 |
children | 141c23cee05e |
files | help/help_mp-fr.h |
diffstat | 1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-fr.h Sun Apr 23 08:32:12 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Sun Apr 23 08:36:28 2006 +0000 @@ -203,17 +203,17 @@ #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nAucun encodeur vidéo (-ovc) choisi ! Choisissez-en un (voir l'aide pour -ovc).\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Impossible d'ouvrir l'encodeur\n" -************************** +//************************** #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Code fourcc de sortie forcé à %x [%.4s]\n" -*************************** +//*************************** #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d image(s) répétée(s)!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nImage sautée!\n" -***************************** +//***************************** #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Erreur durant l'écriture du fichier.\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Débit binaire (bitrate) vidéo recommandé pour le CD %s: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\nFlux vidéo: %8.3f kbit/s (%d B/s) taille: %d octets %5.3f secs %d images\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nFlux audio: %8.3f kbit/s (%d B/s) taille: %d octets %5.3f secs\n" -************************************ +//************************************ // cfg-mencoder.h: @@ -265,7 +265,7 @@ " (bitrate 320 kbps)\n"\ " <8-320>: encodage ABR au débit binaire (bitrate) moyen indiqué en kbps.\n\n" -***************************** +//***************************** // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "Lecteur CD-ROM '%s' non trouvé.\n" @@ -285,15 +285,15 @@ #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numéro de titre DVD invalide: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Il y a %d chapitres sur ce titre DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Numéro de chapitre DVD invalide: %d\n" -*************************** +//*************************** #define MSGTR_DVDnumAngles "Il y a %d angles sur ce titre DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numéro d'angle DVD invalide: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Impossible d'ouvrir le fichier IFO pour le titre DVD %d.\n" -*********************** +//*********************** #define MSGTR_DVDnoVOBs "Impossible d'ouvrir le titre VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" *************************** #define MSGTR_DVDopenOk "DVD ouvert avec succès.\n" -*************************** +//*************************** // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ATTENTION: Entête du flux audio %d redéfini.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ #define MSGTR_CouldntDetFNo "Impossible de déterminer le nombre d'images (pour recherche absolue)\n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Impossible de chercher dans un flux AVI brut ! (Index requis, essayez l'option -idx.)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Impossible de chercher dans ce fichier.\n" -******************* +//******************* #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Le support d'entêtes compressées nécessite ZLIB !\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ATTENTION: FOURCC Variable détecté !?\n" @@ -343,7 +343,7 @@ #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: contenu NTSC 30000/1001fps détecté, ajustement du débit.\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: contenu NTSC 24000/1001fps progressif détecté, ajustement du débit.\n" -********************** +//********************** // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Impossible d'ouvrir le codec.\n" @@ -370,9 +370,9 @@ #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs vidéo demandée [%s] (vfm=%s) non disponible (activez-la à la compilation)\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Famille de codecs audio demandée [%s] (afm=%s) non disponible (activez-la à la compilation)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Ouverture du décodeur vidéo: [%s] %s\n" -**************** +//**************** #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Ouverture du décodeur audio: [%s] %s\n" -*********************** +//*********************** #define MSGTR_UninitVideoStr "Désinitialisation vidéo: %s \n" #define MSGTR_UninitAudioStr "Désinitialisation audio: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Echec de l'initialisation de VDecoder :(\n" @@ -399,7 +399,7 @@ #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "N'a pas pu trouver espace colorimétrique correspondant - nouvel essai avec -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "L'aspect du film est %.2f:1 - pré-redimensionnement à l'aspect correct.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "L'aspect du film est indéfini - pas de pré-dimensionnement appliqué.\n" -********************* +//********************* // ====================== messages/boutons GUI ======================== @@ -414,11 +414,11 @@ #define MSGTR_FontSelect "Choisir une police..." #define MSGTR_PlayList "Liste de lecture" #define MSGTR_Equalizer "Égalisateur" -********************* +//********************* #define MSGTR_SkinBrowser "Navigateur de skins" #define MSGTR_Network "Streaming depuis le réseau ..." #define MSGTR_Preferences "Préférences" -********************* +//********************* #define MSGTR_NoMediaOpened "Aucun média ouvert" #define MSGTR_VCDTrack "Piste du VCD %d" #define MSGTR_NoChapter "Aucun chapitre" @@ -446,7 +446,7 @@ #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget (%s) trouvé mais aucune \"section\" trouvé avant lui." #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] attention à la ligne %d du fichier de config de skin: Widget (%s) trouvé mais aucune \"subsection\" trouvé avant lui." #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] attention à la ligne %d du fichier de config de skin: cette sous-section n'est pas supporté par le widget (%s)" -************************ +//************************ #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "les images bitmaps 16 bits ou moins ne sont pas supportées ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Fichier non trouvé (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "erreur de lecture BMP (%s)\n" @@ -463,7 +463,7 @@ #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "identificateur de fonte inéxistant (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "paramètre inconnu (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin non trouvée (%s).\n" -************************** +//************************** #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "erreur de lecture du fichier de configuration du skin (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" @@ -484,7 +484,7 @@ #define MSGTR_MENU_NextStream "Flux suivant" #define MSGTR_MENU_PrevStream "Flux précédent" #define MSGTR_MENU_Size "Taille" -************* +//************* #define MSGTR_MENU_NormalSize "Taille normale" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Taille double" #define MSGTR_MENU_FullScreen "Plein écran" @@ -501,7 +501,7 @@ #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues des sous-titres" #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navigateur de skins" -************************* +//************************* #define MSGTR_MENU_Exit "Quitter..." #define MSGTR_MENU_Mute "Silence" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -538,18 +538,18 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Hiérarchie des dossiers" // --- preferences -************************ +//************************ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sous-titres & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Divers" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Aucun" -************************ +//************************ #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Pilotes disponibles:" #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Ne pas jouez le son" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normaliser le son" #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Activer l'équaliseur" -********************** +//********************** #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Activer stéréo supplémentaire" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Retard audio" @@ -585,7 +585,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "post-traitement" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -*********************** +//*********************** #define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (FFmpeg)" @@ -633,10 +633,10 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Périphérique DVD:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS du film:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Affiche la fenêtre vidéo inactive" -******************************** +//******************************** #define MSGTR_ABOUT_UHU "Le développement de la GUI est commandité par UHU Linux\n" -********************************* +//********************************* // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erreur fatale !"