changeset 1685:390bbb52e371

*** empty log message ***
author gabucino
date Sat, 25 Aug 2001 08:16:12 +0000
parents 9ec4497430bf
children f314e83b78e6
files DOCS/Hungarian/bugreports.html DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/Hungarian/codecs.html DOCS/Hungarian/faq.html DOCS/Hungarian/sound.html DOCS/bugreports.html DOCS/codecs.html DOCS/faq.html
diffstat 8 files changed, 401 insertions(+), 499 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -1,101 +1,101 @@
 <HTML>
-
 <BODY>
 
-<PRE>
+<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A></B></P>
 
-  <A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A>
+<P><B>Hogyan küldj bugreportot?</B></P>
 
-Hogyan küldj bugreportot?
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Először is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a
+<P>Először is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a
 problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik
-meg, akkor jelentsd be:
+meg, akkor jelentsd be:</P>
 
-Hol?
-====
-Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:
-   http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users
-és küldd a bugreportot a
-   mplayer-users@lists.sourceforge.net
-címre.
-      
-                ( ! A LISTA NYELVE AZ *ANGOL* ! )
+<P><B>Hol?</B></P>
 
-Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!
+<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</CODE><BR>
+és küldd a bugreportot a<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer-users@lists.sourceforge.net</CODE><BR>
+címre. Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!</P>
 
-Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítőnek!!!
+<P>Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítőnek!!!
 Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenkit érdekelhet.  
 Előfordulhat, hogy más felhasználók már tudják a megoldást
 (konfigurációs probléma, rossz driver stb.), még ha mi azt hinnénk is,
-hogy a kód bugos.
+hogy a kód bugos.</P>
 
-Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne
-felejtsd el ezeket se mellékelni:
+<P>Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne
+felejtsd el ezeket se mellékelni:</P>
 
-Mit?
-====
+<P><B>Mit?</B></P>
 
-1. Mindenképp küldj infót a rendszeredről:
-- disztribúció
-  például:
-        RedHat 7.1
-        Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...
-- kernel verzió
-  uname -a
-- libc verzió:
-  ls -l /lib/libc[.-]*
-- X verzió:
-  X -version
-- gcc és ld verzió:
-  gcc -v
-  ld -v 
-- binutils verzió:
-  as --version
+<P><B><I>1. Mindenképp küldj infót a rendszeredről:</I></B></P>
+<UL>
+<LI>disztribúció<BR>
+például:<UL>
+        <LI>RedHat 7.1
+        <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...</UL>
+<LI>kernel verzió<BR>
+  <CODE>uname -a</CODE>
+<LI>libc verzió:<BR>
+  <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE>
+<LI>X verzió:<BR>
+  <CODE>X -version</CODE>
+<LI>gcc és ld verzió:<BR>
+  <CODE>gcc -v<BR>
+  ld -v</CODE>
+<LI>binutils verzió:<BR>
+  <CODE>as --version</CODE>
+</UL>
 
+<P><B><I>2. Hardware &amp; driverek:</I></B></P>
 
-2. Hardware &amp; driverek:
-- CPU infó:
-  cat /proc/cpuinfo
-- video kártya: gyártó és típus
-  például:
-    ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
-    Matrox G400 DH 32MB SGRAM
-- video driver típus és verzió
-  például:
-    X beépített drivere
-    nvidia 0.9.623
-    Utah-GLX CVS 2001-02-17
-    DRI a 4.0.3-as X-ből   
-- hangkártya típus és driver
-  például:
-    Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
-    Creative SB16 a kernel OSS driverével
-    GUS PnP az ALSA OSS emulációjával
-- ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
+<UL>
+<LI>CPU infó:<BR>
+  <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
+<LI>video kártya: gyártó és típus<BR>
+  például:<BR><UL>
+  <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
+  <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
+<LI>video driver típus és verzió<BR>
+  például:<UL>
+    <LI>X beépített drivere
+    <LI>nvidia 0.9.623
+    <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
+    <LI>DRI a 4.0.3-as X-ből   
+<LI>hangkártya típus és driver<BR>
+  például:<BR><UL>
+    <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
+    <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével
+    <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL>
+<LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
+</UL>
 
-Fordítási problémákhoz/hibákhoz:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-3. configure/make outputot:
-     make distclean
-     ./configure &amp;>config.log
-     ./make &amp;>make.log
-   ezeket a file-okat:
-     config.h
-     config.mak
-     libvo/config.mak
+<P><B>Fordítási problémákhoz/hibákhoz:</B></P>
+
+<P><B><I>3. configure/make outputot:</I></B></P>
+
+<UL><LI><CODE>make distclean</CODE>
+<LI><CODE>./configure &amp;>config.log</CODE>
+<LI><CODE>./make &amp;>make.log
+</UL>
 
-Lejátszási problémákhoz:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)
-  mplayer -v [options] filenév &amp;> mplayer.log 
+<P><B><I>4. ezeket a file-okat:</I></B></P>
+<UL><LI>config.h
+<LI>config.mak
+<LI>libvo/config.mak
+</UL>
 
-4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
-  töltsd fel a file-t ide:
-    ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/ 
+<P><B>Lejátszási problémákhoz:</B></P>
+
+<P><B><I>3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)</I></B></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [options] filenév &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
+
+<P><B><I>4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
+  töltsd fel a file-t ide:</I></B></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
   Általában az első 1-5 Mb elég, hogy reprodulkáljuk a
   problémát, de először probáld ki:
-    dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024</CODE></P>
   (ez az 'a_file' első 1 Mb-ját elmenti 'kis_file' néven')
   Ekkor probáld lejátszani a keletkező file-t, és ha a bug előjön,
   akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.
@@ -104,44 +104,44 @@
   Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a _pontos_ URL elküldése
   is elég!
 
-5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:
-
-Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:
+<P><B><I>5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:</I></B></P>
 
-5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).
-Hogyan:
-Hozd létre a következő parancs file-t:
+<P><I>Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:</I></P>
 
-disass $eip-32 $eip+32
-printf "eax=%08lX\n",$eax
-printf "ebx=%08lX\n",$ebx
-printf "ecx=%08lX\n",$ecx
-printf "edx=%08lX\n",$edx
-printf "esp=%08lX\n",$esp
-printf "ebp=%08lX\n",$ebp
-printf "edi=%08lX\n",$edi
-printf "esi=%08lX\n",$esi
+<P><B><I>5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).</I></B></P>
+
+<P>Hogyan:
+Hozd létre a következő parancs file-t:</P>
 
-Aztán írd be a következőt:
-gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug
+<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
+printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
+printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR>
+printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR>
+printf "edx=%08lX\n",$edx<BR>
+printf "esp=%08lX\n",$esp<BR>
+printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR>
+printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
+printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
+</CODE></P>
+
+<P>Aztán írd be a következőt:</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P>
 
-5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:
-[a promptnál:]
-  # gdb mplayer
-[a gdb promptnál:]
-  > run -v [mplayer opciói] filenév
-  ... (várj amíg össze nem omlik)  
-  > bt
-  > disass $eip-32 $eip+32
+<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P>
+<P>[a promptnál:]<BR>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
+[a gdb promptnál:]<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; run -v [mplayer opciói] filenév</CODE><BR>
+  ... (várj amíg össze nem omlik)<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; bt</CODE><BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
 A fenti parancsok teljes kimenetét küldd el nekünk!
+</P>
 
-Általában véve:
-~~~~~~~~~~~~~~~
-  Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel),
-  és csak a file nevét írod le a bugreportban!
+<P><B>Általában véve:</B></P>
 
-</PRE>
+<P>Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel),
+  és csak a file nevét írod le a bugreportban!</P>
 
 </BODY>
-
 </HTML>
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -1,192 +1,111 @@
 <HTML>
-
 <BODY>
 
-<PRE>
-
-  <A NAME=4.1>4.1.  CD-ROM meghajtók</A>
+<P><B><A NAME=4.1>4.1.  CD-ROM meghajtók</A></B></P>
 
-  A Linux dokumentációjából:
+<P>A Linux dokumentációjából:</P>
 
-  Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
+<P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
   lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak
   előnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon
   pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik
   a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel
-  arányos zajszint sem.
-
-  Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető
-  a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk !
-  Használata :
-
-
-		setcd -x [sebesség] [meghajtó]
+  arányos zajszint sem.</P>
 
-
-  Másik módszer :
-
+<P>Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető
+  a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk !
+  Használata :</P>
 
-		echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
-
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P>
 
-  de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is
-  használom :
+<P>Másik módszer :</P>
 
-
-
-		echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
 
-
-  Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos).
-  Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :
-
+<P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is
+  használom :</P>
 
-		hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)
-
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
 
-  Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot.
-  (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)
+<P>Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos).
+  Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :<P>
 
-  Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából.
-
-
-  <A NAME=4.2>4.2.  DVD lejátszás</A>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)</CODE></P>
 
-  FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
-  kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most
-  tedd meg! Először a létező problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána
-  gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén.
+<P>Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot.
+  (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)</P>
 
-  Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létező DVD funkciók a
-  fejlesztőknek, és nem a felhasználóknak vannak szánva!
+<P>Kísérletezz a <CODE>/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE> file-lal további tuning céljából.</P>
 
-  Először fordítsd le és installáld a libcss-t.
-  Utána fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t, hogy beleforduljon a libcss támogatás is.
-  Ha nem teszi ezt automatikusan, akkor próbáld így :
+<P><B><A NAME=4.2>4.2.  DVD lejátszás</A></B></P>
 
-  Indítsd a ./configure scriptet ezekkel az opciókkal :
+<P><B><A NAME=4.3>4.3.  DVD FAQ</A></B></P>
 
-  ./configure --enable-css --with-csslibdir=/usr/local/lib --with-cssincdir=/usr/local/include
-
-  (természetesen beírhatod a saját opcióidat is)
+<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
 
-  --with-csslibdir=/usr/local/lib
-	Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az
-	/etc/ld.so.conf-ban is.
-	
-  --with-cssincdir=/usr/local/include
-	Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t.
-
-  mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob
-
-  ahol,
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
+     Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-        '-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót
-        A lemez autentikációjánál használatos.
-
-        A filenév egyszerűen a VOB file neve a lemezen.
-
-  Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg,
-  úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az <B>MPlayer</B>-t! (lásd 'Problémák' rész).
-
-  MEGJEGYZÉS a hangról:
-          Úgy tűnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az első audio
-          streamet.  Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz
-          128,129 és hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Működni látszik, de nincs hang.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...)
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace
-  konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'.  Sajnos
-  hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen javítani ...
-  Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine 80-90%
-  CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erősebb gépeken, mint példaul 1Ghz-es
-  Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció DVD-hez 300Mhz-es
-  Celeron környékén van).
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Lásd az előző kérdést/választ.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és az
-  audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-ről 11%-ra.
-  Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít
-  K6/2-n).
-
-  FRISS HÍR:
-  Már van 3Dnow-ra optimalizált libac3-unk. Wow :-)
-
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Futtasd root-ként.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  Problémák (TODO)
-  ~~~~~~~~~~~~~~~~
-  * az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS
-    képes erre user-ként is.
-  * hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t.
-    Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek   
-    egyáltalán nincs is.
-    Úgy _tűnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve
-    lesz ...
-  * furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami
-    interlace effekt, azaz minden 2. vonal az előző képkockából van).
-
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Ismert probléma, majd megoldjuk.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  Beépítendő funkciók
-
-  * chapter scanner  
-  * audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetősége
-    (először is induláskor kellene választási lehetőség, lásd 'Problémák')
-  * DVD menü
-    Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-on) a menü VOB-ot, de nem tudom
-    hogyan kell használni.
-    (egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tűnik, hogy az .ifo file-okat
-    kellene beolvasni)
-  * subtitle támogatás
-  * OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz
-  * némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB
-    file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább...
-  * teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb)
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ A DVD támogatás MPlayer-ben lószar!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba!
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-
-  Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü)
-
-  End of packet while searching for PCM header
-
-  DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer!
-  (maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed)
-  MPEG: No Audio stream found...  ->nosound
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Honnan tudom letölteni a libcss-t?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org).
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót.
-
-
-  <A NAME=4.3>4.3.  DVD FAQ</A>
-
-  <B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
-     Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
-  </B>A: Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
-
-  <B>Q: Működni látszik, de nincs hang.
-  </B>A: Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...)
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez)
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  <B>Q: Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) !
-  </B>A: Lásd az előző kérdést/választ.
-
-  <B>Q: MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál.
-  </B>A: Futtasd root-ként.
-
-  <B>Q: Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél.
-  </B>A: Ismert probléma, majd megoldjuk.
-
-  <B>Q: A DVD támogatás MPlayer-ben lószar!
-  </B>A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba!
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Használd a 'regionset' parancsot :
+     http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-  <B>Q: Honnan tudom letölteni a libcss-t?
-  </B>A: Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org).
-
-  <B>Q: Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez)
-  </B>A: Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több.
-
-  <B>Q: Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
-  </B>A: Használd a 'regionset' parancsot :
-     http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz
-
-  <B>Q: MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról...
-  </B>A: A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük.
      A '-dvd' opció *FOG* a komplett lejátszásra szolgálni.
      De addig is a '-dvd' nem csinál semmit, csak hibaüzenetet ír.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 </PRE>
 
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -1,225 +1,220 @@
 <HTML>
-
 <BODY>
 
-<PRE>
+<P><B><A NAME=2.1>2.1.  Video formátumok, audio és video codecek</A></B></P>
 
-  <A NAME=2.1>2.1.  Video formátumok, audio és video codecek</A>
-
-
-  <A NAME=2.1.1>2.1.1.  Támogatott formátumok</A>
+<P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1.  Támogatott formátumok</A></B></P>
 
-  <B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:
-   - VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
-   - DVD, közvetlen a lemezről, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz
-   - MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok
-   - RIFF AVI formátum
-   - ASF 1.0 formátum
-   - file olvasása, stdin-ről is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül
+<P><B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:<BR>
+<Ul>
+<LI> VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
+<LI> DVD, közvetlen a lemezről, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz
+<LI> MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok
+<LI> RIFF AVI formátum
+<LI> ASF 1.0 formátum
+<LI> file olvasása, stdin-ről is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül
+</UL></P>
 
-  Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !
+<P>Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !</P>
 
 
-  <A NAME=2.1.2>2.1.2.  Támogatott audio és video codec-ek</A>
+<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2.  Támogatott audio és video codec-ek</A></B></P>
 
-  Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
-  frissített listához!!!
+<P>Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
+frissített listához!!!</P>
 
-  A legfontosabb video codecek:
-  - MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
-  - DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok
-  - Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban
-    van
-  - Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
-  - MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok
+<P>A legfontosabb video codecek:<BR>
+<UL>
+<LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
+<LI>DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok
+<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban
+van
+<LI>Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
+<LI>MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok
+</UL></P>
 
-  A legfontosabb audio codecek:
-  - MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
-  - AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
-  - AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
-  - VoxWare audio
-  - alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
+<P>A legfontosabb audio codecek:<BR>
+<UL>
+<LI>MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
+<LI>AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
+<LI>AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
+<LI>VoxWare audio
+<LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
+</UL></P>
 
-  Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
-  http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
-  file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
+<P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
+http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
+file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P>
 
 
-  <A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1.  DivX4</A>
-
-  Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat.
-  Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
-  támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban
-  bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az
-  MPEG1/2 filmek képminőségén.
+<P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1.  DivX4</A></B></P>
 
-  Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel
-  készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a
-  Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy
-  jelenleg zárt forráskódú. :(
+<P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat.
+Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
+támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban
+bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az
+MPEG1/2 filmek képminőségén.</P>
 
-  A következő URL-ről lehet letölteni:
-
-
-    http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip
-
+<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel
+készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a
+Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy
+jelenleg zárt forráskódú. :(</P>
 
-  Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell
-  feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Először ki kell tömöríteni, majd
-  be kell másolni:
-
+<P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P>
 
-  cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/
-  ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
-  ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so
-  ldconfig
-  cp decore.h /usr/local/include/
-
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</CODE></P>
 
-  Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van
-  installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
-  követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
-  (lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).
+<P>Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell
+feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Először ki kell tömöríteni, majd
+be kell másolni:</P>
 
-  A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja
-  nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
-  és annak drivere is ezt használja.
-
-  Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a
-  használatára:
+<P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR>
+ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR>
+ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR>
+ldconfig<BR>
+cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P>
 
 
-	-vc odivx : a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
-		    Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
-		    és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.
+<P>Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van
+installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
+követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
+(lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P>
 
-	-vc divx4 : a DivX4 codec csinál konverziót.
-		    Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.
+<P>A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja
+nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
+és annak drivere is ezt használja.</P>
 
-  Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
-  (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
-  igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
-  módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
-  talán a használt bpp-tol függően változhat.
+<P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a
+használatára:</P>
 
-  Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
+Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
+és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+<TD>a DivX4 codec csinál konverziót.
+Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD><TR>
+</TABLE></P>
 
-	0		nincs
-	10 .. 20	postprocessing, normal
-			(mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)
-	30 .. 60	hard postprocessing, sok CPU-t eszik.
-			(mint a 4-es)
+<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
+(planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
+igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
+módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
+talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
 
+<P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:</P>
 
-  <A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2.  ffmpeg DivX/libavcodec</A>
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
+</TABLE></P>
 
-  A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
-  DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
-  támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86
-  platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B>
-  fát:
+<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2.  ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P>
 
+<P>A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
+DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
+támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86
+platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B>
+fát:</P>
 
+<P><CODE>
   cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login
   cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
-
+</CODE></P>
 
-  Megj: legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.
+<P>Megj: <I>legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.</I></P>
 
-  Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát
-  az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :
+<P>Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát
+  az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :</P>
 
-
-		main/libavcodec
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
 
-
-  Link létrehozása NEM elég, másolni kell.
-
+<P>Link létrehozása NEM elég, másolni kell.</P>
 
-  ./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat
-  postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os
-  DivX codec).
+<P>./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat
+postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os
+DivX codec).</P>
 
-  A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a
-  manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).
+<P>A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a
+manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P>
 
 
-  <A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3.  Hardware-es AC3 dekódolás
-
-  Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
-  meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
-  SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
-  és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.
-
-
-  <A NAME=2.1.4>2.1.4.  Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
-
-
-  <A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1.  VfW</A>
+<P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3.  Hardware-es AC3 dekódolás</B></P>
 
-  VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
-  (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
-  Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:
-
-
-        UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)
-
-
-  Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
-  a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
-  Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
-  játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):
+<P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
+meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
+SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
+és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.</P>
 
 
-	VIDC.HFYU=huffyuv.dll
+<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4.  Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P>
 
+<P><B><A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1.  VfW</A></B></P>
 
-  Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek
-  az MSACM előtagot használják :
+<P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
+(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
+Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P>
 
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
 
-	msacm.l3acm=L3codeca.acm
-
+<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
+a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
+Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
+játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P>
 
-  Ez az MP3 codec.
-  Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
-  küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
-    ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P>
+
+<P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek
+az MSACM előtagot használják :</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P>
 
 
-  <A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2.  DirectShow</A>
+<P>Ez az MP3 codec.
+Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
+küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P>
 
-  DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
-  elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
-   - a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
-     registryben van :(
-   - szükség lesz a codec GUID-jára is.
+
+<P><B><A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2.  DirectShow</A></B></P>
 
-  Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
-   - Indítsd el a 'regedit'-et
-   - ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
-  a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
-   - jó esetben előjön a path és filenév
-     (pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
-   - most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
+<P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
+  elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
+<UL>
+<LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
+registryben van :(
+<LI>szükség lesz a codec GUID-jára is.
+</UL></P>
+
+<P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
+<UL>
+<LI>Indítsd el a 'regedit'-et
+<LI>ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
+a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
+<LI>jó esetben előjön a path és filenév
+(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
+<LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
   codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a
   File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki.
      (itt : TrueMotion)
-   - ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a
+<LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a
   16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID.
+</UL></P>
+
+<P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
+          checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi
+          is...</P>
+<P>MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.</P>
 
 
-  MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
-          checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi
-          is...
-  MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.
-
-
-  Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta
+<P>Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta
   AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
-      ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
-
-</PRE>
+      ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P>
 
 </BODY>
 
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -461,8 +461,5 @@
 
 </TABLE>
 
-<BR>
-<HR>MPlayer documentation project
-
 </BODY>
 </HTML>
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/sound.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -1,84 +1,85 @@
 <HTML>
-
 <BODY>
 
-<PRE>
-
-  <A NAME=2.2.2>2.2.2.  Támogatott audio kimenetek:</A>
+<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2.  Támogatott audio kimenetek:</A></P></B>
 
-  - OSS (ioctl) driver
-  - SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
-  - nativ ALSA 0.5 driver
-  - nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!)
-  - ESD (SDL-en keresztül)
-  - ARTS (SDL-en keresztül)
-  - SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
+<P><UL>
+<LI>OSS (ioctl) driver
+<LI>SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
+<LI>nativ ALSA 0.5 driver
+<LI>nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!)
+<LI>ESD (SDL-en keresztül)
+<LI>ARTS (SDL-en keresztül)
+<LI>SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
+</UL></P>
 
-
-  <A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1.  Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
+<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1.  Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P>
 
-  Aureal Vortex 2:
-			OSS/Free: nincs
-			OSS	: OK
-			ALSA	: nincs
-			Max kHz : 48
-			Driver	: <A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A>
-			Driver2 : from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A>
-				  (bufferméret megnövelve 64k-ra)
+<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
+<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
+(<I>bufferméret megnövelve 64k-ra</I>)</TD><TR>
 
-  GUS PnP:
-			OSS/Free: nincs
-			OSS	: OK
-			ALSA	: OK
-			Max kHz	: 48
+<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>(?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-  SB Live!:
-			OSS	: OK
-			ALSA	: (?)
-			Max kHz : 48
+<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-  SB AWE 64		OSS	: max 44kHz
-			ALSA	: 48kHz rosszul hangzik
-			Max kHz : 48
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem jó, maximum 44Khz. <I>Az új audio kóddal
+is bugzik...</I></TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-  Gravis UltraSound ACE:
-			OSS     : nem jó, maximum 44Khz ! Az új audio kóddal
-				  is bugzik...
-			ALSA    : OK
-			Max kHz : 48
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-  Gravis UltraSound MAX:
-			OSS     : OK
-			ALSA    : OK (?)
-			Max kHz : 48
+<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-  ESS 688:
-			OSS     : OK
-			ALSA    : OK (?)
-			Max kHz : 48
+<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-  C-Media cards (which ones?)
-			OSS	: not OK (hissing) (?)
-			ALSA	: OK (?)
-			Max kHz : ?
+<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL drivert : -ao sdl</I>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
+</TABLE></P>
 
-  PC Speaker or DAC:
-			OSS     : OK (használd az SDL drivert : -ao sdl)
-			ALSA    : nincs
-			Max kHz : a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet
-			Driver  : <A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A>
-
-   - a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !
-   - ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
+<P><UL>
+<LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !
+<LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
      unmasking-ot !
      például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
      Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
      Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
-   - ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
+<LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
      Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t a '-vo sdl:esd' opcióval !
-   - Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!  
-
-</PRE>
+<LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!  
+</UL></P>
 
 </BODY>
 
--- a/DOCS/bugreports.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/bugreports.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -143,9 +143,5 @@
 <P>If something is big (logs etc) then it's better to upload to the ftp
 (gzipped), and include only path/filename in the bugreport!</P>
 
-<BR>
-<HR>
-MPlayer documentation project
-
 </BODY>
 </HTML>
--- a/DOCS/codecs.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/codecs.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -211,8 +211,5 @@
 submit your codec support request in mail, and upload these files to the FTP:<BR>
 ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P>
 
-<BR>
-<HR>MPlayer documentation project
-
 </BODY>
 </HTML>
--- a/DOCS/faq.html	Fri Aug 24 20:17:30 2001 +0000
+++ b/DOCS/faq.html	Sat Aug 25 08:16:12 2001 +0000
@@ -451,8 +451,5 @@
 
 </TABLE>
 
-<BR>
-<HR>MPlayer documentation project
-
 </BODY>
 </HTML>