Mercurial > mplayer.hg
changeset 26453:220fb3934b88
synced with r26484
author | Gabrov |
---|---|
date | Mon, 21 Apr 2008 16:20:45 +0000 |
parents | c357954b1da7 |
children | 593921728191 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml |
diffstat | 2 files changed, 63 insertions(+), 20 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Apr 21 12:04:48 2008 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Apr 21 16:20:45 2008 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r26297 +.\" Synced with r26460 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2008. 04. 05." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2008. 04. 21." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -651,6 +651,10 @@ . .TP +.B \-msgcolor +Engedélyezi a színes konzol kimenetet az ANSI színeket támogató terminálokon. +. +.TP .B \-msglevel <all=<szint>:<module>=<szint>:...> Külön beállítja a beszédességet minden modulhoz. Az 'all' modul minden más, explicit nem megadott modul beszédességét beállítja. @@ -691,6 +695,32 @@ .PD 1 . .TP +.B \-msgmodule +Minden egyes konzol üzenet elé beilleszti a modul nevét. +. +.TP +.B \-noconfig <opciók> +Ne értelmezze a kiválaszott konfigurációs fájlokat. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ha a \-include vagy \-use\-filedir\-conf opciók adottak a +parancssorban, figyelembe lesznek véve. +.sp 1 +Elérhető opciók: +.PD 0 +.RSs +.IPs "all\ \ " +minden konfigurációs fájl +.IPs "gui (csak GUI)" +GUI konfigurációs fájl +.IPs system +rendszer konfigurációs fájl +.IPs "user\ " +felhasználói konfigurációs fájl +.RE +.PD 1 +. +.TP .B "\-quiet\ " Hatására a konzoli kimeneti sorok kevésbé lesznek beszédesek; alaphelyzetben megakadályozza, hogy a státuszsor @@ -3227,6 +3257,7 @@ .TP .B \-zrbw (csak \-vo zr) Fekete fehér lejátszás. +Az optimális teljesítményhez kombinálható a '\-lavdopts gray' kapcsolóval. . .TP .B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offszet]+[y offszet]> (csak \-vo zr) @@ -4316,7 +4347,7 @@ .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -\-lavdopts skiploopfilter=all:skipframe=nonref +\-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref .RE .PD 1 .sp 1 @@ -4419,6 +4450,8 @@ kompenzáció, az alapértelmezett kvantálási mátrix feltételezett használata, YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok megtalálására. +.IPs "gray\ " +csak fekete-fehér dekódolás (egy kicsit gyorsabb, mint színekkel) .IPs "idct=<0\-99> (lásd \-lavcopts)" A legjobb dekódolási minőségért használd ugyan azt az IDCT algoritmust a dekódoláshoz és a kódoláshoz. Bár az alaposság ezzel kicsit romolhat. @@ -8357,6 +8390,10 @@ darabolt, struktúrált mód H.263+-hoz . .TP +.B "gray\ \ \ " +csak fekete-fehér kódolás (gyorsabb) +. +.TP .B vfdct=<0\-10> DCT algoritmus .PD 0
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Mon Apr 21 12:04:48 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Mon Apr 21 16:20:45 2008 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26287 --> +<!-- synced with r26474 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>KĂłdolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -1789,7 +1789,7 @@ <formalpara> <title>MegjegyzĂ©s a számokhoz.</title> <para> -Sok dokumentáciĂł, beleĂ©rtve a fent belinkeltet is, az NTSC videĂł mezĹ‘ +Sok dokumentáciĂł, beleĂ©rtve a fent belinkelt cikket is, az NTSC videĂł mezĹ‘ per másodperc Ă©rtĂ©kĂ©t 59.94-kĂ©nt határozza meg, Ă©s a megfelelĹ‘ kĂ©pkocka per másodperc Ă©rtĂ©ket 29.97-nek (telecine-s Ă©s átlapolt) Ă©s 23.976-nak Ărja (progresszĂv). Az egyszerűsĂ©g kedvĂ©Ă©rt sok dokumentáciĂł mĂ©g ezeket @@ -1870,7 +1870,9 @@ Ărva. Csak a legalapvetĹ‘bb dolgokat mutatják, ami a megfelelĹ‘ kategĂłriába tartozĂł videĂłk kĂłdolásához szĂĽksĂ©ges. A jĂł DVD rip-ek kĂ©szĂtĂ©se vagy a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> finomhangolása a - maximális minĹ‘sĂ©g elĂ©rĂ©sĂ©hez nem tartozik ezen dokumentum cĂ©lkitűzĂ©sei közĂ©. + maximális minĹ‘sĂ©g elĂ©rĂ©sĂ©hez nem tartozik ezen fejezet cĂ©lkitűzĂ©sei közĂ©, + nĂ©zd meg a <link linkend="encoding-guide">MEncoder kĂłdolási ĂştmutatĂł</link> + többi rĂ©szĂ©t. </para></listitem> <listitem><para> Sok megjegyzĂ©s vonatkozik erre a leĂrásra, melyek Ăgy vannak jelölve: @@ -2147,7 +2149,7 @@ <listitem><para> Sajnos ez a kapcsolĂł hibás a <application>MEncoder</application>ben; talán a <application>MEncoder G2</application>-vel működni fog, - de itt most mĂ©g nem. Belefuthatsz fagyásokba. EgyĂ©bkĂ©nt a <option> -vf + de itt most mĂ©g nem. Fagyásokat tapasztalhatsz. EgyĂ©bkĂ©nt a <option> -vf tfields</option> cĂ©lja az lenne, hogy teljes kĂ©pkockát kĂ©szĂt mindegyik mezĹ‘bĹ‘l, ami miatt a frameráta 60000/1001 lesz. Ennek a megközelĂtĂ©snek az az elĹ‘nye, hogy soha nincs adatvesztĂ©s; habár @@ -2219,7 +2221,23 @@ --></screen> </para></listitem> <listitem><para> - A másik mĂłdszer, a telecine-s rĂ©szek inverz-telecine-lĂ©se + A <option>-vf filmdint</option> hasonlĂł a + <option>-vf pullup</option>-hoz: mindkĂ©t szűrĹ‘ megprĂłbálja egyeztetni a + mezĹ‘párokat, hogy azok egy komplett kĂ©pkockát adjanak. A <option>filmdint</option> + deinterlace-lni fogja az egyedi mezĹ‘ket, amelyeket nem tud egyeztetni, + mĂg a <option>pullup</option> egyszerűen csak eldobja Ĺ‘ket. A kĂ©t szűrĹ‘ + kĂĽlönbözĹ‘ detektálĂł kĂłdot alkalmaz Ă©s a filmdint nĂ©ha tĂşl kevĂ©s mezĹ‘t + egyeztet. Az, hogy melyik szűrĹ‘ a jobb, a bemeneti videĂłtĂłl Ă©s az egyĂ©ni + ĂzlĂ©stĹ‘l fĂĽgg; kĂsĂ©rletezz szabadon a szűrĹ‘k opciĂłinak finomhangolásával, + ha valamelyikkel problĂ©mád van (lásd a man oldalt a rĂ©szletekĂ©rt). + A legtöbb jĂłl elkĂ©szĂtett bemeneti videĂłnál mindkettĹ‘ elĂ©ggĂ© jĂłl működik, + Ăgy bármelyik jĂł választás lehet a kezdĂ©shez. + <screen> +mencoder dvd://1 -oac copy -vf filmdint -ovc lavc -ofps 24000/1001<!-- + --></screen> +</para></listitem> +<listitem><para> + A rĂ©gebbi mĂłdszer, a telecine-s rĂ©szek inverz-telecine-lĂ©se helyett a nem-telecine-s rĂ©szek telecine-lĂ©se majd a teljes videĂł inverz-telecine-lĂ©se. Zavarosan hangzik? A softpulldown egy olyan szűrĹ‘, ami vĂ©gigmegy a videĂłn Ă©s a teljes fájlt @@ -2232,18 +2250,6 @@ </screen> </para></listitem> -<listitem><para> - Én magam nem használtam a <option>-vf filmdint</option>-et, de álljon itt - D Richard Felker III hozzászĂłlása: - - <blockquote><para>Rendben, de IMO inkább deinterlace-t prĂłbálj - a tĂşl gyakori inverz telecine helyett (inkább settop DVD - lejátszĂłk & progresszĂv TV-k) ami csĂşnya vibrálást Ă©s egyĂ©b - jelensĂ©geket okoz. Ha használni akarod, el kell töltened egy kis - idĹ‘t az opciĂłk prĂłbálgatásával Ă©s az eredmĂ©ny megfigyelĂ©sĂ©vel, - hogy biztos lĂ©gy benne, nem rontja el az egĂ©szet. - </para></blockquote> -</para></listitem> </itemizedlist> </sect3>