Mercurial > mplayer.hg
changeset 1685:390bbb52e371
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Sat, 25 Aug 2001 08:16:12 +0000 |
parents | 9ec4497430bf |
children | f314e83b78e6 |
files | DOCS/Hungarian/bugreports.html DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/Hungarian/codecs.html DOCS/Hungarian/faq.html DOCS/Hungarian/sound.html DOCS/bugreports.html DOCS/codecs.html DOCS/faq.html |
diffstat | 8 files changed, 401 insertions(+), 499 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -1,101 +1,101 @@ <HTML> - <BODY> -<PRE> +<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A></B></P> - <A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A> +<P><B>Hogyan küldj bugreportot?</B></P> -Hogyan küldj bugreportot? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -Először is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a +<P>Először is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik -meg, akkor jelentsd be: +meg, akkor jelentsd be:</P> -Hol? -==== -Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára: - http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users -és küldd a bugreportot a - mplayer-users@lists.sourceforge.net -címre. - - ( ! A LISTA NYELVE AZ *ANGOL* ! ) +<P><B>Hol?</B></P> -Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!! +<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR> + <CODE>http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</CODE><BR> +és küldd a bugreportot a<BR> + <CODE>mplayer-users@lists.sourceforge.net</CODE><BR> +címre. Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!</P> -Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítőnek!!! +<P>Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítőnek!!! Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenkit érdekelhet. Előfordulhat, hogy más felhasználók már tudják a megoldást (konfigurációs probléma, rossz driver stb.), még ha mi azt hinnénk is, -hogy a kód bugos. +hogy a kód bugos.</P> -Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne -felejtsd el ezeket se mellékelni: +<P>Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne +felejtsd el ezeket se mellékelni:</P> -Mit? -==== +<P><B>Mit?</B></P> -1. Mindenképp küldj infót a rendszeredről: -- disztribúció - például: - RedHat 7.1 - Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ... -- kernel verzió - uname -a -- libc verzió: - ls -l /lib/libc[.-]* -- X verzió: - X -version -- gcc és ld verzió: - gcc -v - ld -v -- binutils verzió: - as --version +<P><B><I>1. Mindenképp küldj infót a rendszeredről:</I></B></P> +<UL> +<LI>disztribúció<BR> +például:<UL> + <LI>RedHat 7.1 + <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...</UL> +<LI>kernel verzió<BR> + <CODE>uname -a</CODE> +<LI>libc verzió:<BR> + <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> +<LI>X verzió:<BR> + <CODE>X -version</CODE> +<LI>gcc és ld verzió:<BR> + <CODE>gcc -v<BR> + ld -v</CODE> +<LI>binutils verzió:<BR> + <CODE>as --version</CODE> +</UL> +<P><B><I>2. Hardware & driverek:</I></B></P> -2. Hardware & driverek: -- CPU infó: - cat /proc/cpuinfo -- video kártya: gyártó és típus - például: - ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM - Matrox G400 DH 32MB SGRAM -- video driver típus és verzió - például: - X beépített drivere - nvidia 0.9.623 - Utah-GLX CVS 2001-02-17 - DRI a 4.0.3-as X-ből -- hangkártya típus és driver - például: - Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel - Creative SB16 a kernel OSS driverével - GUS PnP az ALSA OSS emulációjával -- ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét +<UL> +<LI>CPU infó:<BR> + <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> +<LI>video kártya: gyártó és típus<BR> + például:<BR><UL> + <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM + <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL> +<LI>video driver típus és verzió<BR> + például:<UL> + <LI>X beépített drivere + <LI>nvidia 0.9.623 + <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 + <LI>DRI a 4.0.3-as X-ből +<LI>hangkártya típus és driver<BR> + például:<BR><UL> + <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel + <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével + <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL> +<LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét +</UL> -Fordítási problémákhoz/hibákhoz: -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -3. configure/make outputot: - make distclean - ./configure &>config.log - ./make &>make.log - ezeket a file-okat: - config.h - config.mak - libvo/config.mak +<P><B>Fordítási problémákhoz/hibákhoz:</B></P> + +<P><B><I>3. configure/make outputot:</I></B></P> + +<UL><LI><CODE>make distclean</CODE> +<LI><CODE>./configure &>config.log</CODE> +<LI><CODE>./make &>make.log +</UL> -Lejátszási problémákhoz: -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v) - mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log +<P><B><I>4. ezeket a file-okat:</I></B></P> +<UL><LI>config.h +<LI>config.mak +<LI>libvo/config.mak +</UL> -4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik, - töltsd fel a file-t ide: - ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/ +<P><B>Lejátszási problémákhoz:</B></P> + +<P><B><I>3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)</I></B></P> +<P><CODE> mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log</CODE></P> + +<P><B><I>4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik, + töltsd fel a file-t ide:</I></B></P> +<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> Általában az első 1-5 Mb elég, hogy reprodulkáljuk a problémát, de először probáld ki: - dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024 +<P><CODE> dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024</CODE></P> (ez az 'a_file' első 1 Mb-ját elmenti 'kis_file' néven') Ekkor probáld lejátszani a keletkező file-t, és ha a bug előjön, akkor elég lesz csak ennyit feltölteni. @@ -104,44 +104,44 @@ Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a _pontos_ URL elküldése is elég! -5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén: - -Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b: +<P><B><I>5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:</I></B></P> -5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt). -Hogyan: -Hozd létre a következő parancs file-t: +<P><I>Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:</I></P> -disass $eip-32 $eip+32 -printf "eax=%08lX\n",$eax -printf "ebx=%08lX\n",$ebx -printf "ecx=%08lX\n",$ecx -printf "edx=%08lX\n",$edx -printf "esp=%08lX\n",$esp -printf "ebp=%08lX\n",$ebp -printf "edi=%08lX\n",$edi -printf "esi=%08lX\n",$esi +<P><B><I>5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).</I></B></P> + +<P>Hogyan: +Hozd létre a következő parancs file-t:</P> -Aztán írd be a következőt: -gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug +<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> +printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> +printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> +printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> +printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> +printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> +printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> +printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> +printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> +</CODE></P> + +<P>Aztán írd be a következőt:</P> +<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P> -5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül: -[a promptnál:] - # gdb mplayer -[a gdb promptnál:] - > run -v [mplayer opciói] filenév - ... (várj amíg össze nem omlik) - > bt - > disass $eip-32 $eip+32 +<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P> +<P>[a promptnál:]<BR> +<P> <CODE># gdb mplayer</CODE><BR> +[a gdb promptnál:]<BR> + <CODE>> run -v [mplayer opciói] filenév</CODE><BR> + ... (várj amíg össze nem omlik)<BR> + <CODE>> bt</CODE><BR> + <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR> A fenti parancsok teljes kimenetét küldd el nekünk! +</P> -Általában véve: -~~~~~~~~~~~~~~~ - Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel), - és csak a file nevét írod le a bugreportban! +<P><B>Általában véve:</B></P> -</PRE> +<P>Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel), + és csak a file nevét írod le a bugreportban!</P> </BODY> - </HTML>
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -1,192 +1,111 @@ <HTML> - <BODY> -<PRE> - - <A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A> +<P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P> - A Linux dokumentációjából: +<P>A Linux dokumentációjából:</P> - Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk +<P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak előnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel - arányos zajszint sem. - - Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető - a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk ! - Használata : - - - setcd -x [sebesség] [meghajtó] + arányos zajszint sem.</P> - - Másik módszer : - +<P>Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető + a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk ! + Használata :</P> - echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings - +<P> <CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> - de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is - használom : +<P>Másik módszer :</P> - - - echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings +<P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> - - Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). - Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata : - +<P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is + használom :</P> - hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó) - +<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> - Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot. - (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*) +<P>Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). + Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :<P> - Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából. - - - <A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A> +<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)</CODE></P> - FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul - kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most - tedd meg! Először a létező problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána - gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén. +<P>Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot. + (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)</P> - Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létező DVD funkciók a - fejlesztőknek, és nem a felhasználóknak vannak szánva! +<P>Kísérletezz a <CODE>/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE> file-lal további tuning céljából.</P> - Először fordítsd le és installáld a libcss-t. - Utána fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t, hogy beleforduljon a libcss támogatás is. - Ha nem teszi ezt automatikusan, akkor próbáld így : +<P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A></B></P> - Indítsd a ./configure scriptet ezekkel az opciókkal : +<P><B><A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A></B></P> - ./configure --enable-css --with-csslibdir=/usr/local/lib --with-cssincdir=/usr/local/include - - (természetesen beírhatod a saját opcióidat is) +<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> - --with-csslibdir=/usr/local/lib - Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az - /etc/ld.so.conf-ban is. - - --with-cssincdir=/usr/local/include - Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t. - - mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob - - ahol, +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ! + Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$-- +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - '-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót - A lemez autentikációjánál használatos. - - A filenév egyszerűen a VOB file neve a lemezen. - - Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg, - úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az <B>MPlayer</B>-t! (lásd 'Problémák' rész). - - MEGJEGYZÉS a hangról: - Úgy tűnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az első audio - streamet. Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz - 128,129 és hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész. +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Működni látszik, de nincs hang. +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...) +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace - konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'. Sajnos - hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen javítani ... - Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine 80-90% - CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erősebb gépeken, mint példaul 1Ghz-es - Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció DVD-hez 300Mhz-es - Celeron környékén van). +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) ! +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Lásd az előző kérdést/választ. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és az - audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-ről 11%-ra. - Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít - K6/2-n). - - FRISS HÍR: - Már van 3Dnow-ra optimalizált libac3-unk. Wow :-) - +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál. +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Futtasd root-ként. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - Problémák (TODO) - ~~~~~~~~~~~~~~~~ - * az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS - képes erre user-ként is. - * hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t. - Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek - egyáltalán nincs is. - Úgy _tűnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve - lesz ... - * furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami - interlace effekt, azaz minden 2. vonal az előző képkockából van). - +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél. +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Ismert probléma, majd megoldjuk. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - Beépítendő funkciók - - * chapter scanner - * audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetősége - (először is induláskor kellene választási lehetőség, lásd 'Problémák') - * DVD menü - Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-on) a menü VOB-ot, de nem tudom - hogyan kell használni. - (egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tűnik, hogy az .ifo file-okat - kellene beolvasni) - * subtitle támogatás - * OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz - * némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB - file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább... - * teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb) +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + A DVD támogatás MPlayer-ben lószar! +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba! +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - - Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü) - - End of packet while searching for PCM header - - DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer! - (maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed) - MPEG: No Audio stream found... ->nosound +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Honnan tudom letölteni a libcss-t? +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org). +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót. - - - <A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A> - - <B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ! - Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$-- - </B>A: Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát. - - <B>Q: Működni látszik, de nincs hang. - </B>A: Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...) +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez) +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - <B>Q: Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) ! - </B>A: Lásd az előző kérdést/választ. - - <B>Q: MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál. - </B>A: Futtasd root-ként. - - <B>Q: Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél. - </B>A: Ismert probléma, majd megoldjuk. - - <B>Q: A DVD támogatás MPlayer-ben lószar! - </B>A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba! +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + Használd a 'regionset' parancsot : + http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - <B>Q: Honnan tudom letölteni a libcss-t? - </B>A: Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org). - - <B>Q: Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez) - </B>A: Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több. - - <B>Q: Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! - </B>A: Használd a 'regionset' parancsot : - http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz - - <B>Q: MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról... - </B>A: A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük. +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> + MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról... +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> + A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük. A '-dvd' opció *FOG* a komplett lejátszásra szolgálni. De addig is a '-dvd' nem csinál semmit, csak hibaüzenetet ír. +</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> </PRE>
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -1,225 +1,220 @@ <HTML> - <BODY> -<PRE> +<P><B><A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A></B></P> - <A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A> - - - <A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A> +<P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A></B></P> - <B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket: - - VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból - - DVD, közvetlen a lemezről, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz - - MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok - - RIFF AVI formátum - - ASF 1.0 formátum - - file olvasása, stdin-ről is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül +<P><B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:<BR> +<Ul> +<LI> VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból +<LI> DVD, közvetlen a lemezről, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz +<LI> MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok +<LI> RIFF AVI formátum +<LI> ASF 1.0 formátum +<LI> file olvasása, stdin-ről is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül +</UL></P> - Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t ! +<P>Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !</P> - <A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A> +<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A></B></P> - Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta - frissített listához!!! +<P>Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta +frissített listához!!!</P> - A legfontosabb video codecek: - - MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video - - DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok - - Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban - van - - Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0) - - MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok +<P>A legfontosabb video codecek:<BR> +<UL> +<LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video +<LI>DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok +<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban +van +<LI>Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0) +<LI>MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok +</UL></P> - A legfontosabb audio codecek: - - MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval) - - AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval) - - AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével - - VoxWare audio - - alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok +<P>A legfontosabb audio codecek:<BR> +<UL> +<LI>MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval) +<LI>AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval) +<LI>AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével +<LI>VoxWare audio +<LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok +</UL></P> - Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a - http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS - file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced! +<P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a +http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS +file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P> - <A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A> - - Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat. - Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A - támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban - bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az - MPEG1/2 filmek képminőségén. +<P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A></B></P> - Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel - készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a - Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy - jelenleg zárt forráskódú. :( +<P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat. +Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A +támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban +bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az +MPEG1/2 filmek képminőségén.</P> - A következő URL-ről lehet letölteni: - - - http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip - +<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel +készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a +Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy +jelenleg zárt forráskódú. :(</P> - Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell - feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Először ki kell tömöríteni, majd - be kell másolni: - +<P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P> - cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/ - ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 - ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so - ldconfig - cp decore.h /usr/local/include/ - +<P> <CODE>http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</CODE></P> - Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van - installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem - követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van - (lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését). +<P>Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell +feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Először ki kell tömöríteni, majd +be kell másolni:</P> - A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja - nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül, - és annak drivere is ezt használja. - - Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a - használatára: +<P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR> +ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR> +ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR> +ldconfig<BR> +cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P> - -vc odivx : a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója. - Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, - és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez. +<P>Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van +installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem +követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van +(lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P> - -vc divx4 : a DivX4 codec csinál konverziót. - Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is. +<P>A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja +nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül, +és annak drivere is ezt használja.</P> - Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12 - (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet - igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' - módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, - talán a használt bpp-tol függően változhat. +<P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a +használatára:</P> - Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák: +<P><TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> +<TD>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója. +Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, +és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> +<TD>a DivX4 codec csinál konverziót. +Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD><TR> +</TABLE></P> - 0 nincs - 10 .. 20 postprocessing, normal - (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel) - 30 .. 60 hard postprocessing, sok CPU-t eszik. - (mint a 4-es) +<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12 +(planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet +igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' +módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, +talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> +<P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:</P> - <A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A> +<P><TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> +<TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>10 .. 20</TD> +<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> +<TD></TD><TD>30 .. 60</TD> +<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> +</TABLE></P> - A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B> - DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B> - támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86 - platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B> - fát: +<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P> +<P>A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B> +DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B> +támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86 +platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B> +fát:</P> +<P><CODE> cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg - +</CODE></P> - Megj: legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz. +<P>Megj: <I>legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.</I></P> - Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát - az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki : +<P>Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát + az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :</P> - - main/libavcodec +<P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> - - Link létrehozása NEM elég, másolni kell. - +<P>Link létrehozása NEM elég, másolni kell.</P> - ./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat - postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os - DivX codec). +<P>./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat +postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os +DivX codec).</P> - A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a - manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció). +<P>A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a +manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P> - <A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás - - Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya - meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az - SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre, - és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is. - - - <A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A> - - - <A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A> +<P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás</B></P> - VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy - (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. - Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra: - - - UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648) - - - Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek - a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). - Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel - játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között): +<P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya +meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az +SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre, +és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.</P> - VIDC.HFYU=huffyuv.dll +<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P> +<P><B><A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A></B></P> - Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek - az MSACM előtagot használják : +<P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy +(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. +Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P> +<P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> - msacm.l3acm=L3codeca.acm - +<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek +a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). +Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel +játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P> - Ez az MP3 codec. - Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI), - küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re: - ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ +<P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P> + +<P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek +az MSACM előtagot használják :</P> + +<P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P> - <A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A> +<P>Ez az MP3 codec. +Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI), +küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P> +<P> <CODE>ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P> - DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az - elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel - - a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a - registryben van :( - - szükség lesz a codec GUID-jára is. + +<P><B><A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A></B></P> - Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t... - - Indítsd el a 'regedit'-et - - ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be - a codec fourcc-jét. (pl.: TM20) - - jó esetben előjön a path és filenév - (pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) - - most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a +<P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az + elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel +<UL> +<LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a +registryben van :( +<LI>szükség lesz a codec GUID-jára is. +</UL></P> + +<P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t... +<UL> +<LI>Indítsd el a 'regedit'-et +<LI>ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be +a codec fourcc-jét. (pl.: TM20) +<LI>jó esetben előjön a path és filenév +(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) +<LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki. (itt : TrueMotion) - - ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a +<LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a 16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID. +</UL></P> + +<P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes + checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi + is...</P> +<P>MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.</P> - MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes - checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi - is... - MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart. - - - Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta +<P>Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re: - ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ - -</PRE> + ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P> </BODY>
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/faq.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -461,8 +461,5 @@ </TABLE> -<BR> -<HR>MPlayer documentation project - </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/sound.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -1,84 +1,85 @@ <HTML> - <BODY> -<PRE> - - <A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A> +<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B> - - OSS (ioctl) driver - - SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb) - - nativ ALSA 0.5 driver - - nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!) - - ESD (SDL-en keresztül) - - ARTS (SDL-en keresztül) - - SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra +<P><UL> +<LI>OSS (ioctl) driver +<LI>SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb) +<LI>nativ ALSA 0.5 driver +<LI>nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!) +<LI>ESD (SDL-en keresztül) +<LI>ARTS (SDL-en keresztül) +<LI>SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra +</UL></P> - - <A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A> +<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P> - Aureal Vortex 2: - OSS/Free: nincs - OSS : OK - ALSA : nincs - Max kHz : 48 - Driver : <A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A> - Driver2 : from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A> - (bufferméret megnövelve 64k-ra) +<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> +<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR> +<TD> </TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR> +(<I>bufferméret megnövelve 64k-ra</I>)</TD><TR> - GUS PnP: - OSS/Free: nincs - OSS : OK - ALSA : OK - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> + +<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>(?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> - SB Live!: - OSS : OK - ALSA : (?) - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> - SB AWE 64 OSS : max 44kHz - ALSA : 48kHz rosszul hangzik - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem jó, maximum 44Khz. <I>Az új audio kóddal +is bugzik...</I></TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> - Gravis UltraSound ACE: - OSS : nem jó, maximum 44Khz ! Az új audio kóddal - is bugzik... - ALSA : OK - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> - Gravis UltraSound MAX: - OSS : OK - ALSA : OK (?) - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR> - ESS 688: - OSS : OK - ALSA : OK (?) - Max kHz : 48 +<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR> - C-Media cards (which ones?) - OSS : not OK (hissing) (?) - ALSA : OK (?) - Max kHz : ? +<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR> +<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL drivert : -ao sdl</I>)</TD><TR> +<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR> +<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> +</TABLE></P> - PC Speaker or DAC: - OSS : OK (használd az SDL drivert : -ao sdl) - ALSA : nincs - Max kHz : a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet - Driver : <A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A> - - - a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve ! - - ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ +<P><UL> +<LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve ! +<LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ unmasking-ot ! például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet . - - ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! +<LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t a '-vo sdl:esd' opcióval ! - - Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád! - -</PRE> +<LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád! +</UL></P> </BODY>
--- a/DOCS/bugreports.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/bugreports.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -143,9 +143,5 @@ <P>If something is big (logs etc) then it's better to upload to the ftp (gzipped), and include only path/filename in the bugreport!</P> -<BR> -<HR> -MPlayer documentation project - </BODY> </HTML>
--- a/DOCS/codecs.html Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000 +++ b/DOCS/codecs.html Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000 @@ -211,8 +211,5 @@ submit your codec support request in mail, and upload these files to the FTP:<BR> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P> -<BR> -<HR>MPlayer documentation project - </BODY> </HTML>