Mercurial > mplayer.hg
changeset 18256:500edd20d89d
synced with 1.1036
author | gabrov |
---|---|
date | Mon, 24 Apr 2006 19:00:33 +0000 |
parents | 7fc264d87f83 |
children | 744d01fe00d9 |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 |
diffstat | 1 files changed, 7685 insertions(+), 2775 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Apr 24 18:29:53 2006 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Mon Apr 24 19:00:33 2006 +0000 @@ -1,140 +1,146 @@ -.\" synced with 1.483 -.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy -.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann -.\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino. -.\" +.\" Synced with 1.1036 +.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team +.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette +.\" Karbantartó: Gabrov . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Macro definitions +.\" Makró definíciók .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.\" default indentation is 7, don't change! +.\" az alapértelmezett behúzás 7, ne változtasd meg! .nr IN 7 -.\" define indentation for suboptions +.\" alopciók behúzásának definíciója .nr SS 5 -.\" add new suboption +.\" új alopció hozzáadása .de IPs .IP "\\$1" \n(SS .. -.\" begin of first level suboptions, end with .RE +.\" első szintű alopciók kezdete, vége .RE-vel .de RSs .RS \n(IN+3 .. -.\" begin of 2nd level suboptions +.\" második szintű alopciók kezdete .de RSss .PD 0 .RS \n(SS+3 .. -.\" end of 2nd level suboptions +.\" második szintű alopciók vége .de REss .RE .PD 1 .. . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Title +.\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2003-07-05" -. -.SH NAME -mplayer \- Filmlejátszó Linux alá -.br -mencoder \- Filmenkóder Linux alá - +.TH MPlayer 1 "2005. 05. 15." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +. +.SH NÉV +mplayer \- film lejátszó +.br +mencoder \- film kódoló +. .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Synopsis +.\" Szintaxis .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH SZINTAXIS .na .nh .B mplayer -.RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ] -.br +.RI [opciók]\ [ \ fájl\ | \ URL\ | \ lejátszáslista \ | \ \-\ ] +. +.br +.in .B mplayer 'in +\n[.k]u [globális opciók] -.I file1 -[specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók] +.I fájl1 +[specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [globális opciók] -.RI { "file-ok csoportja és opcióik" } -[csoportspecifikus opciók] +.RI { "fájlok csoportja és opcióik" } +[csoport specifikus opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// -[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] -.br -.in -.B mplayer -'in +\n[.k]u -.I dvd://title +.I dvd://[sáv | [kezdő_sáv]\-vég_sáv ] [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I vcd://sáv[/eszköznév] -[opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tv://[csatorna] [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.I mf://filemaszk +.I dvb://[kártya_szám@]csatorna [opciók] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I mf://fájlmaszk +[-mf opciók] [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.I cue://file[:sáv] +.I cue://fájl[:sáv] [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.I sdp://file +.RI [ fájl | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp] :// +[felhasználó:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] +. +.br +.in +.B mplayer +'in +\n[.k]u +.I sdp://fájl [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mpst://gépnév[:port]/URL [opciók] +. .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u -.I dvb://csatorna -[opciók] -.br -.in -.B mencoder -[opciók] -.RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ] -[\-o\ file] -.br -.in -.B mplayer -'in +\n[.k]u -.I tivo://gépnév/list +.I tivo://gépnév/lista [opciók] .br .in @@ -149,217 +155,330 @@ .I tivo://gépnév/fsid [opciók] .br +.in .B gmplayer +'in +\n[.k]u [opciók] [\-skin\ skin] +. +.br +.in +.B mencoder +'in +\n[.k]u +[opciók] +.RI [ \ fájl\ | \ URL\ | \ \-\ ] +[\-o\ fájl] +. +.br +.in +.B mencoder +'in +\n[.k]u +[globális opciók] +.I fájl1 +[speciális opciók] [fájl2] [speciális opciók] .ad .hy - +. .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Description +.\" Leírás .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH DESCRIPTION +.SH LEÍRÁS .B mplayer -egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 -processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb -MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, -NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, és RoQ file-t és ezekhez felsorakoztat -jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t, -DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán -nincs szüksége az avifile csomagra). +egy film lejátszó Linuxra (fut számos más platformon és CPU architektúrán is, +lásd a dokumentációt). +Lejátsza a legtöbb MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, +MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM és RoQ fájlt, számos natív és bináris +codec-et támogat. +Tudsz nézni vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX\ 3/\:4/\:5-öt és még WMV +filmeket is. .PP -Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka. -Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy -GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány -alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, -Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres -nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. +Az MPlayer a videó és audió kimeneti vezérlők széles skáláját támogatja. +Van X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, +Quartz, Mac OS X CoreVideo támogatás, de használhatod a GGI, SDL (és ennek összes +vezérlője), VESA (minden VESA-kompatibilis kártyán, még X11 nélkül is), néhány +alacsony szintű, kártyaspecifikus vezérlő (Matroxhoz, 3Dfx-hez és ATI-hoz) és +pár hardveeres MPEG dekódoló lap, mint pl. a Siemens DVB, DXR2 és DXR3/\:Hollywood+ +támogatását is. A legtöbbjük tudja a szoftveres és harderes nagyítást, így a +filmjeidet teljes képernyős módban élvezheted. .PP -Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő -dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon! -.PP -Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk -megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO -8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is -támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, -AQTitle, JACOsub, PJS és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU -stream-ek, VobSub és Closed Caption). +Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is a státuszinformációk +és a szép, élsímított, árnyékolt feliratok megjelenítéséhez és a billentyűzetről +érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.), +cirill és koreai betűtípusok mind támogatottak 12 felirat formátummal (MicroDVD, +SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a mi +sajátunk: MPsub) és DVD felirattal (SPU streams, VOBsub és Closed Captions) +egyetemben. .PP .B mencoder -egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) -más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg -DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 -audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben. -Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip, -postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg -egyebet. +(MPlayer's Movie Encoder) egy egyszerű film kódoló, amit az +MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) más, MPlayer által támogatott +formátumba történő átalakítására terveztünk (lásd lejebb). +MPEG-4-be (DivX/XviD) kódol, a libavcodec valamelyik codec-jével és +PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audióval 1, 2 vagy 3\ lépésben. +Továbbá képes stream-et másolni, hatékony szűrő rendszere van (vágás, +nagyítás, tükrözés, utófeldolgozás, forgatás, méretezés, zajszűrés, +rgb/\:yuv átalakítás) és így tovább. .PP .B gmplayer -egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat -támogatja mint az MPlayer. - - -.\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Options -.\" -------------------------------------------------------------------------- -. -.SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK" -.B Nézd meg a HTML dokumentációban is! +egy MPlayer grafikus felhasználó felülettel. Ugyan azt tudja, mint az MPlayer. .PP -Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az -\-fs opció ellenpárja a \-nofs. +A gyors kezdéshez példákat ezen man oldal végén találhatsz. .PP -Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer -minden indulásnál beolvas. -A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó -könyvtárban van -(pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű -helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'. -A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a -parancssorban megadottak pedig mindkettőt. -A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva -minden kommentként van kezelve. -Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt -az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el. -Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. - -.I PÉLDA: -.br -# Alapállapotban a Matrox meghajtó használata. -.br -vo=xmga -.br -# Imádok filmek közben kézenállni. -.br -flip=igen -.br -# Több PNG file dekódolása -.br -# a lejátszást mf://filemask opcióval kell indítani -.br -mf=type=png:fps=25 - -File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. -Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz -létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer -könyvtárba, vagy a file mellé. - - +.B Nézd meg a HTML dokumentációt is! +. +. .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Irányítás billentyűzetről .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "IRÁNYÍTÁS BILLENTYŰZETRŐL" -.I MEGJEGYZÉS: -.br -Az MPlayer egy teljesen személyre szabható irányitóréteggel rendelkezik, -lehetőséget adva a billentyűzettel, egérrel, joystick-kal, és távírányítóval -történő irányításra. -.br -Ez az input rendszer alapértelmezésben a ~/.mplayer/\:input.conf file -átírásával konfigurálható, de az \-input opcióval megadható más útvonal is. -.br -Az itt leírt billentyűk működése a használt video kimenettől függ. +Az MPlayernek egy teljesen személyre szabható, parancs-vezérelt irányító rétege +van, aminek a segítségével vezérelhető billentyűzettel, egérrel, joystickkal, +vagy távirányítóval (LIRC-cel). +Lásd a \-input kapcsolót a testreszabásához. +. .TP .B általános irányítás .PD 0 .RSs .IPs "<\- és \->" -hátra illetve előretekerés 10 másodperccel +Lépés vissza/\:előre 10 másodperccel. .IPs "fel és le" -hátra illetve előretekerés 1 perccel +Lépés vissza/\:előre 1 perccel. .IPs "pgup és pgdown" -hátra illetve előretekerés 10 perccel +Lépés vissza/\:előre 10 perccel. +.IPs "[ és ]" +Csökkenti/növeli az aktuális lejátszási sebességet 10%-kal. +.IPs "{ és }" +Felezi/duplázza az aktuális lejátszási sebességet. +.IPs "Backspace" +Visszaállítja a lejátszási sebességet normálisra. .IPs "< és >" -hátra illetve előrelépés a lejátszási listában +Vissza/\:előre lépés a lejátszási listában .IPs "HOME és END" -a következő illetve az előző szülői playtree bejegyzésre ugrás +következő/\:előző szülői playtree bejegyzésre ugrás .IPs "INS és DEL" -a következő illetve az előző alternatív forrás kiválasztása (asx) +következő/\:előző alternatív forrás (csak ASX lejátszási listánál) .IPs "p / SPACE" -szünet +Film megállítása (újra megnyomva elindítja). +.IPs .\ \ \ \ +Előre lépés. +Egyszer megnyomva megállítja a filmet, majd minden egyes megnyomásra egy +képkockát lejátszik és újra megáll (bármelyik másik gombbal elindul újra). .IPs "q / ESC" -lejátszás leállítása és kilépés -.IPs "+ and -" -audio késleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel -.IPs "/ és *" -hangerő csökkentése/\:növelése +Lejátszás megállítása és kilépés. +.IPs "+ és -" +Audió késleltetés állítása +/\:- 0.1 másodperccel. +.IPs "/ and *" +Hangerő csökkentése/\:növelése. .IPs "9 és 0" -hangerő csökkentése/\:növelése +Hangerő csökkentése/\:növelése. .IPs m\ \ \ \ -hang elnémítása +Hang elnémítása. +.IPs "#" (csak MPEG és Matroska) +Váltás az elérhető audió sávok között. .IPs f\ \ \ \ -teljesképernyős illetve ablakos mód közti váltás -.IPs "w and e" -panscan mértékének megváltoztatása +Teljes képernyős lejátszás (lásd a \-fs\-t). +.IPs T\ \ \ \ +Az ablak mindig látható (lásd a \-ontop\-t). +.IPs "w és e" +Pan-scan tartomány csökkentése/\:növelése. .IPs o\ \ \ \ -váltás az OSD állapotai között: nincs / seek / seek+idő +Váltás az OSD állapotok között: nincs / keresés / keresés + idő / keresés + idő + össz idő. .IPs d\ \ \ \ -képkockák eldobásának ki/bekapcsolása +Váltás a Képkocka eldobási módok között: nincs / megjelenítés kihagyása / dekódolás kihagyása +(lásd a \-framedrop és \-hardframedrop kapcsolókat). .IPs v\ \ \ \ -feliratok megjelenítésének ki/bekapcsolása -.IPs j\ \ \ \ -feliratok nyelvének kiválasztása -.IPs F\ \ \ \ -toggle display of "forced subtitles" (UNTRANS) +Feliratok láthatóságának ki-/bekapcsolása. +.IPs "b / j" +Lépegetés az elérhető feliratok között. +.IP F\ \ \ \ +"Kényszerített felirat" megjelenítése. .IPs a\ \ \ \ -feliratok elrendezése: fent / közép / lent +Felirat igazítás állítása: fent/\:középen/\:lent. .IPs "z és x" -feliratkésleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel +Felirat késleltetés állítása +/\:- 0.1 másodperccel. .IPs "r és t" -feliratok pozícionálása -.IPs i\ \ \ \ -EDL bejegyzés - +Felirat mozgatása fel/\:le. +.IPs i\ \ \ \ +EDL jelzés beállítása. +.RE +.PD 1 +.PP +(A következő billentyűk csak hardveres támogatású videó kimeneteken +(xv, (x)vidix, (x)mga, stb.), a szoftveres equalizer +(\-vf eq vagy \-vf eq2) vagy hue szűrő (\-vf hue) használatakor működnek. +.PP +.PD 0 +.RSs +.IPs "1 és 2" +Kontraszt beállítása. +.IPs "3 és 4" +Fényerő beállítása. +.IPs "5 és 6" +Színárnyalat beállítása. +.IPs "7 és 8" +Szaturáció beállítása. +.RE +.PD 1 +.PP +(A következő billentyűk csak quartz vagy macosx videó kimeneten működnek.) .PP -(A következő billentyűk csak hardveres támogatású videokimeneteken -(xv, (x)vidix, (x)mga, stb), vagy szoftveres equalizer használatakor -(\-vf eq vagy \-vf eq2) működnek. - -.IPs "1 és 2" -kontraszt beállítása -.IPs "3 és 4" -fényerő beállítása -.IPs "5 és 6" -hue beállítása -.IPs "7 és 8" -szaturáció beállítása -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B A GUI irányítása billentyűzetről -.PD 0 -.RSs -.IPs "ENTER" -lejátszás indítása +.PD 0 +.RSs +.IPs "command + 0" +Film ablak eredeti méretének felére állítása. +.IPs "command + 1" +Film ablak eredeti méretűre állítása. +.IPs "command + 2" +Film ablak eredeti méretének duplájára állítása. +.IPs "command + f" +Teljes képernyős lejátszás (lásd még a \-fs\-t). +.IPs "command + [ és command + ]" +Film ablak alpha-jának beállítása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B GUI irányítása billentyűzetről +.PD 0 +.RSs +.IPs ENTER +Lejátszás elindítása. .IPs s\ \ \ \ -lejátszás leállítása +Lejátszás megállítása. .IPs l\ \ \ \ -file betöltése +Fájl betöltése. .IPs c\ \ \ \ -skin böngésző +Skin böngésző. .IPs p\ \ \ \ -playlist ki/bekapcsolása -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B TV bemenet irányítása -.PD 0 -.RSs -.IPs "h and k" -előző/\:következő csatorna +Playlist ki-/bekapcsolása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B TV bemenet vezérlése +.PD 0 +.RSs +.IPs "h és k" +Előző/\:következő csatorna kiválasztása. .IPs n\ \ \ \ -normaváltás +Normaváltás. .IPs u\ \ \ \ -csatornalista átváltása -.RE -.PD 1 - - -.SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +Csatornalista átváltása. +.RE +.PD 1 +. +. +.\" -------------------------------------------------------------------------- +.\" Opciók +.\" -------------------------------------------------------------------------- +. +.SH "HASZNÁLAT" +Minden 'flag' opciónak van egy 'noflag' párja, pl.\& a \-fs opcióé a \-nofs. +.PP +Ha egy opciónak (csak XXX) jelölése van, csak az XXX-szel együtt használva, +vagy befordított XXX mellett működik. +.PP +.I MEGJEGYZÉS: +Az alopció értelmező (amit például a -ao pcm alopcióinál használunk) támogat +egy speciális típusú string-escaping-et, ami a külső GUI-khoz lett kitalálva. +.br +Formátuma az alábbi: +.br +%n%n_hosszusagu_karakterlanc +.br +.I PÉLDA: +.br +mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi +.PP +Ezen opciók mindegyike beleírható egy konfigurációs fájlba, amit az MPlayer +minden indításkor beolvas. +A rendszerszintű konfigurációs fájl az 'mplayer.conf', a konfigurációs +könyvtáradban van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), +a felhasználói szintű pedig '~/\:.mplayer/\:config'. +A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a +parancssorban megadottak pedig mindkettőt. +A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva +minden kommentként van kezelve. +Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt +a 'true' vagy '1' értékkel engedélyezhetőek, míg a 'false' illetve '0' +értékkel letilthatóak. Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. +.PP +.I PÉLDÁUL: +.nf +# Matrox vezérlő használata alapértelmezésként. +vo=xmga +# Imádok filmek közben kézenállni. +flip=yes +# Több fájl dekódolása/\:kódolása png-ből, +# a lejátszást mf://fájlmaszk opcióval kell indítani +mf=type=png:fps=25 +# A titokzatos negatív képek sirályak. +vf=eq2=1.0:-0.8 +.fi +.PP +File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. +Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz +létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer +könyvtárba, vagy a file mellé. +. +. +. +.SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" +. +.TP +.B \-codecs-file <fájlnév> (lásd még \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) +A megadott fájl használata a rendszer szintű vagy a beépített codecs.conf +helyett. +. +.TP +.B \-include <configurációs\ fájl> +Az alapértelmezettek után beolvasandó konfigurációs fájl. +. +.TP +.B \-quiet\ \ +Hatására a konzoli kimeneti sorok kevésbé lesznek beszédesek; alaphelyzetben +megakadályozza, hogy a státuszsor (pl.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) +megjelenjen. +Általában lassú vagy hibás terminálokon hasznos, amik nem kezelik megfelelően +a kocsi visszát (pl.\& \\r). +. +.TP +.B \-priority <prio> (csak Windows alatt) +Az MPlayer processz proirítását állítja be a Windows előre definiált +értékeinek megfelelően. +A <prio> lehetséges értékei: +.RSs +idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime +.RE +.sp 1 +.RS +.I FIGYELMEZTETÉS: +A realtime priorítás használata rendszer leakadást eredményezhet. +.RE +. +.TP +.B \-v, \-verbose +Növeli a beszédességet (több \-v több szövegelést jelent). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +csak néhány információs kimenet (alapértelmezett) +.IPs 1 +néhány alap debug információ, avi fejléc, függvény értékek (init debug) +.IPs 2 +avi index kiírása, chunk bemenet, több debug infó (lejátszó debug) +.IPs 3 +kiír mindent a bemenet értelmezőről (értelmező debug) +.RE +.PD 1 +. +. +. +.SH "LEJÁTSZÓ OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +. .TP .B \-autoq <minőség> (használd a \-vf [s]pp mellett) Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő @@ -367,6 +486,7 @@ célravezető nagy számok beírása. Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf [s]pp opció paraméterek nélküli használata. +. .TP .B \-autosync <faktor> A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján. @@ -374,87 +494,107 @@ az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni. Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt A/\:V korrekciós algoritmust. -Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval -helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb -értékkel. -Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz. +Olyan, páratlan számú framerátájú filmeknél, melyek a \-nosound opcióval +helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció 1-nél nagyobb értékre +állítása. +Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound-hoz. Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését. -Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc -alatt helyreáll a helyes szinkron. +Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron eltérés értéke, 1-2 +másodperc alatt helyreáll a helyes szinkron. +Ez a reagálásbeli késés a váratlan A/\:V eltéréseknél az egyetlen +mellékhatása ennek az opciónak, minden hangkártya esetében. +. .TP .B \-benchmark -A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása. +A lejátszás végén némi CPU statisztikát és az eldobott képkockákat írja ki. A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének mérésére használható. .br .I MEGJEGYZÉS: Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését, ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is). +. .TP .B \-colorkey <szám> -A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti színre, melyet RGB formátumban -kell megadni. A fekete szín a 0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. -Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video -kimeneti meghajtók támogatják. +A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti RGB színre. A fekete szín a +0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, +winvidix, xmga, xvidix és xover, xv (lásd \-vo xv:ck), xvmc (lásd \-vo xv:ck) +és directx videó kimeneti meghajtók támogatják. +. .TP .B \-nocolorkey -Colorkey használatának kikapcsolása -Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video -kimeneti meghajtók támogatják. -.TP -.B \-edl <filenév> -Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása. -A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve -a hang elnémítása a videoban. -Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. -.TP -.B \-edlout <filenév> -Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése. -Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott -file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani. -Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához. -Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. +Kikapcsolja a colorkey használatát. +Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv +(lásd \-vo xv:ck) és xvmc (lásd \-vo xv:ck) videó kimeneti meghajtók +támogatják. +. +.TP +.B \-crash-debug (DEBUG KÓD) +Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál. +A támogatását be kell fordítani a configure --enable-crash-debug kapcsolójával +vagy egy .developer fájl létezésével a forrásfában. +. +.TP +.B \-edlout <fájlnév> (csak EDL) +Létrehoz egy új fájlt és az edit decision list (EDL) rekordokat beleírja. +Lejátszás közben, ha a felhasználó megnyomja az 'i' gombot, egy, az utolsó +két másodperc átugrását előíró bejegyzést ír a fájlba. +Ez egy kezdőpont a felhasználónak az EDL bejegyzések későbbi finomhangolásához. +Lásd DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html fájlt a részletekért. +. +.TP +.B \-enqueue (csak GUI) +A parancssorban megadott fájlok a lejátszási listába kerülnek sorba az azonnali +lejátszás helyett. +. .TP .B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!) -A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file -lejátszásakor nyújt előnyöket. -Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak. -Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11, -xmga, xv and xvidix. +A video rendszer egy javított változatának használata, mely több fájl +lejátszásakor nyújt előnyöket (egy (un)inicializálás az összes fájlhoz). +Csak egy ablak lesz nyitva az összes fájlnak. +Jelenleg a következő meghajtók támogatják a fixed-vo-t: gl, gl2, mga, svga, x11, +xmga, xv, xvidix és dfbmga. +. .TP .B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop) Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is -megfelelő legyen az A/\:V szinkron. +megfelelő legyen az A/\:V szinkron. A videó szűrők nem vonatkoznak ezekre +a képkockákra. B képkockáknál a dekódolást is átugorja. +. .TP .B \-h, \-help, \-\-help Rövid segítő szöveg kiírása. +. .TP .B \-hardframedrop Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására). Torz képekhez vezet! +. .TP .B \-identify A file paramétereinek kiírása emészthető formában. -A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és +Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről +is. A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és (remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. -.TP -.B \-input <parancsok> +. +.TP +.B \-input <commands> Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak. - +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik. -.br +.sp 1 A rendelkezésre álló parancsok listája: - -.PD 0 -.RSs -.IPs conf=<file> -Alternatív input.conf file beolvasása. -Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva. +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs conf=<fájlnév> +Az alapértelmezett ~/\:.mplayer/\:input.conf -tól eltérő bemeneti +konfigurációs fájl megadása. +Ha nincs elérési út megadva, a ~/\:.mplayer/\:<fájlnév> a feltételezett. .IPs ar-delay Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás). .IPs ar-rate @@ -465,166 +605,236 @@ Az összes használható parancs kiírása. .IPs js-dev Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). -.IPs file -Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása +.IPs file=<fájlnév> +Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább FIFO megadása esetén hasznos. .br .I MEGJEGYZÉS: -Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz -több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még mindig -működni fog. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-lircconf <file> -LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha -nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc. +Ha az adott fájl egy FIFO, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát +kiadhatsz több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még +mindig működni fog. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-key-fifo-size <2\-65000> +A billentyűzet eseményeket bufferelő FIFO méretét adhatod meg vele +(alapértelmezett: 10). +Az n méretű FIFO (n-1) eseményt tud tárolni. +Ha túl kicsi, néhány esemény elveszhet ("beragadt egérgomb" és +hasonló effektusok). +Ha túl nagy, az MPlayer látszólag kiakad a bufferelt események +feldolgozása közben. +Ha ugyan azt a viselkedést akarod, ami ezen opció bevezetése előtt +volt, akkor állítsd be Linux alatt 2-re, Windows alatt pedig 1024-re. +. +.TP +.B \-lircconf <fájlnév> (csak LIRC) +A LIRC konfigurációs fájljának megadása (alapértelmezett: ~/\:.lircrc). +. .TP .B \-list-options Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót. +. .TP .B \-loop <szám> -Film lejátszása <szám>szor. +Film lejátszása <szám> alkalommal. A 0 érték végtelent jelent. -.TP -.B \-menu (BÉTA KÓD) +. +.TP +.B \-menu (csak OSD menü) OSD menu támogatás bekapcsolása. -.TP -.B \-menu-cfg <file> (BÉTA KÓD) +. +.TP +.B \-menu-cfg <fájlnév> (csak OSD menü) Alternatív menu.conf file használata. -.TP -.B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD) +. +.TP +.B \-menu-root <érték> (csak OSD menü) Főmenű megadása. +. +.TP +.B \-menu-startup (csak OSD menü) +A főmenü megjelenítése az MPlayer indításakor. +. +.TP +.B \-noconsolecontrols +Megtiltja az MPlayernek a billentyűzet események olvasását a standard +input-ról. Hasznos, ha a standard input-ról olvasol be adatot. +Ez automatikusan engedélyeződik, ha \- van a parancssorban. +Vannak esetek, amikor kézzel kell beállítanod, pl. \& +ha megnyitod a /dev/\:stdin -t (vagy a rendszereden az ennek megfelelőt), +lejátszási listában használod az stdin-t vagy később akarsz olvastatni +az stdin-ről a loadfile vagy loadlist szolga parancsok segítségével. +. .TP .B \-nojoystick Joystick támogatás kikapcsolása. -Alapállapotban bekapcsolva. +. .TP .B \-nolirc LIRC támogatás kikapcsolása. -.TP -.B \-nomouseinput -Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció) -.TP -.B \-nortc \ \ -A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus. -.TP -.B \-playlist <file> -File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp -illetve ASX formátum). +. +.TP +.B \-nomouseinput (csak X11) +Kikapcsolja az egérgomb nyomás/\:felengedés input-ot (a mozplayerxp +helyzetérzékeny menüje igényli ezt a kapcsolót). +. +.TP +.B \-nortc (csak RTC) +Kikapcsolja a Linux RTC (realtime clock \- /dev/\:rtc) időzítő +mechanizmusként való használatát. +. +.TP +.B \-playlist <fájlnév> +Fájlok lejátszása egy lejátszási listának megfelelően (ASX, Winamp, +SMIL vagy egy fájl/sor formátumú). .br .I MEGJEGYZÉS: -Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. -.TP -.B \-quiet \ \ -Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása. -.TP -.B \-really\-quiet \ \ -Még kevesebb üzenet kiírása. -.TP -.B \-shuffle \ \ -File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben. -.TP -.B \-skin <skin\ könyvtár> (CSAK GUI) -Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL). - +Ez a kapcsoló egy egységnek tekinthető, ezért az ezután megadott opciók +csak ezen lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. +.br +FIXME: Ezen még javítani kell és pontosan dokumentálni. +. +.TP +.B \-really-quiet (lásd még \-quiet) +Még kevesebb kimenet és státusz üzenet megjelenítése, mint a +\-quiet-nél. +. +.TP +.B \-rtc-device <eszköz> +A megadott eszköz használata az RTC időzítéshez. +. +.TP +.B \-shuffle +Fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben. +. +.TP +.B \-skin <név> (csak GUI) +Skin betöltése a megadott könyvtárból az alapértelmezett skin könyvtáron +belül, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: and ~/.mplayer/\:Skin/. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" -megpróbálja a skins/fittyfenét. -Először az -/usr/local/share/mplayer/ -könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-slave \ \ -Ez az opció bekapcsolja a slave módot. -Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni -az MPlayert. -Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat -vár a standard bemeneten. +Megpróbálja a /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene +majd utána a ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene könyvtárat. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave (lásd még \-input) +Bekapcsolja a szolga (slave) módot, amiben az MPlayer egy hátsó (backend) +programként működik más programok számára. A billentyűzet események +feldolgozása helyett az MPlayer újsor (\\n) karakterrel elválasztott +parancsokat olvas az stdin-ről. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A \-input cmdlist kapcsoló kilistázza a szolga módban használható parancsokat, +a DOCS/tech/slave.txt fájlban megtalálod a leírásukat. +. .TP .B \-softsleep -Jobb minőségű szoftveres időzítés használata. -Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot. -Az ár a megnövekedett CPU igény. -.TP -.B \-speed <0.01\-100> -Lejátszási sebesség beállítása. +Jó minőségű szoftveres időzítől használata az RTC helyett. +Olyan precíz, mint az RTC, de nem igényel különleges jogosultságot. +Nagyobb CPU használat az ára. +. .TP .B \-sstep <sec> -Másodpercek a képkockák megjelenítése között. -Slideshow-oknál hatásos. -.TP -.B \-use-stdin -Adat olvasása a stdin-ről. -Az \-idx opció nem használható ilyenkor. - - -.SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK" -.TP -.B \-aid <id> (lásd még az \-alang opciót) -Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 -VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] -Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban -fut. -.TP -.B \-alang <kétbetűs\ országkód> (lásd még az \-aid opciót) -Csak DVD lejátszásnál használható. -Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés. -A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet -átnézésével tekinthető meg. - +<sec> másodperc kihagyása minden képkocka után. +A film normális framerátája megmarad, így a lejátszás gyorsított. Mivel +az MPlayer csak a következő kulcs képkockára tud ugrani, ez pontatlan. +. +. +. +.SH "DEMUXER/\:FOLYAM OPCIÓK" +. +.TP +.B \-a52drc <szint> +A Dynamic Range Compression szintjét választja ki AC3 audió folyamokhoz. +A <szint> egy 0 és 1 közötti lebegőpontos érték, ahol a 0 jelenti, hogy nincs +tömörítés és az 1 (ami az alapértelmezett) a teljes tömörítést (a hangos +átmeneteket sokkal halkabbá teszi és fordítva). +Ez a kapcsoló csak akkor hatásos, ha az AC3 folyam tartalmazza a szükséges +tartomány tömörítési információkat. +. +.TP +.B \-aid <ID> (lásd még \-alang) +Audió csatorna kiválasztása (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127, +VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190). +Az MPlayer kiírja a használható audió ID-ket, ha bőbeszédű (\-v) módban +fut. Ha egy MPEG-TS folyamot játszol le, az MPlayer/\:MEncoder az első +programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal. +. +.TP +.B \-alang <nyelv\ kód[,nyelv\ kód,...]> (lásd még \-aid) +A használni kívánt nyelvek priorítás listája. +A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak. +A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska és a NUT az +ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni azonosítót +használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha bőbeszédű (\-v) +módban fut. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "\-alang hu,en" -Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-audio-demuxer <szám> (csak \-audiofile opcióval) -Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása. -Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike. -Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz -kényszeríteni. -.TP -.B \-audiofile <filenév> -Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés -közben. +.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en" +Kiválasztja a magyar nyelvű sávot a DVD-n, ha az nem elérhető, akkor visszavált +angolra. +.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" +Japánul játszik le egy Matroska fájlt. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio-demuxer <szám> (csak \-audiofile) +Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile -hoz. +A demuxer ID-t a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban lévő kódok alapján adhatod +meg. A \-audio-demuxer 17 MP3-at ír elő. +. +.TP +.B \-audiofile <fájlnév> +Audiót játszik le egy külső fájlból (WAV, MP3 vagy Ogg Vorbis) a film +nézése közben. +. .TP .B \-audiofile-cache <kByte> -Az \-audiofile opcióval megadott file beolvasásának cache-elése, a megadott +Az \-audiofile opcióval megadott folyam beolvasásának cache-elése, a megadott mennyiségű memória használatával. -.TP -.B \-bandwidth <érték> +. +.TP +.B \-bandwidth <érték> (csak hálózatnál) Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel -használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény -szerint). -.TP -.B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez> -Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása. +használható, melyek képesek különböző bitrátával küldeni). +Hasznos ha élőben stream-elt médiát akarsz nézni lassú kapcsolattal. +. .TP .B \-cache <kByte> Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva -gyorsítótárnak. -Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache). -.TP -.B \-cdda <opció1:opció2> -Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni. -.br -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs sebesség=<érték> -CD pörgetési sebesség állítása +gyorsítótárnak fájl vagy URL előcache-elésénél. +Különösen hasznos lassú médián. +. +.TP +.B \-cache-min <százalék> +A lejátszás akkor indul, ha a cache <százalék>-ig feltöltődött. +. +.TP +.B \-cache-prefill <százalék> (még nincs implementálva) +Ha kiürül a cache, az MPlayer megáll és csak akkor indítja el újra a +lejátszást, ha a cache előtöltés értéke eléri ezt a beállított értéket. +. +.TP +.B \-cdda <opció1:opció2> (csak CDDA) +Ez az opció használható az MPlayer CD Audio olvasási képességeinek +finomhangolására. +.sp 1 +Az elérhető opciók: +.RSs +.IPs speed=<érték> +CD pörgetési sebesség állítása. .IPs paranoia=<0\-2> -paranoia szint állítása +Paranoia szint állítása. .RSss 0: ellenőrzés kikapcsolása .br @@ -633,363 +843,445 @@ 2: teljes adatjavítás és ellenőrzés .REss .IPs generic-dev=<érték> -megadott SCSI egység használata +Megadott SCSI egység használata. .IPs sector-size=<érték> -atomi olvasás mérete +Atomi olvasás mérete. .IPs overlap=<érték> -ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása +Ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása <érték> szektorszámra. .IPs toc-bias Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő -offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e. +offset-je LBA\ 0-ként kerül címzésre. Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai jók legyenek. .IPs toc-offset=<érték> -<érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív. +<érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez a címzésnél. +Lehet negatív. .IPs (no)skip (soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót. .RE . .TP +.B \-cdrom-device <eleresi\ ut\ az\ eszkozhoz> +A CD-ROM meghajtó megadása (alapértelmezett: /dev/\:cdrom). +. +.TP .B \-channels <szám> -Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2. +Hangcsatornák számának megváltoztatása (alapértelmezett: 2). Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma, -akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra -mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, -az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm). +akkor üres csatornák lesznek beillesztve a csatorna audió szűrő segítségével +(kivéve mono-ról sztereóra mixelés esetén, ekkor a mono csatorna ismétlődik +mindkét kimeneti csatornán). +Az útvonal választás a csatorna szűrő alapértelmezett választása lesz. +Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, az eredmény az +audió dekódertől függ (\-afm). Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon, amennyit ez az opció megad. Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek. -Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD). -Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú +Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl. DVD). +Ebben alapértelmezésként a liba52 dekódol és lemixeli az audiót a kért számú csatornára. - -.br +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ezt az opciót a codec-ek (csak AC3), a szűrők (surround) és az audió +kimeneti vezérlők (legalábbis az OSS) is figyelembe veszik. +.sp 1 A rendelkezésre álló opciók: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 2 -Sztereó +sztereó .IPs 4 -Térhatás +térhatás .IPs 6 -Teljes 5.1 -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-chapter <fejezet\ id>[\-<utolsó\ fejezet\ id>] +teljes 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter <fejezet\ ID>[\-<utolsó\ fejezet\ ID>] (csak DVD) Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az -is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1). -Példákat lásd alább. +is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapértelmezésként: 1). +. +.TP +.B \-cookies (csak hálózatnál) +Cookie-k küldése HTTP kéréseknél. +. +.TP +.B \-cookies-file <fájlnév> (csak hálózatnál) +Beolvassa a HTTP cookie-t a <fájlnév> fájlból (alapértelmezett: ~/.mozilla/ és +~/.netscape/) és kihagyja az alapértelmezett helyeket. +A fájlt Netscape formátumúnak feltételezi. +. .TP .B \-demuxer <szám> -Használandó demuxer tipusának felülbírálata. -A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek. -Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére. -.TP -.B \-dumpaudio (csak MPLAYER) -Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba -(MPEG/\:AC3-nál hasznos). -.TP -.B \-dumpfile <filenév> (csak MPLAYER) -Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon. +Használandó demuxer típusának felülbírálata. +A demuxer ID-t a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban szereplők közül kell megadni. +\-demuxer 17 az MP3 demuxert kényszeríti. +. +.TP +.B \-dumpaudio (csak MPlayer) +Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./stream.dump fájlba (MPEG/\:AC3-nál +hasznos). Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolót adsz +meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni. +. +.TP +.B \-dumpfile <fájlnév> (csak MPlayer) +Itt adható meg hogy az MPlayer melyik fájlba dumpoljon. Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal. -.TP -.B \-dumpstream (csak MPLAYER) -Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba. -Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz. -.TP -.B \-dumpvideo (csak MPLAYER) -Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba -(nem túl hasznos) -.TP -.B \-dvbin <opciók> +. +.TP +.B \-dumpstream (csak MPlayer) +Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./stream.dump fájlba. +Hasznos DVD vagy hálózati folyam rippeléséhez. +Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolót adsz +meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni. +. +.TP +.B \-dumpvideo (csak MPlayer) +Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./stream.dump fájlba +(nem túl hasznos). Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream +kapcsolót adsz meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni. +. +.TP +.B \-dvbin <opciók> (csak DVB) Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az alapértelmezett beállítások: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> -Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). -.IPs file=<file> -Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból -olvassa. -.IPs type=<SAT|TER|CBL> -Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL -(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez> -Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata. -.TP -.B \-dvdangle <szög\ id> +Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alapértelmezett: 1). +.IPs file=<fájlnév> +Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <fájlnév> nevű fájlból +olvassa. Az alapértelmezett a ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} +(a kártyád típusától függően) vagy ~/.mplayer/\:channels.conf mint utolsó +lehetőség. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-dvd-device <eszköz\ elérési\ útja> (csak DVD) +Megadja a DVD eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dvd). +Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) lemásolt +fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream használata általában +jobb megoldás a DVD sávok másolásához (lásd a példákat). +. +.TP +.B \-dvdangle <szög\ ID> (csak DVD) Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők. -Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg -(alapban: 1). -Példákat lásd alább. +Itt adhatod meg az MPlayernek, hogy mely szögeket jelenítse meg +(alapértelmezett: 1). +. +.TP +.B \-edl <fájlnév> (csak EDL) +Engedélyezi az edit decision list (EDL) akciókat lejátszás közben. +A videóból részek maradnak ki és az audió elnémul illetve újra megszólal +a megadott fájl bejegyzéseinek megfelelően. +Lásd a DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html fájlben a használati útmutatót. +. .TP .B \-forceidx -INDEX újraépítésének kényszerítése. -Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához. -Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a -dokumentációt. -.I MEGJEGYZÉS: -Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető -(tehát pl pipe-al nem). -.TP -.B \-fps <érték> -A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul -szerepel) (lebegőpontos szám). -.TP -.B \-frames <szám> -Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása. -.TP -.B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) -Magas pontosságú MP3 tekerés. -Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva, -mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg -akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől -újra kell számolni a frame-eket. -.TP -.B \-idx (lásd még \-forceidx) -AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele. -Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul -létrehozott file-okhoz. +Index újraépítésének kényszerítése. +Hibás indexű fájloknál hasznos (A/\:V desync, stb.). +Ezzel azokban a fájlokban is tudsz tekerni, melyekben ez alapból nem +lehetséges. +Az indexet a MEncoderrel lehet maradandóan javítani (lásd a dokumentációt). .br .I MEGJEGYZÉS: Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető -(tehát pl pipe-al nem). -.TP -.B \-ipv4-only-proxy -IPV6-os proxy címek átugrása. -.TP -.B \-loadidx <filenév> -Itt adható meg az a file ahova az INDEX a \-saveidx opcióval ki lett mentve. -Ezután az MPlayer a beolvasott file alapján fog tekerni a lejátszott AVI -file-ban. -.TP -.B \-mc <másodperc/frame> -Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt. +(tehát pl. stdin-nel, pipe-al nem). +. +.TP +.B \-fps <lebegőpontos érték> +A video framerátájánek felülbírálata. +Hasznos, ha az eredeti érték hibás vagy hiányzik. +. +.TP +.B \-frames <szám> +Csak az első <szám> képkocka lejátszása/\:koncertálása, majd kilépés. +. +.TP +.B \-hr-mp3-seek (csak MP3) +Nagy pontosságú MP3 tekerés. +Alapban csak külső MP3 fájlból történő lejátszásnál van bekapcsolva, +mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg +akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a fájl elejétől +újra kell számolni a frame-eket. +. +.TP +.B \-idx (lásd még \-forceidx) +Újraépíti az indexet azokban a fájlokban, amelyekben nem található, lehetővé +téve így a tekerést. +Hasznos hibás/\:befejezetlen letöltéseknél vagy hibás fájloknál. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető +(tehát pl. stdin-nel, pipe-al nem). +. +.TP +.B \-ipv4-only-proxy (csak hálózaton) +Proxy figyelmen kívül hagyása az IPv6 címeknél. +Az IPv4 kapcsolatoknál használva lesz. +. +.TP +.B \-loadidx <index fájl> +Az a fájl, ahova a videó index a \-saveidx kapcsolóval ki lett mentve. +Ezután az MPlayer a beolvasott fájl alapján fog tekerni a lejátszott AVI +fájlban, felülbírálva a magában az AVI-ban található adatokat. +Az MPlayer nem akadályoz meg abban, hogy egy másik AVI-ból generált +index fájlt tölts be, de ez biztosan rossz eredménye lesz. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás. +. +.TP +.B \-mc <másodperc/\:képkocka> +Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt (másodpercben). +. .TP .B \-mf <opció1:opció2:...> -Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos. -.br +Több PNG vagy JPEG fájlból történő dekódolásnál használatos. +.sp 1 A rendelkezésre álló opciók: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w=<érték> -a kimenet szélessége (autodetekt) +a kimenet szélessége (alapértelmezett: automatikus felismerés) .IPs h=<érték> -a kimenet magassága (autodetekt) +a kimenet magassága (alapértelmezett: automatikus felismerés) .IPs fps=<érték> -kimenet fps-e (alapban: 25) +kimenet fps-e (alapértelmezett: 25) .IPs type=<érték> -bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) +bemeneti fájlok típusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) .RE .PD 1 . .TP .B \-ni (csak AVI) -Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít. +Nem átlapolt AVI értelmező használatának kényszerítése (javítja a +lejátszást pár hibás AVI fájlnál). +. .TP .B \-nobps (csak AVI) -Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI). -Hibás fejlécű AVI-knál használatos. +Ne haszálja az AVI átlagos bájt/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz. +Hibás fejlécű AVI-knál segíthet. +. .TP .B \-noextbased Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást. -Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan -detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő -demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő -detektáláshoz. -.TP -.B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user opció) +Alapban, mikor olyan fájlt kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan +detektálni (a fájlban nincs fejléc vagy nem eléggé megbízható), a fájl +kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő demuxer. Sikertelenség +esetén visszalép a tartalom alapján történő detektáláshoz. +. +.TP +.B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user) (csak hálózaton) Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. -.TP -.B \-prefer-ipv4 +. +.TP +.B \-prefer-ipv4 (csak hálózaton) IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén. Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges. -.TP -.B \-prefer-ipv6 +. +.TP +.B \-prefer-ipv6 (csak IPv6 hálózaton) IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén. Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges. +. .TP .B \-rawaudio <opció1:opció2:...> -Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat. +Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio fájlokat. Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók. -.br +Nyers AC3 folyamok lejátszásához használd a \-rawaudio on:format=0x2000 +kapcsolót. +.sp 1 A használható opciók: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs on\ \ \ -nyers audio demuxer használata +Nyers audio demuxer használata. .IPs channels=<érték> csatornák száma .IPs rate=<érték> frekvencia .IPs samplesize=<érték> -minták mérete byte-ban +minták mérete bájtban +.IPs bitrate=<érték> +bitráta a rawaudio fájlokhoz .IPs format=<érték> fourcc hexában .RE .PD 1 . .TP -.B \-rawvideo <opció1:opció2:...> -Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat. -.br +.B \-rawvideo <option1:option2:...> +Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers videó fájlokat. +.sp 1 A használható opciók: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs on\ \ \ -nyers video demuxer bekapcsolása +Nyers video demuxer bekapcsolása. .IPs fps=<érték> -képkocka/másodperc, alapban 25.0 +képkocka/másodperc (alapértelmezett: 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc -képszabvány tipusa +képszabvány típusa .IPs w=<érték> kép szélessége pixelben .IPs h=<érték> kép magassága pixelben .IPs i420|yv12|yuy2|y8 -colorspace beállítása +színtér beállítása .IPs format=<érték> -colorspace (fourcc) hexában +színtér (fourcc) hexában .IPs size=<érték> -képkockák mérete byte-ban -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-rtsp-stream-over-tcp +képkockák mérete bájtban +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-rtsp-stream-over-tcp (csak LIVE.COM) rtsp:// URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP -csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében -hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat. -(lásd http://www.live.com/mplayer/). -.TP -.B \-saveidx <filenév> -INDEX újraépítése, és elmentése a megadott file-ba. Csak AVI file-okkal -működik. Ez a funkció arra szolgál, hogy workaroundolja az MPlayer 2Gb-os -AVI file-okkal szemben fennálló hiányosságát, nevezetesen hogy nem látja -bennük az indexet. -.TP -.B \-sb <byte\ pozíció> (lásd még \-ss opció) -Byte pozícióra tekerés. +csomagok TCP-n keresztül jöjjenek (ugyan azt a TCP kapcsolatot használva, +mint az RTSP). Olyan internet kapcsolat esetében hasznos, amely nem +engedi be az UDP csomagokat. (lásd http://www.live.com/mplayer/). +. +.TP +.B \-saveidx <fájlnév> +Index újraépítése, és elmentése a <fájlnév> nevű fájlba. Jelenleg csak +AVI fájlokkal működik. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás. +. +.TP +.B \-sb <bájt\ pozíció> (lásd még \-ss) +Bájt pozícióra tekerés. CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején szemét van. +. +.TP +.B \-speed <0.01\-100> +Lejátszás lelassítása vagy felgyorsítása a paraméterként megadott +faktorral. Nem biztos, hogy jól működik az \-oac copy kapcsolóval. +. .TP .B \-srate <Hz> -A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás -sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak -mintavételezésre. -.TP -.B \-ss <idő> (lásd még \-sb opció) +A megadott audio lejátszási ráta kiválasztása (természetesen a hangkártya +által megszabott határon belül). +Ha a kiválasztott minta frekvencia különbözik az aktuális médiáétól, a +resample vagy a lavcresample audió szűrő beillesztődik az audió rétegbe +a különbség kompenzálására. A resampling típusa vezérelhető a \-af-adv +kapcsolóval. Az alapértelmezett a gyors resampling, ami torzulást +eredményezhet. +. +.TP +.B \-ss <idő> (lásd még \-sb) Megadott időponthoz tekerés. - +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" -tekerés 56 másodperchez +Tekerés 56 másodperchez. .IPs "\-ss 01:10:00" -tekerés 1\ óra 10\ perchez +Tekerés 1\ óra 10\ perchez. .RE .PD 1 . .TP .B \-tskeepbroken -Kikapcsolja a hibásnak jelzett TS csomagok eldobását. -Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS file-ok lejátszásához. +Kikapcsolja a folyamban hibásnak jelzett TS csomagok eldobását. +Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS fájlok lejátszásához. +. +.TP +.B \-tsprobe <bájt\ pozíció> +MPEG-TS folyamok lejátszásánál ezzel a kapcsolóval megadhatod, hogy az +MPlayer hány bájton keresse a kívánt audió és videó pid-eket. . .TP .B \-tsprog <1\-65534> -MPEG-TS file lejátszásánál ezzel adható meg hogy melyik legyen a lejátszandó -program (ha több is van). Használható a \-vid és \-aid opciókkal. -. -.TP -.B \-tsprobe <byte\ pozíció> -When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many -bytes in the stream you want MPlayer to search for the desired -audio and video pids. (UNTRANS) -. -.TP -.B \-tv <opció1:opció2:...> -Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét. -A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' URL-t add meg. - -.I MEGJEGYZÉS: -.br -Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell -használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0) -.br -Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani, -a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos -frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény. -.br -A használható opciók: -. +MPEG-TS folyam lejátszásánál ezzel a kapcsolóval megadhatod, hogy melyik +programot (ha létezik) akarod nézni. +A \-vid és \-aid kapcsolókkal együtt használható. +. +.TP +.B \-tv <opció1:opció2:...> (csak TV) +Ez az opció bekapcsolja a TV grabbelő modul különböző tulajdonságait. +Az MPlayerrel történő TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' +vagy akár a 'tv://<csatorna_név>' (lásd a csatorna opciókat a csatorna_név-hez +alább) film URL-t add meg. +.sp 1 +Használható opciók: .RSs .IPs noaudio hang kikapcsolása .IPs driver=<érték> -használható: dummy, v4l, bsdbt848 +elérhető: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device=<érték> -Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata. +TV eszköz megadása (alapértelmezett: /dev/\:video0). .IPs input=<érték> -Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a -kimenetet) +Input megadása (alapértelmezett: 0 (TV), lásd a konzol kimenetet az elérhető inputokért). .IPs freq=<érték> -A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250> -Nem használható a channels opcióval. +A tuner-en beállítandó frekvencia (pl.\& 511.250). +Nem kompatibilis a channels paraméterrel. .IPs outfmt=<érték> -A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása -(yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) +A tuner kimeneti formátumának megadása a V4L vezérlő által támogatott +értékkel (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) vagy egy +önkényesen megadott hexa értékkel. +Az outfmt=help kilistázza az elérhető formátumokat. .IPs width=<érték> -a kimeneti ablak szélessége +kimeneti ablak szélessége .IPs height=<érték> -a kimeneti ablak magassága +kimeneti ablak magassága .IPs fps=<érték> -a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc) +a videó mentés framerátája (képkocka per másodperc) .IPs buffersize=<érték> -a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus) +a mentéshez használt buffer maximális mérete megabájtokban (alapértelmezett: dinamikus) .IPs norm=<érték> -használható: PAL, SECAM, NTSC -.IPs normid=<érték> -Csak v4l2-nél. Lásd az MPlayer kimenetét a választható normák listájához. +A bsdbt848-nál és a v4l, PAL, SECAM, NTSC rendszereknél használható. +A v4l2-höz lásd a konzol kimenetet az elérhető normák listájához, +valamint a normid opciót alább. +.IPs "normid=<érték> (csak v4l2)" +Beállítja a TV normát a megadott numerikus ID-nek megfelelően. +A TV norma a kártyától függ. +Lásd a konzol kimenetet az elérhető TV normák listájához. .IPs channel=<érték> -A tuner <érték> csatornára állítása. +Beállítja a tunert az <érték> csatornára. .IPs chanlist=<érték> -használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb +elérhető: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb. .IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,... -Csatornák elnevezése. -Sorköz helyett használd a _ karaktert. -A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel, -és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek -(lásd lirc). -Nem kompatibilis a freq opcióval. -Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt -pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően. -Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb. +Csatornák neveinek beállítása. +Használj _ jelet a szóköz helyett a nevekben (vagy játsz le idézőjelezéssel ;-). +A csatorna nevek ezután az OSD segítségével megjelennek és a tv_step_channel, +tv_set_channel és tv_last_channel szolga módú parancsok használhatóak lesznek +távirányítóval (lásd LIRC). +Nem kompatibilis a frequency paraméterrel. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A csatorna szám a 'channels' listában lévő pozíciót fogja jelölni, +1-essel kezdődően. +.br +.I PÉLDA: +tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> -a kártya equalizerének állítása +A kártya kép equalizerjének beállítása. .IPs audiorate=<érték> -audio capture-elés bitrátája +Az audió mentési bitrátájának beállítása. .IPs forceaudio -audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet -.IPs alsa -felvétel ALSA-ról +Audió mentése akkor is, ha a v4l szerint nincs audió forrás. +.IPs alsa\ +Mentés ALSA-ról. .IPs amode=<0\-3> -audio mód választás: +Audió mód választása: .RSss -0: mono +0: monó .br 1: sztereó .br @@ -998,33 +1290,34 @@ 3: 2-es nyelv .REss .IPs forcechan=<1\-2> -Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki. -Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket. +Alapesetben a felvett audio csatornák száma a tv kártya audió módjának +lekérdezésével derül ki. +Ezzel az opcióval ki lehet kényszeríteni a sztereó/\:mono felvételt a v4l +által visszaadott amode opció és értékétől függetlenül. +Hibakeresésre használható, ha a TV kártya nem tudja megmondani az aktuális +audió módot. .IPs adevice=<érték> -megadott audio bemenet használata -.RSss -/dev/\:...\& OSS-hez -.br -hardware ID ALSA-hoz -.REss +Audió eszköz beállítása. +Az <érték>-nek /dev/\:xxx-nek kell lennie OSS-nél vagy egy hardver ID-nek ALSA-nál. +A ':'-at egy '.'-tal kell helyettesítened az ALSA hardver ID-ben. .IPs audioid=<érték> -a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van -.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" -.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100>" +A felvevőkártya audió kimenetei közötti választás, ha több van. +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" +.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók. Ha nincs neki, az opció hatástalan. -v4l1-hez 0 és 65535 közti számok használhatóak. -v4l2-höz 0 és 100 közöttiek, ahol az 50 az alapértelmezett. +A v4l2 esetén az 50 az alapértelmezett érték, amit a vezérlő ad. .IPs immediatemode=<bool> -A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél -alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio -külső kábelen fog menni. +A 0-ás érték az audió és videó egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél +alapértelmezett). Az 1-es érték (mplayer-nél alapértelmezett) csak videó +felvételt jelent, az audió egy visszacsatoló kábelen keresztül fog menni +a TV kártyából a hangkártyába. .IPs mjpeg Hardveres MJPEG tömörítés bekapcsolása (ha a kártya támogatja). Az opció használatakor a kép szélességét és magasságát az MPlayer a decimation -értékéból fogja meghatározni. -.IPs decimation=<1,2,4> -a tömörítendő kép mérete: +értékéból fogja meghatározni (lásd lejjebb). +.IPs decimation=<1|2|4> +a tömörítendő kép méretének meghatározása hardveres MJPEG tömörítéshez: .RSss 1: teljes méret 704x576 PAL @@ -1034,129 +1327,154 @@ 352x288 PAL 352x240 NTSC .br -4: kis méret +4: kicsi méret 176x144 PAL 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> -a JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti -használandó) -.RE -. -.TP -.B \-user <felhasználóné> (lásd a \-passwd opciót) +A JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti +használandó). +.RE +. +.TP +.B \-user <felhasználónév> (lásd még \-passwd) (csak hálózat) Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. -.TP -.B \-user-agent <string> -A megadott szöveg használata az User-Agent mezőben, HTTP streaming esetén. -.TP -.B \-vid <id> -Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. -.TP -.B \-vivo <al\-opciók> (DEBUG KÓD) -A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). - - -.SH "OSD/SUB OPCIÓK" +. +.TP +.B \-user-agent <karakterlánc> +A <karakterlánc> használata user agent-ként HTTP streaming esetén. +. +.TP +.B \-vid <ID> +Videó csatorna kiválasztása (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190). +MPEG-TS folyam lejátszásakor az MPlayer/\:MEncoder az első programot +(ha létezik) fogja használni a kiválasztott videó folyammal. +. +.TP +.B \-vivo <al-opciók> (DEBUG KÓD) +A VIVO demuxer audió paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). +. +. +. +.SH "OSD/\:SUB OPCIÓK" .I MEGJEGYZÉS: -.br Lásd még a \-vf expand opciót. -.TP -.B \-dumpjacosub (csak MPLAYER) +. +.TP +.B \-dumpjacosub (csak MPlayer) A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) JacoSUB formátumba konvertálása. -A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t. -.TP -.B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER) +Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js fájlt. +. +.TP +.B \-dumpmicrodvdsub (csak MPlayer) A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba konvertálása. -A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t. -.TP -.B \-dumpmpsub (csak MPLAYER) +Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub fájlt. +. +.TP +.B \-dumpmpsub (csak MPlayer) A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba konvertálása. -A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t. -.TP -.B \-dumpsami (csak MPLAYER) +Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub fájlt. +. +.TP +.B \-dumpsami (csak MPlayer) A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba konvertálása. -A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t. -.TP -.B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER) +Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi fájlt. +. +.TP +.B \-dumpsrtsub (csak MPlayer) A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba konvertálása. -A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t. -.TP -.B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD) +Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt fájlt. +. +.TP +.B \-dumpsub (csak MPlayer) (BÉTA KÓD) VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. -Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. -.TP -.B \-ffactor <szám> +Lásd még a \-dump*sub és \-vobsubout* opciókat is. +. +.TP +.B \-ffactor <szám> (csak OSD) Font alphamap-jának megadása. -Lehetséges: - -.PD 0 -.RSs -.IPs 0\ \ \ \ +Lehetséges értékek: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 egyszerű fehér betűk -.IPs 0.75\ \ -nagyon halvány fekete körvonal (alap) -.IPs 1\ \ \ \ +.IPs 0.75 +nagyon halvány fekete körvonal (alapértelmezett) +.IPs 1 vékony fekete körvonal -.IPs 10\ \ \ +.IPs 10 vastag fekete körvonal .RE .PD 1 . .TP -.B \-flip-hebrew +.B \-flip-hebrew (csak FriBiDi) Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. -.TP -.B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> +. +.TP +.B \-noflip-hebrew-commas +A FriBiDi feltételezett vessző elhelyezéseinek felülbírálata a feliratokban. +Akkor használd, ha a feliratban lévő vesszők a mondat elején látszódnak +és nem a végén. +. +.TP +.B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ fájlhoz> (csak OSD) Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése (normál fontoknál alapértelmezett: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). - +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg. -.br -A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak. - +FreeType-pal ez az opció a szöveges betűtípus fájlok elérési útját határozza meg. +A fontconfig-gal ez az opció a fontconfig betűtípus nevét határozza meg. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc +\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc .br \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf -.RE -.PD 1 +.br +\-font 'Bitstream Vera Sans' +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-fontconfig (csak fontconfig) +A fontconfig-gal karbantartott betűtípusok használatának engedélyezése. . .TP .B \-forcedsubsonly -Display only "forced subtitles" for the DVD subtitle stream selected by e.g. -\-slang. -.TP -.B \-fribidi-charset <karakterkészlet\ neve> +Csak a kényszerített feliratokat jeleníti meg a DVD felirat stream-ből pl.\& +egy \-slang kapcsolóval kiválasztva. +. +.TP +.B \-fribidi-charset <karakterkészlet\ neve> (csak FriBiDi) Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet -neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". -.TP -.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> -Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik -file-ban tárolódnak. +neve. (alapértelmezett: "ISO8859-8"). +. +.TP +.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ fájl> +Itt adható meg, hogy a VOBSUB feliratok palettája és frame mérete melyik +fájlban tárolódik. +. .TP .B \-noautosub -Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. -.TP -.B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER) +Automatikus feliratkeresés kikapcsolása. +. +.TP +.B \-osdlevel <0\-3> (csak MPlayer) Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer. - .PD 0 .RSs .IPs 0 csak feliratok .IPs 1 -hangerő + tekerés (alap) +hangerő + tekerés (alapértelmezett) .IPs 2 hangerő + tekerés + idő + százalék .IPs 3 @@ -1166,45 +1484,49 @@ . .TP .B \-overlapsub -Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz. -.TP -.B \-sid <id> (lásd még \-slang opció) -DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. -Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31). -A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, -és figyeld a kimenetet. -.TP -.B \-slang <két\ betűs\ országkód> (lásd még \-sid opció) -Csak DVD lejátszásnál használható. -Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. -A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, -és figyeld a kimenetet. - +Engedélyezi, hogy a következő felirat még az előző eltűnése előtt +megjelenjen (alapértelmezetten be van kapcsolva a támogatása bizonyos +formátumoknál). +. +.TP +.B \-sid <ID> (lásd még \-slang, \-vobsubid) +Az <ID> (0\-31) által megadott DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. +Az MPlayer kiírja az elérhető felirat ID-ket, ha a beszédes (\-v) módban fut. +Ha a feliratok valamelyikét nem tudod kiválasztani a DVD_n, próbáld ki a +\-vobsubid kapcsolót. +. +.TP +.B \-slang <nyelv\ kód[,nyelv\ kód,...]> (lásd még \-sid) +Felirat nyelvek priorítási listájának megadására használható. +A különböző konténer formátumok különböző nyelvi kódokat használnak. +A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639-2 +három betűs kódokat, míg az OGM egy egyedi azonosítót használ. +Az MPlayer kiírja az elérhető nyelvek listáját, ha beszédes (\-v) módban fut. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "\-slang hu,en" -Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-spualign <-1\-2> -Megadja hogy az spu (DVD/VobSub) feliratok hogyan legyenek helyezve. -Az értékek ugyanazok mint a -subalign esetén, illetve a -1 az eredeti -helyet jelenti. -.TP -.B \-spuaa <mód> -Antialias/nagyítása a DVD/VobSub-nak. A módhoz 16 hozzáadása azt -eredményezi hogy a nagyítás akkor is megtörténik, ha az eredeti és -a nagyított méret ugyanakkora. Például a feliratok gaussian blur-ral -történő elmosásához. A használható módok: +.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en" +Kiválasztja a magyar feliratot a sávon, vagy ha az nem elérhető, akkor +visszavált az angolra. +.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" +Egy Matroska fájlt játszik le japán felirattal. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spuaa <mód> (csak OSD) +Antialiasing/\:méretezés módja DVD/\:VOBsub esetén. +Ha a <mód> értékhez 16-ot hozzáadsz, akkor a méretezés akkor is megtörténik, +ha az eredeti és az átméretezett képméret azonos. +Ez pl.\& a feliratok gaussian blur-ral történő elmosásához használható. +A használható módok: .PD 0 .RSs .IPs 0 nincs (leggyorsabb, jó ocsmány) .IPs 1 -körülbelül (hibás?) +körülbelüli (hibás?) .IPs 2 teljes (lassú) .IPs 3 @@ -1215,59 +1537,95 @@ .PD 1 . .TP -.B \-spugauss <0.0\-3.0> -Az -spuaa 4 opció által használt gaussian blue paramétere. Alapértelmezett: -1.0. -.TP -.B \-sub <felirat\ file1, felirat\- file2,...> -Adott feliratfile használata. Egyszerre csak egy file megjeleníthető, ezek -között a 'j' billentyűvel lehet váltani. +.B \-spualign <-1\-2> (csak OSD) +Megadja, hogy az SPU (DVD/\:VOBsub) feliratok hogyan legyenek helyezve. +.PD 0 +.RSs +.IPs "-1" +eredeti pozíció +.IPs " 0" +felülre igazítás (eredeti/\:alapértelmezett viselkedés) +.IPs " 1" +középre igazítás +.IPs " 2" +alulra igazítás +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spugauss <0.0\-3.0> (csak OSD) +A \-spuaa 4 által használt gaussian variancia paramétere. +A magasabb érték több blur-t jelent (alapértelmezett: 1.0). +. +.TP +.B \-sub <feliratfájl1,feliratfájl2,...> +A megadott felirat fájlok használata/\:megjelenítése. +Egyszerre csak egy fájl jeleníthető meg. +. .TP .B \-sub-bg-alpha <0\-255> -Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez. +Megadott alpha csatorna érték használata a feliratok és az OSD hátteréhez. A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. +. .TP .B \-sub-bg-color <0\-255> Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza. A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. +. .TP .B \-sub-demuxer <szám> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) -A \-subfile opcióval megadott file formátumának megadása. +A \-subfile opcióval megadott fájl formátumának megadása. Az azonosítók a subreader.h file-ból nyerhetőek ki. -.TP -.B \-sub-fuzziness -Felirat file-ok "intelligens" keresése. +. +.TP +.B \-sub-fuzziness <mód> +Felirat fájlok "intelligens" keresése: .PD 0 .RSs .IPs 0 -csak teljes egyezés +pontos egyezés .IPs 1 -minden file betöltése melyben a film fileneve megtalálható +Az összes, film nevét tartalmazó felirat betöltése. .IPs 2 -a jelenlegi könyvtárban található összes felirat file betöltése +Az aktuális könyvtárban lévő összes felirat betöltése. .RE .PD 1 . .TP .B \-sub-no-text-pp -Kikapcsol mindenféle szöveg útómunkálatot a felirat betöltése után. -Hibakeresői célra használatos. -.TP -.B \-subalign <0\-2> -Megadja hogy a feliratok merre legyenek rendezve. -A 0 a képernyő felső része, az 1 a közepe, a 2 az alsó része. +Kikapcsol mindenféle szöveg utómunkálatot a felirat betöltése után. +Hibakeresési célra használatos. +. +.TP +.B \-subalign <0\-2> (OSD only) +Megadja, hogy a feliratok merre legyenek igazítva a \-subpos kapcsolóval. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Igazítás felülre (eredeti/\:alapértelmezett tulajdonság). +.IPs 1 +Igazítás középre. +.IPs 2 +Igazítás alulra. +.RE +.PD 1 +. .TP .B \-subcc \ DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése. -Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken -haszálatosak. -.TP -.B \-subcp <kódlap> +Ezek +.B nem +a VOB feliratok, hanem speciális ASCII feliratok, amiket hallássérülteknek +kódolnak bele a VOB userdata folyamjába a legtöbb 1-es régiójú DVD-n. +A CC feliratok más régiókban még nem használatosak. +. +.TP +.B \-subcp <kódlap> (csak iconv) Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval meg lehet adni a felirat kódlapját. - +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs @@ -1278,23 +1636,44 @@ .PD 1 . .TP -.B \-subdelay <mp> -Feliratok <mp> másodperccel történő késleltetése. +.B \-subcp enca:<nyelv>:<tartalék kódlap> (csak ENCA) +Megadhatod a nyelvedet egy két betűs nyelv kóddal, hogy az ENCA +detektálhassa a kódlapodat. +Ha bizonytalan vagy, írj be bármit, majd nézd meg a \-v kimenetét +az elérhető nyelvekért. +A tartalék kódlap megadja a használandó kódlapot, ha az automatikus +felismerés sikertelen. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-subcp enca:cs:latin2" +Kódolás kitalálása, feltételezi, hogy a felirat cseh, a tartalék kódlap +a latin 2, ha az automatikus felismerés sikertelen. +.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" +A kódolás feltételezhetően lengyel, a tartalék kódlap cp1250. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subdelay <sec> +Felirat késleltetése <sec> másodperccel. Lehet negatív is. -.TP -.B \-subfile <filenév> (BÉTA KÓD) +. +.TP +.B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD) Jelenleg haszontalan. -Ugyanaz mint az \-audiofile, de felirat fileokra értve (OggDS?). -.TP -.B \-subfont-autoscale <0\-3> -Az automatikus feliratátméterezés módja. - +Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?). +. +.TP +.B \-subfont-autoscale <0\-3> (csak FreeType) +Beállítja az automatikus átméretezés módját. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban. -.br +A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban. +.sp 1 A módok: - +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -1304,196 +1683,328 @@ .IPs 2 proporcionális a film szélességéhez .IPs 3 -proporcionális a film átlójához (alap) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-subfont-blur <0\-8> -A font elmosásának átmérője (alapban: 2). -.TP -.B \-subfont-encoding <érték> -A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode. -.TP -.B \-subfont-osd-scale <0\-100> -Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6). -.TP -.B \-subfont-outline <0\-8> -A font körvonalának vastagsága (alapban: 2). -.TP -.B \-subfont-text-scale <0\-100> -A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5). +proporcionális a film átlójához (alapértelmezett) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subfont-blur <0\-8> (csak FreeType) +A font elmosásának átmérője (alapérték: 2). +. +.TP +.B \-subfont-encoding <érték> (csak FreeType) +Beállítja a betűtípus kódolását. +Ha 'unicode'-ot állítasz be, a betű összes jele le lesz renderelve és +a unicode lesz használva (alapértelmezett: unicode). +. +.TP +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (csak FreeType) +Az OSD elemek autoscale értéke (alapértelmezett: 6). +. +.TP +.B \-subfont-outline <0\-8> (csak FreeType) +A font körvonalának vastagsága (alapértelmezett: 2). +. +.TP +.B \-subfont-text-scale <0\-100> (csak FreeType) +A felirat szövegének autoscale értéke a képernyőméret százalékában +(alapértelmezett: 5). +. .TP .B \-subfps <ráta> -A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a -film fps-ével megegyező. - +A felirat fájl framerátájának megadása (alapértelmezett: a film fps-e). +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -Csak frame alapú feliratokhoz, azaz a MicroDVD formátumhoz NEM. -.TP -.B \-subpos <0\-100> (a \-vf expand opcióval hasznos) +Csak a képkocka alapú feliratoknál használható, pl.\& MicroDVD formátum. +. +.TP +.B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opcióval) (csak OSD) A feliratok képernyőn elfoglalt helye. Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat legyen. -.TP -.B \-subwidth <10\-100> -Megadja a feliratok maximális szélességét. +. +.TP +.B \-subwidth <10\-100> (csak OSD) +Megadja a feliratok maximális szélességét a képernyőn. Hasznos a TV kimenethez. Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez viszonyítva. +. .TP .B \-unicode -Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. +Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. +. .TP .B \-utf8 \ \ -Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. -.TP -.B \-vobsub <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> -Megadja hogy mely VobSub file-okat kell betölteni. -Ez a teljes útvonal és filenév, de kiterjesztések nélkül, tehát -\'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. -.TP -.B \-vobsubid <0-31> +Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. +. +.TP +.B \-vobsub <VOBsub\ fájl\ kiterjesztés\ nélkül> +Megadja hogy mely VobSub fájlt kell betölteni. +Teljes útvonalat és fájlnevet kell megadni kiterjesztés nélkül, tehát +a \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. +. +.TP +.B \-vobsubid <0\-31> A VobSub felirat ID-je itt adható meg. - - -.SH "AUDIO KIMENET OPCIÓI (CSAK MPLAYER)" -.TP -.B \-abs <érték> (RÉGI) -Az audio meghajtó által kiszámolt bufferméret detektálás felülbírálata, -csak \-ao oss kimenettel. -.TP -.B \-ao <meghajtó1[:egység],meghajtó2,...[,]> -Audio kimeneti meghajtók prioritizált listájának megadása (opcionálisan -egységnévvel). -\'egység' az SDL meghajtóval is használható. Ilyenkor az almeghajtót -határozza meg. - +. +. +. +.SH "AUDIÓ KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +. +.TP +.B \-abs <érték> (csak \-ao oss) (RÉGI) +Felülbírálja az audió vezérlő/\:kártya buffer méretének detektálását. +. +.TP +.B \-delay <sec> +Audió késleltetés másodpercben (pozitív vagy negatív lebegőpontos érték). +. +.TP +.B \-format <formátum> (lásd még a format audió szűrőt) +Kiválasztja a minta formátumát, amit az audió szűrő réteg +kimenetként használ a hangkártyával való kommunikációban. +A <format> értékei megtalálhatóak lejjebb, a format audió +szűrő leírásánál. +. +.TP +.B \-mixer <eszköz> +Az alapértelmezet /dev/\:mixer eszköztől eltérő mixer eszköz használata. +Az ALSA esetén ez a mixer neve. +. +.TP +.B \-mixer-channel <mixer sor>[,mixer index] (csak \-ao oss és \-ao alsa) +Ez a kapcsoló azt mondja meg az MPlayernek, hogy más csatornát használjon +a hangerő változtatásához az alapértelmezett PCM helyett. +Az OSS opciói +.B vol, pcm, line. +Az opciók teljes listájához lásd a SOUND_DEVICE_NAMES-t a +/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h fájlban. +ALSA-hoz használhatod a neveket, amiket pl. az \& alsamixer +megjelenít, úgy mint +.B Master, Line, PCM. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Az ALSA mixer csatorna neveit egy szám követi, amit a <név,szám> formában +kell megadni, pl.\& ha a csatorna neve 'PCM 1' az alsamixer-ben, +akkor +.BR PCM,1 . +. +.TP +.B \-softvol +A szoftveres mixek használatának előírása, a hangkártya mixere helyett. +. +.TP +.B \-softvol-max <10.0\-10000.0> +A maximális amplifikációs tartomány százalékban (alapértelmezett: 110). +A 200-as érték segítségével maximálisan az aktuális szint duplájára +állíthatod be a hangerőt. +A 100 alatti értékekkel a kezdeti hangerő (ami 100%) a maximum felett lesz, +amitől pl.\& az OSD nem tud helyesen megjelenni. +. +.TP +.B \-volstep <0\-100> +A mixer hangerő változtatásának léptékét állítja be a teljes tartomány +százalékában (alapértelmezett: 3). +. +. +. +.SH "AUDIÓ KIMENETI VEZÉRLŐK (CSAK MPLAYER)" +Az audió kimeneti vezérlők interfészek a különböző audió kimeneti berendezésekhez. +A szintaxis: +. +.TP +.B \-ao <vezérlő1[:alopció1[=érték]:...],vezérlő2,...[,]> +A használandó audió kimeneti vezérlők priorítási listája. +.PP +Ha ennek a listának a végén vagy egy ',', az MPlayer sikertelenség esetén a +listában nem szereplő vezérlőket is használhat. +Az alopciók megadhatóak, de legtöbbször elhagyhatóak. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A teljes listához lásd az \-ao help opciót. -.br -Ha a lista végén van egy ',' karakter, akkor hiba esetén a fel nem -sorolt meghajtók is kipróbálásra kerülnek. - -.I PÉLDA -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," -OSS használata a megadott egységekkel, más kimenetek használata ha -sikertelen -.IPs "\-ao sdl:esd" -egy SDL almeghajtó használata -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-aofile <filenév> -Filenév az \-ao pcm opciónak. -.TP -.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opció1=érték1:opc2=ért2...> -Audio plugin(-ek) és opcióik megadása (lásd a dokumentációt). -.br -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs list=[pluginek] -vesszővel elválasztott listája a plugineknek (resample, surround, -format, volume, extrastereo, volnorm) -.IPs delay=<sec> -példa plugin, ne használd. -.IPs format=<format> -kimeneti formátum megadása (csak a format pluginnel) -.IPs fout=<Hz> -kimeneti frekvencia (csak a resample pluginnel) -.IPs volume=<0\-255> -hangerő (csak a volume pluginnel) -.IPs mul=<érték> -sztereó érték (alap: 2.5) csak az (extrastereo pluginnel) -.IPs softclip -compressor / 'soft\-clipping' opciók (csak a volume pluginnel) -.RE -. -.TP -.B \-delay <mp> -Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is) -.TP -.B \-format <0\-8192> -A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak -szerint): - -.PD 0 -.RSs -.IPs 1 -Mu-Law -.IPs 2 -A-Law -.IPs 4 -Ima-ADPCM -.IPs 8 -Signed 8-bit -.IPs 16 -Unsigned 8-bit -.IPs 32 -Unsigned 16-bit (Little-Endian) -.IPs 64 -Unsigned 16-bit (Big-Endian) -.IPs 128 -Signed 16-bit (Little-Endian) -.IPs 256 -Signed 16-bit (Big-Endian) -.IPs 512 -MPEG (2) Audio -.IPs 1024 -AC3 -.IPs 4096 -Signed 32-bit (Little-Endian) -.IPs 8192 -Signed 32-bit (Big-Endian) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-mixer <egység> -/dev/\:mixer helyett más egység használata. -.TP -.B \-mixer-channel <mixer csatorna> (csak -ao oss) -Ezzel az opcióval megadható hogy a hangerőállító funkció az alapértelmezett PCM -csatorna helyett más csatornára vonatkozzon. Néhány példa: -.B vol, pcm, line. -Az opciók teljes listáját lásd a SOUND_DEVICE_NAMES változóban a -/usr/include/linux/soundcard.h file-ban. -.TP -.B \-nowaveheader (csak -ao pcm) -Ne írjon wave fejlécet. -Csak RAW PCM-hez. - - -.SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" -.TP -.B \-aa* (csak \-vo aa) -A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le: -.I mplayer \-aahelp +Lásd az \-ao help kimenetét a befordított kimeneti audió vezérlők listájához. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-ao alsa,oss," +Először az ALSA, majd az OSS vezérlőt próbálja, aztán mást. +.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" +Beállítja a noblock-módot, a mmap-módot és a device-name-t az első kártyának, +a negyedik eszköznek. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +Használható kimeneti audió eszközök: +. +.TP +.B alsa\ \ \ +ALSA 0.9/\:1.x audió kimeneti vezérlő +.PD 0 +.RSs +.IPs mmap\ \ \ +Beállítja a kísérleti mmap-módot (2 csatornánál többnél nem működik). +.IPs noblock +Beállítja a noblock-módot. +.IPs device=<eszköz> +Beállítja az eszköz nevét. +Minden ','-t cserélj le '.'-tal és minden ':'-ot '='-lel az ALSA eszköz névben. +Ne állítsd be ha hwac3 kimenetet akarsz S/PDIF-en keresztül, csak ha +tényleg tudod, hogy hogy kell jól beállítani. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B alsa5\ \ +ALSA 0.5 audió kimeneti meghajtó +. +.TP +.B oss\ \ \ \ +OSS audió kimeneti meghajtó +.PD 0 +.RSs +.IPs dsp-device +Beállítja az audió-kimeneti eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dsp). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sdl\ \ \ \ +platform független SDL (Simple Directmedia Layer) függvénykönyvtár +audió kimeneti vezérlője +.PD 0 +.RSs +.IPs <meghajtó> +Explicit kiválasztja a használni kívánt SDL audió meghajtót (alapértelmezett: +SDL választja). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B arts\ \ \ +Arts démonon keresztüli audió kimenet +. +.TP +.B esd\ \ \ \ +ESD démonon keresztüli audió kimenet +.PD 0 +.RSs +.IPs <szerver> +Explicit kiválasztja a használni kívánt ESD szervert (alapértelmezett: localhost). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B jack\ \ \ \ +JACK-en (Jack Audio Connection Kit) keresztüli audió kimenet +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<név> +A megadott nevű portokhoz csatlakozik (alapértelmezett: fizikai portok). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B nas\ \ \ \ +NAS-on keresztüli audió kimenet +. +.TP +.B macosx (csak Mac OS X) +natív Mac OS X audió kimeneti vezérlő +. +.TP +.B sgi (csak SGI) +natív SGI audió kimeneti vezérlő +. +.TP +.B sun (csak Sun) +natív Sun audió kimeneti vezérlő +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Explicit kiválasztja a használni kívánt audió eszközt (alapértelmezett: /dev/\:audio). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B win32 (csak Windows) +natív Windows waveout audió kimeneti vezérlő +. +.TP +.B dsound (csak Windows) +DirectX DirectSound audió kimeneti vezérlő +.PD 0 +.RSs +.IPs device=<eszközszám> +Beállítja a használandó eszköz számát. +Egy fájl \-v kapcsolóval történő lejátszásával kilistázza az elérhető eszközöket. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dxr2 (lásd még \-dxr2) (csak DXR2) +Speciális Creative DXR2 kimeneti vezérlő +. +.TP +.B mpegpes (csak DVB) +Speciális DVB kimeneti vezérlő +. +.TP +.B null\ \ \ +Letiltja az audió kimenetet de megtartja a videó lejátszási sebességét. +használd a \-nosound kapcsolót a sebességméréshez. +. +.TP +.B pcm\ \ \ \ +nyers PCM/wave fájl író kimeneti vezérlő +.PD 0 +.RSs +.IPs (no)waveheader +Beleírja vagy ne a wave fejlécet (alapértelmezett: beírja). +Ha nem írja bele, nyers PCM generálódik. +.IPs file=<fájlnév> +A <fájlnév> nevű fájlba írja ki a hangot az alapértelmezett audiodump.wav +helyett. +Ha a nowaveheader meg van adva, az alapértelmezett az audiodump.pcm. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B plugin\ \ +plugin audió kimeneti vezérlő +. +. +. +.SH "VIDEÓ KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" +. +.TP +.B \-adapter <érték> +Megadható a grafikus kártya, ami a képet kapja. +Működő \-vm kapcsoló kell hozzá. +A használható kártyákról listát kaphatsz a \-v kapcsolóval együtt +használod ezt az opciót. +Jelenleg csak a \-vo directx kapcsolóval működik. +. .TP .B \-bpp <mélység> -Az autodetektálttól eltérő színmélység használata. -Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). -.TP -.B \-brightness <\-100\-100> -Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0). -Az RGB komponenseket állítja. -.TP -.B \-contrast <\-100\-100> -Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0). -Ugyanúgy működik mint a fényerő. -.TP -.B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2) -Paraméterek átadása a directfb meghajtónak. -.TP -.B \-display <név> -A használandó X szerver címe és portja. - +Felülbírálja az automatikusan megállapított színmélységet. +Csak az fbdev, dga, svga, vesa videó kimenet támogatja. +. +.TP +.B \-brightness <-100\-100> +A videó jel fényerejének beállítása (alapértelmezett: 0). +Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. +. +.TP +.B \-contrast <-100\-100> +A videó jel kontrasztjának beállítása (alapértelmezett: 0). +Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. +. +.TP +.B \-display <név> (csak X11) +Megadható vele az X szerver hosztjának neve és a képernyőjének száma, +amin a megjelenítésnek történnie kell. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs @@ -1502,233 +2013,215 @@ .PD 1 . .TP -.B \-double -Doublebufferelés használata. -Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett. -Hatással lehet az OSD-re. -Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés -memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik. -.TP .B \-dr \ \ \ -Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja) -(alapban ki van kapcsolva). -Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet! +Bekapcsolja a direkt renderelést (nem minden codec és videó kimenet támogatja) +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +OSD/\:SUB hibákat okozhat! +. .TP .B \-dxr2 <opció1:opció2:...> -Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni. - +Ezzel a kapcsolóval a dxr2 videó kimeneti vezérlő irányítható. .RSs .IPs ar-mode=<érték> -aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap)) -.IPs iec958\-encoded -iec958 kimenet mód -.IPs iec958\-decoded -iec958 kimenet mód beállítása dekódoltra (alap) +Méretarány mód (0 = normális, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (alapértelmezett)) +.IPs iec958-encoded +Az iec958 kimenetet kódoltra állítja be. +.IPs iec958-decoded +Az iec958 kimenetet dekódoltra állítja be (alapértelmezett). .IPs macrovision=<érték> -macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, +macrovision mód (0 = ki (alapértelmezett), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe) -.IPs mute -hangkimenet elnémítása +.IPs mute\ +hang elnémítása .IPs unmute -hangkimenet megszólaltatása +hang megszólaltatása .IPs ucode=<érték> útvonal a mikrokódhoz .RE .RS - -.I TV Kimenet +.sp 1 +.I TV kimenet .RE .RSs .IPs 75ire -7.5 IRE bekapcsolása +7.5 IRE mód bekapcsolása +.IPs no75ire +7.5 IRE mód kikapcsolása (alapértelmezett) .IPs bw\ \ \ -fekete fehér TV kimenet +fekete-fehér TV kimenet .IPs color -színes TV kimenet (alap) +színes TV kimenet (alapértelmezett) .IPs interlaced -váltottsoros TV kimenet +átlapolt TV kimenet (alapértelmezett) .IPs nointerlaced -váltottsoros TV kimenet kikapcsolása +nem átlapolt TV kimenet .IPs norm=<érték> -TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc) -.IPs square\-pixel -pixelmód: négyzet alakú -.IPs ccir601\-pixel -pixelmód: ccir601 +TV norma (ntsc (alapértelmezett), pal, pal60, palm, paln, palnc) +.IPs square-pixel +négyzet alakú pixelmód beállítása +.IPs ccir601-pixel +ccir601 pixelmód beállítása .RE .RS - -.I Overlay +.sp 1 +.I overlay .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> -bal oldali vágás mértéke (alap: 50) +Bal oldali vágás mértéke (alapértelmezett: 50). .IPs cr-right=<0\-500> -jobb oldali vágás értéke (alap: 300) +Jobb oldali vágás mértéke (alapértelmezett: 300). .IPs cr-top=<0\-500> -fentről történő vágás mértéke (alap: 0) +Fentről történő vágás mértéke (alapértelmezett: 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> -alulról történő vágás mértéke (alap: 0) +Alulról történő vágás mértéke (alapértelmezett: 0). .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> -overlay colorkey színkomponenseinek átállítása +A r(ed), g(reen) vagy b(lue) összetevő beállítása az overlay színkulcsban. .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> -minimum értéke a vonatkozó colorkey-nek +a megfelelő színkulcs minimum értéke .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> -maximum értéke a vonatkozó colorkey-nek -.IPs ignore\-cache -hagyja figyelmen kívül a cache-elt overlay beállításokat -.IPs update\-cache -frissítsa a cache-elt overlay beállításokat +a megfelelő színkulcs maximum értéke +.IPs ignore-cache +Figyelmen kívül hagyja a cache-elt overlay beállításokat. +.IPs update-cache +Frissíti a cache-elt overlay beállításokat. .IPs ol-osd -OSD bekapcsolása +OSD bekapcsolása. .IPs nool-osd -OSD kikapcsolása -.IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20> -overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik -az ablakkal (alap: 0) +OSD kikapcsolása (alapértelmezett). +.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> +Az overlay méretének (h,w) és pozíciójának (x,y) beállítása, ha +nem felel meg tökéletesen az ablaknak (alapértelmezett: 0). .IPs overlay -overlay bekapcsolása (alap) +Overlay bekapcsolása (alapértelmezett). .IPs nooverlay -TV kimenet bekapcsolása +TV kimenet bekapcsolása. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> -overlay hangolása (alapban 1000) -.RE -. -.TP -.B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB) -A használandó framebuffer egység megadása. -Alapban /dev/\:fb0. -.TP -.B \-fbmode <módnév> (csak fbdev) +Overlay hangolása (alapértelmezett: 1000). +.RE +. +.TP +.B \-fbmode <módnév> (csak \-vo fbdev kapcsolóval) Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre. - +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. -.TP -.B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev) -A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett. -Csak az fbdev meghajtóval használható. -.TP -.B \-forcexv (csak SDL) -XVideo használatának kényszerítése. -.TP -.B \-fs \ \ \ +. +.TP +.B \-fbmodeconfig <filename> (\-vo fbdev only) +A framebuffer mód konfigurációs fájljának felülbírálata (alapértelmezett: /etc/\:fb.modes). +. +.TP +.B \-fs (lásd még \-zoom) Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). -"f" billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja). -Lásd még \-zoom. -.TP -.B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót) -Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező +Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. +. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (RÉGI, használd az \-fs kapcsolót) +Próbáld ki ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező problémák esetén. -.TP -.B \-fstype <tipus1,tipus2,...> -Teljesképernyős layer beállítások prioritása. -A rendelkezésre álló tipusok: - -.PD 0 -.RSs -.IPs "above" -_NETWM_STATE_ABOVE hint használata, ha lehetséges. -.IPs "below" -_NETWM_STATE_BELOW hint használata, ha lehetséges. -.IPs "fullscreen" -_NETWM_STATE_FULLSCREEN hint használata, ha lehetséges. -.IPs "layer" -_WIN_LAYER hint használata az alapértelmezett layerrel. -.IPs "layer=<0..15>" -_WIN_LAYER hint használata megadott layerrel. -.IPs "netwm" -NETWM használatának kényszerítése. -.IPs "none\ " -Ne állítson semmit. -.IPs "stays_on_top" -_NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint használata, ha lehetséges. -.RE -.PD 1 - -A módok elé írt '-' jellel kikapcsolható a használatuk. -.br -Az alapértelmezett sorrend: layer,stays_on_top,above,fullscreen. -.br -OpenBox 1.0 felhasználók az \-fstype \-fullscreen -opcióval érhetnek el teljesképernyős lejátszást. -.br -Ha a teljesképernyős ablakot eltakarja egy másik ablak, érdemes -másik módszert megpróbálni. - +. +.TP +.B \-fstype <típus1,típus2,...> (csak X11) +Használandó teljesképernyős módok priorítási listájának megadása. +Kikapcsolhatod a módokat ha eléjük írsz egy '\-'\-t. +Ha problémákat tapasztalsz, mint például hogy a teljes képernyős ablakot +egy másik ablak takarja, próbálj ki egy másik sorrendet. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A teljes listához lásd az \-fstype help opciót. +Lásd a \-fstype help kimenetét az elérhető módok teljes listájához. +.sp 1 +Az elérhető típusok: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs above +A _NETWM_STATE_ABOVE hint-et használja, ha elérhető. +.IPs below +A _NETWM_STATE_BELOW hint-et használja, ha elérhető. +.IPs fullscreen +A _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint-et használja, ha elérhető. +.IPs layer +A _WIN_LAYER hint-et használja az alapértelmezett réteggel. +.IPs layer=<0...15> +A _WIN_LAYER hint-et használja a megadott rétegszámmal. +.IPs netwm +NETWM stílus kényszerítése. +.IPs none\ +Ne állítsa be a teljes képernyős ablak rétegét. +.IPs stays_on_top +A _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint-et használja, ha elérhető. +.REss +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen +Az alapértelmezett sorrend, ezt használja, ha hibás vagy nem támogatott +módot adtak meg. +.IPs \-fullscreen +A teljes képernyős váltás javítása OpenBox 1.x-en. +.RE +.PD 1 +. .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. -Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak -jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott -érték mögé, akkor százalékban lesz számítva. -Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is. -A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük. - -Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (x11, xmga, -xv, xvmc, xvidix, directx and tdfxfb). - +Az x és y érték a képernyő bal felső sarkától a megjelenítendő ablak +bal felső sarkáig mért távolság pixelben, vagy ha egy százalék jelet +írsz az érték mögé, akkor a képernyő adott irányú méretének százalék +érték lesz. Támogatja továbbá a szabványos X11 \-geometry formátumot is. +Ha egy külső ablak is meg van adva a \-win opcióval, akkor az x és y +koordináták az ablak bal felső sarkához viszonyulnak a képernyő helyett. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ezt az opciót csak az x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx és +tdfxfb videó kimeneti vezérlők támogatják. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs 50:40 -Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra +Ablak elhelyezése az x=50, y=40 koordinátákra. .IPs 50%:50% -Ablak elhelyezése a képernyő közepére -.IPs 100% -Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába +Ablak elhelyezése a képernyő közepére. +.IPs 100%\ +Ablak elhelyezése a képernyő jobb oldalán, középen. .IPs 100%:100% -Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-guiwid <ablak\ id> -Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához. -Ez hasznos lehet például egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál. -.TP -.B \-hue <\-100\-100> -Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0). -.TP -.B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak a \-vo jpeg opcióval) -A JPEG kimenet beállítása. -.br -A rendelkezésre álló opciók: - -.PD 0 -.RSs -.IPs [no]progressive -Szabványos, vagy progresszív JPEG. -.IPs [no]baseline -Baseline használatának ki/bekapcsolása. -.IPs optimize=<érték> -Optimizációs együttható [0\-100] -.IPs smooth=<érték> -Símítási együttható [0\-100] -.IPs quality=<érték> -Minőségi együttható [0\-100] -.IPs outdir=<érték> -A JPEG képek megadott könyvtárba mentése -.RE -.PD 1 -. -.TP - -.B \-monitor-dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa) -Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat. -.TP -.B \-monitor-hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) -.TP -.B \-monitor-vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) -.TP -.B \-monitoraspect <ratio> -Monitor vagy TV képarányának megadása. -Lásd még az \-aspect opciót. - +Ablak elhelyezése a képernyő jobb alsó sarkába. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-guiwid <ablak\ ID> (lásd még \-wid) (csak GUI) +Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához, +egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál lehet hasznos (az MPlayer pluginnel). +. +.TP +.B \-hue <-100\-100> +Videó jel "hue" értékének megváltoztatása (alapértelmezett: 0). +Ezzel az opcióval egy színes negatívot kaphatsz a képről. +Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. +. +.TP +.B \-monitor-dotclock <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +A monitor dotclock vagy pixelclock tartományának megadása. +. +.TP +.B \-monitor-hfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +A monitor vízszintes képfrissítési frekvenciatartományának megadása. +. +.TP +.B \-monitor-vfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa) +A monitor függőleges képfrissítési frekvenciatartományának megadása. +. +.TP +.B \-monitoraspect <arány> (lásd még \-aspect) +A monitor vagy TV képernyő képarányának megadása. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs @@ -1739,266 +2232,961 @@ .PD 1 . .TP +.B \-nodouble +Letiltja a dupla bufferelést, leginkább hibakeresési célzattal. +A dupla bufferelés kiküszöböli a vibrálást úgy, hogy két képet tart a memóriában +és az egyik megjelenítése közben dekódolja a másikat. +Az OSD-re negatív hatással lehet, de gyakran megszünteti az OSD villózását. +. +.TP .B \-nograbpointer -Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás +Ne fogja meg az egérmutatót videó mód váltás után (\-vm). Többkártyás kimenetnél hasznos. +. .TP .B \-nokeepaspect -Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a -\-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig -támogatnia kell.). -.TP -.B \-noxv (csak SDL) -XVideo SDL meghajtó kikapcsolása. +Ne tartsa meg az ablak képarányát az ablak átméretezésekor. Jelenleg csak az +x11, xv, xmga, xvidix, directx videó kimenetekkel működik. +Továbbá X11 alatt az ablakkezelődnek is támogatnia kell. +. +.TP +.B \-ontop\ +A lejátszási ablak folyamatosan a többi ablak előtt lesz látható. +Azok a videó kimeneti vezérlők támogatják, amelyek X11-et használnak, +kivéve az SDL-t, valamint a directx, macosx, quartz, ggi és gl2. +. .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> -Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú -filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott -mértékben levágja. -Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal -működik. -.br -A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét. +Pan & Scan funkció bekapcsolása (pl.\& egy 16:9 arányú film széleinek a +levágása, hogy elférjen egy 4:3 arányú képernyőn fekete sávok nélkül) +A tartomány vezérli, hogy a képből mennyi kerül levágásra. +Ez a funkció csak az xv, xmga, mga, gl, quartz, macosx és xvidix videó +kimeneti meghajtókkal működik. +. +.TP +.B \-refreshrate <Hz> +A monitor frissítési frekvenciájának beállítása Hz-ben. +Jelenleg csak a \-vo directx támogatja a \-vm opcióval együtt. +. .TP .B \-rootwin -A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak -nyitása helyett. -Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz és directx meghajtókkal. -.TP -.B \-saturation <\-100\-100> -Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0). +A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása. +Az asztalon lévő háttérkép kitakarhatja a filmet. +Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx és directx videó meghajtók +támogatják. +. +.TP +.B \-saturation <-100\-100> +Video jel szaturációjának beállítása (alapértelmezett: 0). Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. -.TP -.B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel> -Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit -(fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális -és vertikális méreteit. -.TP -.B \-stop-xscreensaver -xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás. +Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja. +. +.TP +.B \-screenh <pixel> +A függőleges képernyő felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek, +ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TVout. +. +.TP +.B \-screenw <pixel> +A vízszintes képernyő felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek, +ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TVout. +. +.TP +.B \-stop-xscreensaver (csak X11) +Kikapcsolja az xscreensaver-t a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítja. +. .TP .B \-vm \ \ \ -Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A -dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják. -.TP -.B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]> -Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját. - -.I MEGJEGYZÉS: -.br -Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. -.br -Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat -is megpróbálja sikertelenség esetén. - -.I PÉLDA: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-vo xmga,xv," -Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása. -.br -.IPs "\-vo sdl:aalib" -az SDL egyik almeghajtójának használata -.RE -.PD 1 +Megpróbál átváltani egy másik videó módba. A dga, x11, xv, sdl és +directx videó kimeneti meghajtók támogatják. +Ha a directx videó kimeneti vezérlővel használod, a \-screenw, +\-screenh, \-bpp és \-refreshrate opciókkal beállíthatod az új +képernyő módot. . .TP .B \-vsync \ \ -VBI bekapcsolása vesa-hoz. -.TP -.B \-wid <window\ id> -Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, -hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t. +VBI bekapcsolása a vesa, dfbmga és az svga videó kimeneti meghajtóhoz. +. +.TP +.B \-wid <ablak\ ID> (lásd még \-guiwid) (csak X11, OpenGL és DirectX) +Ez megadja az MPlayernek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, +hasznos ha böngészőbe akarod integrálni az MPlayert (pl.\& a plugger +kiterjesztéssel). +. .TP .B \-xineramascreen <0\-...> Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a lejátszás. -.TP -.B \-z <0\-9> -PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png) - -.PD 0 -.RSs -.IPs 0 -nincs tömörítés -.IPs 9 -maximális tömörítés -.RE -.PD 1 . .TP .B \-zrbw (csak \-vo zr) -Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg -codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is). -.TP -.B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr) +Fekete fehér lejátszás. +Az optimális teljesítmény eléréséhez kombinálható a '\-lavdopts gray' kapcsolóval. +. +.TP +.B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offszet]+[y offszet]> (csak \-vo zr) Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is. -Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve. -Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak. -Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is. -Lásd a dokumentáció Zr fejezetét. -.TP -.B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr) +Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve a nagyobb +kép létrehozásához. +Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak, +mindegyik kártyához meg kell adni legalább egy \-zrdev opciót a \-zrcrop +mellé. Példákért lásd a \-zrhelp kimenetét és a Zr részt a dokumentációban. +. +.TP +.B \-zrdev <eszköz> (csak \-vo zr) Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső v4l egységet feltételezi annak. +. .TP .B \-zrfd (csak \-vo zr) -Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres -scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére. +Decimation kényszerítése: Decimation, ahogy a \-zrhdec és \-zrvdec opciókkal +meg van adva, csak akkor történik meg, ha a hardveres méretező szét +tudja húzni a képet az eredeti méretére. +Ezzel a kapcsolóval kényszerítheted a decimation-t. +. +.TP +.B \-zrhdec <1|2|4> (csak \-vo zr) +Vízszintes decimation: Arra utasítja a vezérlőt, hogy a forrás képből csak +minden második vagy negyedik sor/\:pixel kerüljön elküldésre az MJPEG +kártyának és az MJPEG kártya a scaler-jét használja a kép eredeti méretre +való széthúzásához. +. .TP .B \-zrhelp (csak \-vo zr) -Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása. -.TP -.B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr) -PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált. +Az összes \-zr* opció, alapértékeik és egy cinerama mód példa kiírása. +. +.TP +.B \-zrnorm <norma> (csak \-vo zr) +A TV norma megadása: PAL vagy NTSC (alapértelmezett: nincs váltás). +. .TP .B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr) -1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg. -1 a legjobb, 20 a legrosszabb. -.TP -.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr) -Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel -megjelenítése. -.TP -.B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr) -Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film -pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest. -Alapállapotban középre van helyezve. - - -.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK" +Egy szám 1-től (legjobb) 20-ig (legrosszabb), a JPEG kódolási minőségét adja meg. +. +.TP +.B \-zrvdec <1|2|4> (csak \-vo zr) +Függőleges decimation: Arra utasítja a vezérlőt, hogy a forrás képből csak +minden második vagy negyedik sor/\:pixel kerüljön elküldésre az MJPEG +kártyának és az MJPEG kártya a scaler-jét használja a kép eredeti méretre +való széthúzásához. +. +.TP +.B \-zrxdoff <x megjelenítési offszet> (csak \-vo zr) +Ha a film kisebb, mint a TV képernyő, ez az opció adja meg az x offszetet +a TV képernyő bal felső sarkától (alapértelmezett: középre igazított). +. +.TP +.B \-zrydoff <y megjelenítési offszet> (csak \-vo zr) +Ha a film kisebb, mint a TV képernyő, ez az opció adja meg az y offszetet +a TV képernyő bal felső sarkától (alapértelmezett: középre igazított). +. +. +. +.SH "VIDEÓ KIMENETI VEZÉRLŐK (CSAK MPLAYER)" +A videó kimeneti vezérlők interfészek a különböző videó kimeneti berendezésekhez. +A szintaxis: +. +.TP +.B \-vo <vezérlő1[:alopció1[=érték]:...],vezérlő2,...[,]> +A használandó videó kimeneti vezérlők priorítási listája. +.PP +Ha ennek a listának a végén vagy egy ',', az MPlayer sikertelenség esetén a +listában nem szereplő vezérlőket is használhat. +Az alopciók megadhatóak, de legtöbbször elhagyhatóak. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Lásd a \-vo help kimenetét a befordított kimeneti videó vezérlők listájához. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vo xmga,xv," +Kipróbálja a Matrox X11 vezérlőt, majd az Xv vezérlőt, majd mást. +.IPs "\-vo directx:noaccel" +DirectX vezérlőt használ a gyorsítási funkciók kikapcsolásával. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +Használható kimeneti videó eszközök: +. +.TP +.B xv (csak X11) +Az XFree86 4.x XVideo kiterjesztését használja a hardveres gyorsítású +lejátszáshoz. +Ha nem tudsz harver specifikus vezérlőt használni, valószínűleg ez a +legjobb opció. +A használt színkulcsról és annak megjelenítéséről a \-v opcióval ad +információkat az MPlayer, keresd az [xv common] tag-gel kezdődő sorokat. +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<szám> +Adott XVideo port kiválasztása. +.IPs ck=<cur|use|set> +A forrás kiválasztása, amiből a színkulcs származik (alapértelmezett: cur). +.RSss +.IPs cur +Alapértelmezetten az Xv aktuális beállításaiból veszi a színkulcsot. +.IPs use +Az MPlayer használja, de nem módosítja a színkulcsot (a \-colorkey opcióval +megváltoztathatod). +.IPs set +Ugyan az, mint a use de be is állítja a támogatott színkulcsot. +.RE +.IPs ck-method=<man|bg|auto> +A színkulcs megjelenítésének módja (alapértelmezett: man). +.RSss +.IPs man +Kézi megjelenítés (csökkenti a villódzást néhány esetben). +.IPs bg +Ablak háttereként állítja be a színkulcsot. +.IPs auto +Xv-vel rajzoltatja ki a színkulcsot. +.RE +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B x11 (csak X11) +Osztott memóriás videó kimeneti vezérlő hardver-gyorsítás nélkül, ami +mindig működik ha van X11. +. +.TP +.B xover (csak X11) +X11 támogatást ad az összes overlay alapú videó kimeneti vezérlőhöz. +Jelenleg csak a tdfx_vid támogatja. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vo_vezérlő> +Vezérlő kiválasztása az overlay forrásaként az X11 felett. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsolóval) +Videó kimeneti vezérlő ami az XFree86 4.x XvMC (X Video Motion Compensation) +kiterjesztését használja az MPEG-1/2 és VCR2 dekódolás gyorsításához. +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<szám> +Adott XVideo port kiválasztása. +.IPs (no)benchmark +Letiltja a kép megjelenítését. +Szükséges az olyan vezérlők megfelelő sebességméréséhez, amik a kép +buffert a monitorokon csak retrace-re állítják (nVidia). +Alapértelmezett a képek megjelenítése (nobenchmark). +.IPs (no)queue +A megjelenítendő képkockák sorba állítása a videó hardver párhuzamos +működtetéséhez. Egy kicsi (nem észrevehető) konstans A/\:V deszinkronizációt +okozhat (alapértelmezett: noqueue). +.IPs (no)sleep +A sleep függvény használata, amikor a renderelés elkészülésére vár +(nem javasolt Linuxon) (alapértelmezett: nosleep). +.IPs ck=cur|use|set +Ugyan az, mint a \-vo xv:ck (lásd \-vo xv). +.IPs ck-method=man|bg|auto +Ugyan az, mint a \-vo xv:ck-method (lásd \-vo xv). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dga (csak X11) +A videót az XFree86 Direct Graphics Access kiterjesztésén keresztül +játsza le. Idejétmúltnak lett minősítve. +. +.TP +.B sdl (csak SDL) +Platform független SDL (Simple Directmedia Layer) függvénykönyvtár +videó kimeneti vezérlője. +Mivel az SDL csak a saját X11 rétegét használja, az MPlayer X11 +opcióinak nincs hatásuk az SDL-re. +.PD 0 +.RSs +.IPs driver=<vezérlő> +A használni kívánt SDL vezérlő explicit kiválasztása. +.IPs (no)forcexv +XVideo használata az sdl kimeneti videó vezérlőn keresztül (alapértelmezett: forcexv). +.IPs (no)hwaccel +Hardveres gyorsítású méretező használata (alapértelmezett: hwaccel). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vidix\ \ +A VIDIX (VIDeo Interface for *niX) egy interfész a különböző +grafikus kártyák videó gyorsítási képességeihez. +Nagyon gyors kimeneti videó vezérlő az olyan kártyákon, amik támogatják. +.PD 0 +.RSs +.IPs <aleszköz> +Explicit kiválasztja a használni kívánt VIDIX aleszközt. +A használható aleszközök a cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid, +mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid és a +unichrome_vid. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B xvidix (csak X11) +X11 frontend a VIDIX-hez +.PD 0 +.RSs +.IPs <aleszköz> +Ugyan az, mint a vidix-nél. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B cvidix\ +Általános és platform független VIDIX frontend, akár szöveges konzolon +is futhat nVidia kártyákkal. +.PD 0 +.RSs +.IPs <aleszköz> +Ugyan az, mint a vidix-nél. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B winvidix (csak Windows) +Windows-os frontend a VIDIX-hez +.PD 0 +.RSs +.IPs <aleszköz> +Ugyan az, mint a vidix-nél. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B directx (csak Windows) +Kimeneti videó vezérlő, ami a DirectX interfészét használja. +.PD 0 +.RSs +.IPs noaccel +Kikapcsolja a hardveres gyorsítást. +Próbáld ki ezt az opciót, ha megjelenítési problémáid vannak. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B quartz (csak Mac OS X) +Mac OS X Quartz kimeneti videó vezérlő. +Bizonyos esetekben hatékonyabb lehet egy csomagolt YUV kimeneti +formátum kényszerítése, pl. a \& \-vf format=yuy2 kapcsolóval. +.PD 0 +.RSs +.IPs device_id=<szám> +A teljes képernyős módban használt képernyő száma. +.IPs fs_res=<szélesség>:<magasság> +A teljes képernyő felbontása (hasznos lassú rendszereknél). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B macosx (Mac OS X 10.4 vagy 10.3.9 QuickTime 7-tel) +Mac OS X CoreVideo kimeneti videó vezérlő +.PD 0 +.RSs +.IPs device_id=<szám> +Teljes képernyős lejátszásnál a használni kívánt képernyő eszköz. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B fbdev (csak Linux) +A kernel framebuffer-jét használja videó lejátszáshoz. +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Az fbdev eszköz nevének explicit megadása (pl.\& /dev/\:fb0) vagy a +VIDIX aleszköz neve, ha a név 'vidix'-szel kezdődik +(pl.\& 'vidixsis_vid' a sis vezérlőhöz). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B fbdev2 (csak Linux) +A kernel framebuffer-jét használja videó lejátszáshoz, +alternatív megvalósítás. +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +A használni kívánt fbdev eszköz explicit megadása (alapértelmezett: /dev/\:fb0). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vesa\ \ \ +Nagyon általános kimeneti videó vezérlő, aminek működnie kell bármilyen VESA VBE 2.0 +kompatibilis kártyán. +.PD 0 +.RSs +.IPs dga\ \ +Bekapcsolja a DGA módot. +.IPs nodga +Kikapcsolja a DGA módot. +.IPs neotv_pal +Aktiválja a NeoMagic TV kimenetet és beállítja PAL normára. +.IPs neotv_ntsc +Aktiválja a NeoMagic TV kimenetet és beállítja NTSC normára. +.IPs vidix +VIDIX vezérlő használata. +.IPs lvo:\ \ \ +A Linux Video Overlay aktiválása a VESA mód felett. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B svga\ \ \ +Videó lejátszása az SVGA függvénykönyvtár használatával. +.PD 0 +.RSs +.IPs "<videó mód>" +Használni kívánt videó mód megadása. +A mód <szélesség>x<magasság>x<szín> formátumban adható meg, +pl.\& 640x480x16M vagy egy grafikus mód számmal, pl.\& 84. +.IPs bbosd +Az OSD-t a film alatt, fekete keretben rajzolja ki (lassabb). +.IPs native +Csak natív rajzolási függvények használata. +Ez kikapcsolja a direkt renderelést, az OSD-t és a hardveres gyorsítást. +.IPs retrace +Képkocka váltás kényszerítése függőleges visszatérésnél. +Csak a \-double-lel használható. +Ugyan az a hatása, mint a \-vsync opciónak. +.IPs sq\ \ \ +Videó mód kiválasztása négyzet pixelekkel. +.IPs vidix +svga használata VIDIX-szel. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B gl\ \ \ \ \ +OpenGL kimeneti videó vezérlő. +Egyszerű verzió, a videó méretének kisebbnek kell lennie, mint +az OpenGL implementációd maximum textúra mérete. +A szándékok szerint a legegyszerűbb OpenGL implementációkkal is működik. +.PD 0 +.RSs +.IPs (no)manyfmts +Több szín formátum (RGB és BGR) támogatása. +OpenGL verzió >= 1.2 szükséges hozzá. +.IPs slice-height=<0\-...> +Az egy darabban a textúrára másolandó sorok száma (alapértelmezett: 4). +0 a teljes kép. +.IPs (no)osd +Engedélyezi vagy letiltja az OSD OpenGL-en keresztüli renderelésének támogatását +(alapértelmezett: engedélyezett). Leginkább teszteléshez, a \-osdlevel 0 kapcsolóval +letilthatod az OSD-t. +.IPs (no)scaled-osd +Az OSD viselkedésének megváltoztatása, amikor az ablakméret módosul +(alapértelmezett: letiltva). +Ha engedélyezed, sokkal inkább a másik kimeneti videó vezérlőre hasonlít, +ami jobb fix méretű betűtípusoknál. +Letiltva sokkal jobban néznek ki FreeType betűtípusokkal és a határokat +használja teljes képernyős módban. +.IPs (no)aspect +Engedélyezi vagy letiltja a kép átméretezést és a pan-and-scan támogatást +(alapértelmezett: engedélyezett). +A kikapcsolása növeli a sebességet. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B gl2\ \ \ \ +OpenGL kimeneti videó vezérlő, második generáció. +Támogatja az OSD-t és a maximum textúra méretnél nagyobb videókat. +. +.TP +.B null\ \ \ +Letiltja a videó kimenetet. +Haszos sebességméréshez. +. +.TP +.B aa\ \ \ \ \ +ASCII art kimeneti videó vezérlő, ami működik szöveges konzolon. +Az elérhető alopciók listáját és azok leírását megkaphatod egy +.I mplayer \-vo aa:help +paranccsal. +. +.TP +.B caca\ \ \ +Színes ASCII art kimeneti videó vezérlő, ami működik szöveges konzolon. +. +.TP +.B bl\ \ \ \ \ +Videó lejátszás a Blinkenlights UDP protokol segítségével. +Ez a vezérlő nagyon hardver specifikus. +.PD 0 +.RSs +.IPs <aleszköz> +Explicit kiválasztja a használni kívánt Blinkenlights aleszköz vezérlőt. +Valami olyasmi, mint pl. arcade:host=localhost:2323 vagy +hdl:file=name1,file=name2. +Meg kell adnod az aleszközt. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ggi\ \ \ \ +GGI grafikus rendszer kimeneti videó vezérlője +.PD 0 +.RSs +.IPs <vezérlő> +Explicit kiválasztja a használandó GGI vezérlőt. +Cserélj ki minden, a vezérlő karakterláncában előforduló ','-t '.'-ra. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B directfb +Videó lejátszása a DirectFB függvénykönyvtár használatával. +.PD 0 +.RSs +.IPs (no)input +DirectFB használata az MPlayer billentyűzet kódja helyett (alapértelmezett: engedélyezve). +.IPs buffermode=single|double|triple +A dupla és tripla bufferelés a legeredményesebb, ha el akarod kerülni a szakítási problémákat. +A tripla bufferelés hatékonyabb, mint a dupla, mert nem blokkolja az MPlayert +míg a függőleges visszatérésre vár. +A szimpla bufferelés elkerülendő (alapértelmezett: szimpla). +.IPs fieldparity=top|bottom +Az átlapolt képkockák kimeneti sorrendjének vezérlése (alapértelmezett: letiltva). +Az érvényes értékek top = felső mező először, bottom = alsó mező először. +Ennek az opciónak nincs hatása a progresszív filmanyagra, mint amilyen +a legtöbb MPEG film. +Engedélyezned kell ezt az opciót, ha szakadásos/\:életlenségi problémáid vannak +átlapolt film nézése közben. +.IPs layer=N +Az N ID-jű réteget fogja használni lejátszáshoz (alapértelmezett: -1 - auto). +.IPs dfbopts=<list> +Paraméterlista megadása a DirectFB-nek. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dfbmga\ +Matrox G400/\:G450/\:G550 specifikus kimeneti videó vezérlő, ami a +DirectFB függvénykönyvtárat használja a speciális hardver képességek kihasználásához. +Engedélyezi a CRTC2-t (második fej), az első fejtől független videó megjelenítést. +.PD 0 +.RSs +.IPs (no)bes +Engedélyezi a Matrox BES (backend scaler) használatát (alapértelmezett: letiltva). +Nagyon jó eredményeket ad a sebességre és a kimeneti minőségre vonatkozóan, mivel +az interpolált képfeldolgozás a hardverben fog lezajlani. +Csak az elsődleges fejen működik. +.IPs (no)spic +Az OSD-t a Matrox sub picture layer segítségével jeleníti meg (alapértelmezett: engedélyezve). +.IPs (no)crtc2 +Bekapcsolja a TV kimenetet a második fejen (alapértelmezett: engedélyezve). +A kimenet minősége bámulatos, mert egy teljesen átlapolt kép lesz megfelelő szinkronnal +a páros/\:páratlan mezőknél. +.IPs (no)input +DirectFB használata az MPlayer billentyűzet kódja helyett (alapértelmezett: letiltva). +.IPs buffermode=single|double|triple +A dupla és tripla bufferelés a legeredményesebb, ha el akarod kerülni a szakítási problémákat. +A tripla bufferelés hatékonyabb, mint a dupla, mert nem blokkolja az MPlayert +míg a függőleges visszatérésre vár. +A szimpla bufferelés elkerülendő (alapértelmezett: tripla). +.IPs fieldparity=top|bottom +Az átlapolt képkockák kimeneti sorrendjének vezérlése (alapértelmezett: letiltva). +Az érvényes értékek top = felső mező először, bottom = alsó mező először. +Ennek az opciónak nincs hatása a progresszív filmanyagra, mint amilyen +a legtöbb MPEG film. +Engedélyezned kell ezt az opciót, ha szakadásos/\:életlenségi problémáid vannak +átlapolt film nézése közben. +.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto +Beállítja a Matrox kártya TV normáját úgy, hogy nem szükséges a +/etc/\:directfbrc módosítása (alapértelmezett: kikapcsolva). +Az érvényes normák pal = PAL, ntsc = NTSC. +Az auto (automata beállítás PAL/\:NTSC használatával) speciális norma, mert a film +framerátája alapján dönti el a használandó normát. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B mga (csak Linux) +Matrox specifikus kimeneti videó vezérlő, ami a YUV back end scaler +használatát írja elő Gxxx kártyákon a kernel modul segítségével. +Ha Matrox kártyád van, ez a leggyorsabb lehetőség. +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Explicit megadja a használandó Matrox eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:mga_vid). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B xmga (csak Linux, X11) +Az mga kimeneti videó vezérlő X11-es ablakban futtatva. +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Explicit megadja a használandó Matrox eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:mga_vid). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B syncfb\ +Kimeneti videó vezérlő a SyncFB kernel modulhoz, ami a Matrox Gxxx +kártyák speciális hardveres képességeinek használhatóságát biztosítja, +mint pl. hardveres deinterlacing, méretezés és videó kimenet szinkronizálása +a monitor függőleges visszatéréséhez. +. +.TP +.B 3dfx (csak Linux) +3Dfx specifikus kimeneti videó vezérlő. +Ez a vezérlő direkt használja a 3Dfx hardvert az X11 felett. +Csak a 16 bpp támogatott. +FIXME: Muszáj különbséget tenni a 3dfx, tdfxfb és a tdfx_vid között? +. +.TP +.B tdfxfb (csak Linux) +Ez a vezérlő a tdfx framebuffer vezérlőt használja a film YUV gyorsítással +történő lejátszásához 3Dfx kártyákon. +FIXME: Muszáj különbséget tenni a 3dfx, tdfxfb és a tdfx_vid között? +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Explicit megadja a használni kívánt fbdev eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:fb0). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B tdfx_vid (csak Linux) +3Dfx specifikus kimeneti videó vezérlő. +Ez a vezérlő direkt használja a tdfx_vid kernel modult. +FIXME: Muszáj különbséget tenni a 3dfx, tdfxfb és a tdfx_vid között? +.PD 0 +.RSs +.IPs <eszköz> +Explicit megadja a használni kívánt eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:tdfx_vid). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dxr2 (lásd még \-dxr2) (csak DXR2) +Creative DXR2 specifikus kimeneti videó vezérlő. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vo_vezérlő> +Kimeneti videó alvezérlőt használ overlay-jel (x11, xv). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dxr3 (csak DXR3) +Sigma Designs em8300 MPEG dekódoló chip (Creative DXR3, Sigma Designs +Hollywood Plus) specifikus kimeneti videó vezérlő. +Lásd még a lavc videó szűrőt. +.PD 0 +.RSs +.IPs overlay +Aktiválja a overlay-t a TVOut helyett. +.IPs prebuf +Bekapcsolja az előbufferelést. +.IPs sync\ +Bekapcsolja az új szinkronizáló-motort. +.IPs norm=<norm> +Megadja a TV normát. +.RSss +0: Nem változtatja meg az aktuális normát (alapértelmezett). +.br +1: Automatikus beállítás PAL/\:NTSC használatával. +.br +2: Automatikus beállítás PAL/\:PAL-60 használatával. +.br +3: PAL +.br +4: PAL-60 +.br +5: NTSC +.REss +.IPs <0\-3> +Megadja a használni kívánt eszköz számát, ha egynél több em8300 kártyád van. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B mpegpes (csak DVB) +Kimeneti videó vezérlő a DVB kártyákhoz, ami a kimenetet egy MPEG-PES fájlba +írja, ha nincs DVB kártya telepítve. +.PD 0 +.RSs +.IPs card=<1\-4> +Megadja a használandó eszköz számát, ha több, mint egy kimeneti DVB kártya van +(csak V3 API, mint pl. az 1.x.y sorozatú vezérlők). +.IPs <fájlnév> +Engedi a kimeneti fájl nevének megadását (alapértelmezett: ./grab.mpg). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B zr (lásd még \-zr* és \-zrhelp) +Kimeneti videó vezérlő számos MJPEG elmentő/\:lejátszó kártyához. +. +.TP +.B zr2 (lásd még a zrmjpeg videó szűrőt) +Kimeneti videó vezérlő számos MJPEG elmentő/\:lejátszó kártyához, +második generáció. +.PD 0 +.RSs +.IPs dev=<eszköz> +Megadja a használni kívánt eszközt. +.IPs pal\ \ +Aktiválja a PAL videó normát. +.IPs secam +Aktiválja a SECAM videó normát. +.IPs ntsc\ +Activálja az NTSC videó normát. +.IPs prebuf +Aktiválja az előpufferelést, még nem támogatott. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B md5sum\ +Minden egyes képkocka MD5 öszegét kiszámítja és kiírja egy fájlba. +Támogatja az RGB24 és a YV12 színtereket. +Hasznos hibakereséskor. +.PD 0 +.RSs +.IPs outfile=<érték> +Megadja a kimeneti fájl nevét (alapértelmezett: ./md5sums). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B yuv4mpeg +A videó folyamot tömörítetlen YUV 4:2:0-ás képek sorozatává alakítja át +és eltárolja egy fájlban (alapértelmezett: ./stream.yuv). +A formátum ugyan az, mint amit az mjpegtools alkalmaz, így ez akkor +hasznos, ha a videót az mjpegtools-szal akarod feldolgozni. +Támogatja az YV12, RGB (24 bpp) és BGR (24 bpp) formátumot. +Kombinálhatod a \-fixed-vo opcióval ugyanolyan képméretű és fps +értékű fájlok összefűzéséhez. +.PD 0 +.RSs +.IPs interlaced +A kimenetet átlapolt képkockákból írja meg, a felső mező lesz előbbre. +.IPs interlaced_bf +A kimenetet átlapolt képkockákból írja meg, az alsó mező lesz előbbre. +.IPs file=<fájlnév> +A kimenetet a <fájlnév> fájlba írja az alapértelmezett stream.yuv helyett. +.REss +.PD 1 +.RS +.sp 1 +.I MEGJEGYZÉS: +Ha nem adsz meg semmilyen kapcsolót, a kimenet progresszív lesz +(pl.\& nem átlapolt). +.RE +. +.TP +.B gif89a\ +Minden egyes képkockát egy egyszerű animált GIF fájlba ír az aktuális +könyvtárban. Csak az RGB formátumot támogatja 24 bpp-vel és a kimenet 256 +színűre lesz konvertálva. +.PD 0 +.RSs +.IPs <fps> +Lebegőpontos érték a frameráta megadásához (alapértelmezett: 5.0). +.IPs <fájlnév> +Megadja a kimeneti fájl nevét (alapértelmezett: ./out.gif). +.REss +.PD 1 +.RS +.sp 1 +.I MEGJEGYZÉS: +A framerátát a fájlnév előtt kell megadnod, különben a fájlnév része lesz. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B jpeg\ \ \ +Minden egyes képkockát egy JPEG fájlba ír az aktuális könyvtárban. +Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal. +.PD 0 +.RSs +.IPs [no]progressive +Szabványos vagy progresszív JPEG előírása (alapértelmezett: noprogressive). +.IPs [no]baseline +Baseline használata (alapértelmezett: baseline). +.IPs optimize=<0\-100> +optimalizációs faktor (alapértelmezett: 100) +.IPs smooth=<0\-100> +simítási faktor (alapértelmezett: 0) +.IPs quality=<0\-100> +minőség faktor (alapértelmezett: 75) +.IPs outdir=<dirnév> +A mentési könyvtár megadása (alapértelmezett: ./). +.IPs subdirs=<prefix> +A megadott prefix-szel kezdődő, számozott alkönyvtárak létrehozása +a fájlok mentéséhez az aktuális könyvtár helyett. +.IPs maxfiles=<érték> (csak subdirs-szel) +Az egy alkönyvtárba menthető fájlok maximális száma. +Nagyobb vagy egyenlő mint 1 (alapértelmezett: 1000). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pnm\ \ \ \ +Minden egyes képkockát egy PNM fájlba ír az aktuális könyvtárban. +Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal. +Támogatja a PPM, PGM és PGMYUV fájlokat mind nyers mind ASCII módban. +Lásd még pnm(5), ppm(5) és pgm(5). +.PD 0 +.RSs +.IPs ppm\ \ +PPM fájl írása (alapértelmezett). +.IPs pgm\ \ +PGM fájl írása. +.IPs pgmyuv +PGMYUV fájl írása. +A PGMYUV olyan, mint a PGM, de tartalmazza az U és V plane-t is, a kép aljához fűzve. +.IPs raw\ \ +PNM fájl írása nyers módban (alapértelmezett). +.IPs ascii +PNM fájl írása ASCII módban. +.IPs outdir=<dirnév> +Megadja a PNM fájlok mentési könyvtárát (alapértelmezett: ./). +.IPs subdirs=<prefix> +A megadott prefix-szel kezdődő, számozott alkönyvtárak létrehozása +a fájlok mentéséhez az aktuális könyvtár helyett. +.IPs maxfiles=<érték> (csak subdirs-szel) +Az egy alkönyvtárba menthető fájlok maximális száma. +Nagyobb vagy egyenlő mint 1 (alapértelmezett: 1000). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B png\ \ \ \ +Minden egyes képkockát PNG fájlba ír az aktuális könyvtárban. +Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal. +24bpp-s RGB és BGR formátumokat támogat. +.PD 0 +.RSs +.IPs z=<0-9> +Megadja a tömörítési szintet. +0-val nincs tömörítés, 9 a maximális tömörítés. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B tga\ \ \ \ +Minden egyes képkockát Targa fájlba ír az aktuális könyvtárban. +Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal. +Ezen kimeneti videó vezérlő célja, hogy legyen egy egyszerű, veszteségmentes +kép író, mely nem használ külső függvénykönyvtárat. +Támogatja a BGR[A] szín formátumot, 15, 24 és 32 bpp-vel. +Megadhatsz különleges videó formátumot is a formátum videó szűrővel. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga +.RE +.PD 1 +. +. +. +.SH "DEKÓDOLÓ/\:SZŰRŐ OPCIÓK" +. .TP .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> -Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja -az adott codec használatát. - +Használandó audió codec-ek priorításos listája, a codecs.conf-ban lévő neveik +alapján. +A név elé rakott '-' jel kikapcsolja az adott codec használatát. +Ha a lista végén van egy ',', az MPlayer próbálkozik a listában nem +szereplő codec-okkal is. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához. -.br -Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a -fel nem sorolt codec-eket is. - +Lásd a \-ac help kimenetét az elérhető összes codec listájához. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-ac mp3acm" -l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése +l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése. .IPs "\-ac mad," -elsősorban libmad, aztán mások használata +Elsősorban libmad, aztán mások használata. .IPs "\-ac hwac3,a52," -először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi +Először hardveres AC3 áteresztés, majd szoftveres AC3 codec, végül egyéb használata. .IPs "\-ac -ffmp3," -az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opciók],...> -Vesszővel elválasztott audio szűrők listája, és opcióik. -.br -A rendelkezésre álló szűrők: -. -.RSs -.IPs resample[=frekv[:sloppy][:tipus]] -A frekvencia megváltoztatása. Csak 16bit little endian formátumot -támogat. -.IPs channels[=nch] -Csatornák számának megváltoztatása. -.IPs format[=bps,f] -f formátum, és bps bit/sample érték használata. -A bps opció egész szám, az f lehetséges értékei pedig: -.br -alaw, mulaw vagy imaadpcm -.br -float vagy int -.br -unsigned vagy signed -.br -le vagy be (little vagy big endian) -.br -.IPs "volume[=v:sc]" -A kimeneti hangerő szintjének megváltoztatása. Ez a szűrő csak egyszer -tehető be a szűrőlistába. -.RSss -v: a kivánt eltérés dB-ben. -Az értéke lehet -200dB-től +40dB (ahol a -200dB teljesen elnémitja a -hangot, a +40dB pedig 1000-szeresére növeli). -.br -sc: soft clipping bekapcsolása -.REss -.IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" -A csatornák átirányítása, a részletekhez lásd DOCS/sound.html. +Az FFmpeg MP3 dekóderének letiltása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filters)> (also see \-af) +Audió szűrő opcióinak haladó szintű megadása: +.RSs +.IPs force=<0\-7> +Az audió szűrő beillesztésének módját írja elő a következőképpen: .RSss -n: kimeneti csatornák száma (1 - 6). -.br -lij: mennyire legyen a j bemeneti csatorna az i kimenetibe átirányítva. -.REss -.IPs "sub[=fc:ch]" -Sub-woofer csatorna beillesztése. -.RSss -fc: Vágási frekvencia a low-pass szűrőnek (20Hz-től 300Hz-ig) alap 60Hz. -.br -ch: A sub-csatorna csatornaszáma. -.REss -.IPs "surround[=d]" -Matrix enkódolt térhatású hang dekódolása, sok 2 csatornás file-on -működik. -.RSss -d: a hátsó hangszórók késleltetési ideje ms-ben (0ms-től 1000ms) alap 15ms. +0: teljesen automatikus szűrő beillesztés (alapértelmezett) +.br +1: Precizításra optimalizálva. +.br +2: Sebességre optimalizálva. +.I Figyelmeztetés: +Néhány képesség hang nélkül hibázhat az audió szűrőkben, +amitől a hangminőség romolhat. +.br +3: Nincs automatikus beillesztés és nincs optimalizáció. +.I Figyelmeztetés: +Ezzel a beállítással összeomolhat az MPlayer. +.br +4: Automatikus beillesztés a fenti 0-hoz hasonlóan, de +lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges. +.br +5: Automatikus beillesztés a fenti 1-hez hasonlóan, de +lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges. +.br +6: Automatikus beillesztés a fenti 2-höz hasonlóan, de +lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges. +.br +7: Nincs automatikus beillesztés a fenti 2-höz hasonlóan és +lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges. .REss -.IPs delay[=ch1:ch2:...] -Hang késleltetése. Minden csatornához külön megadható az érték -milliszekundumban (lebegőpontos szám 0 és 1000 között). -.RE -. -.TP -.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(szűrők)> (lásd még -af opció) -Audio szűrőket felülbíráló opciók: -. -.RSs -.IPs force=<0-3> -A szűrők beillesztésének módját határozza meg az alábbiak szerint: -.RSss -0: Teljesen automatikus beillesztés (alap) -.br -1: Pontosságra optimalizálás -.br -2: Sebességoptimalizálás -.br -3: Automatikus beillesztés kikapcsolása -.REss -.IPs list=<szűrők> -Ugyanaz mint az -af opció. -.RE -. -.TP -.B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...> -Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja -használni, ha az itt megadottal nem sikerül. - +.IPs list=<filters> +Ugyan az, mint a \-af. +.RE +. +.TP +.B \-afm <vezérlő1,vezérlő2,...> +Megadja a használandó audió codec családok priorításos listáját, a codecs.conf +fájlban lévő neveiknek megfelelően. +Ha az előírt codec családok nem működnek, visszatér az alapértelmezett codec-re. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. - +Lásd a \-afm help -et az elérhető codec családok listájához. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-afm ffmpeg" -először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata +Először az FFmpeg libavcodec codec-jeit használja. .IPs "\-afm acm,dshow" -először Win32 codec-ek használata -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-aspect <arány> -Filmek képarányának felülbírálása. -MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem -lehetséges. - +A Win32 codec-eket próbálja először. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aspect <ráta> (lásd még \-zoom) +Felülbírálja a film képarányát, abban az esetben, ha az arány +információ hibás vagy hiányzik a lejátszandó fájlban. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs @@ -2009,202 +3197,263 @@ .PD 1 . .TP +.B \-noaspect +Kikapcsolja az automatikus film képarány kompenzációt. +. +.TP .B \-flip \ -Kép fejjel lefele fordítása. +Tükrözi a képet vízszintesen. +. .TP .B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD) -Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit. - +Megadja a libavcodec dekódolási paramétereit. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs \-lavdopts bug=1 .RE .PD 1 - +.sp 1 .RS -.I MEGJEGYZÉS: -.br -Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit. -.br -A rendelkezésre álló opciók: -.RE -. -.RSs -.IPs ec\ \ \ -hiba elrejtés +Elérhető opciók: +.RE +.RSs +.IPs bug=<érték> +A kódoló hibáinak kézi megkerülése. .RSss -1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez -.br -2: iteratív MV keresés (lassú) -.br -3: mind (alap) -.REss -.IPs er=<érték> -hibaérzékenység -.RSss -.br -0: kikapcsolás -.br -1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik) -.br -2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik) -.br -3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is) -.br -4: nagyon agresszív +0: semmi +.br +1: hibák automatikus észlelése (alapértelmezett) +.br +2 (msmpeg4v3): néhány régi lavc-vel generált msmpeg4v3 fájl (nincs automatikus detektálás) +.br +4 (mpeg4): XviD átlapolási hiba (automatikusan megtalálva, ha a fourcc==XVIX) +.br +8 (mpeg4): UMP4 (automatikusan megtalálva ha a fourcc==UMP4) +.br +16 (mpeg4): igazítás hiba (automatikusan megtalálva) +.br +32 (mpeg4): illegális vlc hiba (automatikusan megtalálva fourcc alapján) +.br +64 (mpeg4): XviD és DivX qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján) +.br +128 (mpeg4): régi szabványos qpel (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján) +.br +256 (mpeg4): másik qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján) +.br +512 (mpeg4): direct-qpel-blocksize hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján) +.br +1024 (mpeg4): él igazítási hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján) .REss .IPs debug=<érték> -hibakeresés: -.RSss -.br +Debug információk kiírása. +.RSss +.br 0: kikapcsolva .br -1: kép info -.br -2: rate control -.br +1: kép infó +.br +2: ráta vezérlés +.br 4: bitstream -.br -8: MB tipusa -.br -16: QP -.br -32: Motion vector -.br -0x0040: Motion vector visualization (use -noslices) -.br -0x0080: MB skip +.br +8: makroblokk (MB) típus +.br +16: blokkonkénti kvantálási paraméter (QP) +.br +32: mozgó vektor +.br +0x0040: mozgó vektor vizualizáció (használd a \-noslices kapcsolót) +.br +0x0080: makroblokk (MB) kihagyás .br 0x0100: startcode .br 0x0200: PTS .br -0x0400: error resilience -.br -0x0800: memory management control operations (H264) -.br -0x1000: bugs +0x0400: hibatűrés +.br +0x0800: memória menedzsment vezérléso műveletek (H.264) +.br +0x1000: hibák +.br +0x2000: Kvantálási paraméter vizualizációja (QP), a kisebb QP zöldebben lesz rajzolva. +.br +0x4000: Blokk típusok vizualizálása. .REss -.IPs bug=<érték> -enkóderek hibáinak manuális detektáltatása: +.IPs ec=<érték> +Hiba elrejtési stratégia beállítása. +.RSss +1: Erős deblock szűrő használata a sérült MB-khez. +.br +2: iteratív mozgás vektor (MV) keresés (lassú) +.br +3: mind (alapértelmezett) +.REss +.IPs er=<érték> +Hibatűrési stratégia beállítása. .RSss -0: nincs -.br -1: hibák autodetektálása (alap) -.br -2 (msmpeg4v3): régebbi lavc által generált msmpeg4v3 file-ok (nincs autodetect) -.br -4 (mpeg4): xvid interlacing bug (autodetektálva, ha fourcc==XVIX) -.br -8 (mpeg4): UMP4 (autodetektálva, ha fourcc==UMP4) -.br -16 (mpeg4): padding bug -.br -32 (mpeg4): illegális vlc bug (fourcc alapján autodetektálva) -.br -64 (mpeg4): XVID és DIVX qpel bug (autodetektálva) +.br +0: kikapcsolva +.br +1: óvatos (Működnie kell hibás kódolókkal.) +.br +2: normális (alapértelmezett) (A szolgálatkész kódolókkal működik.) +.br +3: agresszív (Több ellenőrzés, de akár helyes bitfolyamban is problémát okozhat.) +.br +4: nagyon agresszív .REss -.IPs idct=<0\-99> -(lásd lavcopts) -.IPs gray -szürkeskálás dekódolás (kicsit gyorsabb mint a szines) -.RE -. -.TP -.B \-noaspect -Képarány figyelembevételének kikapcsolása. +.IPs fast\ +Optimalizálás engedélyezése, ami nem felel meg a specifikációnak és esetlegesen +hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, az alapértelmezett +kvantálási mátrix feltételezett használata, YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány +ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok megtalálására. +.IPs gray\ +Csak fekete-fehér dekódolás (egy kicsit gyorsabb, mint a színes) +.IPs "idct=<0\-99> (lásd \-lavcopts)" +A legjobb dekódolási minőségért használd ugyan azt az IDCT algoritmust a +dekódoláshoz és a kódoláshoz. Bár az alaposság ezzel kicsit romolhat. +.IPs lowres=<szám>[,<w>] +Dekódolás kisebb felbontáson. +Az alacsony felbontásos dekódolást nem támogatja minden codec és gyakran +csúnya mellékhatásai vannak. +Ez nem hiba, hanem a nem teljes felbontású dekódolás mellékhatásai. +.RSss +.br +0: kikapcsolva +.br +1: 1/2 felbontás +.br +2: 1/4 felbontás +.br +3: 1/8 felbontás +.REss +.RS +Ha a <w> is meg van adva, a lowres dekódolás csak akkor lesz használva, ha a +videó szélessége nagyobb vagy egyenlő mint <w>. +.RE +.IPs "sb=<szám> (csak MPEG-2)" +Kihagyja a megadott számú makroblokk sort a tetején. +.IPs "st=<szám> (csak MPEG-2)" +Kihagyja a megadott számú makroblokk sort az alján. +.IPs vismv=<érték> +Mozgás vektorok vizualizációja. +.RSss +.br +0: kikapcsolva +.br +1: A P-kockák előre megjósolt MV-jeinek vizualizálása. +.br +2: A B-kockák előre megjósolt MV-jeinek vizualizálása. +.br +4: A B-kockák visszafelé megjósolt MV-jeinek vizualizálása. +.REss +.IPs vstats +Kiír némi statisztikát és elmenti a ./vstats_*.log fájlba. +.RE +. .TP .B \-noslices -Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása, -képkocka kirajzolása egy menetben. -Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében. -Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása. +Letiltja a videó 16 pixel magasságú darabokban/\:sávokban történő megjelenítését, +ehelyett az egész képkockát egyszerre rajzolja ki. +Gyorsabb vagy lassabb is lehet a kártyádtól/\:cache-től függően. +Csak libmpeg2 és libavcodec codec-ekre van hatása. +. .TP .B \-nosound -Hang lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. +Nem játszik le/\:kódol hangot. +Hasznos sebesség méréshez. +. .TP .B \-novideo -Video lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. +Nem játszik le/\:kódol videót. +. +.TP +.B \-oldpp <minőség> (csak OpenDivX) (ELAVULT) +Az opendivx utófeldolgozó kódját használja a beépített helyett. +A \-pp az utódja, a beépített utófeldolgozó jobb minőséget és +teljesítményt nyújt. +Az \-oldpp értékek helyes tartománya codec-enként változik, legtöbbször +0\-6, ahol 0=kikapcsolva, 6=leglassabb/\:legjobb. +. .TP .B \-pp <minőség> (lásd még \-vf pp) -A DLL minőségjavító szintjének beállítása. -Ez az opció NEM az MPlayer postprocess szűrőjének beállítására való, hanem -az olyan Win32 DirectShow DLL-ekre amelyeknek van beépített minőségjavító -kódjuk. - -Az értéktartomány codecfüggő, többnyire -0\-6, ahol 0=kikapcsolás 6=leglassabb/\:legjobb. +A DLL utófeldolgozó szintjét állítja be. +Ez az opció nem használható a \-vf pp kapcsolóval. +Csak a Win32 DirectShow DLL-ekkel működik belső utófeldolgozó rutinokkal. +A \-pp értékek helyes tartománya codec-enként változik, legtöbbször +0\-6, ahol 0=kikapcsolva, 6=leglassabb/\:legjobb. +. .TP .B \-pphelp (lásd még \-vf pp) -Összefoglaló a postprocess szűrőkről és használatukról. +Egy összefoglalást mutat a elérhető utófeldolgozó szűrőkről és használatukról. +. .TP .B \-ssf <mód> -SwScaler paraméterek finomhangolása. - -.I PÉLDA +A szoftveres méretező paramétereit adja meg. +.sp 1 +.I PÉLDA: .PD 0 .RSs \-vf scale \-ssf lgb=3.0 .RE .PD 1 - .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> -Gaussian blur szűrő (luma) +Gauss elkenő szűrő (luma) .IPs cgb=<0\-100> -Gaussian blur szűrő (chroma) +Gauss elkenő szűrő (chroma) .IPs ls=<0\-100> -élesítő szűrő (luma) +Élesítő szűrő (luma) .IPs cs=<0\-100> -élesítő szűrő (chroma) +Élesítő szűrő (chroma) .IPs chs=<h> -chroma horizontal shifting +chroma vízszintes eltolás .IPs cvs=<v> -chroma vertical shifting +chroma függőleges eltolás .RE .PD 1 . .TP .B \-stereo <mód> -MP2/\:MP3 sztereó kimenet módja. - +MP2/\:MP3 sztereó kimenet típusának kiválasztása. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Sztereó +sztereó .IPs 1 -Bal csatorna +bal csatorna .IPs 2 -Jobb csatorna -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-sws <szoftveres\ scaler\ tipusa> (lásd még \-vf scale opció) -Ezzel az opcióval lehet a \-zoom opcióval használható szoftveres nagyítás -sebességét és minőségét állítani. -Ez a hardveres gyorsítást nélkülőző módokhoz van, mint például az x11. - -A lehetséges beállítások: - +jobb csatorna +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sws <szoftveres\ méretező\ típusa> (lásd még \-vf scale és \-zoom) +Megadja a használandó szoftveres méretező algoritmust a \-zoom kapcsolóhoz. +Ez érinti a videó kimeneti vezérlőket, amelyekben nincs hardveres gyorsítás, pl.\& x11. +.sp 1 +A használható típusok: +.sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 -gyors bilinear (alap) +gyors bilineáris .IPs 1 -bilinear +bilineáris .IPs 2 -bicubic (jó minőség) +bicubic (jó minőség) (alapértelmezett) .IPs 3 kísérleti .IPs 4 -nearest neighbour (rossz minőség) +legközelebbi szomszéd (rossz minőség) .IPs 5 -area +terület .IPs 6 -luma bicubic / chroma bilinear +luma bicubic / chroma bilineáris .IPs 7 gauss .IPs 8 @@ -2212,1511 +3461,5172 @@ .IPs 9 lanczos .IPs 10 -bicubic spline -.RE -.PD 1 +természetes bicubic spline +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +Néhány \-sws opció tuningolható. +Lásd a scale videó szűrő leírását a további információkért. +.RE . .TP .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> -Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codec-ek -codecs.conf file-ban szereplő nevei szerint. -A '-' jel használata a codec neve előtt a codec használatának kikapcsolását -jelenti. - +A használandó videó codec-ek priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban +szereplő nevüknek megfelelően. +A codec neve előtt használt '-' elhagyja azt. +Ha a lista végén egy ',' van, az MPlayer visszalép a listában nem +szereplő codec-ekre sikertelenség esetén. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A codec-ek listája a \-vc help opcióval kérhető le. -.br -Ha a lista végén szerepel egy ',' karakter, akkor amennyiben egyik megadott -codec sem képes a dekódolásra, az összes többi nem megadott codec is -automatikusan kipróbálásra kerül. - +Lásd a \-vc help -et az elérhető codec-ek listájáért. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" -Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése +Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése, nincs visszalépés. .IPs "\-vc divx4," -először a divx4linux codec használata, majd az összes többié +Először divx4linux-ot próbál, majd visszalép másra. .IPs "\-vc -divxds,-divx," -a Win32 DivX codec használatának kikapcsolása +Kihagyja a Win32 DivX codec-eket. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," -a libavcodec MPEG1/\:2 codec-ének, majd a libmpeg2-nek, végül a többinek -a használata -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> -Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf -file-ban szereplő nevük alapján. -Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép -életbe. - -.br -A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. - +A libavcodec's MPEG-1/2 codec-et próbálja először, majd a libmpeg2-t, majd mást. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-vfm <vezérlő1,vezérlő2,...> +A használandó codec családok priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban +szereplő nevüknek megfelelően. +Visszatér az alapértelmezett codec-re, ha egyik megadott codec család sem működik. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Lásd a \-vfm help kapcsolót az elérhető codec családok listájához. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" -először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, -hiba esetén alapértelmezés +Először a libavcodec-et, majd a Directshow-t, majd a VfW codec-eket próbálja és +ha nem működnek, áttér másikra. .IPs "\-vfm xanim" -először XAnim codec-ek használata -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-x <x> (csak MPLAYER) -Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). -Kikapcsolja a képarány kiszámolását. +Az XAnim codec-et próbálja először. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-x <x> (lásd még \-zoom) (csak MPlayer) +Átméretezi a képet <x> szélességűre (ha a szoftveres/\:hardveres méretezés elérhető). +Letiltja a képarány számításokat. +. .TP .B \-xvidopts <opció1:opció2:...> -XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. - +További paraméterek megadását biztosítja XViD-del történő dekódolásnál. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Mivel a libavcodec gyorsabb, mint az XviD, valószínűleg jobb a libavcodec +utófeldolgozó szűrőjét (\-vf pp) és dekóderét (\-vfm ffmpeg) használni. +.sp 1 +XviD belső utófeldolgozó szűrői: +.PD 0 +.RSs +.IPs deblock-chroma (lásd még \-vf pp) +chroma deblock szűrő +.IPs deblock-luma (lásd még \-vf pp) +luma deblock szűrő +.IPs dering-luma (lásd még \-vf pp) +luma deringing szűrő +.IPs dering-chroma (lásd még \-vf pp) +chroma deringing szűrő +.IPs filmeffect (lásd még \-vf noise) +Mesterséges film javítás. +Javíthatja a látható minőséget, de csökkenti az igazit. +.RE +.sp 1 +.RS +renderelő metódusok: +.RE .PD 0 .RSs .IPs dr2\ \ -2-es Direct Rendering bekapcsolása. +Bekapcsolja a 2-es direkt renderelést. .IPs nodr2 -2-es Direct Rendering kikapcsolása. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-xy <x> -.PD 0 -.RSs -.IPs "x<=8" -Kép nagyítása <x>-szeresre. -.IPs "x>8\ " -Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-y <y> (csak MPLAYER) -Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). -Kikapcsolja a képarány kiszámítását. -.TP -.B \-zoom \ -Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. -Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. - +Kikapcsolja a 2-es módú direkt renderelést. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-xy <érték> (lásd még \-zoom) +.PD 0 +.RSs +.IPs érték<=8 +Kép átméretezése <érték> faktorral. +.IPs érték>8 +Szélesség beállítása az értékre és a magasság kiszámítása a helyes képarány megtartásához. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-y <y> (lásd még \-zoom) (csak MPlayer) +Kép átméretezése <y> magasságúra (ha a szoftveres/\:hardveres méretezés használható). +Kikapcsolja a képarány számításokat. +. +.TP +.B \-zoom\ \ +A szoftveres méretezést engedélyezi, ha használható. +Ez olyan kimeneti vezérlőkkel (mint pl. x11, fbdev) is engedélyezi a méretezést, +melyekben nincs támogatás a hardveres méretezéshez, vagy az MPlayer letiltja a +méretezést teljesítménybeli indokok miatt. +. +. +. +.SH "AUDIÓ SZŰRŐK" +Az audió szűrők az audió folyam tulajdonságait engedik megváltoztatni. +A szintaxis: +. +.TP +.B \-af <szűrő1[=paraméter1:paraméter2:...],szűrő2,...> +Audió szűrők listájának beállítása. +.PP +.I MEGJEGYZÉS: +A használható audió szűrők teljes listájához lásd a \-af help kimenetét. +.PP +A rendelkezésre álló szűrők: +. +.TP +.B resample[=frekvencia[:sloppy[:típus]]] +Az audió folyam mintavételi frekvenciájának megváltoztatása. +Csak akkor használható, ha fix frekvenciás hangkártyád van vagy +megragadtál egy régi hangkártyánál, ami max. 44,1 kHz-et tud. +Ez a szűrő automatikusan engedélyezve lesz, ha szükséges. +Bemenetként csak 16-bites egész és lebegőpontos számokat támogat native-endian +formátumban. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A MEncodernél a \-srate <frekvencia> kapcsolót is használnod kell. +.PD 0 +.RSs +.IPs <frekvencia> +kimeneti frekvencia Hz-ben. +A paraméter 8000 és 192000 közötti érték lehet. +Ha a bemeneti és a kimeneti mintavételi frekvencia ugyan az vagy ha +ez a parameter el van hagyva a szűrő automatikusan törlődik. +Egy magas mintavételi frekvencia általában növeli az audió minőségét, +különösen ha más szűrőkkel együtt alkalmazod. +.IPs <sloppy> +Engedélyezi (1) vagy letiltja (0) a kimenet frekvenciájának kisarányú eltérését +az <frekvencia>-val megadott értéktől (alapértelmezett: 1). +Akkor használható, ha az indulás vagy a lejátszás nagyon lassú. +.IPs <típus> +Kiválasztja a használandó resampling metódust. +.RSss +0: lineáris interpoláció (gyors, rossz minőség különösen frekvencia növelésnél) +.br +1: többfázisú filterbank és egész feldolgozás +.br +2: többfázisú filterbank és lebegőpontos feldolgozás (lassú, legjobb minőség) +.REss +.PD 1 +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0" +beállítja a resample szűrő kimeneti frekvenciáját 44100Hz-re, egzakt +kimeneti frekvencia megadással és lineáris interpolációval. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B lavcresample[=frekvencia[:hossz[:linear[:számláló[:levágás]]]]] +Megváltoztatja az audió folyam mintavételi frekvenciáját a <frekvencia> egészre, Hz-ben. +Csak a 16-bites native-endian formátumot támogatja. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A MEncodermél használnod kell a \-srate <frekvencia> kapcsolót is. +.PD 0 +.RSs +.IPs <frekvencia> +a kimeneti minta frekvencia +.IPs <hossz> +a szűrő hossza az alsó mintavételi ráta figyelembe vételével (alapértelmezett: 16) +.IPs <linear> +ha 1, akkor a szűrő lineárisan interpolál a többfázisú bejegyzések között +.IPs <számláló> +A többfázisú bejegyzések log2 értéke +(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) +(alapértelmezett: 10->1024) +.IPs <levágás> +levágási frekvencia (0.0-1.0), alapértelmezésként a szűrő hossz alapján állítódik be +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sweep[=sebesség] +Sine sweep-et csinál. +.PD 0 +.RSs +.IPs <0.0\-1.0> +Sine függvény deltája, használj kicsi értékeket ahhoz, hogy meghalld a sweep-et. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B hrtf[=flag] +Head-related transfer function: Többcsatornás audiót konvertál +2 csatornássá fülhallgatós kimenethez, megtartva a hang térbeliségét. +.sp 1 +.PD 0 +.RS +.IPs "Flag Jelentés" +.IPs "m a hátsó csatorna mátrix dekódolása" +.IPs "s 2-csatornás mátrix dekódolás" +.IPs "0 nincs mátrix dekódolás (alapértelmezett)" +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10] +10 oktávos band grafikus erősítő, 10 IIR band pass szűrőkkel megvalósítva. +Ez azt jelenti, hogy a lejátszott audió típusától függetlenül működik. +A 10 sáv középfrekvenciái: +.sp 1 +.PD 0 +.RS +.IPs "No. frekvencia" +.IPs "0 31.25 Hz" +.IPs "1 62.50 Hz" +.IPs "2 125.00 Hz" +.IPs "3 250.00 Hz" +.IPs "4 500.00 Hz" +.IPs "5 1.00 kHz" +.IPs "6 2.00 kHz" +.IPs "7 4.00 kHz" +.IPs "8 8.00 kHz" +.IPs "9 16.00 kHz" +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +Ha a lejátszott hang mintavételi rátája kisebb, mint a frekvenciasáv középfrekvenciája, +akkor a sáv elnémul. +Ennek a szűrőnek egy ismert hibája, hogy a legfelső sáv karakterisztikája +nem teljesen szimmetrikus ha a mintavételi ráta közel esik a +sáv középfrekvenciájához. +Ez a probléma megkerülhető a hang resample szűrővel történő felmintázásával +(upsampling), még mielőtt elérné ezt a szűrőt. +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10> +lebegőpontos számok, melyek az egyes frekvenciasávok dB-ben mért növekményét +jelképezik (-12\-12) +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi" +Erősíti a hangot a felső és alsó frekvenciatartományokban, +míg majdnem teljesen elnémítja őket 1 kHz körül. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B channels=nch[:nr:honnan1:hova1:honnan2:hova2:honnan3:hova3:...] +Audió csatornák hozzáadásához, elvételéhez, átirányításához és másolásához +használható. Ha csak az <nch> van megadva, az alapértelmezett irányítás lép +érvénybe, mely a következőképpen működik: ha a kimeneti csatornák száma nagyobb, +mint a bemenetieké, üres csatornák lesznek beillesztve (kivétel a mono-ból +sztereóba mixelés, amikor a mono csatorna ismétlődik mindkét kimeneti +csatornán). +Ha a kimeneti csatornák száma kevesemm, mint a bemenetieké, a felesleges +csatornák el lesznek hagyva. +.PD 0 +.RSs +.IPs <nch> +kimeneti csatornák száma (1\-6) +.IPs <nr>\ +útvonalak száma (1\-6) +.IPs <honnan1:hova1:honnan2:hova2:honnan3:hova3:...> +Számpárok 0 és 5 között, amik megadják az egyes csatornák irányítását. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi" +Beállítja a csatornák számát 4-re és beállít 4 útvonalat, ami +megcseréli a 0. és az 1. valamint helyben hagyja a 2. és 3. +csatornát. Figyelj rá, hogy ha a lejátszott médiád csak két +csatornát tartalmaz, akkor a 2. és 3. csatorna elnémul, de a 0. +és az 1. így is megcserélődik. +.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" +A csatornák számát 6-ra módosítja és beállít 4 útvonalat, ami +a 0. csatornát átmásolja a 0. és a 3. csatornára. +A 4. és 5. csatorna elnémul. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B format[=formátum] (lásd még \-format) +Különböző mintaformátumokat konvertál. +Automatikusan bekapcsol ha a hang kártya vagy más szűrő igényli. +.PD 0 +.RSs +.IPs <formátum> +Beállítja a kívánt formátumot. +Az általános alak 'sbe', ahol 's' jelöli az előjelet ('s' az előjeles +vagy 'u' az előjel nélküli), 'b' jelöli a mintánkénti bitek számát (16, 24 vagy 32) +és 'e' jelöli a végződést ('le' a little-endian-t jelöli, 'be' a big-endian-t, +és 'ne' a végződés nélküliséget azon a számítógépen, melyen az MPlayer fut). +Helyes értékek (többek között): 's16le', 'u32be' és 'u24ne'. +A fenti szabály alól kivételek, de helyes formátum megadások: u8, s8, +floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 és imaadpcm. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B volume[=v[:sc]] +Szoftveres hangerővezérlést valósít meg. +Figyelmesen használd ezt a szűrőt, mivel a hang jelerősségét zajszintre +csökkentheti. +A legtöbb esetben a legjobb, ha a PCM hangerőt maximumra állítod, +ezt a szűrőt elhagyod és a kimeneti hangerőt a hangszóróid +fő hangerőszabályozójával vagy mixer-ével állítod. +Ha a hangkártyádon digitális PCM mixer van az analóg helyett, +és torzulást hallasz, inkább használd a MASTER mixer-t. +Ha van külső erősítőd a számítógéphez csatlakoztatva (majdnem +mindig ez van), a zajszint minimalizálható az erősítőn a fő hangerő +és a hangerő gomb segítségével, addig, amíg a háttérben lévő +sziszegő zörej megszűnik. +.br +Ez a szűrő rendelkezik egy másik képességgel is: Megméri az össz +maximum hangerőt és kiírja azt az MPlayer kilépésekor. +Ez a hangerő becslés felhasználható a hangerő szint beállításakor +a MEncoderben, így a maximális dinamikus tartomány kihasználható. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect -opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. - - -.SH "VIDEO SZŰRŐK" -A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: -.TP -.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> -Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. -.TP -.B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) -Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( +Ez a szűrő nem újrahívható és ezért egy audió folyamra csak egyszer +engedélyezhető. +.PD 0 +.RSs +.IPs <v>\ \ +A kívánt eltérés dB-ben a folyam összes csatornájára vonatkozóan, +-200dB-től +60dB-ig, ahol a -200dB teljesen elnémítja a hangot, +míg a +60dB 1000-szeres növelést jelent (alapértelmezett: 0). +.IPs <sc>\ +Soft clipping be (1) vagy kikapcsolása (0). +A Soft-clipping a hangot még egyenletesebbé teheti, ha nagyon nagy +hangerőt használsz. +Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha a hangszóróid dinamikus +tartománya nagyon kicsi. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Ez a képesség torzulást okoz és csak végső megoldásként használandó. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi" +Erősíti a hangot 10.1dB-el és hard-clip-et alkalmaz, ha a hangerő +túl nagy. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pan=n[:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] +Önhatalmúlag összekeveri a csatornákat. +Alapvetően a volume és a channels szűrő kombinációja, ami a +csatornák számának kevésre történő lecsökkentésére használható, +pl.\& sztereó mono-ra vagy a középső speaker "szélességének" +variálása térhatású rendszerben. +Ezt a szűrőt nehéz használni és igényel némi bütykölést +mielőtt a megfelelő minőséget adná. +Ezen szűrőnek megadható opciók száma függ a kimeneti +csatornák számától. +Egy példa arra, hogy hogyan lehet lemixelni egy hat csatornás fájlt +két csatornára, a példa részben található a fájl vége felé. +.PD 0 +.RSs +.IPs <n>\ \ +a bemeneti csatornák száma (1\-6) +.IPs <lij> +A j. bemeneti csatorna mekkora része lesz átmixelve az i. kimeneti csatornára (0\-1). +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 \-channels 1 media.avi" +Lemixel sztereóról mono-ra. +.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 \-channels 3 media.avi" +3 csatornás kimenetet ad, a 0. és az 1. csatornát érintetlenül hagyja +és a 0. és 1. csatornát keveri bele a 2. csatornába (amit például egy +mélynyomóra lehet kiküldeni). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sub[=fc:ch] +Egy mélynyomó csatornát ad az audió folyamhoz. +A 0. és 1. csatorna átlagát használja fel a mélynyomó csatorna +létrehozásához. +Ezután az eredményt egy 4. utas Butterworth low-pass szűrőn ereszti át +a 60 Hz-es alapértelmezett vágási frekvenciát használva és külön +csatornaként adja az audió folyamhoz. +.br +.I Figyelmeztetés: +Tiltsd le ezt a szűrőt ha DVD-t játszol le DOlby Digital 5.1-es +hanggal, különben ez a szűrő széttördeli a mélynyomó hangját. +.PD 0 +.RSs +.IPs <fc>\ +Vágási frekvencia Hz-ben a low-pass szűrőhöz (20Hz-300Hz) (alapértelmezett: 60Hz) +A legjobb eredményhez próbáld meg a vágási frekvenciát a lehető legalacsonyabbra +állítani. Ez növeli a sztereó és térhatású hangélményt. +.IPs <ch>\ +Meghatározza a csatorna számot, amibe az al-csatorna audiót be kell tenni. +A csatorna szám 0 és 5 között lehet (alapértelmezett: 5). +Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra, +ha szükséges. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi" +Létrehoz egy mélynyomó csatornát 100 Hz-es vágási frekvenciával a 4. +kimeneti csatornán. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B center\ +Létrehoz egy középső csatornát az elülső csatornákból. +Jelenleg gyenge minőségű, mivel nem implementálja a high-pass +szűrőt a megfelelő adat kinyeréshez, hanem inkább átlagolja és +felezi a csatornákat. +.PD 0 +.RSs +.IPs <ch>\ +Meghatározza a csatorna számát, ahova a középső csatornát be kell illeszteni. +A csatorna száma 0 és 5 közötti lehet (alapértelmezett: 5). +Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra, +ha szükséges. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B surround[=késleltetés] +Dekódoló mátrix kódolású térhatású hanghoz, mint pl. a Dolby Surround-hoz. +Sok két csatornás audióval rendelkező fájl tartalmaz mátrixos térhatású +hangot. Legalább négy csatornát támogató hangkártya kell hozzá. +.PD 0 +.RSs +.IPs <késleltetés> +késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0-1000) (alapértelmezett: 20) +Ez a késleltetés a következőképpen állítandó be: Ha d1 a távolság +a hallgatási pozíciótól az elülső hangszórókig és d2 a hallgatási pozíció és +a hátsó hangszórók távolsága, akkor a késleltetést 15ms-re kell állítani, +ha d1 <= d2 és 15 + 5*(d1-d2)-re ha d1 > d2. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi" +Bekapcsolja a térhatású hang dekódolást a hátsó hangszórókon 15ms-es +késleltetéssel. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B delay[=ch1:ch2:...] +Késlelteti a hangot a hangszórókon úgy, hogy a különböző csatornákból +jövő hangok egyszerre érjenek a hallgatási pozícióba. +Hasznos, ha több, mint két hangszóród van. +.PD 0 +.RSs +.IPs ch1,ch2,... +Az egyes csatornákon alkalmazandó késleltetés ms-ben +(lebegőpontos szám 0 és 1000 között). +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +A szükséges késleltetés a különböző csatornákon a következő képpen számítható: +.IP 1. 3 +Mérd meg a távolságot a hangszórókhoz méterben, a hallgatási pozíciódhoz +viszonyítva, megkapva így az s1-s5 távolságokat (egy 5.1-es rendszernél). +Nincs értelme kompenzálni a mélynyomót (amúgy sem fogod hallani a különbséget). +s.IP 2. 3 +Vond ki az s1-s5 távolságokat a maximális távolságból, +pl.\& s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. +.IP 3. +Számítsd ki a szükséges késleltetést ms-ben a d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 formában. +.RE +.PD 0 +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi" +A bal és jobb elsőt 10,5ms-sel késlelteti, a két hátsó csatornát +és a mélynyomót 0ms-sel, a középső csatornát 7 ms-sel. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B export[=mmapped_file[:nsamples]] +Exportálja a bejövő jeleket más processzeknek memória mappolással (mmap()). +A mappolt területeken van egy fejléc: +.sp 1 +.nf +int nch /*csatornák száma*/ +int size /*buffer méret*/ +unsigned long long counter /*A szinkron megtartásához kell + minden új adat exportálásakor + frissül.*/ +.fi +.sp 1 +A többi payload, (nem átlapolt) 16 bit-es adat. +.PD 0 +.RSs +.IPs <mmapped_file> +fájl, amibe az adatokat mappolni kell (alapértelmezett: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export) +.IPs <nsamples> +minták száma csatornánként (alapértelmezett: 512) +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi" +1024 mintát exportál csatornánként a '/tmp/mplayer-af_export' fájlba. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B extrastereo[=mul] +(Lineárisan) növeli a különbséget a bal és jobb csatorna között, +ami némi "live" hatást kölcsönöz a lejátszásnak. +.PD 0 +.RSs +.IPs <mul> +Beállítja a különbség együtthatóját (alapértelmezett: 2.5). +0.0 jelenti a mono hangot (a két csatorna átlaga), 1.0-val a hang +változatlan marad, -1.0-val a bal és a jobb csatorna felcserélődik. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B volnorm[=metódus] +Maximalizálja a hangerőt a hang torzítása nélkül. +.PD 0 +.RSs +.IPs <metódus> +Beállítja a használandó metódust. +.RSss +1: Egy mintát használ a variációk finomításához az előző minták +szabványos súlyozott középértékének a segítségével (alapértelmezett). +.br +2: Több mintát használ a variációk finomításához az előző minták +szabványos súlyozott középértékének a segítségével. +.REss +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ladspa=fájl:címke[:vezérlők...] +Betölti a LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugint. +Ez a szűrő reentráns, így több LADSPA plugin betölthető egyszerre. +.PD 0 +.RSs +.IPs <fájl> +Megadja a LADSPA plugin függvénykönyvtár fájlt. +Ha a LADSPA_PATH be van állítva, ott keres a megadott fájl után. +Ha nincs, akkor egy teljes eléséri utat is meg kell adnod. +.IPs <címke> +Megadja a szűrőt a library-n belül. +Néhány függvénykönyvtár csak egy szűrőt tartalmaz, de sok többet is. +A 'help' beírása ide kilistázza a használható szűrőket a megadott +függvénykönyvtáron belül, ami szükségtelenné teszi a 'listplugins' +használatát a LADSPA SDK-ból. +.IPs <vezérlők> +A vezérlők nulla vagy több lebegőpontos értékek, amik szabályozzák +a betöltött plugin működését (például késleltetés, küszöb vagy nyereség). +Bőbeszédű módban (\-v az MPlayer parancssorában), az összes elérhető +vezérlő és az értéke megjelenik. +Ez szükségtelenné teszi az 'analyseplugin' használatát a LADSPA SDK-bón. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B comp\ \ \ +Tömörítő/kicsomagoló szűrő a mikrofon bemenethez. +Megelőzi a mellékhatásokat nagyon hangos hangnál és növeli a hangerőt +nagyon halk hang esetén. +Ez a szűrő még nincs tesztelve, lehet, hogy használhatatlan. +. +.TP +.B gate\ \ \ +Zaj kapu szűrő, hasonló a comp audió szűrőhöz. +Ez a szűrő nem tesztelt, lehet, hogy használhatatlan. +. +. +. +.SH "VIDEÓ SZŰRŐK" +A videó szűrők segítségével a videó folyamot és annak tulajdonságait módosíthatod. +A szintaxis: +. +.TP +.B \-vf <szűrő1[=paraméter1:paraméter2:...],szűrő2,...> +Megad egy videó szűrő láncot. +. +.TP +.B \-vop <...,szűrő2[=paraméter1:paraméter2:...],szűrő1> (IDEJÉTMÚLT) +Beállítja a videó szűrők listáját, amit .B fordított -sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes -használni. -.RE - -A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. -A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. -A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső -sarkától számított távolság. -A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. - -A szűrők: - -.RSs -.IPs crop[=w:h:x:y] -A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. -Fekete keretek eltávolítására hasznos. -.IPs cropdetect[=0\-255] -A pontos vágási (crop) paraméterek kiszámítása és kiírása. -Az érzékenység 0-tól 255-ig állítható. -(alap: 24) -.IPs rectangle[=w:h:x:y] -Egy négyszöget rajzol a kért szélességben és magasságban, a megadott -helyen (vágás tesztelésére lehet használni). -(alap: maximum w/\:h, bal felső x/\:y pozíció) -.IPs expand[=w:h:x:y:o] -Megnöveli (nem nagyítja) a film felbontását, és a nagyítatlan eredetit -az x y koordinátákra helyezi. Amennyiben a w és h negatív értéket kap -az az eredeti mérettől való eltérést jelenti. Például az expand=0:-50:0:0 -egy 50 pixel szélességű keretet helyez a kép aljára. -Az így keletkező fekete sávokra aztán rá lehet tenni az OSD-t és/vagy -feliratokat. Alapértelmezésben w/\:h változatlan, a kép középre kerül. -Az utolsó paraméter az OSD renderelését kapcsolja ki/be (alapban: 0=ki). -.IPs flip -Horizontális tengelyen tükrözi a képet. -Lásd még a \-flip opciót. -.IPs mirror -Y tengely mentén tükrözi a képet. -.IPs rotate[=<0-7>] -Forgatja és (opcionálisan) tükrözi a képet +/\:\- 90 fokkal. -4-7 közti paraméternél a forgatás csak akkor történik meg ha a film -geometriája "portré" és nem "tájkép". -(Ezt a sok hülyeséget az angolban nem én irtam!! - Gabucino) -.IPs scale[=w:h[:c[:p]]] -A kép nagyítása a szoftveres scalerrel (lassú) és YUV<\->RGB konverzió -(lásd még \-sws opció). -The value 0 is used for scaled (aspect) destination w/\:h. -(alap: eredeti w/\:h, destination w/\:h with \-zoom) -(lásd még \-sws opció) -.IPs yuy2 -Szoftveres YV12/\:I420 vagy 422P-ből YUY2 konverzió. -.IPs rgb2bgr[=swap] -RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 konverzió opcionális R <\-> B -cserével. -.IPs palette -RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp konverzió palettával. -.IPs format[=fourcc] -A következő szűrő által használandó colorspace megadása. -Önmagában nem konvertál, csak a scale szűrővel együtt. -.IPs pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd \-pphelp) -Ezzel az opcióval kapcsolható be a minőségjavító szűrő, valamint itt lehet -a nevezett szűrőt felparaméterezni is. -A rendelkezésre álló szűrők listája a \-pphelp opcióval kérhető le. -.br -Mindegyik al-szűrőt egy / jellel kell elválasztani. -.br -Alapértelmezésben minden szűrő 'c'-re áll be (chrominance). -.br -A kulcsszavak elé írt '\-' prefix kikapcsolja az adott opciót. -.br -Az opcióhoz kettőspont után írt betű a szűrő hatáskörét szabályozza: +sorrendben kell végrehajtani. +Elhagytuk a \-vf kedvéért. +.PP +Több paraméter opcionális és elhagyása esetén az alapértelmezett értéket veszi fel. +Ha explicit elő akarod írni az alapértelmezett paraméter használatát, írj be '-1'-et. +A w:h paraméterek szélesség x magasság-ot jelentenek pixelben, x:y +x;y pozíciót jelöl a nagyobb kép bal felső sarkához viszonyítva. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Az elérhető videó szűrők listáját megkaphatod a \-vf help kapcsolóval. +.sp 1 +A videó szűrőket listában kezeljük. +Van pár parancs a szűrő listák kezeléséhez. +. +.TP +.B \-vf-add <szűrő1[,szűrő2,...]> +A paraméterként megadott szűrőket hozzáfűzi a szűrő listához. +. +.TP +.B \-vf-pre <szűrő1[,szűrő2,...]> +A paraméterként megadott szűrőket a szűrő lista elé fűzi. +. +.TP +.B \-vf-del <index1[,index2,...]> +Törli az adott index-ű szűrőket. +Az index számok 0-val kezdődnek, a negatív számok a lista végét jelölik +(-1 az utolsó). +. +.TP +.B \-vf-clr +Teljesen kiüríti a szűrő listát. +.PP +Azoknál a szűrőknél, amik támogatják ezt, a paramétereket a neveikkel is elérheted. +. +.TP +.B \-vf <szűrő>=help +Kiírja a paraméter neveket és a paraméter értékeket egy megadott +szűrőnél. +. +.TP +.B \-vf <szűrő=neves_paraméter1=érték1[:neves_paraméter2=érték2:...]> +Beállítja a neves paramétert az adott értékre. +Használd az on és off vagy yes és no értékeket a flag paramétereknél. +.PP +Az elérhető szűrők: +. +.TP +.B crop[=w:h:x:y] +Kivágja a megadott részt és figyelmen kívül hagyja a többit. +Hasznos a fekete sávok eltávolításakor a szélesvásznú filmeknél. +.PD 0 +.RSs +.IPs <w>,<h> +A vágási szélesség és magasság, alapértelmezésként az eredeti szélesség és magasság. +.IPs <x>,<y> +A vágott kép pozíciója, alapértelmezettként középen. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B cropdetect[=határ:kerekítés] +Kiszámítja a szükséges vágási paramétereket és kiírja a javasolt paramétereket +az stdout-ra. +.PD 0 +.RSs +.IPs <határ> +Küszöb, mely opcionálisan megadható a semmitől (0) a mindenig (255) (alapértelmezett: 24). +.br +.IPs <kerekítés> +Érték, mellyel a szélességnek/\:magasságnak oszthatónak kell lennie (alapértelmezett: 16). +Az offset automatikusan beállítódik a videó közepére. +Használj 2-t csak a páros dimenziókhoz (4:2:2 videónál szükséges). +16 a legjobb a legtöbb videó codec-nél. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B rectangle[=w:h:x:y] +Ez a szűrő az input.conf 'change_rectangle' direktívájának megfelelője, +melynek két paramétere van. +.PD 0 +.RSs +.IPs <w>,<h> +szélesség és magasság (alapértelmezett: -1, maximálisan lehetséges szélesség, ahol a +határok még láthatóak.) +.IPs <x>,<y> +bal felső sarok pozíciója (alapértelmezett: -1, legfelső legbaloldalibb) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B expand[=w:h:x:y:o:a:r] +Felnagyítja (nem átméretezi) a film felbontását a megadott értékre és a nem átméretezett eredeti +x, y koordinátákra teszi. +Feliratok/\:OSD a meglévő fekete sávokba történő igazításához használható. +.RSs +.IPs <w>,<h> +A felnagyított szélesség,magasság (alapértelmezett: eredeti szélesség,magasság). +Negatív értékek a w és h helyén az eredeti mérethez viszonyított eltolást jelentenek. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IP expand=0:-50:0:0 +Egy 50 pixel-es határt ad a kép aljához. +.RE +.PD 1 +.IPs <x>,<y> +az eredeti kép pozíciója a nagyított képen (alapértelmezett: center) +.IPs <o>\ \ +OSD/\:felirat renderelés +.RSss +0: kikapcsolva (alapértelmezett) +.br +1: bekapcsolva +.REss +.IPs <a>\ \ +Felbontás helyett egy aránynak megfelelően nagyít (alapértelmezett: 0). +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IP expand=800::::4/3 +800x600-ra nagyít, hacsak a forrás nem nagyobb felbontású, mert akkor +a 4/3-as aránynak megfelelően nagyít. +.RE +.PD 1 +.IPs <r>\ \ +Úgy kerekít, hogy mind a szélesség, mind a magasság <r>-rel osztható legyen (alapértelmezett: 1). +.RE +. +.TP +.B flip (lásd még \-flip) +Fejtetőre állítja a képet. +. +.TP +.B mirror\ +Tükrözi a képet az Y tengelyre. +. +.TP +.B rotate[=<0\-7>] +Elforgatja a képet 90 fokkal és opcionálisan fejtetőre is állítja. +A 4\-7 közötti értékekre a forgatás csak akkor történik meg, ha a film geometriája +álló és nem fekvő. +.RSs +.IPs 0 +90 fokkal forgat óramutató járásával megegyező irányban (alapértelmezett). +.IPs 1 +90 fokkal forgat óramutató járásával megegyező irányban. +.IPs 2 +90 fokkal forgat óramutató járásával ellenkező irányban. +.IPs 3 +90 fokkal forgat óramutató járásával ellenkező irányban és megfordít. +.RE +. +.TP +.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize]]]]]] +Átméretezi a képet szoftveres méretezővel (lassú) és végrehajt egy YUV<\->RGB +színtér konverziót (lásd még \-sws). +.RSs +.IPs <w>,<h> +méretezett szélesség/\:magasság (alapértelmezett: eredeti szélesség/\:magasság) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ha a \-zoom kapcsolót is használod és az alap szűrők (beleértve a libvo-t) nem képesek +méretezni, alapértelmezett lesz a d_width/\:d_height! +.RSss + 0: méretezett d_width/\:d_height +.br +-1: eredeti szélesség/\:magasság +.br +-2: Számított w/\:h a másik dimenzió és az méretezett képarány segítségével. +.br +-3: Számított w/\:h a másik dimenzió és az eredeti képarány segítségével. +.br +-(n+8): Mint a -n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti. +.REss +.IPs <interlaced> +Beállítja az átlapolt méretezést. +.RSss +0: ki (alapértelmezett) +.br +1: be +.REss +.IPs <chr_drop> +színtelítettség figyelmen kívül hagyása +.RSss +0: Minden elérhető bejövő sor használata a telítettséghez. +.br +1: Csak minden 2. bejövő sor használata a telítettséghez. +.br +2: Csak minden 4. bejövő sor használata a telítettséghez. +.br +3: Csak minden 8. bejövő sor használata a telítettséghez. +.REss +.IPs "<param>[:<param2>] (lásd még \-sws)" +Beállít pár méretezési paramétert a \-sws kapcsolóval kiválasztott méretező +típusától függően. .RSss -a: Automatikusan kikapcsolja a szűrőt ha a CPU túl lassú. -.br -c: Chrominance szűrés bekapcsolása. -.br -y: Chrominance szűrés kikapcsolása (csak luminance szűrés). +\-sws 2 (bicubic): B (blurring) és C (ringing) +.br +0.00:0.60 alapértelmezett +.br +0.00:0.75 VirtualDubs "precíz bicubic" +.br +0.00:0.50 Catmull-Rom spline +.br +0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline +.br +1.00:0.00 cubic B-spline +.br +\-sws 7 (gaussian): élesség (0 (lágy) \- 100 (éles)) +.br +\-sws 9 (lanczos): szűrő hossz (1\-10) .REss - -.RS -.I PÉLDÁK: -.RE +.IPs <presize> +Méretezés előre beállított méretekre. .RSss -.br -\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb -.br -\-vf pp=hb/vb/dr/al -.br -Alapértelmezett szűrők, fényerő/\:kontraszt kivételével: -.br -\-vf pp=de/\-al -.br -Alapértelmezett szűrők és temporal denoiser bekapcsolása: -.br -\-vf pp=de/tn:1:2:3 -.br -Horizontális luminance elsímítása, és a vertikális elsímítás CPU idő -függvényében történő ki vagy bekapcsolása: -.br -\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 +qntsc: 352x240 (NTSC negyed képernyő) +.br +qpal: 352x288 (PAL negyed képernyő) +.br +ntsc: 720x480 (szabványos NTSC) +.br +pal: 720x576 (szabványos PAL) +.br +sntsc: 640x480 (square pixel NTSC) +.br +spal: 768x576 (square pixel PAL) .REss -.IPs lavc[=quality:fps] -Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libavcodec) -.IPs fame -Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libfame) -.IPs dvbscale[=aspect] -Optimális nagyítás kiszámítása DVB kártyákhoz. -(aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, alap: 768) -.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" -Zaj hozzáadása +.RE +. +.TP +.B dsize[=arány|w:h] +Megváltoztatja tervezett megjelenítési méretet/\:arányt egy tetszőleges helyen +a szűrő láncban. +Az arány megadható törtként (4/\:3) vagy lebegőpontos számként (1.33). +Alternatívaként megadhatod a kívánt kép szélességet és magasságot. +Figyelj rá, hogy ez a szűrő saját maga +.B nem +végez átméretezést; csak érinti a későbbi méretezők +(szoftveres vagy hardveres) tevékenyéségét a megfelelő arányra történő +automatikus méretezésnél. +. +.TP +.B yuy2\ \ \ +Szoftveres YV12/\:I420/\:422P-ből YUY2-be konvertálást kényszerít ki. +Hasznos lassú YV12, de gyors YUY2 támogatással rendelkező videó kártyák/\:vezérlők +esetén. +. +.TP +.B yvu9\ \ \ +Szoftveres YVU9-YV12 színtér konvertálást kényszerít ki. +Idejétmúlt a szoftveres méretező miatt. +. +.TP +.B yuvcsp\ +A YUV színértékeket a CCIR 601 tartományba szorítja valódi konverzió nélkül. +. +.TP +.B rgb2bgr[=swap] +RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 színtér konvertálás. +.PD 0 +.RSs +.IPs swap\ +R <-> B cserét is végrehajt. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B palette +RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp színtér konverzió paletta használattal. +. +.TP +.B format[=fourcc] +Korlátozza a színteret a következő szűrőnek bármiféle konverzió nélkül. +A scale szűrővel együtt használva végez valódi konverziót. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A használható formátumok listájához lásd a format=fmt=help kapcsolót. +.PD 0 +.RSs +.IPs <fourcc> +formátum név mint pl. rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yuy2) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B noformat[=fourcc] +Korlátozza a színteret a következő szűrőnek bármiféle konverzió nélkül. +A format szűrővel ellentétben ez engedélyez bármilyen színteret +.B kivéve +a megadottakat. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Az elérhető formátumok listájához lásd a noformat=fmt=help kapcsolót. +.PD 0 +.RSs +.IPs <fourcc> +formátum név, mint pl. rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yv12) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/\:[-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp) +Engedélyezi az utófeldolgozó alszűrők megadott láncolatát. +Az alszűrőket egy '/' jellel kell elválasztani, letiltani pedig egy +megelőző '\-' jellel lehet. +Minden alszűrő és néhány opció is rendelkezik egy rövid és egy hosszú névvel, +melyek felcserélhetőek egymással, pl.\& dr/dering ugyan az. +Az összes alszűrőnek vannak közös opciói a hatáskörük beállításához: +.PD 0 +.RSs +.IPs a/autoq +Az alszűrő automatikus kikapcsolása, ha a CPU túl lassú. +.IPs c/chrom +Színtelítettésgi szűrés végrehajtása (alapértelmezett). +.IPs y/nochrom +Csak fényerősségi szűrés végrehajtása (nincs színtelítettség). +.IPs n/noluma +Csak színtelítettségi szűrés végrehajtása (nincs fényerősség). +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +.br +.I MEGJEGYZÉS: +\-pphelp megmutatja a használható alszűrőket. +.sp 1 +Az elérhető alszűrők +.RE +.RSs +.IPs hb/hdeblock[:különbség[:laposság]] +vízszintes deblocking szűrő .RSss -<0\-100>: luma zaj -.br -<0\-100>: chroma zaj -.br -u: uniform zaj -.br -t: temporal zaj -.br -a: averaged temporal zaj -.br -h: jó minőség -.br -p: véletlenszerű zaj, félgyakori mintával +<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32). +.br +<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39). +.REss +.IPs vb/vdeblock[:különbség[:laposság]] +függőleges deblocking szűrő +.RSss +<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32). +.br +<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39). +.REss +.IPs ha/hadeblock[:különbség[:laposság]] +pontos vízszintes deblocking szűrő +.RSss +<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32). +.br +<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39). +.REss +.IPs va/vadeblock[:különbség[:laposság]] +pontos függőleges deblocking szűrő +.RSss +<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32). +.br +<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több +deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39). .REss -.IPs "denoise3d[=luma:chroma:idő]" -Ezen szűrő célja a kép zajának csökkentése, ezáltal símább képek elérése, -valamint az állóképek tényleg állóképpé alakítása (ez jobb tömöríthetőséget -eredményez). -0-tól 3 paramétert fogad el. Ha egy paramétert elhagysz, egy (a többi értékből) -számolt logikus érték kerül behelyettesítésre. +.sp 1 +A vízszintes és a függőleges deblocking szűrők megosztják +egymás között a különbségi és lapossági értékeket, ezért nem +tudsz különböző vízszintes és függőleges értékeket beállítani. +.sp 1 +.IPs h1/x1hdeblock +kísérleti vízszintes deblocking szűrő +.IPs v1/x1vdeblock +kísérleti függőleges deblocking szűrő +.IPs dr/dering +deringing szűrő +.IPs tn/tmpnoise[:küszöb1[:küszöb2[:küszöb3]]] +időleges zajcsökkentő +.RSss +<küszöb1>: nagyobb -> erősebb szűrés +.br +<küszöb2>: nagyobb -> erősebb szűrés +.br +<küszöb3>: nagyobb -> erősebb szűrés +.REss +.IPs al/autolevels[:f/fullyrange] +automatikus fényerő / kontraszt javítás .RSss -luma: spatial luma ereje (alap = 4) -.br -chroma: spatial chroma ereje (alap = 3) -.br -time: temporal erő (alap = 6) +f/fullyrange: A fényerősség kiterjesztése (0\-255)-ig. +.REss +.IPs lb/linblenddeint +Lineáris blend deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre +az adott blokkon, minden soron egy (1 2 1) szűrőt alkalmazva. +.IPs li/linipoldeint +Lineáris interpolációs deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt +végre egy adott blokkon, minden második sor lineáris interpolálásával. +.IPs ci/cubicipoldeint +Köbös interpolációs deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt +végre egy adott blokkon, minden második sor köbös interpolálásával. +.IPs md/mediandeint +Közép deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre egy adott +blokkon, minden második soron alkalmazott középszámítással. +.IPs fd/ffmpegdeint +FFmpeg deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre egy adott +blokkon, minden soron egy (-1 4 2 4 -1) szűrőt alkalmazva. +.IPs l5/lowpass5 +Függőlegesen alkalmazott FIR alul áteresztő deinterlacing szűrő, ami +deinterlacing-ot hajt végre az adott blokkon, minden soron egy +(-1 2 6 2 -1) szűrőt alkalmazva. +.IPs fq/forceQuant[:kvantáló] +Felülbírálja az input kvantálási tábláját a konstans kvantálóval, +amit megadsz. +.RSss +<kvantáló>: a használni kívánt kvantáló .REss -.IPs eq[=fényerő:kontrasz] -Szoftveres equalizer bekapcsolása. Lehetséges interaktívan is irányítani, -akár a hardveres equalizert. -Az értékek -100-tól 100-ig terjedhetnek. -.IPs eq2[=gamma:kontrasz:fényerő] -Alternatív szoftveres equalizer, lookup táblákat használ (lassú), valamint -lehetséges vele a gamma állítása is. -A paraméterek lebegőpontos számok. -Az alapértékek: gamma=1.0, kontraszt=1.0, és fényerő=0.0. -Az értékek lehetnek 0.1\-10 a gammára, -2\-2 a kontrasztra (a negatív -értékek inverz képet adnak), és -1\-1 a fényerőre. -.IPs halfpack[=f] -Planáris YUV 4:2:0 átkonvertálása félmagas packed 4:2:2-vé, a luma -lemintavételezésével, de az összes chroma minta megtartásával. -Hasznos alacsony felbontású eszközökön történő megjelenítésre. -Egyszerű luma deinterlacer-ként is használható, kevés CPU időt fogyaszt. -Alapban minden páros sort átlagol. -Az f opcionális paraméter lehet 0, ez esetben az átlagolás a páros, vagy 1 -esetében a páratlan sorokra érvényes. -.IPs dint[=sense:level] -Detektálja és eldobja a video stream-ben lévő váltottsoros képkockák közül -az elsőt. -Az értékei terjedhetnek 0.0-tól 1.0-ig, ahol az első (alapban 0.1) a -szomszédos pixelek közti relatív különbséget, míg a második (alapban 0.15) -azt adja meg, hogy a kép mely részén történjen a detektálás. -.IPs lavcdeint -A libavcodec deinterlace szűrőjének használata. -.IPs "unsharp=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]" -Unsharp mask / gaussian blur. +.IPs de/default +alapértelmezett pp szűrő kombináció (hb:a,vb:a,dr:a) +.IPs fa/fast +gyors pp szűrő kombináció (h1:a,v1:a,dr:a) +.IPs ac\ \ \ +jó minőségű pp szűrő kombináció (ha:a:128:7,va:a,dr:a) +.RE +.RS +.sp 1 +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" +vízszintes és függőleges deblocking, deringing és automatikus +fényerő/\:kontraszt +.IPs "\-vf pp=de/-al" +alapértelmezett szűrők fényerő/\:kontraszt korrekció nélkül +.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3" +Alapértelmezett szűrők bekapcsolása & időleges zajcsökkentő. +.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a" +Vízszintes deblocking csak a fényerősségen, a függőleges deblocking-ot +pedig ki vagy bekapcsolja automatikusan, a CPU időtől függően. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B spp[=minőség[:qp[:mód]]] +Egyszerű utófeldolgozó szűrő, ami betömöríti és kicsomagolja a képet +számos (vagy \- 6. minőségi szint esetén \- minden) +változtatásnál és átlagolja az eredményeket. +.RSs +.IPs <minőség> +0\-6 (alapértelmezett: 3) +.IPs <qp>\ +Kvantálási paraméter kényszerítése (alapértelmezett: 0, a videó QP-jét használja). +.IPs <mód> +0: erős korlát (alapértelmezett) +.br +1: gyenge korlát (jobb deringing, de homályosabb) +.RE +. +.TP +.B fspp[=minőség[:qp[:erősség]]] +az egyszerű utófeldolgozó szűrő gyorsabb változata +.RSs +.IPs <minőség> +4\-5 (azonos az spp-vel; alapértelmezett: 4) +.IPs <qp>\ +Kvantálási paraméterek kényszerítése (alapértelmezett: 0, a videó QP-jét használja). +.IPs <-15\-32> +Szűrő erőssége, az alacsonyabb érték nagyobb részletességet jelent, de több mellékhatást is, +míg a nagy érték simábbá teszi a képet, de homályosabbá is (alapértelmezett: +0 \- PSNR optimális). +.RE +. +.TP +.B qp=egyenlet +kvantálási paraméter (QP) változtató szűrő +.RSs +.IPs <egyenlet> +valamilyen egyenlet, pl. "2+2*sin(PI*qp)" +.RE +. +.TP +.B test\ \ \ +Különböző teszt minták generálása. +. +.TP +.B rgbtest +Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában. +Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé. +. +.TP +.B lavc[=minőség:fps] +Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3-hoz. +Gyorsabb és jobb minőséget ad, mint a \-vf fame. +.RSs +.IPs <minőség> .RSss -l: luma komponens figyelembevétele -.br -c: chroma komponens figyelembevétele -.br -WxH: a mátrix szélessége és magassága, mindkét irányban páratlan értéket -kell megadni -(min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között) -.br -mennyiség: az applikálandó élesítés / elmosás mértéke -(mennyiség < 0 = elmosás, mennyiség > 0 = élesítés, általában -1.5 és -1.5 között) +1\-31: fix qscale +.br +32\-: fix bitráta kBit-ben .REss -.IPs swapuv -U és V plane megcserélése. -.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" -sorok (de)interleave-elése. -A szűrő lényege hogy lehetővé válik vele váltottsoros (interlace) képek -feldolgozása a váltottsorosság megtartásával. -Példa erre egy váltottsoros DVD valamilyen módon történő szűrése, majd TV-n -történő lejátszása. -A deinterlacing (amit a post process szűrő hajt végre) véglegesen eltávolítja -a váltott sorokat, de ez a szűrő az ilyen képkockákat 2 mezőre bontja -(félképre), amik aztán egyenként feldolgozhatók, majd újra összerakhatók -eggyé. +.IPs <fps> +kimeneti fps kényszerítése (lebegőpontos érték) (alapértelmezett: 0, automatikus +detektálás a magasság alapján) +.RE +. +.TP +.B fame\ \ \ +Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libfame-mel DVB/\:DXR3-hoz. +. +.TP +.B dvbscale[=arány] +Beállítja a DVB kártyákhoz az optimális méretezést, hardveres x tengely menti és +az ebből szoftveresen számított y tengely menti méretezéssel az arány megtartásához. +Csak az expand-dal és a scale-lel együtt hasznos. +.RSs +.IPs <arány> +Arány megadása, számítási képlete DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (alapértelmezett: +576*4/\:3=768), állítsd be 576*(16/\:9)=1024-re a 16:9-es TV-hez. +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc" +FIXME: leírni mit is csinál ez. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] +Zaj hozzáadása. +.PD 0 +.RSs +.IPs <0\-100> +luma zaj +.IPs <0\-100> +chroma zaj +.IPs u +egyenletes zaj (különben gauss zaj) +.IPs t +ideiglenes zaj (a zaj minta változik a képkockák között) +.IPs a +átlagolt ideiglenes zaj (simább, de sokkal lassabb) +.IPs h +jó minőség (kicsit jobban néz ki, kicsit lassabb) +.IPs p +véletlen zajok összekeverése egy (félig) szabályos mintával +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B denoise3d[=luma:chroma:idő] +Ez a szűrő csökkenti a kép zaját, simább képeket állít elő és a +mozdulatlan képekből tényleg mozdulatlanokat csinál (Ez növeli a +tömöríthetőséget.). +.PD 0 +.RSs +.IPs <luma> +térbeli luma erősítés (alapértelmezett: 4) +.IPs <chroma> +térbeli chroma erősítés (alapértelmezett: 3) +.IPs <time> +ideiglenes erősítés (alapértelmezett: 6) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B hqdn3d[=luma:chroma:idő] +A denoise3d szűrő nagy precízitású/\:minőségű változata. +A paraméterek és a használat ugyan olyan. +. +.TP +.B eq[=fényerősség:kontraszt] (IDEJÉTMÚLT) +Szoftveres equalizer interaktív vezérlővel, majdnem mint egy hardveres +equalizer, olyan kártyákhoz/\:vezérlőkhöz, amik nem támogatják a fényerő és +a kontraszt hardveres vezérlését. +Hasznos lehet MEncoderrel is, akár a rosszul felvett filmek javításánál, +akár a kontraszt csekély csökkentéséhez az alacsony bitráta miatti +mellékhatások elrejtéséhez. +.PD 0 +.RSs +.IPs <-100\-100> +kezdeti fényerősség +.IPs <-100\-100> +kezdeti kontraszt +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B eq2[=gamma:kontraszt:fényerő:telítettég:rg:gg:bg:súly] +Alternatív szoftveres equalizer, ami lookup táblákat használ (nagyon +lassú), mely tud gamma korrekciót az egyszerű fényerő és kontraszt +módosításon kívül. +Figylj rá, hogy ugyan azt az MMX optimalizált kódot használja, +mint a \-vf eq ha minden gamma érték 1.0. +A paraméterek lebegőpontos értékként vannak megadva. +.PD 0 +.RSs +.IPs <0.1\-10> +kezdeti gamma érték (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <-2\-2> +kezdeti kontraszt, ahol a negatív értékek negatív képet +eredményeznek (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <-1\-1> +kezdeti fényerő (alapértelmezett: 0.0) +.IPs <0\-3> +kezdeti telítettség (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <0.1\-10> +gamma érték a vörös komponenshez (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <0.1\-10> +gamma érték a zöld komponenshez (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <0.1\-10> +gamma érték a kék komponenshez (alapértelmezett: 1.0) +.IPs <0\-1> +Egy súly paraméter, ami a magas gamma érték csökkentésére használható a +képek világos területein, pl.\& a túlerősítés elkerülésére és a tiszta +fehér megtartására. +A 0.0 érték a gamma korrekciót teljesen kikapcsolja, míg az 1.0 értéknél +teljes erősségével működik (alapértelmezett: 1.0). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B hue[=színárnyalat:telítettség] +Szoftveres equalizer interaktív vezérlőkkel, majdnem mint egy hardveres +equalizer, olyan kártyákhoz/\:vezérlőkhöz, amik nem támogatják a színárnyalat +és a telítettség hardveres vezérlését. +.PD 0 +.RSs +.IPs <-180\-180> +kezdeti színárnyalat (alapértelmezett: 0.0) +.IPs <-100\-100> +kezdeti telítettség, ahol a negatív értékek +negatív színtelítettséget eredményeznek (alapértelmezett: 1.0) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B halfpack[=f] +A síkbeli YUV 4:2:0-ből fél-magasságú csomagolt 4:2:2-be konvertál, a luma-t +lemintázza de megtartja a chroma mintákat. +Hasznos a kis felbontású képernyőkön történő megjelenítéskor, amikor a hardveres +lemintázás gyenge minőséget ad vagy nem használható. +Használható mint primitív csak luma deinterlacer nagyon alacsony CPU használattal. +.PD 0 +.RSs +.IPs <f>\ \ +Alapértelmezésben a halfpack a lemintázásnál sorpárokat átlagol. +Bármilyen 0-tól és 1-től különböző érték az alapértelmezett (átlagoló) +működést váltja ki. .RSss -d: deinterleave -.br -i: interleave -.br -s: mezők megcserélése (páros és páratlan sorok cseréje) +0: Csak a páros sorokat használja a lemintázásnál. +.br +1: Csak a páratlan sorokat használja a lemintázásnál. .REss -.IPs "field[=n]" -Egyetlen kép megjelenítése váltottsoros videóknál. Az opcionálisan megadható -n paraméter megadja hogy a páros avagy a páratlan mezők kerüljenek -megjelenítésre (attól függ hogy n páros vagy páratlan). -.IPs "boxblur=sugár:erősség[:sugár:erősség]" -box blur +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ilpack[=mód] +Ha az átlapolt videót YUV 4:2:0 formátumban tárolják, a chroma +átlapolás nem lesz megfelelő a chroma csatornák függőleges lemintázása miatt. +Ez a szűrő összecsomagolja a síkbeli 4:2:0 adatokat YUY2 (4:2:2) formátumba, +a chroma sorokat a megfelelő helyükre téve, így bármilyen adott +scanline-ban, a luma és a chroma adatok ugyanabból a mezőből származnak. +.PD 0 +.RSs +.IPs <mód> +Mintázási mód kiválasztása. .RSss -sugár: a szűrt terület mérete -.br -erősség: a szűrő erőssége +0: legközelebbi szomszéd mintázás, gyors, de hibás +.br +1: lineáris interpoláció (alapértelmezett) .REss -.IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" -shape adaptive blur +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B harddup +Csak a MEncoder-rel használható. +Ha a harddup-ot használod kódolásnál, duplikált képkockákat fog belekódolni +a kimenetbe. +Ez valamivel több helyet igényel, de szükséges az MPEG kimenethez +vagy ha kódolás után demux-álást vagy remux-álást tervezel. +A szűrő lánc végén vagy ahhoz közel kell elhelyezni, hacsak nincs jó indokod +ennek ellenkezőjére. +. +.TP +.B softskip +Csak a MEncoder-rel használható. +A softskip a képkocka kihagyás (eldobás) lépését a szűrő lánc elejéről egy +tetszőleges pontra halasztja a szűrő láncban. +Így az olyan szűrők, melyek működéséhez az összes képkocka kell (inverz +telecine, ideiglenes zajcsökkentés, stb.) hibátlanul fognak működni. +Azon szűrők után kell elhelyezni, melyeknek az összes képkockára szükségük +van és az összes CPU igényes szűrő elé kell tenni. +. +.TP +.B decimate[=max:hi:lo:frac] +Eldobja azokat a képkockákat, melyek nem különböznek nagyon az előzőtől, +a frameráta csökkentése érdekében. +Fő célja ennek a szűrőnek a nagyon alacsony bitrátás kódolások (pl.\& +stream-elés dialup modem-en), de elméletben jó a hibás inverz-telecine-en +áteresztett filmek kijavításához is. +.PD 0 +.RSs +.IPs <max> +Beállítja az egymás utáni képkockák maximális számát, amit el lehet +dobni (ha pozitív), vagy a minimális időköz az eldobott képkockák +között (ha negatív). +.IPs <hi>,<lo>,<frac> +Egy képkocka akkor lesz kijelölve eldobásra, ha minden 8x8-as területe +jobban különbözik, mint a <hi> és nem több, mint <frac> része (1 +jelenti a teljes képet) különbözik a <lo> értéknél jobban. +A <hi> és <lo> értékei a 8x8 pixel blokkokra vonatkoznak és az aktuális +pixel érték különbségeket jelölik, így a 64-es határérték 1 egységnyi +eltérést jelent minden egyes pixelen vagy ugyanezt a különbséget a +blokkban egyenletlenül elhelyezkedve. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dint[=érzet:szint] +A drop-deinterlace (dint) szűrő detektálja és eldobja az átlapolt videó +kockákból az elsőt. +.PD 0 +.RSs +.IPs <0.0\-1.0> +relatív különbözőség a szomszédos pixelek között (alapértelmezett: 0.1) +.IPs <0.0\-1.0> +A kép mekkora részét kell átlapoltként detektálni a képkocka eldobásához +(alapértelmezett: 0.15). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B lavcdeint (IDEJÉTMÚLT) +Az FFmpeg deinterlacing szűrője, ugyan az, mint a \-vf pp=fd +. +.TP +.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]] +Donald Graft adaptív kernel deinterlacer-e. +Deinterling-ot hajt végre a videó egyes részein, ha a beállított küszöböt átlépi. +.PD 0 +.RSs +.IPs <0\-255> +küszöb (alapértelmezett: 10) +.IPs <map> .RSss -rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-4.0) (nagyobb szám esetén lassabb) -.br -pfilter: előszűrés erőssége (~0.1\-2.0) -.br -cDiff: how different the pixels are allowed to be to be considered -(~0.1-100.0) +0: A küszöböt meghaladó pixelek figyelmen kívül hagyása (alapértelmezett). +.br +1: A küszöböt meghaladó pixelek fehérre festése. .REss -.IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]" -smart elmosás +.IPs <order> +.RSss +0: Egyedül hagyja a mezőket (alapértelmezett). +.br +1: Megcseréli a mezőket. +.REss +.IPs <sharp> +.RSss +0: A további élesítés kikapcsolása (alapértelmezett). +.br +1: A további élesítés bekapcsolása. +.REss +.IPs <twoway> .RSss -rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-5.0) (nagyobb szám esetén lassabb) -.br -strength: elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) történjen -.br -thresh: minden (0), homogén felületek (0\-30) vagy csak élek (-30\-0) szűrése +0: Kikapcsolja a kétutas élesítést (alapértelmezett). +.br +1: Bekapcsolja a kétutas élesítést. .REss -.IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t" -perspektívajavítás +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B unsharp[=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]] +homályosító maszk / gauss elmosás +.RSs +.IPs l\ \ \ \ +Az effektus érvényesítése a luma komponensen. +.IPs c\ \ \ \ +Az effektus érvényesítése a chroma komponensen. +.IPs <width>x<height> +a mátrix szélessége és magassága, páratlan számú mintkét irányban +(min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között valami) +.IPs mennyiség +A képhez hozzáadott élesség/\:elmosás relatív értéke +(az ésszerű értéke -1.5\-1.5). .RSss -x0,y0,...: a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok -.br -t: lineáris (0) vagy cubic resampling (1) +<0: elmosás +.br +>0: élesítés .REss -.IPs 2xsai -A "2x scale and interpolate" (kétszeres nagyítás és interpolálás) algoritmus -használata. -.IPs 1bpp -1bpp-s bitmap-et YUV/BGR 8/15/16/32-re konvertáló szűrő -.IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>" -FIFO-ból beolvasott bitmap-ek megjelenítése. -. +.RE +. +.TP +.B swapuv\ +U & V sík felcserélése. +. +.TP +.B il[=d|i][s][:[d|i][s]] +Sorok (de)interleave-olása. +Ezen szűrő célja, hogy az átlapolt képeket deinterlacing nélkül is fel +lehessen dolgozni. +Szűrheted az átlapolt DVD-det és lejátszhatod TV-n az interlacing elrontása +nélkül. +Deinterlacing közben (az utófeldolgozó szűrővel) az átlapolás véglegesen +eltűnik (simítással, átlagolással, stb.), a deinterleaving felosztja a keretet +2 mezőre (úgy nevezett félképekre), így függetlenül fel tudod dolgozni +(szűrni) majd újra interleave-elni őket. +.PD 0 +.RSs +.IPs d +deinterleave (egyiket a másik után) +.IPs i +interleave +.IPs s +mezők felcserélése (felcseréli a páros & páratlan sorokat) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B fil[=i|d] +Sorok (de)interleave-olása. +Ez a szűrő nagyon hasonló az il szűrőhöz, de sokkal gyorsabb, a nagy hátránya, +hogy nem mindig működik. +Különösen más szűrőkkel kombinálva véletlenszerűen elrontott képet produkál, +így örülj neki, ha működik és ne panaszkodj, ha nem megy a te szűrőkombinációddal. +.PD 0 +.RSs +.IPs d +Mezők deinterleave-je, egymás mellé helyezve őket. +.IPs i +Mezők újbóli interleave-je (a fil=d érvénytelenítése). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B field[=n] +Kicsomagol egy egyedüli mezőt egy átlapolt képből stride aritmetikával +a CPU idő elvesztegetésének megelőzésére. +Az n opcionális argumentum megadja, hogy a páros vagy páratlan +mezőt kell-e kicsomagolni (attól függően, hogy n páros vagy páratlan). +. +.TP +.B detc[=valt1=érték1:valt2=érték2:...] +Megpróbálja visszafordítani a 'telecine' eljárást, hogy visszakapj +egy tiszta, nem átlapolt folyamot a film framerátájával. +Ez volt az első és legpromitívebb inverz telecine szűrő, mely +bekerült az MPlayer/\:MEncoder-be. +Úgy működik, hogy csatlakozik a telecine 3:2-es mintájához és követi, +amíg csak lehetséges. +Emiatt a tökéletesen telecine-lt anyagokhoz megfelelő, akár még egy +elfogadható szintű zaj mellett is, de sikertelen komplex, telecine utáni +szerkesztések esetén. +Ezen szűrő fejlesztése már nem zajlik, mivel az ivtc, pullup és +filmdint jobbak a legtöbb esetben. +A következő argumentumokkal (lásd a szintaktikát feljebb) a detc működése +befolyásolható: +.RSs +.IPs <dr>\ +Beállítja a képkocka eldobás módját. +.RSss +0: Ne dobjon el képkockát a fix kimeneti frameráta megtartásához (alapértelmezett). +.br +1: Mindig dobjon el egy képkockát, ha nem volt eldobás vagy a telecine +összevonta a legutóbbi 5 képkockát. +.br +2: Mindig tartsa meg az 5:4-es bemenetet a kimeneti kép arányban. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A MEncoder-rel használd az 1-es vagy 2-es módot. +.REss +.IPs <am>\ +Analízis mód. .RSss -hidden: a képek elrejtése alapállapotban (boolean) -.br -opaque: vált az alphablend-elt (átlátszó) vagy opaque (gyors) módok -között -.br -fifo: itt kell megadni a FIFO file nevét +0: Fix minta, megadott <fr> kezdeti képszámmal. +.br +1: agresszív keresés a telecine minta után (alapértelmezett) .REss - +.IPs <fr>\ +A sorban kezdő képkocka beállítása. +0\-2 a tiszta progresszív kockák; 3 és 4 a két átlapolt kocka. +Az alapértelmezett -1 azt jelenti, hogy 'nincs telecine sorrendben'. +Az itt megadott szám a film kezdete előtti elképzelt kocka típusa. +.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>" +Az egyes módokban használandó küszöbértékek. +.RE +. +.TP +.B ivtc[=1] +Kísérleti 'hontalan' inverse telecine szűrő. +A detc szűrővel ellentétben az ivtc nem kötődik a mintákhoz, +hanem független döntéseket hoz minden képkockánál. +Ez sokkal jobb eredményt ad az olyan anyagoknál, amelyek komoly +szerkesztésen estek át a telecine után, de az eredmény nem olyan +elnéző a zajjal szemben, például lementett TV adás esetén. +Az opcionális paraméter (ivtc=1) megfelel a detc szűrő dr=1 +opciójának és csak a MEncoder-rel használható az MPlayerrel nem. +Mint a detc-vel, itt is meg kell adnod a megfelelő kimeneti +framerátát (\-ofps 24000/1001) a MEncoder használatakor. +Az ivtc további fejleszése megállt, mivel a pullup és a filmdint +szűrők sokkal megfelelőbbeknek tűnnek. +. +.TP +.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\ +Harmadik generációs fordított pulldown (inverz telecine) szűrő, +mely képes kezelni a kevert hard-telecine-s, 24000/1001 fps-es +progresszív és 30000/1001 fps-es progresszív tartalmat. +A pullup szűrő sokkal robosztusabbra lett tervezve, mint a detc vagy +az ivtc, az elkövetkező környezet előnyeit kihasználva a döntéseknél. +Mint az ivtc, a pullup is állapotmentes abban az értelemben, hogy nem +kötődik a minták követéséhez, ehelyett a következő mezőket vizsgálja +az összeillesztések azonosításához és a progresszív képkockák +felépítéséhez. Még feljesztés alatt áll, de nagyon használhatónak +tűnik. A jl, jr, jt és jb opciók a "szemét" mértékét, amit figyelmen +kívül kell hagyni a kép bal, jobb, felső és alsó részén. +A bal/\:jobb egység 8 pixel-es, a felső/\:alsó egység 2 soros. +Az alapértelmezett 8 pixel minden oldalon. +Az sb (strict breaks) opció 1-re állítása csökkenti annak az esélyét, +hogy a pullup véletlenül hibás párosítású képkockát generáljon, de a +gyors mozgású jeleneteknél túlzott mértékű képkocka eldobást is +eredményezhet. +Fordított helyzetben, -1-re állítva a pullup sokkal könnyebben +párosítja a mezőket. +Ez segíti a videó utófeldolgozását azokon a helyeken, ahol kicsi +elmosódás van a mezők között, de átlapolt képkockák kimenetbe kerülését +is okozhatja. +Az mp (metric plane) opciót javasolt 1-re vagy 2-re állítani a +luma sík helyett a chroma sík használatához a pullup számításokban. +Ez növeli a hatékonyságot a nagyon tiszta anyagokon, de sokkal inkább +csökkenti, különösen ha chroma zaj van (szívárvány effektus) vagy +fekete-fehér a videó. +A fő oka az mp chroma síkra történő állításának a CPU terhelés +csökkentése és a pullup realtime valamint lassú gépeken történő +használata lehet. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A pullup-ot mindig kövesse egy softskip szűrő kódolásnál, hogy biztos +legyen, hogy a pullup minden képkockát lát. +Ha ez elmarad, akkor a kimenet hibás lehet és általában össze is +omlik, a codec/\:szűrő réteg tervezésbeli korlátai miatt. +. +.TP +.B filmdint[=opciók] +Inverz telecine szűrő, hasonló a fenti pullup szűrőhöz. +Úgy lett tervezve, hogy kezeljen minden pulldown mintát, beleértve a +kevert soft és hard telecine-t és korlátozottan támogatja azokat a +filmeket, melyek le lettek lassítva vagy fel lettek gyorsítva az +eredeti TV framerátához képest. +Csak a luma síkot használja a kocka váltások megtalálásához. +Ha nincs mezőtalálat, akkor egy egyszerű lineáris becsléssel +deinterlacing-ol. +Ha a forrás MPEG-2, akkor ennek kell lennie az első szűrőnek, hogy +hozzáférjen a mező-flag-ekhez, melyeket az MPEG-2 dekódoló állít be. +A forrás MPEG-től függően, ajánlott figyelmen kívül hagynod ezt a +tanácsot, amíg nem látsz sok "Bottom-first field" figyelmeztetést. +Opció nélkül normális inverz telecine-t hajt végre és a mencoder +\-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001 kapcsolóival együtt kell használni. +Ha ezt a szűrőt mplayerrel használod, egyenletlen framerátát eredményez +lejátszás közben, de általában még ez is jobb, mint a pp=lb vagy a +deinterlacing mellőzése. +Több opció is megadható / jellel elválasztva. +.RSs +.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y> +Ugyan az, mint a crop szűrő, de gyorsabb és kevert hard és soft +telecine-s tartalommal is működik, feltéve, hogy az y nem 4 többszöröse. +Ha az x vagy az y miatt részlegesen kell vágni a pixeleket a chroma +síkon, a vágási terület ki lesz bővítve. +Ez általában azt helenti, hogy az x-nek és y-nak párosnak kell lennie. +.IPs io=<ifps>:<ofps> +Minden ifps bemeneti képkockára a szűrő ofps kimeneti képkockát ad. +Az ifps/\:ofps arányának meg kell felelnie a \-fps/\-ofps aránynak. +Olyan filmeknél kell használni, amelyeket TV-n vetítenek az eredeti +framerátától különböző framerátával. +.IPs luma_only=<n> +Ha az n nem nulla, a chroma sík módosítatlanul kerül átmásolásra. +Ez YV12 mintás TV-n hasznos, ami figyelmen kívül hagyja az egyik chroma mezőt. +.IPs mmx2=<n> +x86-oson ha n=1, MMX2-re optimalizált, ha n=2, 3DNow!-ra optimalizált, +különben meg sima C függvényeket használ. +Ha ez az opció nincs megadva, az MMX2 és 3DNow! automatikusan lesz +detektálva, ezzel az opcióval az automatikus felirmerést bírálhatod felül. +.IPs fast=<n> +Nagyobb n felgyorsítja a szűrőt a hatékonyság kárára. +Az alapértelmezett érték n=3. +Ha az n páratlan, egy kockát követő kocka, mely rendelkezik a +REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flag-gel, progresszívnek lesz feltételezve, +így a szűrő nem fog időt pazarolni a soft-telecine-s MPEG-2 tartalomra. +Ha az MMX2 vagy a 3DNow! elérhető, akkor csak ennyi ezen flag hatása. +MMX2 és 3DNow nélkül ha n=0 vagy 1, ugyan azt a számítást használja, mint +az n=2 vagy 3 esetén. +Ha n=2 vagy 3, a kockahatárok kereséséhez használt luma szintek száma +lecsökken 256-ról 128-ra, ami gyorsabb szűrőt eredményez túlzott +hatékonyság-csökkenés nélkül. +Ha n=4 vagy 5, egy még gyorsabb, de kevésbé hatékony ütemezést fog használni +a kockaváltások kereséséhez, ami valószínűleg tévesen detektálja a gazdag +függőleges részletességű kockákat átlapolt tartalomként. +.IPs verbose=<n> +Ha az n nem nulla, részletesebb metriát ír ki minden kockához. +Debug-oláshoz hasznos. +.IPs dint_thres=<n> +Deinterlace küszöb. +A nem megtalált kockák deinterlacing-jénél használatos. +A nagyobb érték kisebb deinterlacing-et jelent, használj n=256-ot a +deinterlacing teljes kikapcsolásához. +Az alapértelmezett n=8. +.IPs comb_thres=<n> +Küszöb a felső és alsó mezők összehasonlításához. +Alapértelmezetten 128. +.IPs diff_thres=<n> +Küszöb az ideiglenes mezőváltások kereséséhez. +Alapértelmezetten 128. +.IPs sad_thres=<n> +Az abszolút differencia küszöb összege, alapértelmezésben 64. +.RE +. +.TP +.B softpulldown +Ez a szűrő csak MEncoder-rel működik jól és a 3:2-es soft pulldown (soft +telecine) esetén használt MPEG-2 flag-ekre van hatása. +Ha használni akarod az ivtc vagy detc szűrőt részben soft telecine-s +filmen, ezen szűrő beszúrása eléjük sokkal megbízhatóbbá teszi a +működésüket. +. +.TP +.B divtc[=options] +Inverz telecine a deinterlace-s videóhoz. +Ha a 3:2-pulldown telecine-s videóban elveszett egyik mező vagy olyan +módszerrel lett deinterlace-lve, ami megtartja az egyik mezőt és interpolálja +a másikat, az eredmény egy vibráló videó lesz, amiben minden negyedik kocka +duplázott. Ez a szűrő ezeket a duplikálásokat keresi és szűnteti meg és +visszaállítja az eredeti film framerátáját. +Ezen szűrő használatakor meg kell adnod a \-ofps kapcsolót, ami a +bemeneti fájl fps-ének 4/\:5-e és meg kell adnod a softskip-et valahol +hátrébb a szűrőláncban, hogy a divtc az összes kockát lássa. +Két különböző mód érhető el: +Az egy lépéses mód az alapértelmezett és javasoljuk a használatát, de megvan +az a hátránya, hogy bármilyen változás a telecine fázisban (elveszett +kocka vagy rossz szerkesztés) pillanatnyi villanást okoz, amíg a szűrő +újra tud szinkronizálni. +A két lépéses mód elkerüli ezt a teljes videó előzetes analizálásával, +így tudomása lesz a fázis változásokról és a megfelelő helyen tud +szinkronizálni. +Ezek a lépések +.B nem +azonosak a kódolási eljárás első és második lépésével. +Egy extra lépést kell lefuttatnod a divtc első lépésének felhasználásával +mielőtt az aktuális kódolási lépés eldobná a videót. +Használd a \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null kapcsolót a CPU idő +vesztegetésének elkerüléséhez. +További gyorsításhoz a divtc után megadhatsz valami olyat, mint a crop=2:2:0:0. +Ezután a divtc második lépését használd az aktuális kódoláshoz. +Ha több kódolási lépést használsz, a divtc második lépését használd +mindegyikhez. +Az opciók: +.RSs +.IPs pass=1|2 +Két lépéses mód használata. +.IPs file=<fájlnév> +Beállítja a második lépés logjának fájlnevét (alapértelmezett: "framediff.log"). +.IPs threshold=<érték> +A telecine-s minták minimum erősségét adja meg, mely szükséges ahhoz, hogy +a szűrő annak vegye (alapértelmezett: 0.5). +Ez a hibás minták felismerésének kivédésére használható a videó nagyon sötét +vagy nagyon álló részein. +.IPs window=<numframes> +Mintakeresésnél a vizsgálandó utólagos kockák számát adja meg +(alapértelmezett: 30). +A hosszabb ablak növeli a mintakeresés megbízhatóságát, a rövidebb ablak +viszont csökkenti a változások reakció idejét a telecine fázisban. +Ez csak az egy lépéses módot érinti. +A két lépéses mód jelenleg fix méretű ablakot használ, ami mind visszafelé, +mint előre lévő kockákat magábanfoglal. +.IPs phase=0|1|2|3|4 +Beállítja a kezdeti telecine fázist az egy lépéses módnál (alapértelmezett: 0). +A két lépéses mód látja a filmet, így a megfelelő fázist tudja alkalmazni +a kezdetektől, az egy lépéses azonban csak találgatni tud. +Ha megtalálta, akkor marad a megfelelő fázisnál, de ez az opció használható +a kezdetben jelentkező esetleges villódzás elkerülésére is. +A két lépéses mód első lépése is használja ezt, ezért ha elmented az első lépés +kimenetét, konstans fáziseredményt kapsz. +.IPs deghost=<érték> +A deghosting küszöb (0\-255 egy lépéses módban, -255\-255 két lépéses módban, +alapértelmezetten 0). +Ha nem nulla, a deghosting mód lesz használva. +Ez olyan videókhoz van, amik a mezők összekeverésével lett deinterlacing-elve +egyik mező eldobása helyett. +A deghosting növeli a kevert kockák bármilyen tömörítési hibáját, ezért +az érték paraméter küszöbként lesz használva, hogy azok a pixelek ki legyenek +zárva a deghosting-ból, amiknek az eltérése az előző kockához képest a +küszöbnél kisebb. Ha két lépéses módot használsz, a negatív érték a teljes +videó analizálásához használható a második lépés elején, annak megállapítására, +hogy egyáltalán szükséges-e a deghosting vagy sem és ezután a nulla vagy a +paraméter abszolút értéke lesz használva. +Ezen opció megadása a második lépésben nem változtatja meg az első lépést. +.RE +. +.TP +.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] +Egy mezőnyi idővel késlelteti az átlapolt videót, így a mezősorrend +megváltozik. A szándékolt használata a PAL filmek javítása, melyek film +videóba való átvitelekor használttal ellentétes mezősorrenddel lettek felvéve. +Az opciók: +.RSs +.IPs t +A mentett mezők top-first, az átvitel bottom-first sorrendű. +A szűrő az alsó mezőt fogja késleltetni. +.IPs b +A mentés bottom-first, az átvitel top-first. +A szűrő a felső mezőt fogja késleltetni. +.IPs p +Mentés és átvitel azonos mezősorrenddel. +Ez a mód csak azért létezik, hogy a többi dokumentációja tudjon valamire +hivatkozni, de ha kiválasztod, a szűrő nem csinál semmit. ;-) +.IPs a +A mentés mezősorrendje automatikusan kerül megállapításra a mező flag-ekből, +az átvitel ennek ellentéte. +A szűrő választ a t és b mód közül egy mezőről mezőre történő vizsgálattal, +a mező flag-ek segítségével. Ha nincs elérhető mezőinformáció, +akkor ugyan az, mint az u. +.IPs u +A mentés ismeretlen vagy változó, az átvitel az ellentéte. +A szűrő választ a t és a b közül egy mezőről mezőre történő képanalízissel, +és azt választja, amelyik a legjobb párosítást adja a mezők között. +.IPs T +A mentés top-first, az átvitel ismeretlen vagy változó. +A szűrő t és p közül választ képanalízissel. +.IPs B +A mentés bottom-first, az átvitel ismeretlen vagy változó. +A szűrő választ b és p közül képanalízissel. +.IPs A +A mentés típusát a mezőflag-ek alapján határozza meg, az átvitel ismeretlen +vagy változó. A szűrő választ a t, b és p küzül a mező flag-ek és +képanalízis segítségével. Ha nem érhető el a mezőinformáció, akkor +ugyan úgy működik, mint az u. Ez az alapértelmezett mód. +.IPs U +Mind a mentés, mint az átvitel ismeretlen vagy változó. +A szűrő választ t, b és p közül képanalízissel. +.IPs v +Bőbeszédű működés. +Kiírja a kiválasztott módot minden képkockához és négyzetes különbség átlagot +számol a mezőkhöz a t, b és p alternatívákhoz. +.RE +. +.TP +.B telecine[=start] +3:2-es 'telecine' eljárást alkalmaz a frameráta 20%-os növelésére. +Ez valószínűleg nem fog jól működni az MPlayerrel, de használható a +'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine' paranccsal. +Mintkét fps opció fontos! +(A/\:V szinkron sérül, ha valamelyik rossz.) +Az opcionális start paraméter megmondja a szűrőnek, hogy hol kezdjen a +telecine mintában (0\-3). +. +.TP +.B tinterlace[=mód] +Ideiglenes mező átlapolás \- a képkocka párokat egy átlapolt képkockába vonja +össze, megfelezve a framerátát. +A páros kockák kerülnek a felső mezőbe, a páratlanok az alsóba. +Ezzel teljesen megfordítható a tfields szűrő hatása (0-ás módban). +A használható módok: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +A páratlan kockák kerülnek a felső mezőbe, a páratlanok az alsó mezőbe, így +egy teljes magasságú kockát egy fél framerátában elkészít. +.IPs 1 +Csak a páratlan kockák kerülnek a kimenetre, a párosak el lesznek dobva; a magasság nem változik. +.IPs 2 +Csak a páros kockák kerülnek a kimenetre, a páratlanok el lesznek dobva; a magasság nem változik. +.IPs 3 +Minden kockát teljes magasságúvá növel, de a váltakozó sorok feketék lesznek; +a frameráta változatlan. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B tfields[=mód] +Ideiglenes mező szétválasztás \- a mezőket kockákra vágja, megduplázva a +kimeneti framerátát. +Csakúgy mint a telecine szűrő, a tfields is csak a MEncoder-rel +működik és csak ha az \-fps és \-ofps be van állítva a +kívánt (dupla) framerátára! +A használható módok: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Változatlanul hagyja a mezőket. (Ez ugrálni/\:villogni fog.) +.IPs 1 +Interpolálja a hiányzó sorokat. (A használt algoritmus nem túl jó.) +.IPs 2 +Eltolja a mezőket 1/4 pixellel, lineáris interpolációval (nincs ugrás). +.IPs 4 +Eltolja a mezőket 1/4 pixellel, 4tap szűrővel (jó minőség). (alapértelmezett) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B boxblur=hatáskör:erősség[:hatáskör:erősség] +box blur +.PD 0 +.RSs +.IPs <hatáskör> +blur szűrő erőssége +.IPs <erősség> +szűrő alkalmazásának száma +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sab=hatáskör:pf:colorDiff[:hatáskör:pf:colorDiff] +shape adaptív blur +.PD 0 +.RSs +.IPs <hatáskör> +blur szűrő erőssége (~0.1\-4.0) (lassabb ha nagyobb) +.IPs <pf>\ +előszűrő erőssége (~0.1\-2.0) +.IPs <colorDiff> +maximális eltérés a pixel-ek között, amit még figyelembe kell venni (~0.1\-100.0) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B smartblur=hatáskör:erősség:küszöb[:hatáskör:erősség:küszöb] +smart blur +.PD 0 +.RSs +.IPs <hatáskör> +blur szűrő erőssége (~0.1\-5.0) (lassabb, ha nagyobb) +.IPs <erősség> +elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) +.IPs <küszöb> +mindent szűr (0), sík területek szűrése (0\-30) vagy sarkok szűrése (-30\-0) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t +Azon filmek perspektívájának javítása, melyeket nem a képernyőre merőlegesen vettek fel. +.PD 0 +.RSs +.IPs <x0>,<y0>,... +a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok +.IPs <t>\ \ +lineáris (0) vagy köbös resampling (1) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B 2xsai\ \ +A kép méretezése és finomítása a 2x méretező és interpoláló algoritmussal. +. +.TP +.B 1bpp\ \ \ +1bpp bitkép YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 konvertálása +. +.TP +.B down3dright[=sorok] +Térhatású képek újrapozícionálása és átméretezése. +Mindkét sztereó mezőt kiszedi és egymás mellé teszi őket, átméretezve, +hogy az eredeti film arányt megtartsák. +.PD 0 +.RSs +.IPs <sorok> +a kiválasztandó sorok száma a kép közepétől (alapértelmezett: 12) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B bmovl=hidden:opaque:fifo +A bitkép átlapoló szűrő beolvassa a bitképeket egy FIFO-ból és megjeleníti +őket a filmen, engedve néhány képtranszformációt. +Lásd még a kis bmovl teszt programot a TOOLS/bmovl-test.c fájlban. +.PD 0 +.RSs +.IPs <hidden> +A 'hidden' (rejtett) flag alapértelmezett értéke (0=látható, 1=rejtett). +.IPs <opaque> +Az 'opaque' flag alapértelmezett értéke (0=átlátszó, 1=nem átlátszó). +.IPs <fifo> +elérési út/\:fájlnév a FIFO-hoz (nevezett pipe, mely az 'mplayer \-vf bmovl'-t +az irányító alkalmazáshoz köti) +.RE +.PD 1 +.sp 1 .RS -A FIFO parancsok a következők: -.RE -.RSss -RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear -.br -ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGBA32 adatnak kell követnie. - -ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear -.br -ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi ABGR32 adatnak kell követnie. - -RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear -.br -ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGB24 adatnak kell követnie. - -BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear -.br -ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi BGR24 adatnak kell követnie. - -ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha -.br -A megadott terület alpha-jának megváltoztatása - -CLEAR szélesség magasság xpos ypos -.br -A megadott terület törlése - -OPAQUE -.br -kikapcsol minden alpha átlátszóságot. -Újra bekapcsolása az "ALPHA 0 0 0 0 0" paranccsal történik. - -HIDE -.br -bitmap elrejtése - -SHOW -.br -bitmap megjelenítése -.REss - +A FIFO parancsok: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear" +szélesség*magasság*4 bájtnyi nyers RGBA32 adat követi. +.IPs "ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear" +szélesség*magasság*4 bájtnyi nyers ABGR32 adat követi. +.IPs "RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear" +szélesség*magasság*3 bájtnyi nyers RGB24 adat követi. +.IPs "BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear" +szélesség*magasság*3 bájtnyi nyers BGR24 adat követi. +.IPs "ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha" +A megadott terület alfa átlátszóságát változtatja meg. +.IPs "CLEAR szélesség magasság xpos ypos" +Terület törlése. +.IPs OPAQUE +Az alfa átlátszóság kikapcsolása. +"ALPHA 0 0 0 0 0" kiküldésével engedélyezhető újra. +.IPs HIDE\ +Bittérkép elrejtése. +.IPs SHOW\ +Bittérkép megjelenítése. +.RE +.PD 1 +.sp 1 .RS -Az opciók magyarázatai: -.RE +Argumentumok: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "<szélesség>, <magasság>" +kép/terület mérete +.IPs "<xpos>, <ypos>" +Kezdő x/y pozíció. +.IPs <alpha> +Alfa különbség beállítása. +Ha -255-re állítod, utána ALPHA-parancsok sorozatának kiküldésével a +területet -225, -200, -175, stb. értékre állíva szép előtűnést kapsz! ;) .RSss -szélesség, magasság: a kép/terület mérete -.br -xpos, ypos: az a pozíció ahol a rajzolás megkezdődik -.br -alpha: alpha különbség beállítása -A 0 jelenti az eredetit, a 255 mindent átlátszatlanná tesz, a -255 pedig -mindent átlátszóvá. -Ha ezt -255-re állítod, majd egy sorozat ALPHA parancsot küldesz -225, --200, -175 stb paraméterekkel, az egy szép fade-in effektust eredményez! ;) -.br -clear: a framebuffer rajzolás előtti törlése -Az 1 jelenti a törlést, a 0-nál a kép csak rá lesz illesztve a régire, -így nem kell minden esetben 1,8MB RGBA32 képet elküldeni amikor tulajdonképpen -a képernyőnek csak egy része frissül. +0: ugyan az, mint az eredeti +.br +255: Minden átlátszatlan. +.br +-255: Minden átlátszó. +.REss +.IPs <clear> +Framebuffer kiürítése. +.RSss +0: A kép csak a régin lesz módosítva, így nem kell minden alkalommal 1,8MB-nyi +RGBA32 adatot kiküldened, amikor a kép egy kis része frissül. +.br +1: törlés .REss .RE .PD 1 -.TP -.B "framestep=I|[i]lépés" -Csak a megadott számú képkockák, valamint az összes intra (kulcs) képkocka -megjelenítése. Ha nagy "I" paraméterrel hívod meg a szűrőt, az esetben -CSAK a kulcs képkockák kerülnek megjelenítésre. -Például DVD-nél ez minden 15/12 képkockából 1-et, AVI-nál pedig -jelenetváltásonként egyet jelent. - -Amikor a lejátszó I képkockát talál, egy "I!" karakterláncot ír a kimenetre, -ezáltal az éppen kiírt MPlayer/MEncoder státuszsor megmarad, és az abban -lévő információt (I kocka időpontja és száma) fel lehet használni az AVI -szétvágására. - -Ha "i" az opció, azesetben csak az "I!" kiírására kerül sor. -.TP -.B "tile=xtile:ytile:output:start:delta" -Képsorozat rögzítése egy nagyobb képben. - -A paraméterek: -.PD 0 -.RSs -.IPs xtile -képkockák száma az x tengelyen (5) -.IPs ytile -képkockák száma az y tengelyen (5) -.IPs xytile -when write the image, it can be different then xtile * ytile -(for example you can write 8 * 7 tile, writing the file every -50 frame, to have one image every 2 seconds @ 25 fps ). -.IPs start -pixel at the start (x/y), default 2 -.IPs delta -pixel between 2 tile, (x/y), default 4 -.RE -.PD 1 -Ha egy paraméter hiányzik, vagy az értéke kisebb mint 0, abban az esetben az -alapértelmezett érték kerül használatra. - -Jó ötlet a scale szűrőt a tile szűrő elé tenni :) - - -.SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)" +. +.TP +.B framestep=I|[i]lépés +Csak minden n. képkockát renderel vagy minden intra képkockát (kulcs képkocka). +.sp 1 +Ha paraméterként I-vel (nagy betű) hívod meg a szűrőt, akkor +.B csak +a kulcs képkockák lesznek renderelve. +DVD-knél ez általában minden 15/\:12 képkockából egyet jelent (IBBPBBPBBPBBPBB), +AVI-nál minden jelenetváltásnál vagy minden keyint értéknél (lásd \-lavcopts +keyint= érték ha a MEncoder-rel kódoltad a videót). +.sp 1 +Ha egy kulcs képkockát talál, egy 'I!' és egy újsor karakter kerül kiírásra, +meghagyva az MPlayer/\:MEncoder kimenetének aktuális sorát a képernyőn, +mivel az tartalmazza az időt (másodpercben) és a kulcs kocka számát +(Ezekkel az információkkal tudod szétvágni az AVI-t.). +.sp 1 +Ha egy 'lépés' numerikus paraméterrel hívod meg a szűrőt, akkor csak 'lépés'-enként +egy képkocka lesz renderelve. +.sp 1 +Ha egy 'i'-t (kisbetű) adsz meg a szám előtt, akkor az 'I!' kiíródik +(mint az I paraméternél). +.sp 1 +Ha csak az i-t adod meg, akkor semmi sem történik a képkockákkal, csak az I! +kerül kiírásra. +. +.TP +.B tile=xtiles:ytiles:kimenet:start:delta +Mozaikszerűen összerakja képek sorozatát egy nagy képbe. +Ha elhagysz egy paramétert vagy 0-nál kisebb értéket használsz, akkor az +alapértelmezett érték lesz használva. +Ha elégedett vagy, meg is állhatsz (... \-vf tile=10:5 ...). +A scale szűrőt lehetőleg a tile szűrő előtt használd :-) +.sp 1 +A paraméterei: +.sp 1 +.PD 0 +.RSs +.IPs <xtiles> +mozaikok száma az x tengelyen (alapértelmezett: 5) +.IPs <ytiles> +mozaikok száma az y tengelyen (alapértelmezett: 5) +.IPs <output> +A mozaik renderelése, ha 'kimenet' számú képkocka megvan, ahol a 'kimenet' +egy xtile * ytile értéknél kisebb szám. +A hiányzó mozaikok sötétek lesznek. +Például egy 8 * 7-es mozaiknál megadhatsz minden 50. képkockát, +így 25 fps-nél 2 másodpercenként kapsz egy képet. +.IPs <start> +külső határ vastagsága pixelekben (alapértelmezett: 2) +.IPs <delta> +belső határ vastagsága pixelekben (alapértelmezett: 4) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B delogo[=x:y:w:h:t] +Elrejti a TV állomás logóját a környező pixel-ek egyszerű interpolációjával. +Csak állítsd be a logót takaró téglalapot és nézd, hogy tűnik el (és néha +valami még ocsmányabb jelenik meg \- az eredmény változhat). +.PD 0 +.RSs +.IPs <x>,<y> +a logo bal felső sarka +.IPs <w>,<h> +a törölt téglalap szélessége és magassága +.IPs <t> +A téglalap zavaros szélének vastagsága (hozzáadódik a w és h értékéhez). +Ha -1-re állítod, egy zöld téglalap lesz kirajzolva a képernyőre a +helyes x,y,w,h paraméterek könnyebb meghatározásához. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B remove-logo=/eleresi/ut/logo_bitmap_fajl_nev.pgm +Elrejti a TV állomás logóját úgy, hogy egy PGM vagy PPM kép fájl +segítségével állapítja meg, mely pixel-ek alkotják a logót. +A kép fájl szélességének és a magasságának illeszkednie kell +a feldolgozandó videó folyam méreteihez. +A szűrő képet és egy körkörös elmosási algoritmust +használ a logó eltüntetéséhez. +.RSs +.IPs /eleresi/ut/logo_bitmap_fajl_nev.pgm +A szűrő kép [elérési út] + fájlneve. +.RE +. +.TP +.B zrmjpeg[=opciók] +Szoftveres YV12-ból MJPEG-be kódoló szűrő a zr2 videó kimeneti +eszközökkel történő használathoz. +.RSs +.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w> +Ezek az opciók beállítják a maximális szélességet és magasságot, amit a zr +kártya kezelni tud (az MPlayer szűrő réteg jelenleg nem tudja lekérdezni ezeket). +.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} +Ezekkel az opciókkal a maxwidth és maxheight automatikusan a kártya/\:mód +együtteshez ismert értékekre állítható be. +Például helyes értékek: dc10-PAL és buz-NTSC (alapértelmezett: dc10+PAL) +.IPs color|bw +Színes vagy fekete-fehér kódolás kiválasztása. +A fekete-fehér kódolás gyorsabb. +A színes az alapértelmezett. +.IPs hdec={1,2,4} +Vízszintes tizedelés 1, 2 vagy 4. +.IPs vdec={1,2,4} +Függőleges tizedelés 1, 2 vagy 4. +.IPs quality=1\-20 +Beállítja a JPEG tömörítés minőségét [LEGJOBB] 1 \- 20 [NAGYON ROSSZ]. +.IPs fd|nofd +Alapértelmezésben a tizedelés csak akkor hajtódik végre, ha a Zoran hardver +fel tudja méretezni az eredményként kapott MJPEG képeket az eredeti méretre. +Az fd opció utasítja a szűrőt, hogy a kért tizedelést mindig végezze el (csúnya). +.RE +. +. +. +.SH "ÁLTALÁNOS KÓDOLÁSI OPCIÓK (CSAK MENCODER)" +. +.TP +.B \-audio-delay <0.0\-...> +A fejlécben szereplő audio késleltetés értékének beállítása. +Alapértelmezésben 0.0, negatív számokat nem lehet használni. +Ez kódolás közben nem fogja késleltetni a hangot, de a lejátszó látni +fogja majd az alapértelmezett audió késleltetést, megspórolva neked a +\-delay opció használatát. +. .TP .B \-audio-density <1\-50> A másodpercenkénti audio chunk-ok száma (alapértelmezésben 2 a 0.5 mp hosszúságú audio chunk-okhoz). - +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot másik chunk-ba tesz. -.TP -.B \-audio-delay <0.0\-...> -A fejlécben szereplő audio késleltetés értékének beállítása. Alapértelmezésben -0.0, negatív számokat nem lehet használni. -Ennek hatása nem az enkódolásnál mutatkozik meg, mert a lejátszó fogja majd -ez alapján beállítani a késleltetését, ezáltal feleslegessé téve a \-delay -opció használatát. +. .TP .B \-audio-preload <0.0\-2.0> -Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alap: 0.5s). -.TP -.B \-endpos <[[óó:]pp:]mp[.ms]|méret[b|kb|mb]> (lásd még \-ss és \-sb) -Az enkódolás megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor. -Sokféleképpen meg lehet adni: - +Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alapértelmezett: 0.5s). +. +.TP +.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (also see \-ss and \-sb) +A kódolás megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor. +.br .I MEGJEGYZÉS: -.br -A byte-ban megadott pozíció nem lesz teljesen pontos, mivel csak képkocka -után lehet megállni. - +A bájtban megadott pozíció nem lesz teljesen pontos, mivel csak képkocka +határon lehet megállni. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-endpos 56" -56 másodperc enkódolása +56 másodperc elkódolása. .IPs "\-endpos 01:10:00" -1 óra 10 perc enkódolása +1 óra 10 perc elkódolása. .IPs "\-endpos 100mb" -100 MByte enkódolása +100 MByte elkódolása. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-fafmttag <formátum> +A kimeneti fájl audió formátumának felülbírálása. +.sp 1 +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-fafmttag 0x55" +A kimeneti fájl 0x55-öt (mp3) fog tartalmazni audió formátum tag-ként. .RE .PD 1 . .TP .B \-ffourcc <fourcc> -A kimeneti file video fourcc-jének felülbírálása. - +A kimeneti fájl videó fourcc-jének felülbírálása. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "-ffourcc div3" -a kimeneti file video fourcc-je 'div3' lesz. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-include <konfigurációs\ file> -Az alapértelmezetteken kívüli konfigurációs file beolvasása. +.IPs "\-ffourcc div3" +A kimeneti fájl videó fourcc-je 'div3' lesz. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0> +Az AVI AVI OpenDML vprp fejlécben tárolt képarány felülbírálása. +Segítségével '\-ovc copy' mellett is megváltoztatható a képarány. +. +.TP +.B \-hr-edl-seek (csak EDL) +Egy sokkal precízebb, de sokkal lassabb módszer területek kihagyására. +A kihagyásra jelölt területek nem kerülnek átlépésre, helyette minden +képkocka dekódolva lesz, de csak a szükséges képkockák lesznek elkódolva. +Így nem kulcs kocka határon is lehet kezdeni a kihagyást. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A helyes működése nem garantálható '\-ovc copy' mellett. +. .TP .B \-info <opció1:opció2:...> (csak AVI) -A kimeneti AVI file info fejlécének kitöltése. -.br +Megadja az eredmény AVI fájl infó fejlécét. +.sp 1 A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs help -ezen szöveg kiírása +.RSs +.IPs help\ +Megmutatja ezt a leírást. .IPs name=<érték> -a file címe +a munka címe .IPs artist=<érték> -a file eredeti készítője +a munka szereplője vagy szerzője .IPs genre=<érték> -kategória +eredeti munka kategóriája .IPs subject=<érték> -a file tartalma +a munka tartalma .IPs copyright=<érték> -a file copyright információi +szerzői jogi információk .IPs srcform=<érték> a digitalizált anyag eredeti formája .IPs comment=<érték> -általános kommentek +általános megjegyzések a munkáról .RE . .TP .B \-noautoexpand -Az expand szűrő automatikus MEncoder-rel történő használatának kikapcsolása. -Mivel a feliratok kiírása az expand szűrővel történik, ezen opció -használatával a szűrők sorrendjében pontosan meg lehet adni az expand -szűrő (azaz a feliratok renderelésének) pontos helyét. +Az expand szűrő MEncoder szűrő láncba történő automatikus beillesztésének letiltása. +Hasznos a felirat renderelés szűrőláncon belüli pontos helyének megadásakor, +ha a feliratok rá lesznek égetve a filmre. +. +.TP +.B \-noencodedups +Nem próbálja meg a duplikált képkockákat duplán kódolni; mindig +nulla bájtos képkockákkal jelöli a duplikálást. +Nulla bájtos képkockák kerülnek mindig kiírásra, hacsak egy megadott +szűrő vagy kódoló nem képes a duplikátumok kódolására. +Jelenleg az egyetlen ilyen szűrő a harddup. +. +.TP +.B \-noodml (csak \-of avi) +Nem ír OpenDML index-et az >1GB AVI fájlokhoz. +. .TP .B \-noskip Ne ugorjon át képkockákat. -.TP -.B \-o <filenév> +. +.TP +.B \-o <fájlnév> Megadott nevű file használata kimenetként az alapértelmezett 'test.avi' helyett. -.TP -.B \-oac <codec neve> -Enkódolás a megadott audio codec-kel. -A codec-ek listája \-oac help opcióval kérhető le (nincs alapértelmezés). - +. +.TP +.B \-oac <codec név> +Kódolás a megadott audió codec-kel (nincs alapértelmezett). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A használható codec-ek listája a \-oac help opcióval kérhető le. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "-oac copy" -nincs enkódolás, csak stream másolás -.IPs "-oac pcm" -enkódolás tömörítetlen PCM-be -.IPs "-oac mp3lame" -enkódolás MP3-ba (Lame használatával) +.IPs "\-oac copy" +nincs kódolás, csak folyammásolás +.IPs "\-oac pcm" +Kódolás tömörítetlen PCM-be. +.IPs "\-oac mp3lame" +Kódolás MP3-ba (LAME-mel). +.IPs "\-oac lavc" +Kódolás a libavcodec codec-kel. .RE .PD 1 . .TP .B \-of <formátum> (BÉTA KÓD!) -Enkódolás a megadott formátumba. -A formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. - +Kódolás a megadott konténer formátumba (alapértelmezett: AVI). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A használható formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs -.IPs "-of avi" -enkódolás AVI-ba (alap) -.IPs "-of mpeg" -enkódolás MPEG-be +.IPs "\-of avi" +Kódolás AVI-ba. +.IPs "\-of mpeg" +Kódolás MPEG-be. +.IPs "\-of rawvideo" +nyers videó folyam (nincs mux-álás \- csak videó folyam másolás) +.IPs "\-of rawaudio" +nyers audió folyam (nincs mux-álás \- csak audió folyam másolás) .RE .PD 1 . .TP .B \-ofps <fps> -A kimeneti file-nak a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be KELL állítani -változó fps-ű (asf, néhány mov), valamint progresszív (29.97fps telecine -mpeg) file-oknál. -.TP -.B \-ovc <codec neve> -Enkódolás a megadott video codec-kel. -A codec-ek listája az \-ovc help paranccsal kérhető le -(nincs alapértelmezés). - +A kimeneti fájl a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be kell állítani +változó fps-ű (asf, néhány mov) és progresszív (30000/1001 fps telecine +MPEG) fájloknál. +. +.TP +.B \-ovc <codec név> +Kódolás a megadott videó codec-kel (nincs alapértelmezett). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A használható videó codec-ek listája a \-ovc help opcióval kérhető le. +.sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-ovc copy" -nincs enkódolás, csak a stream másolása +nincs kódolás, csak a folyam másolás .IPs "\-ovc divx4" -enkódolás DivX4/\:DivX5-be -.IPs "\-ovc rawrgb" -enkódolás tömörítetlen RGB24-be +Kódolás DivX4/\:DivX5-be. +.IPs "\-ovc raw" +Kódolás sajátos, tömörítetlen formátumba ('\-vf format' segítségével választhatsz). .IPs "\-ovc lavc" -enkódolás libavcodec codec-ekkel -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-passlogfile <filenév> -2 menetes enkódolás esetén a MEncoder az első menet információit -alapban a divx2pass.log file-ba írja, itt ez a filenév megváltoztatható. +Kódolás a libavcodec codec-kel. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-passlogfile <fájlnév> +Az első lépés információit a <fájlnév> fájlba menti az alapértelmezett divx2pass.log +helyett két lépéses kódolásnál. +. .TP .B \-skiplimit <érték> Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma -(a -noskiplimit opció = végtelen). -.TP -.B \-v, \-verbose -Bőbeszédűség szintjének növelése (a több \-v több információt jelent). - +(a -noskiplimit opcióval végtelen). +. +.TP +.B \-vobsubout <alapnév> +A kimeneti .idx és .sub fájlok nevének megadása. +Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a +VOBsub felirat fájlokba. +. +.TP +.B \-vobsuboutid <langid> +A feliratok nyelvének két betűs kódja. +Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo fájlból olvasott értéket. +. +.TP +.B \-vobsuboutindex <index> +A kimeneti fájlokban lévő feliratok indexének megadása (alapértelmezett: 0). +. +. +. +.SH "CODEC SPECIFIKUS KÓDOLÁSI OPCIÓK (CSAK MENCODER)" +A codec specifikus kódolási paramétereket a következő szintaxissal adhatod meg: +. +.TP +.B \-<codec>opts <opció1[=érték],opció2,...> +. +.PP +Ahol a <codec> lehet: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, twolame, +nuv, vfw, faac, x264enc, mpeg, lavf. +. +. +.SS divx4 (\-divx4opts) +. +A DivX4 idejétmúlt és csak a teljesség kedvéért támogatott. +A DivX4 opcióinak részleteihez nézd meg a forrást, a legtöbb opció nincs itt leírva. +. +.TP +.B help\ \ \ +segítség kiírása +. +.TP +.B br=<érték> +Bitráta megadása. +.RSs +.IPs 4\-16000 +(kbit-ben) +.IPs 16001\-24000000 +(bit-ben) +.RE +. +.TP +.B key=<érték> +maximális távolság a kulcs képkockák között (képkockában) +. +.TP +.B deinterlace +Deinterlace bekapcsolása (ne használd, a DivX4 bugos). +. +.TP +.B q=<1\-5> +minőség (1\-leggyorsabb, 5\-legjobb) +. +.TP +.B min_quant=<1\-31> +minimális kvantáló +. +.TP +.B max_quant=<1\-31> +maximális kvantáló +. +.TP +.B rc_period=<érték> +rate control periódus +. +.TP +.B rc_reaction_period=<érték> +rate control reakció periódus +. +.TP +.B rc_reaction_ratio=<érték> +rate control reakció arány +. +.TP +.B crispness=<0\-100> +Élesség/\:elmosás mértéke. +. +.TP +.B pass=<1\-2> +Ezzel tudsz két lépésben kódolni DivX4 fájlokat. +Először kódolj a pass=1-gyel, majd végezz még egy kódolást ugyan azokkal +a paraméterekkel és pass=2-vel. +. +.TP +.B vbrpass=<0\-2> +A pass opció felülbírálása és a DivX4 VBR-je helyett az XviD VBR használata. +A rendelkezésre álló opciók: +.RSs +.IPs 0 +egy menetes kódolás (egyenértékű az opció elhagyásával) +.IPs 1 +Analizáló (első) lépés két lépéses kódolásban. +Az eredmény AVI fájl átirányítható a /dev/\:null-ra. +.IPs 2 +Végső (második) lépés a két lépéses kódolásban. +.RE +. +. +s.SS lame (\-lameopts) +. +.TP +.B help\ \ \ +segítség kiírása +. +.TP +.B vbr=<0\-4> +változó bitrátájú kódolás módja +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +cbr +.IPs 1 +mt +.IPs 2 +rh (alapértelmezett) +.IPs 3 +abr +.IPs 4 +mtrh +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B abr\ \ \ \ +átlagos bitráta +. +.TP +.B cbr\ \ \ \ +konstans bitráta +A CBR módú kódolást kényszeríti a későbbi ABR preset módokra is. +. +.TP +.B br=<0\-1024> +bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR) +. +.TP +.B q=<0\-9> +minőség (0 \- legmagasabb, 9 \- legalacsonyabb) (csak VBR) +. +.TP +.B aq=<0\-9> +algoritmus minősége (0 \- legjobb/leglassabb, 9 \- legrosszabb/\:leggyorsabb) +. +.TP +.B ratio=<1\-100> +tömörítés mértéke +. +.TP +.B vol=<0\-10> +audió bemenet erősítése +. +.TP +.B mode=<0\-3> +(alapértelmezett: auto) +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +stereo +.IPs 1 +joint-stereo +.IPs 2 +dualchannel +.IPs 3 +mono +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B padding=<0\-2> +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nincs +.IPs 1 +mind +.IPs 2 +beállítás +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B fast\ \ \ +Az elkövetkező VBR preset módokban gyorsabb kódolásra kapcsol. +Az eredmény kicsit rosszabb minőség és nagyobb bitráta lesz. +. +.TP +.B highpassfreq=<frek> +A felüláteresztő szűrő frekvenciája Hz-ben. +A megadott frekvencia alatti értékek le lesznek vágva. +A -1-es érték kikapcsolja a szűrőt, a 0 érték a LAME-re +hagyja az érték automatikus megválasztását. +. +.TP +.B lowpassfreq=<frek> +Az aluláteresztő szűrő frekvenciája Hz-ben. +A megadott frekvencia feletti értékek le lesznek vágva. +A -1-es érték kikapcsolja a szűrőt, a 0 érték a LAME-re +hagyja az érték automatikus megválasztását. +. +.TP +.B preset=<érték> +előre beállított értékek +.RSs +.IPs help\ +Az előre beállított értékekhez ad további opciókat és információt. +.IPs medium +VBR kódolás, tűrhető minőség, 150\-180 kbps bitráta tartomány +.IPs standard +VBR kódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány +.IPs extreme +VBR kódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány +.IPs insane +CBR kódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta +.IPs <8\-320> +ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta +.RE +.sp 1 +.RS +.I PÉLDÁK: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs fast:preset=standard +a legtöbb embernek megfelelő és a legtöbb zene típusnál már nagyon jó minőségű +.IPs cbr:preset=192 +ABR beállításokkal kódol 192 kbps-es kényszerített konstans bitrátával. +.IPs preset=172 +ABR beállításokkal kódol 172-es átlagos bitrátával. +.IPs preset=extreme +nagyon jó füllel vagy hasonló berendezéssel rendelkező embereknek +.RE +.PD 1 +. +. +.SS toolame és twolame (\-toolameopts és \-twolameopts megfelelően) +. +.TP +.B br=<32\-384> +CBR módban ez a paraméter írja elő a bitrátát kbps-ben, +VBR módban a frame-enkénti minimum megengedett bitráta. +A VBR mod nem működik 112-nél kisebb értékkel. +. +.TP +.B vbr=<-50\-50> (csak VBR) +Variálhatósági tartomány; ha negatív, a kódoló az átlagos bitrátát az alsó +határ felé tolja el, ha pozitív, akkor a felső felé. +Ha 0 az értéke, CBR kódolás lesz (alapértelmezett). +. +.TP +.B maxvbr=<32\-384> (csak VBR) +maximális engedélyezett bitrate frame-enként, kpbs-ben +. +.TP +.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual> +(alapértelmezett: mono 1-csatornás audióhoz, különben stereo) +. +.TP +.B psy=<-1\-4> +pszichoakusztikus modell (alapértelmezett: 2) +. +.TP +.B errprot=<0 | 1> +Hiba védelem beépítése. +. +.TP +.B debug=<0\-10> +debug szint +.RE +.PD 1 +. +. +.SS faac (\-faacopts) +. +.TP +.B br=<bitráta> +átlagos bitráta kbps-ben (a quality-vel összeegyeztethetetlen) +. +.TP +.B quality=<1\-1000> +minőség módja, a nagyobb a jobb (a br-rel összeegyeztethetetlen) +. +.TP +.B object=<0\-3> +objektum típus komplexitása .PD 0 .RSs .IPs 0 -kevés kimenet (alap) +FŐ (alapértelmezett) .IPs 1 -alap hibakereső információk, avi fejléc, funkciók értékei (init debug) +ALACSONY .IPs 2 -avi index-ek, chunk bemenetek, és még több hibakereső info kiírása -(lejátszás debug-olása) +SSR +.IPs 3 +LTP (hihetetlenül lassú) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B mpeg=<2|4> +MPEG verzió (alapértelmezett: 4) +. +.TP +.B tns\ \ \ \ +Ideiglenes zajszűrés bekapcsolása. +. +.TP +.B cutoff=<0\-mintavételi_ráta/2> +levágási frekvencia (alapértelmezett: mintavételi_ráta/2) +. +.TP +.B raw\ \ \ \ +A bitfolyamot nyers payload-ként tárolja extra adatként a konténer fejlécben +(alapértelmezett: 0, megfelel az ADTS-nek). +Ne állítsd be ezt a flag-et, ha nincs kifejezetten szükség rá vagy később +nem akarod az audió folyamot remux-álni. +.RE +.PD 1 +. +. +.SS lavc (\-lavcopts) +. +Több libavcodec (röviden lavc) opció röviden van dokumentálva. +Nézd meg a forrást a részletekért. +.PP +.I PÉLDA: +.PD 0 +.RSs +.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B acodec=<érték> +audió codec (alapértelmezett: mp2) +.PD 0 +.RSs +.IPs mp2\ \ +MPEG Layer 2 +.IPs mp3\ \ +MPEG Layer 3 +.IPs ac3\ \ +AC3 +.IPs adpcm_ima_wav +IMA Adaptive PCM (4 bit mintánként, 4:1-es tömörítés) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B abitrate=<érték> +audió bitráta kbps-ben (alapértelmezett: 224) +. +.TP +.B atag=<érték> +A megadott Windows audió formátum tag használata (pl.\& atag=0x55). +. +.TP +.B bit_exact +Csak bit exact algoritmusok használata (kivétel (I)DCT). +Mellékesen a bit_exact letilt számos optimalizációt és így +csak tesztelésekre használandó, ami binárisan azonos +fájlokat igényel, még ha a kódoló verziója változik is. +Ez elnyomja a user_data fejlécet az MPEG-4 folyamokban. +Ne használd ezt az opciót, csak ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz. +. +.TP +.B threads=<1\-8> +A használható szálak maximális száma (alapértelmezett: 1). +Egy kis negatív hatása lehet a mozgás becslésre. +.RE +. +.TP +.B vcodec=<érték> +A megadott codec-et alkalmazza (alapértelmezett: mpeg4). +.PD 0 +.RSs +.IPs mjpeg +Motion JPEG +.IPs ljpeg +Veszteségmentes JPEG +.IPs h263\ +H.263 +.IPs h263p +H.263+ +.IPs mpeg4 +MPEG-4 (DivX 4/5) +.IPs msmpeg4 +DivX 3 +.IPs msmpeg4v2 +MS MPEG4v2 +.IPs wmv1\ +Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7) +.IPs wmv2\ +Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8) +.IPs rv10\ +egy régi RealVideo codec +.IPs mpeg1video +MPEG-1 videó +.IPs mpeg2video +MPEG-2 videó +.IPs huffyuv +HuffYUV +.IPs ffvhuff (lásd még: vstrict) +nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV12 használattal +.IPs asv1\ +ASUS Video v1 +.IPs asv2\ +ASUS Video v2 +.IPs ffv1 (also see: vstrict) +FFmpeg veszteségmentes videó codec-je +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vqmin=<1\-31> +minimális kvantáló (pass\ 1/\:2) +.RSs +.IPs 1 +Nem javasolt (sokkal nagyobb fájl, csekély minőségbeli különbség és ijesztő +mellékhatások: msmpeg4, h263 nagyon gyenge minőségű lesz, a ratecontrol zavarodott +lesz és gyengébb minőséget ad, valamint néhány dekódoló nem fogja tudni dekódolni). +.IPs 2 +Javasolt a normális mpeg4/\:mpeg1video kódoláshoz (alapértelmezett). .IPs 3 -minden, input parserrel kapcsolatos info kiírása (parser debug) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-vobsubout <kiterjesztés_nélküli_név> -A kimeneti .idx és .sub file-ok nevének megadása. -Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a -Vobsub felirat file-okba. -.TP -.B \-vobsuboutid <nyelv_id> -A nyelv 2 betűs kódjának megadása. -Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo file-ból olvasott értéket. -.TP -.B \-vobsuboutindex <index> -A kimeneti file-okban lévő feliratok indexének megadása. -(alap: 0) -.TP - - -.SH "CODEC SPECIFIC ENCODING OPTIONS (MENCODER ONLY) (UNTRANS)" -You can specify codec specific encoding parameters using the following -syntax: -.TP -.B \-<codec>opts <option1[=value],option2,...> -.RE - -Where <codec> may be: lavc, xvidenc, divx4, lame - - -.B \-divx4opts <opció1:opció2:...> -Ha DivX4-be enkódolsz, annak paramétereit itt állíthatod be. -.br -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs help -segítség kiírása -.IPs br=<érték> -bitráta megadása: -.RSss -kbit <4\-16000> vagy -.br -bit <16001\-24000000> -.REss -.IPs key=<érték> -maximális távolság a keyframe-ek között (képkockában) -.IPs deinterlace -deinterlace bekapcsolása (ne használd, a DivX4 bugos) -.IPs q=<1\-5> -minőség (1\-leggyorsabb, 5\-legjobb) -.IPs min_quant=<1\-31> -minimális quantizer -.IPs max_quant=<1\-31> -maximális quantizer -.IPs rc_period=<érték> -rate control periódus -.IPs rc_reaction_period=<érték> -rate control reakció periódus (jó mi?) -.IPs rc_reaction_ratio=<érték> -rate control reakció ráció (ez is) -.IPs crispness=<0\-100> -elmosás mértéke -.IPs pass=<1\-2> -Ezzel az opcióval lehet 2 menetes DivX4 file-okat létrehozni. Először pass=1 -opcióval, majd ugyanazokkal a paraméterekkel, de pass=2-vel kell futtatni -a két menetet. -.IPs vbrpass=<0\-2> -A pass opció felülbírálata, és a DivX4 VBR-je helyett az XviD VBR-jének -használata. -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSss -0: egy menetes enkódolás (egyenértékű az opció nem megadásával) -.br -1: Az analizáló (első) menet -A kimeneti AVI file mehet /dev/null-ba is. -.br -2: Az utolsó (második) menet -.REss -.RE -. -.TP -.B \-lameopts <opció1:opció2:...> -Ha MP3-ba kódolsz a libmp3lame-el, itt megadhatod a paramétereit. -.br -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs help -segítség kiírása -.IPs vbr=<0\-4> -a változó bitrátájú enkódolás módja -.RSss -0: cbr -.br -1: mt -.br -2: rh(alap) -.br -3: abr -.br -4: mtrh -.REss -.IPs abr\ \ -átlagos bitráta -.IPs cbr\ \ -konstans bitráta. -.br -Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes -.IPs br=<0\-1024> -bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR) -.IPs q=<0\-9> -minőség (0-legmagasabb, 9-legalacsonyabb) (csak VBR) -.IPs aq=<0\-9> -algoritmus minősége (0-legjobb/\:leglassabb, 9-legrosszabb/\:leggyorsabb) -.IPs ratio=<1\-100> -tömörítés mértéke -.IPs vol=<0\-10> -audio input gain -.IPs mode=<0\-3> -(alap: auto) -.RSss -0: stereo -.br -1: joint-stereo -.br -2: dualchannel -.br -3: mono -.REss -.IPs padding=<0\-2> -.RSss -0: nincs -.br -1: mind -.br -2: állítás -.REss -.IPs fast -valamivel gyorsabb VBR enkódolás, kicsit rosszabb minőség és magasabb -bitráta -.IPs preset=<érték> -előre beállított értékek -.RSss -medium: VBR enkódolás, szódával elmegy, 150\-180 kbps bitráta tartomány. -.br -standard: VBR enkódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány. -.br -extreme: VBR enkódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány. -.br -insane: CBR enkódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta. -.br -<8-320>: ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta. -.br -.REss -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-lavcopts <opció1:opció2:...> -Ha a libavcodec egy codec-ével enkódolsz, itt kell megadnod a nevét és -paramétereit. - -.I PÉLDA: -.PD 0 -.RSs -\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 -.RE -.PD 1 - +Javasolt a h263(p)/\:msmpeg4-hez. +Az ok, amiért a 3 jobb lehet, mint a 2, az az, hogy a 2 túlcsordulásokhoz vezethet. +(Ez javítva lesz a h263(p)-nél a kvantáló/MB jövőbeli megváltoztatásával, +az msmpeg4 nem javítható, mivel az nem támogatja ezt.) +.RE +. +.TP +.B lmin=<0.01\-255.0> +Minimális Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz, valószínűleg azt szeretnéd, +hogy egyenlő vagy alacsonyabb legyen, mint a vqmin (alapértelmezett: 2.0). +.RE +. +.TP +.B lmax=<0.01\-255.0> +maximális Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz (alapértelmezett: 31.0) +.RE +. +.TP +.B vqscale=<1\-31> +Konstans kvantáló /\: konstans minőségű kódolás (fix kvantálási mód kiválasztása). +A kisebb érték jobb minőséget, de nagyobb fájlt jelent (alapértelmezett: 0 (kikapcsolva)). +Az 1 nem javasolt (lásd a vqmin-t a részletekért). +. +.TP +.B vqmax=<1\-31> +Maximális kvantáló (1/\:2 lépés), 10\-31 közötti ésszerű érték (alapértelmezett: 31). +. +.TP +.B mbqmin=<1\-31> +idejétmúlt, használd a vqmin-t +. +.TP +.B mbqmax=<1\-31> +idejétmúlt, használd a vqmax-ot +. +.TP +.B vqdiff=<1\-31> +maximális kvantáló különbség az egymást követő I- vagy P-kockáknál +(pass\ 1/\:2) (alapértelmezett: 3) +. +.TP +.B vmax_b_frames=<0\-4> +B-kockák maximális száma a nem-B-kockák között: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nincs B-kocka (alapértelmezett) +.IPs 0\-2 +ésszerű tartomány MPEG-4-hez +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vme=<0\-5> +Mozgás becslés módszere. +A használható módok: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +nincs (nagyon gyenge minőség) +.IPs 1 +teljes (lassú, jelenleg nem karbantartott és letiltott) +.IPs 2 +log (alacsony minőség, jelenleg nem karbantartott és letiltott) +.IPs 3 +phods (alacsony minőség, jelenleg nem karbantartott és letiltott) +.IPs 4 +EPZS: size=1 diamond, a méret állítható a *dia opciókkal +(alapértelmezett) +.IPs 5 +X1 (kísérleti, jelenleg EPZS-re alias-olva) +.RE +.PD 1 +.sp 1 .RS -A rendelkezésre álló opciók: -.RE -. -.RSs -.IPs vcodec=<érték> -a megadott codec használata (nincs alapértelmezett, így ez a paraméter -kötelező): -.RSss -mjpeg: Motion JPEG -.br -ljpeg: veszteségmentes JPEG -.br -h263: H263 -.br -h263p: H263 Plus -.br -mpeg4: DivX 4/\:5 -.br -msmpeg4: DivX 3 -.br -msmpeg4v2: MS MPEG4 v2 -.br -wmv1: Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7) -.br -wmv2: Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8) -.br -rv10: egy régi RealVideo codec -.br -mpeg1video: MPEG1 video -.br -mpeg2video: MPEG2 video -.br -huffyuv: HuffYUV -.br -asv1: ASUS Video 1 -.br -asv2: ASUS Video 2 -.br -ffv1: az ffmpeg veszteségmentes codec-e -.REss -.IPs vqmin=<1\-31> -minimum quantizer (pass 1/\:2) (alap: 2) -.IPs vqscale=<1\-31> -constant quantizer (fix quantizeres mód bekapcsolása) (alap: 0 (kikapcsolva)) -.IPs vqmax=<1\-31> -maximum quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) -.IPs mbqmin=<1\-31> -minimum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 2) -.IPs mbqmax=<1\-31> -maximum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) -.IPs vqdiff=<1\-31> -maximum quantizer különbség I vagy P képkockák között (1/\:2-es menet) (alap: 3) -.IPs vmax_b_frames=<0\-4> -két B képkocka közötti képkockák száma: -.RSss -0: B frame-ek kikapcsolása (alap) -.br -0\-2: ésszerű értékek -.REss -.IPs vme=<0\-5> -mozgás kiszámítás (motion estimation) módszere: -.RSss -0: nincs (rossz minőség) -.br -1: teljes (lassú) -.br -2: log (rossz) -.br -3: phods (rossz) -.br -4: EPZS (alap) -.br -5: X1 (kísérleti) -.REss -.IPs vhq\ \ -jó minőségű enkódolás bekapcsolása, azaz a makroblokkok enkódolása az összes -fenti módszerrel, majd a legkisebb használata (lassú). -(alap: HQ kikapcsolva) -.IPs v4mv -4 motion vector makroblokkonként (valamivel jobb minőség). -(alap: kikapcsolva) -.IPs keyint=<0\-300> -2 keyframe közötti intervallum, képkockákban. -Nagyobb számok tipikusan kisebb file-t eredményeznek, de a tekerés kevésbé -lesz pontos. A 0 érték a keyframe-ek teljes kikapcsolását jelenti, 300-nál -nagyobb érték pedig nem ajánlott. -Ha szoros MPEG1/\:2/\:4 konformancia szükséges, ezen értéknek 132-nek vagy -annál kisebbnek kell lennie. -(alap: 250, vagy egy keyframe tíz másodpercre egy 25fps-es filmben) -.IPs vb_strategy=<0\-1> -I/\:P/\:B frame-ek kiválasztásának stratégiája (második menet): -.RSss -0: a lehető legtöbb B frame használata (alap) -.br -1: mozgalmas jeleneteknél B frame-ek hanyagolása -.REss -.IPs vpass=<1\-2> -2 menet mód használata (alap: kikapcsolva): -.RSss -1: első menet -.br -2: második menet -.REss -.IPs aspect=<x/y> +.br +.I MEGJEGYZÉS: +0\-3 jelenleg figyelmen kívül hagyja az elhasznált bit-eket, +így a minőségük nagyon rossz. +.RE +. +.TP +.B me_range=<0\-9999> +mozgás becslés keresési tartománya (alapértelmezett: 0 (végtelen)) +. +.TP +.B mbd=<0\-2> +Makroblokk döntési algoritmus (nagyon jó minőségű mód), minden makró +blokkot elkódol minden módban és kiválasztja a legjobbat. +Ez lassú, de jobb minőséget és fájl méretet ad. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +mbcmp használata (alapértelmezett). +.IPs 1 +MB mód kiválasztása, amihez a legkevesebb bit kell (=vhq). +.IPs 2 +MB mód kiválasztása, ami a legjobb aránytorzítással rendelkezik. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vhq\ \ \ \ +Ugyan az, mint az mbd=1, csak kompatibilítási okokból maradt meg. +. +.TP +.B v4mv\ \ \ +4 mozgásvektort engedélyez makroblokkonként (kicsit jobb minőség). +Jobb eredményt ad, ha mbd>0-val használod. +. +.TP +.B obmc\ \ \ +átlapolt blokk mozgás kompenzáció (H.263+) +. +.TP +.B loop\ \ \ +loop szűrő (H.263+) +figyelj, ez hibás +. +.TP +.B inter_threshold <-1000\-1000> +Jelenleg abszolút semmit sem csinál. +. +.TP +.B keyint=<0\-300> +Maximális időköz a kulcs képkockák között képkockákban (alapértelmezett: 250 +vagy egy kulcs képkocka tíz másodpercenként egy 25fps-es filmben). +A kulcs képkockák szükségesek a léptetéshez, mivel a léptetés csak a kulcs +kockákhoz lehetséges, de a kulcs kockáknak több hely kell, mint a többi +képkockának, így a nagyobb érték valamivel kisebb fájl méretet jelent, de +kevésbé precíz léptetést. +A 0 egyenlő az 1-gyel, ami minden kockából kulcs képkockát készít. +A >300 értékek nem javasoltak, mivel a minőség bizonytalanul függ a dekódolótól, +a kódolótól és a szerencsétől. +Ha erőteljesen ragaszkodni kell az MPEG-1/2/4-hez, ajánlott a <=132. +. +.TP +.B sc_threshold=<-1000000\-1000000> +A jelenet váltás detektálásának küszöbértéke. +A libavcodec egy kulcs képkockát illeszt be ha jelenetváltást érzékel. +Ezzel az opcióval megadhatod a detektálás érzékenyésgét. +A -1000000 azt jelenti, hogy jelenet váltást talál minen képkocka váltásnál, +a 1000000 pedig azt, hogy nem lesz jelenetváltás találat (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B vb_strategy=<0\-1> (csak első lépés) +I/\:P/\:B-kockák közötti választás stratégiája: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Mindig a maximális számú B-kocka használata (alapértelmezett). +.IPs 1 +B-kockák elkerülése a gyors mozgású jeleneteknél. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vpass=<1\-3> +Aktiválja a belső két (vagy több) lépéses módot, csak akkor add meg, ha +két (vagy több) lépéses kódolást akarsz. +.PD 0 +.RSs +.IPs 1 +első lépés (lásd még turbo) +.IPs 2 +második lépés +.IPs 3 +n. lépés (második és a következő lépés egy N-lépéses kódolásban) +.RE +.RS +Íme a működése és a használata: +.br +Az első lépés (vpass=1) megírja a statisztika fájlt. +Ajánlott néhány CPU-éhes opció letiltása, mint ahogy a "turbo" mód is csinálja. +.br +Két lépéses módban a második lépés (vpass=2) elolvassa a statisztika fájlt +és felhasználja a ratecontrol döntéseihez. +.br +N lépéses módban a második lépés (vpass=3, ez nem elírás) mindkettőt +elvégzi: először elolvassa a statisztika fájlt, majd felülírja. +Ajánlott a divx2pass.log elmentése, mielőtt ezt megtennéd, ha esély van rá, +hogy meg kell szakítanod a MEncoder-t. +Használhatod mindegyik kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket, pl. "qns". +.br +Ezt a lépést újra és újra lefuttathatod a kódolás finomítása érdekében. +Minden következő lépés felhasználja az előző lépés statisztikáit a továbblépéshez. +Az utolsó lépésben már mehet az összes CPU-igényes kódolási opció is. +.br +Ha 2 lépéses kódolást akarsz, először használd a vpass=1-et majd a vpass=2-őt. +.br +Ha 3 vagy több lépéses kódolást akarsz, használd a vpass=1-et az első lépésben, +majd vpass=3-at és újra vpass=3-at, amíg nem leszel elégedett a kódolással. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +huffyuv: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "pass 1" +Elmenti a statisztikát. +.IPs "pass 2" +Kódol egy optimális Huffman táblával, mely az első lépés statisztikáján +alapszik. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B turbo (csak két lépéses) +Drasztikusan felgyorsítja az első lépést gyorsabb algoritmusok használatával +és a CPU-igényes opciók letiltásával. +Ez valószínűleg csökkenti a globális PSNR-t egy kicsit (0.01dB körül) és +megváltoztatja az egyedi kocka típusokat és PSNR-t egy kicsit (0.03dB-ig). +. +.TP +.B aspect=<x/\:y> Film képarányának eltárolása, mint az MPEG file-okban. Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült file-ok lejátszására, más -lejátszók alapállapotban rossz képarányt fognak használni. +lejátszók rossz képarányt fognak használni. A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. -Példa: -.RSss -aspect=16/9, aspect=1.78 -.REss -.IPs autoaspect -Ugyanarra vonatkozik mint az aspect opció, de ez automatikusan számol, -a megadott crop/expand/scale/stb szűrőket is figyelembe véve. -.IPs vbitrate=<érték> -bitráta megadása (1/\:2-es menet), mértékegység -.RSss -kBit <4\-16000> vagy -.br -Bit <16001\-24000000> -.br -(figyelem: 1kBit = 1000 Bit) -.br -(alap: 800) -.REss -.IPs vratetol=<érték> -megengedhető eltérés a cél filemérettől, kilobit-ben. -(figyelem: 1kBit = 1000 Bit) -(alap: 8000) -.IPs vrc_maxrate=<érték> -maximális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) -.IPs vrc_minrate=<érték> -minimális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) -.IPs vrc_buf_size=<érték> -bufferméret kilobit-ben (1/\:2-es menet). -Megjegyzés: a második menet során nem ajánlott a vratetol-t túl magasra -állítani, mert különben problémák lesznek a vrc_(min|max) opciókkal -történő együttes használatkor. -.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> -quantizer faktor a B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) -.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> -(1/\:2-es menet) (alap: 0.8) -.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> -quantizer offset B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) -.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> -(1/\:2-es menet) (alap: 0.0) +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.RSs +.PD 0 +.IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78" +.PD 1 +.RE +. +.TP +.B autoaspect +Ugyan az, mint az aspect opció, de automatikusan számítja ki az arányt, +figyelembe véve a módosításokat (crop/\:expand/\:scale/\:stb.), melyek a +szűrő láncban szerepelnek. +Nem okoz teljesítménybeli romlást, így nyugodtan bekapcsolva maradhat. +. +.TP +.B vbitrate=<érték> +Bitráta megadása (1/\:2. lépés) (alapértelmezett: 800). +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +1kBit = 1000 Bit +.PD 0 +.RSs +.IPs 4\-16000 +(kbit-ben) +.IPs 16001\-24000000 +(bit-ben) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vratetol=<érték> +Becsült fájlméret tolerancia kBit-ben. +1000\-100000 egy ésszerű tartomány. +(figyelmeztetés: 1kBit = 1000 Bit) +(alapértelmezett: 8000) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A vratetol nem ajánlott, hogy túl nagy legyen a második lépésben, különben +problémák lehetnek, ha vrc_(min|max)rate is használva van. +. +.TP +.B vrc_maxrate=<érték> +maximális bitráta kbit/\:sec-ben (1/\:2 lépés) +(alapértelmezett: 0, határtalan) +. +.TP +.B vrc_minrate=<érték> +minimális bitráta kbit/\:sec-ben (1/\:2 lépés) +(alapértelmezett: 0, határtalan) +. +.TP +.B vrc_buf_size=<érték> +buffer méret kbit-ben (1/\:2. lépés). +MPEG-1/2-nél ez a vbv buffer méretét is beállítja, használj 327-et +a VCD-hez, 917-et az SVCD-hez és 1835-at a DVD-hez. +. +.TP +.B vrc_buf_aggressivity +jelenleg haszontalan +. +.TP +.B vrc_strategy +Látszólagos opció, későbbi felhasználásra fenntartva. +. +.TP +.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> +kvantálási faktor a B- és nem-B-kockák között (1/\:2 lépés) (alapértelmezett: 1.25) +. +.TP +.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> +kvantálási faktor az I- és nem-I-kockák között (1/\:2 lépés) (alapértelmezett: 0.8) +. +.TP +.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> +kvantálási lépés B- és nem-B-kockák között (1/\:2 lépés) (alapértelmezett: 1.25) +. +.TP +.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> +(1/\:2 lépés) (alapértelmezett: 0.0) .br ha v{b|i}_qfactor > 0 .br -I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset -.br -máskülönben -.br -normális ratecontrol használata és +I/\:B-kockák kvantálója = P-kocka kvantálója * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +.br +különben +.br +normális ratecontrol (nem köti meg a következő P-kocka kvantálót) és q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset -.IPs vqblur=<0.0\-1.0> -quantizer blur (1-es menet): -.RSss -0.0: qblur kikapcsolása -.br -0.5 (alap) -.br -1.0: minden előző képkocka figyelembe vételével történjen az átlagolás, -a nagyobb érték többet jelent (lassabb változás) -.REss -.IPs vqblur=<0.0\-99.0> -quantizer gaussian blur, nagyobb értékek a quantizer adott idő alatti -nagyobb átlagolását jelentik (lassabb változás) (2. menet) (alap: 0.5) -.IPs vqcomp=<érték> -quantizer tömörítés, a vrc_eq-tól (1/\:2-es menet) is függ (alap: 0.5) -.IPs vrc_eq=<equation> -fő ratecontrol equation (1/\:2-es menet): - -1: konstans bitráta -.br -tex: konstans minőség -.br -1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: nagyjából a régi ratecontrol kód viselkedése -.br -tex^qComp: qcomp 0.5 vagy valami hasonló (alap) - -infix operators: +,-,*,/,^ - +.br +.I TANÁCS: +Konstans kvantálási kódoláshoz különböző kvantálókkal az I/\:P- és B-kockákhoz +használhatod ezt: +lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>. +. +.TP +.B vqblur=<0.0\-1.0> (első lépés) +Kvantálási elmosás (alapértelmezett: 0.5), a nagyobb érték átlagban több időt +ad a kvantálónak (lassabb váltás). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0.0 +Kvantálási blur letiltva. +.IPs 1.0 +Az összes előző kocka alapján átlagolja a kvantálót. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vqblur=<0.0\-99.0> (második lépés) +Kvantálási gauss elmosás (alapértelmezett: 0.5), a nagyobb érték átlagban több +időt ad a kvantálónak (lassabb váltás). +. +.TP +.B vqcomp=<0.0\-1.0> +Kvantálási tömörítés, a vrc_eq függ ettől (1/\:2. lépés) (alapértelmezett: 0.5). +Például feltéve, hogy az alapértelmezett rate control egyenletet használjuk, +ha a vqcomp=1.0, a ratecontrol minden kockához annyi számú bitet foglal le, +amennyi szükséges az azonos QP melletti kódolásukhoz. +Ha a vqcomp=0.0, a ratecontrol minden kockához ugyanannyi számú bitet foglal le, +pl. szigorú CBR. +.I MEGJEGYZÉS: +Ezek extrém beállítások és nem ajánlott őket használni. +A látható minőség valahol ezen két szélsőséges eset között lesz optimális. +. +.TP +.B vrc_eq=<egyenlet> +fő ratecontrol egyenlet (1/\:2 lépés) +.RE +.RSs +.IPs 1\ \ \ \ +konstans bitráta +.IPs tex\ \ +konstans minőség +.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp +körülbelül a régi ratecontrol kódjának megfelelő egyenlet +.IPs tex^qComp +qcomp 0.5-tel vagy hasonlóval (alapértelmezett) +.RE +.PP +.RS +infix operátorok: +.RE +.RSs +.IPs +,-,*,/,^ +.RE +.PP +.RS változók: -.br -tex: textúra komplexitása -.br -iTex,pTex: intra, nem intra textúra komplexitása -.br -avgTex: átlagos textúrakomplexitás -.br -avgIITexaverage: intra textúra komplexitása I frame-ekben -.br -avgPITexaverage: intra textúra komplexitása P frame-ekben -.br -avgPPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása P frame-ekben -.br -avgBPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása valahol... -.br -mv: MV-kre használt bitek száma -.br -fCode: log2 scale esetén az MV-n hossza -.br -iCount: intra MB-k száma az összes MB számra vonatkoztatva -.br -var: spatial komplexitás -.br -mcVar: temporal komplexitás -.br -qComp: qcomp a parancssorból -.br -isI, isP, isB: 1 ha a kép tipusa I/\:P/\:B máskülönben 0 -.br -Pi,E: lásd a kedvenc (?!) matekkönyvedben - -funkciók: -.br -max(a,b),min(a,b): maximum / minimum -.br -gt(a,b): 1 ha a>b, amúgy 0 -.br -lt(a,b): 1 ha a<b, amúgy 0 -.br -eq(a,b): 1 ha a==b, amúgy 0 -.br -sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs -. -.IPs vrc_override=<opciók> -Bizonyos részek minőségének megváltoztatása (1/\:2-es menet). -Az opciók: <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, -quality[/...]]>: -.RSss -quality 2\-31: quantizer -.br -quality \-500\-0: minőségkorrektúra százalékban -.REss -.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> -induló komplexitás (1-es menet) -.IPs vqsquish=<0\-1> -itt adható meg hogy hogyan maradjon a quantizer a qmin és qmax között -(1/\:2-es menet): -.RSss -0: cliping használata -.br -1: differenciálható funkció használata (alap) -.REss -.IPs vlelim=<-1000\-1000> -single coefficient elimination threshold for luminance. (aha..) -A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy -annál alacsonyabbnak kell lennie): -.RSss -0: kikapcsolva (alap) -.br --4 (JVT ajánlás) -.REss -.IPs vcelim=<-1000\-1000> -single coefficient elimination threshold for chrominance. -A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy -annál alacsonyabbnak kell lennie): -.RSss -0: kikapcsolva (alap) -.br -7 (JVT ajánlás) -.REss -.IPs vstrict=<-1\-1> -(szigorú) megfeleltetés a szabványoknak. -.RSss -0: kikapcsolva (alap) -.br -1: csak akkor ajánlott ha a kimenetet mpeg4 referencia dekóderrel akarod -dekódolni -.br --1: nem-szabványos YV12 huffyuv enkódolás engedélyezése (20%-kal kisebb -file-ok, viszont a hivatalos huffyuv codec nem játssza le) -.REss -.IPs vdpart -adatpartícionálás. -2 byte-ot ad a video csomagokhoz, javítva a hibatűrést megbízhatatlan -csatornákon történő átvitelnél (pl. internet) -.IPs vpsize=<0\-10000> -video csomag mérete, jobb hibatűrés (lásd még \-vdpart): -.RSss -0: kikapcsolva (alap) -.br -100-1000: jó választás -.REss -.IPs gray -fekete-fehér enkódolás (gyors) (alap: kikapcsolva) -.IPs vfdct=<0\-10> -dct algoritmus: -.RSss -0: automatikus kiválasztás (alap) -.br -1: gyors, egész alapú -.br -2: pontos, egész alapú -.br -3: mmx -.br -4: mlib -.REss -.IPs idct=<0\-99> -idct algoritmus. -Megjegyzés, tudtommal mindezek megfelelnek az IEEE1180 teszteknek: -.RSss -0: automatikus kiválasztás (alap) -.br -1: jpeg referencia, egész alapú -.br -2: simple -.br -3: simplemmx -.br -4: libmpeg2mmx (nem pontos, keyint 100-nál nagyobb értékeivel NE használd) -.br -5: ps2 -.br -6: mlib -.br -7: arm -.REss -.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> -luminance maszkolás. -Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. -Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon -szörnyűen: -.RSss -0.0: kikapcsolva (alap) -.br -0.0\-0.3: ésszerű értékek -.REss -.IPs dark_mask=<0.0\-1.0> -sötétség maszkolása. -darkness masking. -Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. -Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon -szörnyűen: -.RSss -0.0: kikapcsolva (alap) -.br -0.0\-0.3: ésszerű értékek -.REss -.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> -temporális komplexitás maszkolása (alap: 0.0 (kikapcsolva)) -.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> -spatial komplexitás maszkolása. -A magasabb értékek a kockásodás ellen segíthetnek, ha a dekodolásnál nem -lesz jelen egy deblocking szűrő. -A fekete kereteket vágd le a jobb minőséghez: -.RSss -0.0: kikapcsolva (alap) -.br -0.0\-0.5: ésszerű értékek -.REss -.IPs naq\ \ -Normalize adaptive quantization (experimental). -When using adaptive quantization (*_mask), the average per-MB quantizer may no -longer match the requested frame-level quantizer. -Naq will attempt to adjust the per-MB quantizers to maintain the proper -average. -.IPs ildct -use interlaced dct -.IPs format=<value> -.RSss -YV12: default -.br -444P: ffv1-hez -.br -422P: huffyuv, jpeg, és ffv1 -.br -411P, YVU9: ljpeg, ffv1 -.br -BGR32: csak ljpeg -.REss -.IPs pred -(for huffyuv) -.RSss -0: left prediction -.br -1: plane/gradient prediction -.br -2: median prediction -.REss -.IPs qpel -use quarter pel motion compensation -.IPs precmp=<0\-2000> -comparison function for motion estimation pre pass -.IPs cmp=<0\-2000> -comparison function for full pel motion estimation -.IPs subcmp=<0\-2000> -comparison function for sub pel motion estimation -.RSss -0 (SAD): sum of absolute differences, fast (default) -.br -1 (SSE): sum of squared errors -.br -2 (SATD): sum of absolute hadamard transformed differences -.br -3 (DCT): sum of absolute dct transformed differences -.br -4 (PSNR): sum of the squared quantization errors -.br -5 (BIT): number of bits needed for the block -.br -6 (RD): rate distoration optimal, slow -.br -7 (ZERO): 0 -.br -+256: use chroma too, doesnt work with b frames currently -.REss -.IPs predia=<\-99\-6> -Diamond type and size for motion estimation pre pass -.IPs dia=<\-99\-6> -Diamond type & size for motion estimation. -Note: The sizes of the normal diamonds and shape adaptive ones dont have the same meaning -.RSss -\-3: shape adaptive (fast) diamond with size 3 -.br -\-2: shape adaptive (fast) diamond with size 2 -.br -\-1: experimental -.br - 1: normal size=1 diamond (default) =EPZS type diamond +.RE +.RSs +.IPs tex\ \ +textúra komplexitása +.IPs iTex,pTex +intra, nem intra textúra komplexitása +.IPs avgTex +átlagos textúrakomplexitás +.IPs avgIITex +intra textúra komplexitása I kockákban +.IPs avgPITex +intra textúra komplexitása P kockákban +.IPs avgPPTex +nem-intra textúra komplexitása P kockákban +.IPs avgBPTex +nem-intra textúra komplexitása B kockákban +.IPs mv\ \ \ +mozgásvektorokhoz használt bitek száma +.IPs fCode +log2 scale esetén a mozgásvektorok maximális hossza +.IPs iCount +intra makroblokkok száma / makroblokkok száma +.IPs var\ \ +térbeli komplexitás +.IPs mcVar +időbeli komplexitás +.IPs qComp +qcomp a parancssorból +.IPs "isI, isP, isB" +1 ha a kép típusa I/\:P/\:B különben 0. +.IPs Pi,E\ +Lásd a kedvenc matekkönyvedben. +.RE +.PP +.RS +függvények: +.RE +.RSs +.IPs max(a,b),min(a,b) +maximum / minimum +.IPs gt(a,b) +1 ha a>b, különben 0 +.IPs lt(a,b) +1 ha a<b, különben 0 +.IPs eq(a,b) +1 ha a==b, különben 0 +.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs" +.RE +. +.TP +.B vrc_override=<opciók> +Felhasználó által megadott minőség a megadott részekhez (befejezés, feliratok, ...) (1/\:2. lépés). +Az opciók <kezdő-kocka>, <záró-kocka>, <minőség>[/\:<kezdő-kocka>, +<záró-kocka>, <minőség>[/\:...]]: +.PD 0 +.RSs +.IPs "quality (2\-31)" +kvantáló +.IPs "quality (-500\-0)" +minőség javítás %-ban +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vrc_init_cplx=<0\-1000> +kezdeti komplexitás (1. lépés) +. +.TP +.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0> +kezdeti buffer feltöltés, a vrc_buf_size egy részeként (alapértelmezett: 0.9) +. +.TP +.B vqsquish=<0|1> +Itt adható meg hogy hogyan maradjon a kvantáló a qmin és qmax között (1/\:2. lépés). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Nyírás használata. +.IPs 1 +Egy szép differenciálható függvény használata (alapértelmezett). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vlelim=<-1000\-1000> +Egyszerű együttható elimináció küszöbértéke a fényerősséghez. +A negatív értékek meghatározzák a DC együtthatót is (legalább -4-nek vagy +kisebbnek kell lennie quant=1 melletti kódolásnál): +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +letiltva (alapértelmezett) +.IPs -4 +JVT javaslat +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vcelim=<-1000\-1000> +Egyszerű együttható elimináció küszöbértéke a színerősséghez. +A negatív értékek meghatározzák a DC együtthatót is (legalább -4-nek vagy +kisebbnek kell lennie quant=1 melletti kódolásnál): +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 7 +JVT javaslat +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vstrict=<-2|-1|0|1> +szigorú szabvány követés +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +kikapcsolva +.IPs 1 +Csak akkor ajánlott ha a kimenetet MPEG-4 referencia dekóderrel akarod +dekódolni. +.IPs -1 +Engedélyezi a libavcodec specifikus kiterjeszéseket (alapértelmezett). +.IPs -2 +Kísérleti codec-ek és funkciók engedélyezése, melyek nem biztos, hogy +lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow, ffvhuff, ffv1). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vdpart\ +Adat partícionálás. +Minden videó csomaghoz 2 bájtot ad, növeli a hibatűrést a megbízhatatlan +csatornákon történő átvitelkor (pl.\& stream-elés Interneten). +Minden videó csomag 3 különböző partícióba lesz kódolva: +.PD 0 +.RSs +.IPs "1. MVs" +mozgás +.IPs "2. DC coefficients" +kis felbontású kép +.IPs "3. AC coefficients" +részletek +.RE +.PD 1 +.RS +Az MV & DC a legfontosabbak, elvesztésükkel sokkal rosszabb lesz a kinézet, mint +az AC és az 1. & 2. partíció elvesztésekor. +(MV & DC) sokkal kisebbek, mint a 3. partíció (AC), ami azt jelenti, hogy a hibák +sokkal többször fogják érinteni az AC partíciót, mint az MV & DC partíciókat. +Így a kép jobban fog kinézni partícionálással, mint anélkül, de partícionálás +nélkül a hiba egyformán rontja az AC/\:DC/\:MV-t. +.RE +. +.TP +.B vpsize=<0\-10000> (lásd még vdpart) +Videó csomag mérete, növeli a hibatűrést. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0\ \ \ \ +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 100\-1000 +jó választás +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ss\ \ \ \ \ +darabolt, struktúrált mód H.263+-hoz +. +.TP +.B gray\ \ \ +csak szürkeárnyalatos kódolás (gyorsabb) +. +.TP +.B vfdct=<0\-10> +DCT algoritmus +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Automatikusan kiválaszt egy jót (alapértelmezett). +.IPs 1 +gyors egész +.IPs 2 +pontos egész +.IPs 3 +MMX +.IPs 4 +mlib +.IPs 5 +AltiVec +.IPs 6 +lebegőpontos AAN +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B idct=<0\-99> +IDCT algoritmus +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Legjobb tudomásunk szerint ezen IDCT-k mindegyike átmegy az IEEE1180 teszten. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Automatikusan választ egy jót (alapértelmezett). +.IPs 1 +JPEG referencia egész +.IPs 2 +egyszerű +.IPs 3 +simplemmx +.IPs 4 +libmpeg2mmx (nem pontos, ne használd keyint >100 kódolásoknál) +.IPs 5 +ps2 +.IPs 6 +mlib +.IPs 7 +arm +.IPs 8 +AltiVec +.IPs 9 +sh4 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B lumi_mask=<0.0\-1.0> +A fénysűrűség maszkolás egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt +próbálja kihasználni, hogy az emberi szem a kisebb részletességet a +kép nagyon világos részein veszi észre. +A fénysűrűség maszkolás jobban tömöríti a fényes területeket, mint a +közepesen fényeseket, így biteket spórol, amik egyéb kockákon +felhasználhatóak, növelve az összminőséget, a PSNR esetleges csökkentésével. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Légy óvatos, a túl nagy értékek katasztrófális dolgokat okozhatnak. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +A nagy értékek egyes monitorokon jól néznek ki, míg más monitorokon +szörnyűen. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0.0\ \ +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 0.0\-0.3 +ésszerű értékek +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dark_mask=<0.0\-1.0> +A sötétség maszkolás egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt +próbálja kihasználni, hogy az emberi szem a kisebb részletességet a +kép nagyon sötét részein veszi észre. +A sötétség maszkolás jobban tömöríti a sötét területeket, mint a +közepeseket, így biteket spórol, amik egyéb kockákon +felhasználhatóak, növelve az összminőséget, a PSNR esetleges csökkentésével. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Légy óvatos, a túl nagy értékek katasztrófális dolgokat okozhatnak. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +A nagy értékek egyes monitorokon jól néznek ki, míg más monitorokon, TV-n, +TFT-n szörnyűen. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0.0\ \ +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 0.0\-0.3 +ésszerű értékek +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B tcplx_mask=<0.0\-1.0> +Időbeli komplexitás maszkolása (alapértelmezett: 0.0 (letiltva)). +Képzelj el egy jelenetet, melyen egy madár röpül át az egész képen; a +tcplx_mask növelni fogja a madár makroblokkjának kvantálóit (így csökkentve a +minőségüket), mivel az emberi szemnek általában nincs ideje a madár minden +részletét megfigyelni. +Figyelj rá, hogy ha a maszkolt objektum megáll (pl.\& a madár leszáll), +valószínűleg borzasztóan fog kinézni egy rövid ideig, amíg a kódoló +kitalálja, hogy az objektum nem mozog és finomított blokkokat igényel. +A megspórolt bitek a videó egyéb részein felhasználhatóak, ami növeli az +összminőséget, feltéve, hogy a tcplx_mask óvatosan lett kiválasztva. +. +.TP +.B scplx_mask=<0.0\-1.0> +Térbeli kompexitás maszkolása. +A nagy érték segíthet a blokkosodáson, ha nem használsz deblocking szűrőt +a dekódolásnál, ami nem biztos, hogy jó ötlet. +.br +Képzelj el egy füves képet (aminek általában nagy a térbeli komplexitása), +egy kék eget és egy házat; a scplx_mask növelni fogja a fű makroblokkjainak +kvantálóit, így csökkentve a minőségét, hogy több bit jusson az égre és a házra. +.br +.I TANÁCS: +Vágj le teljesen minden fekete határt, mivel azok csökkentik a makroblokkok +minőségét (ez scplx_mask nélkül is érvényes). +.PD 0 +.RSs +.IPs 0.0\ \ +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 0.0\-0.5 +ésszerű értékek +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +Ennek a beállításnak ugyan az a hatása, mint egy saját mátrixnak, ami +a magas frekvenciákat jobban tömöríti, mivel az scplx_mask a P blokkok +minőségét csökkenti, akkor is, ha csak a DC változik. +Az scplx_mask eredménye valószínűleg nem fog olyan jól kinézni. +.RE +. +.TP +.B p_mask=<0.0\-1.0> (also see vi_qfactor) +Csökkenti az intra blokkok minőségét. +Ez azonos az intra blokkok minőségének növelésével, mivel ugyan az az +átlagos bitráta lesz kiosztva a rate controller által az egész videó +során (alapértelmezett: 0.0 (kikapcsolva)). +A p_mask=1.0 megduplázza az egyes intra blokkra jutó bitek számát. +. +.TP +.B border_mask=<0.0\-1.0> +Határ-feldolgozás az MPEG-stílusú kódolókhoz. +A határ feldolgozás növeli azon makroblokkok kvantálóját, ami a kocka +szélesség/magasságánál kisebb, mint 1/5-del van távolabb a kocka határától, +mivel ezek vizuálisan már kevésbé fontosak. +. +.TP +.B naq\ \ \ \ +Normalizált adaptív kvantálás (kísérleti). +Ha adaptív kvantálást használsz (*_mask), az átlagos MB-onkénti kvantálás +nem biztos, hogy eléri a kívánt kocka-szintű kvantálást. +A naq megpróbálja beállítani a MB-onkénti kvantálókat úgy, hogy a +megfelelő átlag megmaradjon. +. +.TP +.B ildct\ \ +Átlapolt DCT használata. +. +.TP +.B ilme\ \ \ +Átlapolt mozgás becslés (kölcsönösen kizárják egymást a qpel-lel). +. +.TP +.B alt\ \ \ \ +Alternatív scantable használata. +. +.TP +.B top=<-1\-1>\ \ \ +.PD 0 +.RSs +.IPs -1 +automatikus +.IPs 0 +alsó mező először +.IPs 1 +felső mező először +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B format=<érték> +.PD 0 +.RSs +.IPs YV12\ +alapértelmezett +.IPs 444P\ +ffv1-hez +.IPs 422P\ +HuffYUV-hoz, veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez +.IPs 411P,YVU9 +veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez +.IPs BGR32 +veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pred\ \ \ +(HuffYUV-hoz) +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +bal becslés +.IPs 1 +egyszerű/\:emelkedő becslés +.IPs 2 +közép becslés +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pred\ \ \ +(veszteségmentes JPEG-hez) +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +bal becslés +.IPs 1 +felső becslés +.IPs 2 +balfelső becslés +.IPs 3 +egyszerű/\:emelkedő becslés +.IPs 6 +közép becslés +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B coder\ \ +(ffv1-hez) +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +vlc kódolás (Golomb-Rice) +.IPs 1 +aritmetikus kódolás (CABAC) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B context +(ffv1-hez) +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +kicsi context modell +.IPs 1 +nagy context modell +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +(ffvhuff-hoz) +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +előre meghatározott huffman táblák (beépített vagy két lépéses) +.IPs 1 +adaptív huffman táblák +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B qpel\ \ \ +Quarter pel mozgás kompenzáció (kölcsönösen kizárják egymást az ilme-vel). +.br +.I TANÁCS: +Ez csak a nagy bitrátájú kódolásoknál tűnik hasznosnak. +. +.TP +.B mbcmp=<0\-2000> +Beállítja az összehasonlító függvényt a makroblokk döntéshez, csak mdb=0 +esetén használatos. +.PD 0 +.RSs +.IPs "0 (SAD)" +abszolút különbségek összege, gyors (alapértelmezett) +.IPs "1 (SSE)" +négyzetes hibák összege +.IPs "2 (SATD)" +abszolút Hadamard transzformált különbségek összege +.IPs "3 (DCT)" +abszolút DCT transzformált különbségek összege +.IPs "4 (PSNR)" +négyzetes kvantálási hiba összege (kerüld el, gyenge minőségű) +.IPs "5 (BIT)" +blokkhoz szükséges bitek száma +.IPs "6 (RD)" +ráta eloszlási optimum, lassú +.IPs "7 (ZERO)" +0 +.IPs "8 (VSAD)" +abszolút függőleges különbségek összege +.IPs "9 (VSSE)" +négyzetes függőleges különbségek összege +.IPs "10 (NSSE)" +négyzetes különbségek zajtartó összege +.IPs +256\ +A színtelítettséget is használja, jelenleg nem működik (helyesen) a B-kockákkal. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ildctcmp=<0\-2000> +Beállítja az összehasonlító függvényt az átlapolt DCT döntésekhez +(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez). +. +.TP +.B precmp=<0\-2000> +Beállítja az összehasonlító függvényt a mozgás becslés pre-pass-hoz +(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B cmp=<0\-2000> +Beállítja az összehasonlító függvényt a teljes pel mozgásbecsléshez +(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B subcmp=<0\-2000> +Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez +(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B nssew=<0\-1000000> +Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb +zajt eredményez. +0 NSSE azonos az SSE-vel +Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az +elkódolt videódban, mint a kódolás előtti kiszűrését (alapértelmezett: 8). +. +.TP +.B predia=<-99\-6> +rombusz típus és méret a mozgásbecslés pre-pass-hoz +. +.TP +.B dia=<-99\-6> +Rombusz típus & méret a mozgásbecsléshez. +A mozgás keresés egy iteratív eljárás. +A kis rombusz nem jelenti azt, hogy csak kis mozgásvektorok lesznek megtalálva. +Csak azt, hogy valószínűleg valamivel előbb abbahagyja a keresést, mint ahogy +megtalálná a legjobb mozgásvektort, különösen ha zaj is van. +A nagyobb rombusz szélesebb körű keresést enged a jobb mozgásvektorhoz, így +lassabb, de jobb minőséget ad. +.br +A nagy átlagos rombuszok jobb minőségűek, mint a formához illeszkedő robumszok. +.br +A formához alkalmazkodó rombuszok viszont ésszerű kompromisszumok lehetnek a +sebesség és a minőség között. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Az átlagos rombuszok méretei és a formához illeszkedőeknek nem ugyan az a jelentésük. +.RSs +.IPs -3 +Formához illeszkedő (gyors) rombusz 3-as mérettel +.IPs -2 +Formához illeszkedő (gyors) rombusz 2-es mérettel +.IPs -1 +kissé különleges: lassabb lehet és/vagy jobb, mint a dia=-2. +.IPs 1 +átlagos, méret=1 rombusz (alapértelmezett) =EPZS típusú rombusz +.nf +.ne + 0 + 000 + 0 +.fi +.IPs 2 +átlagos, méret=2 rombusz .nf .ne - 0 + 0 000 - 0 -.fi -.br - 2: normal size=2 diamond -.nf -.ne - 0 - 000 00000 - 000 - 0 + 000 + 0 .fi -.REss -.IPs trell -Trellis quantization. -This will find the optimal encoding for each 8x8 block. -Trellis quantization is quite simple a optimal quantization in the PSNR vs -bitrate sense (assuming that there would be no rounding errors introduced -by the IDCT, which is obviously not the case) it simply finds a block for -the minimum of error and lambda*bits. -.RSss -lambda: qp dependant constant -.br -bits: amount of bits needed to encode the block -.br -error: sum of squared errors of the quantization -.REss -.IPs cbp -Rate distorted optimal coded block pattern -.IPs mv0 -megpróbál minden MB-t MV=<0,0>-vel kódólni, majd kiválasztja -a legjobbat. -Nincs hatása, ha mbd=0 -.IPs last_pred=<0\-99> -Amount of motion predictors from the previous frame -.RSss -0: (default) -.br -a: will use 2a+1 x 2a+1 MB square of MV predictors from the previous frame -.REss -.IPs preme=<0\-2> -motion estimation pre-pass -.RSss -0: disabled -.br -1: only after I frames (default) -.br -2: always +.RE +. +.TP +.B trell\ \ +Rácsos keresésű kvantálás. +Ez megkeresi az optimális kódolást minden egyes 8x8-as blokkhoz. +A rácsos keresésű kvantálás elég egyszerű optimális kvantálás a +PSNR javára a bitráta érzékelés kárára (Feltéve, hogy az IDCT nem +hoz be kerekítési hibákat, de nyílván nem ez a helyzet.). +Egyszerűen keres egy blokkot a minimális hibával és lambda*bit-tel. +.PD 0 +.RSs +.IPs lambda +kvantálási paramétertől (quantization parameter, QP) függő konstans +.IPs bits\ +a blokk elkódolásához szükséges bitek száma +.IPs error +a kvantálás négyzetes hibaösszege +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B cbp\ \ \ \ +Ráta torzított optimálisan kódolt blokkminta. +Megkeresi azt a kódolt blokkmintát, ami minimalizálja a torzítást + lambda*rate-t. +Ez csak a rácsos kvantálással együtt használható. +. +.TP +.B mv0\ \ \ \ +Megpróbál elkódolni minden MB-t a MV=<0,0>-lal és kiválasztja a legjobbat. +Nincs hatása, ha mbd=0. +. +.TP +.B qprd (csak mbd=2) +ráta torzított optimális kvantálási paraméter (QP) minden makroblokk +adott lambdájához +. +.TP +.B last_pred=<0\-99> +az előző kockából származó mozgás előrejelzők száma +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +(alapértelmezett) +.IPs a +2a+1 x 2a+1 makroblokk négyzetet használ az előző kockából a mozgás vektor +becsléshez. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B preme=<0\-2> +mozgás becslés pre-pass +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +letiltva +.IPs 1 +csak I-kockák után (alapértelmezett) +.IPs 2 +mindig +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B subq=<1\-8> +subpel finomítási minőség (qpel-hez) (alapértelmezett: 8 (nagyon jó minőség)) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Nincs jelentős hatással a sebességre. +. +.TP +.B psnr\ \ \ +kiírja a PSNR-t (peak signal to noise ratio, csúcsjel aránya a zajhoz) a teljes +videóra a kódolás után és eltárolja a kockánkénti PSNR-t egy fájlba, melynek +neve 'psnr_hhmmss.log' alakú. +A visszatérési értékek dB-ben (decibel) értendőek, a nagyobb a jobb. +. +.TP +.B mpeg_quant +MPEG kvanálók használata H.263 helyett. +. +.TP +.B aic\ \ \ \ +ac előrejelzés (fejltett intra előrejelzés H.263+-hoz) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A vqmin-nek 8-nak vagy nagyobbnak kell lennie a H.263+ AIC-hez. +. +.TP +.B aiv\ \ \ \ +alternatív inter vlc H.263+-hoz +. +.TP +.B umv\ \ \ \ +határtalan MV-k (csak H.263+) +Önkényesen nagy MV-kkel enged kódolni. +. +.TP +.B ibias=<-256\-256> +intra kvantáló ferdesége (256 egyenlő 1.0-val, MPEG stílusú kvantáló alapértelmezése: 96, +H.263 stílusú kvantáló alapértelmezése: 0) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A H.263 MMX kvantáló nem tudja kezelni a pozitív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt), +az MPEG MMX kvantáló nem tudja kezelni a negatív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt). +. +.TP +.B pbias=<-256\-256> +inter kvantáló ferdesége (256 egyenlő 1.0-val, MPEG stílusú kvantáló alapértelmezése: 0, +H.263 stílusú kvantáló alapértelmezése: -64) +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A H.263 MMX kvantáló nem tudja kezelni a pozitív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt), +az MPEG MMX kvantáló nem tudja kezelni a negatív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt). +.br +.I TANÁCS: +Egy pozitívabb ferdeség (-32 \- -16 a -64 helyett) látszólag növeli a PSNR-t. +. +.TP +.B nr=<0\-100000> +Zajcsökkentés, a 0 azt jelenti, hogy kikapcsolva. +0\-600 a hasznos tartomány egy átlagos tartalom esetén, de lehet, hogy kicsit feljebb +kell vinned, ha nagyon zajos az anyagod (alapértelmezett: 0). +Mivel kicsi hatása van a sebességre, inkább ezt ajánlott használni, mint a +zajszűrést a videó szűrőknél, pl. denoise3d vagy hqdn3d-vel. +. +.TP +.B qns=<0\-3> +Kvantáló zajalakítása. +A PSNR érzékelés miatt a forrás videóhoz legközelebb eső kvantáló választása +helyett úgy választ kvantálót, hogy a zaj (általában gyűrűsödés) maszkolva +lesz egy hasonló frekvenciájú tartalommal a képen. +A nagyobb érték lassabb és nem biztos, hogy jobb eredményt ad. +Ez a rácsos kvantálással együtt alkalmazható, abban az esetben, ha a rácsos +kvantálás (optimális konstans súlyozáshoz) iteratív keresés kiindulópontjaként +lesz használva. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +kikapcsolva (alapértelmezett) +.IPs 1 +Csak csökkenti az együtthatók abszolút értékét. +.IPs 2 +Csak az utolsó, nem nulla együttható + 1 előtti helyeken változtat az együtthatókon. +.IPs 3 +Kipróbálja mindet. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B inter_matrix=<vesszővel elválasztott mátrix> +Saját inter mátrix használata. +Vesszővel elválasztott, 64 egészből álló mátrixot vár. +. +.TP +.B intra_matrix=<vesszővel elválasztott mátrix> +Saját intra mátrix használata. +Vesszővel elválasztott, 64 egészből álló mátrixot vár. +. +.TP +.B vqmod_amp +kísérleti kvantálás moduláló +. +.TP +.B vqmod_freq +kísérleti kvantálás moduláló +. +.TP +.B dc\ \ \ \ \ +intra DC pontosság bitekben (alapértelmezett: 8). +Ha megadod a vcodec=mpeg2video-t, az értéke 8, 9, 10 vagy 11 lehet. +. +.TP +.B cgop (lásd még scenecut) +Bezár minden GOP-ot. +Jelenleg csak akkor működik, ha a jelenet váltás detektáló le van tiltva (scenecut=-1). +. +. +.SS nuv (\-nuvopts) +. +A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO. +Alapértelmezésként a kockák először el lesznek kódolva RTJPEG-gel, majd +ezután lesznek tömörítve LZO-val, azonban letiltható egyik vagy mindkét +lépés. Eredményként tulajdonképpen nyers i420, LZO tömörített i420, RTJPEG +vagy az alapértelmezett LZO tömörített RTJPEG kimenetet kaphatsz. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A nuvrec dokumentációja tartalmaz pár tanácsot és példát a legáltalánosabb +TV kódolásoknál alkalmazandó beállításokkal kapcsolatban. +. +.TP +.B c=<0\-20> +színességi küszöb (alapértelmezett: 1) +. +.TP +.B l=<0\-20> +fényerősség küszöb (alapértelmezett: 1) +. +.TP +.B lzo\ \ \ \ +LZO tömörítés engedélyezése (alapértelmezett). +. +.TP +.B nolzo\ \ +LZO tömörítés letiltása. +. +.TP +.B q=<3\-255> +minőségi szint (alapértelmezett: 255) +. +.TP +.B raw \ \ \ +RTJPEG kódolás letiltása. +. +.TP +.B rtjpeg\ +RTJPEG kódolás engedélyezése (alapértelmezett). +. +. +.SS xvidenc (\-xvidencopts) +. +Három mód elérhető: konstans bitráta (CBR), fix kvantáló és két lépéses. +. +.TP +.B pass=<1|2> +Megadja a lépést két lépéses módban. +. +.TP +.B bitrate=<érték> (CBR vagy két lépéses mód) +Megadja a használandó bitrátát kbit/\:másodperc-ben ha <16000 vagy bit/\:másodpercben +ha >16000. +Ha az <érték> negatív, az XviD az abszolút értékét fogja használni a videó cél +méreteként (kbájtban) és automatikusan kiszámítja a megfelelő bitrátát +(alapértelmezett: 687 kbits/\:s). +. +.TP +.B fixed_quant=<1\-31> +Fix kvantálásos mód kiválasztása, egyben a használandó kvantáló megadása. +. +.TP +.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]] (CBR vagy két lépéses mód) +Felhasználó által megadott minőség az egyes részekhez (vége, feliratok, ...). +Minden zóna egy <kezdő-kocka>,<mód>,<érték> hármas, ahol a <mód> lehet +.PD 0 +.RSs +.IPs "q" +Konstans kvantálás felülbírálása, ahol az érték=<2.0\-31.0> +reprezentálja a kvantáló értékét. +.IPs "w" +Ratecontrol súlyozás felülbírálása, ahol az érték=<0.01\-2.00> +reprezentálja a minőségjavítást %-ban. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs zones=90000,q,20 +A 90000. kockától kezdődően minden kockát 20-as, konstans kvantálóval kódol. +.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20 +A 0\-10000 közötti kockákat 10%-os bitrátával, a 90000-től végéig +lévő kockákat pedig 20-as konstans kvantálóval kódolja. +Figyelj rá, hogy a második zónának körül kell határolnia az első +zónát, mivel különben a 89999-ig kockáig mindent 10%-os bitrátával +kódolna. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B me_quality=<0\-6> +Ez az opció a mozgás becslési alrendszert vezérli. +Minél nagyobb az érték, annál precízebb lesz a becslés (alapértelmezett: 6). +Minél precízebb a becslés, annál több bitet lehet megspórolni. +A precizitást a CPU időben kell megfizetni, ezért csökkentsd ezt a beállítást, +ha valós időben akarsz kódolni. +. +.TP +.B (no)interlacing +Az átlapolt videó anyag mezőinek kódolása. +Kapcsold be egy átlapolt tartalomhoz. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ha át kell méretezned a videót, egy átlapolást figyelmbe vevő méretezőt +kell használnod, amit a -vf scale=<width>:<height>:1 opcióval aktiválhatsz. +. +.TP +.B 4mv\ \ \ \ +4 mozgás vektor használata makroblokkonként. +Jobb tömörítést ad, de lelassítja a kódolást. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +A XviD-1.0.x-től ez az opció nem elérhető külön, a funkcionalítása bekerült a +me_quality opcióba. +Ha a me_quality > 4, a 4mv aktiválva lesz. +. +.TP +.B rc_reaction_delay_factor=<érték> +Ez a paraméter szabályozza, hogy a CBR rate controller hány képkockát várjon, +mielőtt reagálna a bitráta változásra és kompenzálná a konstans bitráta +megtartásához a kockák egy átlagos tartományán. +. +.TP +.B rc_averaging_period=<érték> +Az igazi CBR-t nagyon nehéz elérni. +A videó anyagtól függően a bitráta változhat és ezt nehéz előre megjósolni. +Ezért az XviD egy átlagoló periódust használ, ami alatt garantálja a megadott +bitmennyiséget (minusz egy kis variáció). +Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az XviD +átlagol és megpróbálja elérni a CBR-t. +. +.TP +.B rc_buffer=<érték> +a rate control bufferjének mérete +. +.TP +.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] +CBR mód: min & max kvantáló minden képkockához (alapértelmezett: 2\-31) +.br +két lépéses mód: min & max kvantáló az I/\:P-kockákhoz (alapértelmezett: 2\-31/\:2\-31) +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót felváltották a [min|max]_[i|p|b]quant opciók. +. +.TP +.B min_key_interval=<érték> (csak két lépéses) +minimális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 0) +. +.TP +.B max_key_interval=<érték> +maximális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 10*fps) +. +.TP +.B mpeg_quant +MPEG kvantálók használata a H.263 helyett. +Nagyobb bitrátáknál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantálás jobban megőrzi a részleteket. +Alacsony bitrátáknál a H.263simítása csökkenti a blokk zajt. +Ha saját matricákat használsz, az MPEG-et kell használni. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a quant_type opció váltotta fel. +. +.TP +.B mod_quant +Megadja, hogy MPEG vagy H.263 kvantálás legyen-e alkalmazva kockánkénti alapon +(csak két lépéses mód). +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Ez hibát bitfolyamot fog generálni és legvalószívűbb, hogy semmilyen MPEG-4 +dekódoló által nem lehet majd visszakódolni, kivéve a libavcodec-et vagy az XviD-et. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Az XviD-1.0.x-től ez az opció nem elérhető. +. +.TP +.B keyframe_boost=<0\-1000> (csak két lépéses módban) +A más kocka típusok közös tulajdonából néhány bitet az intra kockáknak ad, +így növelve a kulcskockák minőségét. +Ez a mennyiség az extra százaléka, így a 10-es érték a kulcskockáidnak +10%-kal több bitet ad, mint alapesetben (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B kfthreshold=<érték> (csak két lépéses módban) +A kfreduction-nal együtt működik. +Megadja a minimális távolságot, ami alatt két egymás utáni kockát +egymást követőnek tekint és különbözően kezeli őket a kfreduction-nek +megfelelően (alapértelmezett: 10). +. +.TP +.B kfreduction=<0\-100> (csak két lépéses módban) +A fenti két beállítás használható a kulcs képkocka méretének beállításához, +amit már elég közelinek tartasz ahhoz, hogy az első legyen (a sorban). +A kfthreshold beállítja a tartományt, amiben a kulcs képkockák csökkennek +és a kfreduction szabályozza a bitráta csökkentést, ami jut rájuk. +Az utolsó I-kocka normálisként lesz kezelve (alapértelmezett: 30). +. +.TP +.B divx5bvop +DivX5 kompatibilis B-kockák generálása (alapértelmezett: be). +Ez csak a DivX dekódolók régebbi verzióinál szükséges. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a closed_gop opció váltotta fel. +. +.TP +.B (no)greyscale +Az XviD figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó +szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a +kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak +a kódolás utolsó szakaszában. +. +.TP +.B debug\ \ +Kockánkénti statisztikát ment el a ./xvid.dbg fájlba. (Ez nem a két lépéses +control fájl.) +.RE +. +.PP +.sp 1 +A következő opciók csak az XviD 1.0.x (api4) legújabb stabil kiadásaiban +érhetőek el. +. +.TP +.B (no)packed +Ez az opció a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg konténer formátumokba, +pl. AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben +lévő kockákkal. A gyakorlatban a legtöbb dekódoló (mind szoftveres, mind +hardveres) saját maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet és összezavarodhat, +ha ez az opció be van kapcsolva, így nyugodtan kikapcsolva hagyhatod, +kivéve ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Ez egy hibás bitfolyamot fog generálni, amit nem lehet lejátszani az +ISO-MPEG-4 dekódolókkal, kivéve a DivX/\:libavcodec/\:XviD-et. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Ez egy hamis DivX verziót is eltárol a fájlban, így néjány dekódoló +automatikus hibafelismerése összezavarodhat. +. +.TP +.B max_bframes=<0\-4> +Az I/\:P-kockák közé teendő B-kockák maximális száma (alapértelmezett: 2). +. +.TP +.B bquant_ratio=<0\-1000> +kvantáló ráta a B- és nem-B-kockák között, 150=1.50 (alapértelmezett: 150) +. +.TP +.B bquant_offset=<-1000\-1000> +kvantáló eltolás a B- és nem-B-kockák között, 100=1.00 (alapértelmezett: 100) +. +.TP +.B bf_threshold=<-255\-255> +Néha a B-kockák nem néznek ki jól és mellékhatásokat okoznak, ha a kocka nagy +része statikus és néhány kis helyen van gyors mozgás (egy statikus +jelenetben egy sétáló embernek a szája valószínűleg rosszul fog kinézni, +ha az embernek és a szájának a környezete teljesen statikus). +Ezzel az opcióval megadhatod a B-kockák használatának proirítását. +A nagyobb érték a B-kocka felhasználásának nagyobb valószínűségét jelenti. +(alapértelmezett: 0) +. +.TP +.B (no)closed_gop +Ez az opció megmondja az XviD-nek, hogy zárja le az összes GOP-ot +(Group Of Pictures, Képek Csoportja, melyeket két I-kocka határol), ami által +a GOP-ok függetlenek lesznek egymástól. Ez magában foglalja azt, hogy a GOP +utolsó kockája vagy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka. +Általában jó ötlet bekapcsolni ezt az opciót (alapértelmezett: be). +. +.TP +.B frame_drop_ratio=<0\-100> (csak max_bframes=0) +Ez az opció megengedi a változó framerátájú videó folyamok készítését. +Az érték egy küszöböt jelöl, ami mellett ha a különbség az előző és a +következő kocka között kisebb vagy egyenlő vele, a kocka nem lesz elkódolva +(egy úgynevezett n-vop kerül a folyamba). +Lejátszáskor az n-vop helyett az előző kocka jelenik meg. +.br +.I FIGYELMEZTETÉS: +Ezzel a beállítással történő lejátszás szaggatott videót eredményezhet, +tehát csak a saját felelősségedre használd! +. +.TP +.B (no)qpel +Az MPEG-4 fél pixel-es precíziót használ a mozgáskereséshez alapértelmezésben. +A szabvány javasol egy módot, ahol a kódoló használhatja a negyed +pixel-es precíziót is. +Ez az opció általában élesebb képet eredményez. +Sajnos nagyon nagy hatással van a bitrátára és néha a nagyobb bitráta +használata megakadályozza abban, hogy tényleg jobb képet adjon +egy fix bitráta mellett. +Jobb, ha elvégzel egy tesztet ezzel az opcióval és ez nélkül, majd +eldöntöd, hogy megéri-e bekapcsolni. +. +.TP +.B (no)gmc +Bekapcsolja a Global Motion Compensation-t, aminek a hatására az XviD +speciális kockákat (GMC-kockákat) fog generálni, ami nagyon megfelelő a +Pan-nelt/\:Nagyított/\:Forgatott képekhez. +Az, hogy ez az opció spórol-e biteket vagy sem, nagyban függ a forrás anyagtól. +. +.TP +.B (no)trellis +A Trellis Quantization (rácsos kvantálás) az adaptív kvantálási módszer +egy változata, ami biteket spórol a kvantált együtthatók módosításával, +lehetővé téve az entrópia kódolónak azok jobb tömörítését. +A minőségre gyakorolt hatása jó és ha a VHQ túl sok CPU-t eszik, +ez a beállítás jó alternatíva lehet pár bit megmentéséhez (és minőség +nyeréséhez fix bitrátánál) kisebb áldozattal, mint a VHQ (alapértelmezett: be). +. +.TP +.B (no)cartoon +Akkor kapcsold be ezt, ha a kódolt sorozatod anime/\:rajzfilm. +Módosít néhány XviD belső küszöbértéket, így az XviD jobb döntéseket hoz +a kocka típusoknál és a mozgásvektoroknál az egyszerű kinézetű rajzfilmeknél. +. +.TP +.B quant_type=<h263|mpeg> +A használni kívánt kvantáló típusát állítja be. +Nagy bitrátánál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantáló több részletet őriz meg. +Alacsony bitrátánál a H.263 simítása kevesebb blokk zajt ad. +Ha saját matricákat használsz, az MPEG kvantálást +.B kell +használni. +. +.TP +.B (no)chroma_me +Az általános mozgásbecslő algoritmusok csak a fényerősség információkat +használják a legjobb mozgásvektor megtalálásához. +Azonban néhány videó anyagnál a színtelítettségi sík segíthet jobb vektorok +megtalálásában. +Ez a beállítás bekapcsolja a színtelítettségi sík használatát a mozgás +becslés során (alapértelmezett: be). +. +.TP +.B (no)chroma_opt +Bekapcsolja a színtelítettség optimalizáló előszűrőt. +Némi extra trükközést végez a szín információkon a széleken jelentkező +stepped-stairs effektus minimalizálása érdekében. +A kódolási sebesség kárára növeli a minőséget. +Természetéből adódóan csökkenti a PSNR-t, mivel a matematikai eltérés az +eredeti képtől nagyobb lesz, de a szubjektív képminőség jobb lesz. +Mivel szín információkkal dolgozik, kikapcsolhatod, ha szürkeárnyalatos +kódolást végzel. +. +.TP +.B (no)hq_ac +Bekapcsolja az AC együtthatók nagyon jó minőségű előrejelzését a szomszédos +blokkokból az intra kockákhoz (alapértelmezett: be). +. +.TP +.B vhq=<0\-4> +A mozgás kereső algoritmus az általános szín tartományokban keres és megpróbálja +megtalálni azt a mozgásvektort, ami minimalizálja a különbséget a referencia +kocka és a kódolt kocka között. +Ha ez a beállítás aktív, az XviD a frekvencia tartományokat (DCT) is használni +fogja a mozgásvektorokhoz, ami nem csak a térbeli különbséget minimalizálja, +hanem a blokk kódolási hosszát is. +Gyorsabbtól a lassabbig: +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +ki +.IPs 1 +mód döntés (inter/\:intra MB) (alapértelmezett) +.IPs 2 +korlátozott keresés +.IPs 3 +közepes keresés +.IPs 4 +széles keresés +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B (no)lumi_mask +Az adaptív kvantálás megengedi a változtatást a kockákon belül a makroblokk +kvantálóknak. +Ez egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt próbálja kihasználni, +hogy az emberi szem a kép nagyon világos és nagyon sötét részein kevésbé +figyeli meg a részleteket. +Ezeket a területeket sokkal jobban tömöríti, mint a közepeseket, ami biteket +ment meg, melyek más kockákban felhasználhatóak lesznek, növelve az +össz szubjektív minőséget és valószínűleg csökkentve a PSNR-t. +. +.TP +.B min_iquant=<0\-31> +minimális I-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2) +. +.TP +.B max_iquant=<0\-31> +maximális I-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31) +. +.TP +.B min_pquant=<0\-31> +minimális P-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2) +. +.TP +.B max_pquant=<0\-31> +maximális P-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31) +. +.TP +.B min_bquant=<0\-31> +minimális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2) +. +.TP +.B max_bquant=<0\-31> +maximális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31) +. +.TP +.B quant_intra_matrix=<filename> +Betölti a saját intra mátrixot tartalmazó fájlt. +Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. +. +.TP +.B quant_inter_matrix=<filename> +Betölti a saját inter mátrixot tartalmazó fájlt. +Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz. +. +.TP +.B curve_compression_high=<0\-100> +Ez a beállítás megengedi az XviD-nek a bitek bizonyos százalékának +elvételét a nagy bitrátájú jelenetektől és visszateszi a nagy közös +tartályba. +Akkor is hasznos lehet, ha egy olyan klipped van, amiben már olyan +sok bit jut a nagy bitrátájú jelenetekre, hogy az alacsony(abb) +bitrátájú részek már rosszul kezdenek kinézni (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B curve_compression_low=<0\-100> +Ez a beállítás megengedi az XviD-nek, hogy az extra bitek bizonyos +százalékát az alacsony bitrátájú fejezeteknek adja, elvéve pár bitet +a teljes klipptől. Hasznos lehet, ha van pár alacsony bitrátájú +jeleneted, ami még mindig blokkos (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B overflow_control_strength=<0\-100> +A két lépéses kódolás első lépésében kiszámít egy skálázott bitráta görbét. +Ezen várt görbe és a kódolási eredmény közötti eltérést túlcsordulásnak +hívjuk. +A két lépéses rate controller természetesen megpróbálja kompenzálni ezt a +túlcsordulást, elosztva a következő képkockákon. +Ez a beállítás azt szabályozza, hogy a túlcsordulás mekkora része lesz +kiosztva minden egyes új képkockánál. +Az alacsony értékek lazább túlcsordulás kezelést eredményeznek, a nagy +ráta ingadozások sokkal lassabban lesznek kompenzálva (a precizítás +elveszétéséhez vezethet kis klippeknél). +A nagyobb értékek sokkal gyorsabban végzik el a bitek újraosztását, talán +túl gyorsan is, ha túl nagy értéked adsz meg, mellékhatásokat okozva +(alapértelmezett: 5). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Ez a beállítás jelentősen érinti a minőséget, óvatosan szórakozz! +. +.TP +.B max_overflow_improvement=<0\-100> +A kocka bitfoglalása során a túlcsordulás vezérlés növelheti a kocka méretét. +Ez a paraméter megadja a maximális százalékot, amennyivel a túlcsordulás +kezelő megnövelheti a kocka méretét, összehasonlítva az ideális görbével +(alapértelmezett: 5). +. +.TP +.B max_overflow_degradation=<0\-100> +A kocka bitfoglalása során a túlcsordulás vezérlés csökkentheti a kocka méretét. +Ez a paraméter megadja a maximális százalékot, amennyivel a túlcsordulás +kezelő csökkentheti a kocka méretét, összehasonlítva az ideális görbével +(alapértelmezett: 5). +. +.TP +.B container_frame_overhead=<0...> +Megad egy átlagos kockánkénti többletet bájtokban. +Legtöbbször a felhasználók úgy jelölik meg a videójuk cél bitrátáját, hogy +nem veszik figyelembe a videó konténerének többletét. +Ez a kicsi de (legtöbbször) konstant többlet azt okozhatja, hogy a célzott +fájlméret át lesz lépve. +Az XviD megengedi a felhasználóknak, hogy beállítsák a többlet kockánkénti +méretét, amit a konténer generál (csak egy kockánkénti átlagot adva). +A 0-nak speciális jelentése van, ez engedi az XviD-nek a saját alapértelmezett +értékeit használni (alapértelmezett: 24 \- AVI átlagos többlet). +. +.TP +.B par=<mód> +Megadja a Pixel Aspect Ratio módot (nem összekeverendő a DAR-ral, +a Display Aspect Ratio-val). +A PAR a egy egyszerű pixel szélességének és magasságának az aránya. +A kettő így függ össze: DAR = PAR * (szélesség/magasság). +.br +Az MPEG-4 5-ös pixel méretarányt definiál és egy kiterjesztettet, +megadva a lehetőséget egy speciális pixel méretarány megadására. +5 szabványos mód adható meg: +.PD 0 +.RSs +.IPs vga11 +Az általános PAR PC tartalomnál. +A pixelek négyzetes egységek. +.IPs pal43 +PAL szabvány 4:3-as PAR-ral. +A pixelek téglalapok. +.IPs pal169 +mint az előző +.IPs ntsc43 +mint az előző +.IPs ntsc169 +mint az előző (Ne felejtsd el megadni a pontos arányt.) +.IPs ext\ \ +Megengedi a felhasználónak, hogy saját pixel méretarányt adjon meg a par_widthé +és par_height segítségével. +.RE +.PD 1 +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +Általában a méret és az autoaspect beállítása elegendő. +.RE +. +.TP +.B par_width=<1\-255> (csak par=ext esetén) +Megadja a saját pixel méretaránynál a szélességet. +. +.TP +.B par_height=<1\-255> (csak par=ext esetén) +Megadja a saját pixel méretaránynál a magasságot. +. +.TP +.B aspect=<x/\:y | f (lebegőpontos szám)> +A film képarányának belső tárolása, csakúgy, mint az MPEG fájloknál. +Sokkal szebb megoldás, mint az átméretezés, mert a minőség nem romlik. +Az MPlayer és néhány más lejátszó jól játsza le ezeket a fájlokat, mások +viszont rossz képaránnyal fogják megjeleníteni a filmet. +Az aspect paramétere megadható arányként vagy egy lebegőpontos számként is. +. +.TP +.B (no)autoaspect +Ugyan az, mint az aspect opció, de automatikusan számítja ki az arányt, +figyelembe véve a beállításokat (vágás/\:nagytás/\:méretezés/\:stb.), melyek +a szűrőláncban történtek. +. +.TP +.B psnr\ \ \ +Kiírja a PSNR-t (peak signal to noise ratio) a teljes videóra a kódolás után +és eltárolja a kockánkénti PSNR-t egy fájlba 'psnr_hhmmss.log' formátumú +fájlnévvel az aktuális könyvtárba. +A visszatérési érték dB-ben (decibel) értendő, a nagyobb a jobb. +. +.PP +.sp 1 +A következő opció csak az XviD 1.1.x fejlesztői változatban létezik. +. +.TP +.B bvhq=<0|1> +Ez a beállítás megengedi a B-kocka vektor összetevőinek a felhasználását +a kódolásban, melyet a ráta torzításhoz optimalizált operátor választ +ki, ami a P-kockáknál történik a vhq opciónál. +Ez szebb kinézetű B-kockákat eredményez, miközben nem eredményez +teljesítménybeli veszteséget (alapértelmezett: 1). +. +. +.SS x264enc (\-x264encopts) +. +.TP +.B bitrate=<érték> +Beállítja az átlagos használandó bitrátát kbit/\:másodpercben +(alapértelmezett: ki). Mivel a lokális bitráta változhat, ez az átlag +pontatlan lehet a rövid videóknál (lásd ratetol). +A konstans bitráta ezen opció és a vbv_maxrate kombinálásával érhető el, +jelentős minőségromlás árán. +. +.TP +.B qp_constant=<0\-51> +Ez kiválasztja a P-kockákhoz használt kvantálót. +Az I- és B-kockák gyakran ebből az értékből számítódnak az ip_factor és +pb_factor segítségével. +20\-40 a használható tartomány (alapértelmezett: 26). +Alacsonyabb értékek nagyobb hűséget, de nagyobb bitrátát eredményeznek. +A 0 a veszteségmentes tömörítés. +Figyelj rá, hogy a kvantálás a H.264-ben máshogy működik, mint az MPEG-1/2/4-ben: +A H.264 kvantálási paramétere (QP) egy logaritmikus skála. +A map-polás körülbelül H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). +Például az MPEG QP=2-vel azonos a H.264 QP=18-cal. +. +.TP +.B pass=<1\-3> +2 vagy 3-lépéses mód engedélyezése. +Ajánlott mindig 2 vagy 3-lépéses módban kódolni, mivel jobb bit elosztást +és megnövekedett összminőséget eredményez. +.PD 0 +.RSs +.IPs 1 +első lépés +.IPs 2 +második lépés (két lépéses kódoláskor) +.IPs 3 +n. lépés (második vagy harmadik lépés egy három lépéses kódoláskor) +.RE +.RS +Íme, hogyan működik és hogyan kell használni: +.br +Az első lépés (pass=1) összegyűjti a videó statisztikáit és kiírja egy fájlba. +Javasolt pár CPU-igényes opció letiltása, kivéve azokat, amik alapértelmezében +be vannak kapcsolva. +.br +Két lépéses módban a második lépés (pass=2) elolvassa a statisztika fájlt +és rá alapozza a ratecontrol döntéseket. +.br +Három lépéses módban a második lépés (pass=3, ez nem elírás) +mindkettőt megcsinálja: először elolvassa a statisztikát, majd felülírja. +Használhatsz bármilyen kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket. +.br +A harmadik lépés (pass=3) ugyan az, mint a második, kivéve hogy a második +lépés statisztika fájljából dolgozik. +Bármilyen kódolási opciót használhatsz, beleértve a CPU-igényeseket is. +.br +Az első lépésben vagy átlagos bitrátát vagy konstans kvantálót ajánlott +használni. Az ABR a javasolt, mivel nem kell hozzá kvantálót kitalálni. +A rákövetkező lépések ABR-esek és meg kell adni egy bitrátát is. +.br +.I +MEGJEGYZÉS: +Az x264 három lépéses kódolásának támogatása eléggé új a MEncoder-ben, +örömmel fogadunk bármilyen visszajelzést, amit csak adni tudsz az x264 +opciók jó kombinációjáról, amik gyorsak is és jó minőséget is adnak. .REss -.IPs subq=<1\-8> -subpel refinement quality (for qpel) (default: 8). -Note: this has a significant effect on the speed -.IPs psnr -print the psnr (peak signal to noise ratio) for the whole video after encoding -and store the per frame psnr in a file with name like 'psnr_012345.log'. -.IPs mpeg_quant -use MPEG quantizers instead of H.263. -(default: disabled) (i.e.\& use H.263 quantizers) -.RE -. -.TP -.B \-xvidencopts <opció1:opció2:...> -Amennyiben XviD-be történik az enkódolás, annak paramétereit itt lehet -megadni. -.br -Három mód választható: konstans bitráta (CBR), fix quantizer, és 2 menetes -mód. -.br -A rendelkezésre álló opciók: -. -.RSs -.IPs pass=<1|2> -menet számának megadása -.IPs bitrate=<érték> -bitráta megadása, kbit/\:másodperc a mértékegység 16000-nál kisebb -érték esetén, míg annál nagyobb értéknél bit/\:másodperc -(CBR vagy 2pass mode, alap=687 kbits/mp) -.IPs fixed_quant=<1\-31> -fix quantizer-es mód kiválasztása, egyben a használandó quantizer -megadása -.IPs me_quality=<0\-6> -mozgásdetektálás minősége (alap=4) -.IPs 4mv -4 mozgásvektor használata makroblokkonként, jobb minőséget ad a lassabb -enkódolás árán (alap=kikapcsolva) -.IPs rc_reaction_delay_factor=<érték> -itt adható meg hogy milyen gyors legyen a ráta kontroll reagálása, az -alacsonyabb értékek gyorsabbat jelentenek -.IPs rc_averaging_period=<érték> -a szükséges átlag eléréséhez kellő időtartam -.IPs rc_buffer=<érték> -a ráta kontroll buffer mérete -.IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] -minimum és maximum quantizer az összes képkockára (alap=2\-31, CBR mód) -.br -minimum és maximum quantizer az I/P képkockákra (alap=2\-31/2\-31, 2 -menetes mód) -.IPs min_key_interval=<érték> -minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=0, csak 2 menetes mód) -.IPs max_key_interval=<érték> -minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=10*fps) -.IPs mpeg_quant -MPEG quantizer-ek használata H.263 helyett (alap=kikapcsolva) -.IPs mod_quant -azt határozza meg, hogy MPEG vagy H.263 quantizer legyen használva. -(alap=kikapcsolva, csak 2 menetes mód) -.IPs lumi_mask -lumimasking algoritmus használata (alap=kikapcsolva, bugos) -.IPs hintedme -az első menetben az ME vektorok elmentése egy file-ba, majd a második menet -során ezen file felhasználása (alap=kikapcsolva, bugos) -.IPs hintfile -az előbbi opcióhoz tartozó file neve (alap= \./xvid_hint_me.dat) -.IPs debug -képkockánkénti statisztika kimentése az xvid.dbg file-ba (alap=kikapcsolva) -.br -NEM a 2. menet file-ja! -.IPs keyframe_boost=<0\-1000> -(alap=0, csak 2 menetes módban) -.IPs kfthreshold=<value> -(alap=10, csak 2 menetes módban) -.IPs kfreduction=<0\-100> -(alap=30, csak 2 menetes módban) -.RE - - - +. +.TP +.B turbo=<0\-2> +Gyors első lépéses mód. +A két vagy több lépéses kódolás első lépése alatt lehet növelni a sebességet +néhány opció letiltásával, melynek elhanyagolható vagy akár semmilyen hatása +sem lesz az utolsó lépés kimenetének minőségére. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +letiltva (alapértelmezett) +.IPs 1 +Csökkenti a subq és frameref értékét és néhány inter-makroblokk partíció +analizáló mód letiltása. +.IPs 2 +Csökkenti a subq és frameref értékét 1-re, rombusz ME keresés és letilt +minden partíció analizáló módot. +.RE +.RS +Az 1. szint akár 2x-esére is gyorsíthatja az első lépést úgy, hogy az utolsó +lépés globális PSNR-je változatlan marad a teljes minőségű első lépéshez képest. +.br +A 2. szint akár a 4x-esére is gyorsíthatja az első lépést, kb. +/- 0.05dB +változással a globális PSNR-ben az utolsó lépésben a teljes minőségű első +lépéshez képest. +.REss +. +.TP +.B keyint=<érték> +Beállítja a maximális időközt az IDR-kockák között (alapértelmezett: 250). +A nagyobb érték biteket spórol, így növeli a minőséget, a léptetési +precizítás kárára. +Az MPEG-1/2/4-gyel ellentétben a H.264-nél nincs probléma a DCT mozgással +a keyint nagy értékeinél. +. +.TP +.B keyint_min=<1\-keyint/2> +Beállítja a minimális időközt az IDR-kockák között (alapértelmezett: 25). +Ha ezen időközön belül van jelenetvágás, akkor is I-kockaként kerülnek +elkódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot. +A H.264-ben az I-kockák nem feltétlenül kötnek össze egy lezárt GOP-ot, +mert megengedett egy P-kockának, hogy több, mint egy megelőző kockából +legyen megjósolva (ugyan az, mint a frameref). +Ezért az I-kockák nem feltétlenül kereshetőek. +Az IDR-kockák az elkövetkező P-kockáknak megtiltják az IDR-kocka előtti +bármilyen kockára történő hivatkozást. +. +.TP +.B scenecut=<-1\-100> +Szabályozza az extra I-kockák beszúrásának agresszivítását (alapértelmezett: 40). +A scenecut nagyon kicsi értékeire a codec gyakran olyankor kényszerül I-kocka +beszúrására, amikor az meghaladja a keyint-et. +A scenecut jó értékei jobb helyet találnak az I-kockáknak. +A nagy értékek több I-kockát használnak a szükségesnél, biteket pazarolva. +A -1 letiltja a scene-cut detektálást, így az I-kockák csak egyszer +kerülnek beszúrásra minden más keyint keretbe, akkor is, ha egy +scene-cut előbb előfordul. +Ez nem javasolt, bitrátát pazarol, mivel a scenecut-ok, melyek +P-kockákként kerülnek elkódolásra, majdnem olyan nagyok, mint az I-kockák, +de nem nullázzák a "keyint számlálót". +. +.TP +.B frameref=<1\-16> +A B- és P-kockák becsléséhez felhasznált előzetes képkockák száma +(alapértelmezett: 1). +Ez hatásos anime-nál, de élő akciós anyagnál a javulás általában +nagyon gyorsan el is veszik 6 vagy több referenciakocka felett. +Ennek nincs hatása a dekódolási sebességre, de növeli a dekódoláshoz +szükséges memóriát. +Néhány dekóder csak maximum 15 referenciakockát tud kezelni. +. +.TP +.B bframes=<0\-16> +maximálisan egymást követő B-kockák száma az I- és P-kockák között (alapértelmezett: 0) +. +.TP +.B (no)b_adapt +Automatikusan eldönti, hogy mikor és mennyi B-kockát használjon, a +fent megadott maximumig (alapértelmezett: be). +Ha ez az opció ki van kapcsolva, a maximális számú B-kocka lesz +felhasználva. +. +.TP +.B b_bias=<-100\-100> +Vezérli a b_adapt által hozott döntést. +A nagyobb b_bias több B-kockát eredményez (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B (no)b_pyramid +A B-kockák felhasználását engedélyezi más kockák becsléséhez. +Például vegyünk 3 egymás utáni B-kockát: I0 B1 B2 B3 P4. +Ezen opció nélkül a B-kockák ugyan azt a mintát követik, mint az +MPEG-[124]-ben. Így I0 P4 B1 B2 B3 sorrendben lesznek elkódolva +és az összes B-kocka az I0-ból és a P4-ből lesz megállapítva. +Ezzel az opcióval I0 P4 B2 B1 B3 sorrendben lesznek elkódolva. +A B2 ugyan az, mint fent, de a B1 az I0-ból és a B2-ből lesz +megállapítva, a B3 pedig a B2-ből és a P4-ből. +Ez általában kissé javít a tömörítésen, sebességcsökkenés nélkül. +Azonban ez egy kísérleti opció: nincs teljesen hangolva és nem mindig segít. +bframes >= 2 szükséges. +Hátrány: növeli a dekódolási késleltetést 2 képkockával. +. +.TP +.B (no)deblock +Deblocking szűrő használata (alapértelmezett: be). +Nagyon kevés időt igényel összehasonlítva a minőségjavító hatásával, +ezért nem javasolt kikapcsolni. +. +.TP +.B deblockalpha=<-6\-6> +A deblocking szűrő AlphaC0 paramétere (alapértelmezett: 0). +Ez beállítja a H.264 deblocking szűrőjének in-loop küszöbértékeit. +Elsősorban ez a paraméter szabályozza a változtatás maximális mértékét, +amit a szűrő egy pixel-en okozhat. +Másodsorban ez a paraméter érinti a különbségi határértéket a kiszűrt +sarkok között. +A pozitív értékek csökkentik a blokkosodási mellékhatásokat, de +elmaszatolják a részleteket. +.br +A szűrő alapértelmezett viselkedése majdnem mindig optimális minőséget +biztosít, így a legjobb vagy magára hagyni vagy apró változtatásokat +eszközölni. Azonban ha a forrás anyag már tartalmaz némi blokkosodást +vagy zajt, ami el szeretnél távolítani, jobb egy kicsit feltolni. +. +.TP +.B deblockbeta=<-6\-6> +A deblocking szűrő béta paramétere (alapértelmezett: 0). +A részletességi küszöböt érinti. +Nagyon részletes blokkok nem lesznek kiszűrve, mivel a szűrő által +végzett elmosás sokkal észrevehetőbb, mint az eredeti blokkosodás. +. +.TP +.B (no)cabac +CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) használata (alapértelmezett: be). +Kissé lelassítja a kódolást és a dekódolást, de megmenthet 10-15% bitrátát. +Ha nem érdekel a dekódolási sebesség, nem ajánlott kikapcsolni. +. +.TP +.B qp_min=<1\-51> (ABR vagy két lépéses) +Minimális kvantáló, 10\-30 látszik a használható tartománynak (alapértelmezett: 10). +. +.TP +.B qp_max=<1\-51> (ABR vagy két lépéses) +maximális kvantáló (alapértelmezett: 51) +. +.TP +.B qp_step=<1\-50> (ABR vagy két lépéses) +maximális érték, amennyivel a kvantáló növekedhet/csökkenhet a +kockák között (alapértelmezett: 2) +. +.TP +.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR vagy két lépéses) +megengedett variancia az átlagos bitrátában (nincs saját mértékegysége) (alapértelmezett: 1.0) +. +.TP +.B vbv_maxrate=<érték> (ABR vagy két lépéses) +maximális lokális bitráta, kbit/\:másodpercben (alapértelmezett: letiltva) +. +.TP +.B vbv_bufsize=<érték> (ABR vagy két lépéses) +átalgos periódus a vbv_maxrate-hez, kbit-ben +(alapértelmezett: nincs, meg kell adni, ha a vbv_maxrate engedélyezett) +. +.TP +.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR vagy két lépéses) +kezdeti buffer telítettség, a vbv_bufsize hányadosaként (alapértelmezett: 0.9) +. +.TP +.B ip_factor=<érték> +kvantáló faktor az I- és a P-kockák között (alapértelmezett: 1.4) +. +.TP +.B pb_factor=<érték> +kvantáló faktor a P- és a B-kockák között (alapértelmezett: 1.3) +. +.TP +.B qcomp=<0\-1> (ABR vagy két lépéses) +quantizer compression (alapértelmezett: 0.6). +A kisebb érték a bitrátát, a magasabb a kvantálási paramétert teszi konstansabbá. +. +.TP +.B cplx_blur=<0\-999> (csak két lépéses kódolásnál) +A becsült kocka komplexitásának ideiglenes elmosása a görbe tömörítés előtt +(alapértelmezett: 20). +Az alacsonyabb érték nagyobb ugrálást enged a kvantáló értékének, +a magasabb értékek finomabb váltásokra kényszerítik. +A cplx_blur biztosítja, hogy minden I-kocka minősége összehasonlítható +az őt követő P-kockával és hogy a váltakozó nagy és kicsi komplexitású +kockák (pl. alacsony fps-ű animáció) nem vesztegetnek biteket egy +ingadozó kvantálóval. +. +.TP +.B qblur=<0\-99> (csak két lépéses kódolásnál) +A kvantálási paraméter időleges elmosása a görbe tömörítés után +(alapértelmezett: 0.5). +A kisebb értékek nagyobb ugrálást engedélyeznek a kvantáló értékének, +a nagyobbak finomabb váltásokra kényszerítik. +. +.TP +.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]] +Felhasználó által megadott minőség az egyes részekhez (vége, feliratok, ...) +(ABR vagy két lépéses). +Minden zóna egy <kezdő-kocka>,<záró-kocka>,<opció> hármas, ahol az opció +.PD 0 +.RSs +.IPs "q=<0\-51>" +kvantáló +.IPs "b=<0.01\-100.0>" +bitráta szorzó +.RE +.PD 1 +.RS +.I MEGJEGYZÉS: +A kvantáló opció nem szigorú előírás. +Csak a ratecontrol tervezési stádiumát érinti és változtatja még a +túlcsordulás kompenzáció és a qp_min/qp_max is. +.RE +. +.TP +.B direct_pred=<0\-2> +Megállapítja a B-kockákban lévő direkt makroblokkok mozgás becslésének +típusát. +.PD 0 +.RSs +.IPs 0 +Nincs: nem lesznek felhasználva a direkt makroblokkok. +.IPs 1 +Térbeli: a mozgásvektorok a szomszédos blokkokból lesznek extrapolálva. +.IPs 2 +Időbeli: a mozgásvektorok a következő P-kockából lesznek interpolálva. +(alapértelmezett) +.RE +.PD 1 +.RS +A térbeli és időbeli nagyjából ugyan olyan sebességűek és PSNR-rel +járnak, de az időbeli gyakran jobban néz ki. +A direct_pred=0 mindkettőnél lassabb és rosszabb minőségű. +.RE +. +.TP +.B (no)weight_b +Súlyozott becslés használata a B-kockákhoz. +Ezen opció nélkül a kétirányúan megjósolt makroblokkok azonos szélességet +adnak mindegyik referencia kockával. +Ezzel az opcióval a súlyok a B-kocka referenciákhoz viszonyított +ideiglenes helyzetéből számítódnak ki. +bframes > 1 szükséges. +. +.TP +.B (no)i4x4 +További i4x4 típusú makroblokkok használata (alapértelmezett: engedélyezve). +Ezen opció nélkül a P- és B-kockák csak i16x16 és a +lentebb megadott inter típusú blokkokat fogják használni. +. +.TP +.B (no)i8x8 +További i8x8 típusú makroblokkok használata (alapértelmezett: engedélyezve). +Ennek az opciónak nincs hatása, hacsak a 8x8dct nincs engedélyezve. +. +.TP +.B (no)b8x8mv +További b16x8, b8x16, b8x8 típusú makroblokkok használata (alapértelmezett: engedélyezve). +Ezen opció nélkül a B-kockák csak i16x16, i8x8, i4x4, +b16x16, skip és direct típusúak lehetnek. +Lásd a 4x4mv-t a részletekért. +. +.TP +.B (no)8x8mv +További p16x8, p8x16, p8x8 típusú makroblokkok használata (alapértelmezett: engedélyezve). +Ezen opció nélkül a P-kockák csak i16x16, i8x8, i4x4, +p16x16 és skip típusúak lehetnek. +Ez az opció csak a kísérletezés miatt van biztosítva. +Nem javasolt a 8x8mv letiltása valós kódolásban. +. +.TP +.B (no)4x4mv +További p8x4, p4x8, p4x4 típusú makroblokkok használata (alapértelmezett: letiltva). +Ezen opció nélkül a P-kockák csak i16x16, i8x8, i4x4, +p16x16, p16x8, p8x16, p8x8 és skip típusúak lehetnek. +8x8mv szükséges. +.br +Az ötlet az, hogy megtaláljuk a kép egy bizonyos területét legjobban +leíró típust és méretet. +Például egy globális pan-t jobban reprezentál egy 16x16-os blokk, míg +az apró, mozgó objektumokat a kisebb blokkok ábrázolják jól. +.br +Az 4x4mv csak subq >= 3 mellett javasolt. +. +.TP +.B (no)8x8dct +Adaptív térbeli transzformáció mérete: megengedi a makroblokkoknak a +választást a 4x4 és a 8x8 DCT között. +Emelett engedélyezi az i8x8 makroblokk típust is. +Ezen opció nélkül 4x4 DCT lesz használva. +. +.TP +.B me=<1\-4> +Teljes pixeles mozgás becslési algoritmus kiválasztása. +.PD 0 +.RSs +.IPs 1 +rombusz keresés, 1-es sugár (gyors) +.IPs 2 +hatszög keresés, 2-es sugár (alapértelmezett) +.IPs 3 +páratlan többszörös-hatszög keresés +.IPs 4 +alapos keresés (nagyon lassú) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B me_range=<4\-64> +az alapos vagy többszörös-hatszög mozgás keresés sugara (alapértelmezett: 16) +. +.TP +.B subq=<1\-6> +A subpel finomítási minőségének beállítása. +Ez a paraméter szabályozza a minőség kontra sebesség arányt a +mozgás becslési döntések folyamatában. +A subq=5 akár 10%-kal gyorsabb lehet, mint a subq=1. +.RSs +1: Teljes pixeles pontosságú mozgás becslést végez minden résztvevő +makroblokk típuson. +Ezután kiválasztja a legjobb típust. +Majd finomítja azt a típusú mozgást egy gyors negyedpixeles pontossághoz (leggyorsabb). +.br +2: Mint az 1, de kisebb negyedpixeles finomítást végez. +.br +3: Félpixeles pontosságú mozgás becslést végez minden részvevő +makroblokk típuson. +Ezután kiválasztja a legjobb típust. +Majd finomítja azt a típusú mozgást egy negyedpixeles pontossághoz. +.br +4: Gyors negyedpixeles pontosságú mozgás becslést futtat le minden +résztvevő makroblokk típuson. +Majd kiválasztja a legjobb típust. +Ezután befejezi a negyedpixeles finomítást azon a típuson. +.br +5: Legjobb minőségű negyedpixel pontosságú mozgás becslést futtat le +minden résztvevő makroblokk típuson, mielőtt kiválaszaná a legjobb +típust. (alapértelmezett) +.br +6: Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra +az I- és P-kockáknál. (legjobb) +.REss +A fentiekben a "részvevő" nem pontosan az engedélyezett típusokat jelenti: +4x4, 4x8, 8x4 csak akkor, ha a 8x8 jobb, mint a 16x16. +. +.TP +.B (no)chroma_me +A színtelítettségi információkat is figyelembe veszi a subpixel mozgáskeresésnél +(alapértelmezett: engedélyezve). +subq>=5 szükséges. +. +.TP +.B chroma_qp_offset=<-12\-12> +Különböző kvantálót használ a színtelítettséghez és a fényerőhöz. +A használható értékek <-2\-2> (alapértelmezett: 0). +. +.TP +.B level_idc=<10\-51> +Beállítja a bitfolyam szintjét, annak megfelelően, ahogy Annex A definiálta +a H.264 szabványában (alapértelmezett: 40 - 4.0 szint). +Ez arra használatos, hogy közölje a dekóderrel, milyen tulajdonságokat kell +támogatnia. +Csak akkor használd ezt a paramétert, ha tudod, hogy mit jelent +és szükséged van a beállítására. +. +.TP +.B threads=<1\-4> +Minden kockát szeletekre vág és párhuzamosan kódolja el őket (alapértelmezett: 1). +Engedélyezi a többszálú dekódolást is, ha a dekóder támogatja (a lavc nem). +Ez egy kicsit visszaüt a tömörítésben. +Használatához pthread támogatással lefordított libx264 szükséges; ha nincs, +akkor ez az opció egy figyelmeztetést ad és engedélyezi a szeletelést, de +letiltja a többszálúsítást. +. +.TP +.B log=<-1\-3> +Beállítja a képernyőre kiírt log info mértékét. +.RSs +-1: nincs +.br + 0: Csak a hibákat írja ki. +.br + 1: figyelmeztetések +.br + 2: PSNR és egyéb analízis statisztikák a kódolás befejeztekor +(alapértelmezett) +.br + 3: PSNR, QP, kocka típus, méret és egyéb statisztika minden kockára +.REss +. +.TP +.B (no)psnr +Jel-zaj arány statisztikát ír ki. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +A 'Y', 'U', 'V', és 'Avg' PSNR mezők az összegzésben nem matematikaiak +(egyszerűen a kockánkénti PSNR átlagai). +Csak a JM referencia codec-kel való összehasonlítás kedvéért lettek megtartva. +Bármilyen más célra kérjük használd vagy a 'Global' PSNR-t vagy a kockánkénti +PSNR-eket, melyeket a log=3 ír ki. +. +. +.SS MPEG muxer (\-mpegopts) +. +Az MPEG muxer 5 különböző típusú folyamot tud előállítani, mindegyiknek megvannak +a maguk ésszerű paraméterei, amiket a felhasználó módosíthat. +Általában ha MPEG fájlok készítésekor tanácsos letiltani a +MEncoder frame-kihagyó kódját (lásd \-noskip, \-mc csakúgy, mint a +harddup és softskip videó szűrőket). +. +.TP +.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd> +folyam formátum (alapértelmezett: mpeg2) +. +.TP +.B size=<egészen 65535-ig> +Csomag méret bájtban, ne változtasd meg, csak ha pontosan tudod, +hogy mit csinálsz (alapértelmezett: 2048). +. +.TP +.B muxrate=<int> +Névleges muxrate kbit/s-ben, mely a csomag fejlécében lesz felhasználva +(alapértelmezett: 1800 kb/s). +Akkor lesz frissítve, ha szükséges, 'format=mpeg1' vagy 'mpeg2' esetén. +. +.TP +.B tsaf\ \ \ +Beállítja az időbélyeget minden képkockán, ha lehetséges. +. +.TP +.B (no)reorder +Engedélyezi a képkocka újrarendező kódot, ami dekódolási +(és nem megjelenítési) sorrendben tárolja a kockákat (alapértelmezett: letiltva). +Csak akkor használd, ha úgy hiszed, hogy az eredeti folyamban a +videó kockák hibásan voltak tárolva. +Csak MPEG-1/2 videóval működik. +. +.TP +.B init_vpts=<100\-700> +kezdeti videó pts milliszekundumokban (alapértelmezett: 200) +. +.TP +.B init_apts=<100\-700> +kezdeti audió pts milliszekundumokban (alapértelmezett: 200) +. +.TP +.B vdelay=<1\-32760> +Initial video delay time, in milliseconds (alapértelmezett: 0), +use it if you want to delay video with respect to audio. +. +.TP +.B drop\ \ \ +Ha az init_adelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az +audiónak azt a részét, ami megelőzi a videót. +. +.TP +.B vwidth, vheight=<1\-4095> +Beállítja a videó szélességét és magasságát, ha a videó MPEG-1/2. +. +.TP +.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095> +Beállítja a pan and scan videó szélességet és magasságot ha a videó MPEG-2. +. +.TP +.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100> +Beállítja a képarányt az MPEG-1/2 videóhoz. +. +.TP +.B vbitrate=<int> +Beállítja a videó bitrátát kbit/s-ben az MPEG-1/2 videóban. +. +.TP +.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 > +Beállítja az MPEG-1/2 videó framerátáját. +Ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva, ha a telecine opcióval használod. +. +.TP +.B telecine +Engedélyezi a soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a videó folyammal, hogy +30000/1001 vagy 30 fps-en kódoltnak tűnik; csak MPEG-2 videóval működik, +ha a kimeneti frameráta, melyet a \-ofps állít be, vagy 24000/1001 +vagy 24 fps. +Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval. +. +. +.SS FFmpeg libavformat muxer-ek (\-lavfopts) +. +.TP +.B format=<konténer_formátum> +Felülírja, hogy milyen konténer formátumba kell mux-olni +(alapértelmezett: automatikus detektálás a kimeneti fájl kiterjesztése alapján). +. +. .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" File-ok +.\" Files .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH FILE-OK -.TP -/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf -rendszerszintű beállítások +.SH FÁJLOK +. +.TP +/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf +rendszer szintű beállítások +. .TP ~/.mplayer/\:config -felhasználói beállítások +felhasználó szintű beállítások +. .TP ~/.mplayer/\:input.conf -input rendszer konfigurációja (lásd '\-input keylist') +input kötések (lásd a '\-input keylist' kimenetét a teljes listához) +. .TP ~/.mplayer/\:gui.conf -GUI konfigurációs file-ja +GUI konfigurációs fájl +. .TP ~/.mplayer/\:gui.pl -GUI lejátszási listája +GUI lejátszási lista +. .TP ~/.mplayer/\:font/ -betűtipusok könyvtára (egy font.desc file-t, és több .RAW kiterjesztésű -file-t kell tartalmaznia) +betű könyvtár (Kell egy font.desc fájl és fájlok .RAW kierjesztéssel.) +. .TP ~/.mplayer/\:DVDkeys/ -CSS kulcsok -.PD 0 -.TP -A felirat file-ok keresési sorrendje a következő (a példa film -/mnt/\:movie/\:movie.avi): -.RSs -/mnt/\:cdrom/\:movie.sub +tárolt CSS kulcsok +. +.TP +Feltételezve, hogy az /eleresi/\:ut/\:film.avi kerül lejátszásra, az MPlayer az +alábbi sorrendben keresi a felirat fájlokat: +.RS +/eleresi/\:ut/\:movie.sub .br ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub .br ~/.mplayer/\:default.sub .RE .PD 1 - - +. +. .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Példák +.\" Examples .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH PÉLDÁK -.TP -.B DVD lejátszás indítása +.SH PÉLDÁK AZ MPLAYER HASZNÁLATÁRA +. +.TP +.B DVD lejátszás gyorsindítása: mplayer dvd://1 -.TP -.B Japán hanggal, és angol felirattal +. +.TP +.B Lejátszás japánul, angol felirattal: mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en -.TP -.B Csak az 5, 6, 7 fejezetek lejátszása -mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 -.TP -.B Más nézőpont kiválasztása +. +.TP +.B Csak az 5, 6, 7. fejezet lejátszása: +mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 +. +.TP +.B Csak az 5, 6, 7. műsor lejátszása: +mplayer dvd://5-7 +. +.TP +.B Több felvételi szöggel rendelkező DVD lejátszása: mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 -.TP -.B Más DVD egység használata -mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 -.TP -.B HTTP stream lejátszása +. +.TP +.B Lejátszás egy másik DVD eszközről: +mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 +. +.TP +.B DVD videó lejátszása egy könyvtárban lévő VOB fájlokból: +mplayer dvd://1 \-dvd-device /konyvtar/\:eleresi/\:utja/ +. +.TP +.B Egy DVD műsor merevlemezre másolása, mentés a "title1.vob" fájlba: +mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob +. +.TP +.B Stream-elés HTTP-n keresztül: mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi -.TP -.B RTSP stream lejátszása -mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName -.TP -.B Felirat konvertálása MPsub-á (./\:dump.mpsub) +. +.TP +.B Stream-elés RTSP-n keresztül: +mplayer rtsp://server.pelda.com/\:streamName +. +.TP +.B Felirat konvertálása MPsub formátumba: mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub -.TP -.B Felirat konvertálása MPsub-á, valamilyen film megnyitása nélkül -mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop +. +.TP +.B Felirat konvertálása MPsub formátumba a film megtekintése nélkül: +mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub -.TP -.B V4L bemenet használata +. +.TP +.B Bemenet a szabványos V4L-ről: mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv -.TP -.B DVD 2-es sávjának enkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel -mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 -.TP -.B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 640x480-ba -mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 -.TP -.B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 512xMMM-be (képarány -megtartásával) +. +.TP +.B Lejátszás Zoran kártyákon (régi stílus, idejétmúlt): +mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi +. +.TP +.B Lejátszás Zoran kártyákon (új stílus): +mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi +. +.TP +.B Egy 6 csatornás AAC fájl lejátszása két hangszórón: +mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac +.br +Egy kicsit játszadoznod kell a pan értékekkel (pl. felszorozni az értékeket) a +hangerő növeléséhez vagy a kattogás elkerüléséhez. +. +.SH PÉLDÁK A MENCODER HASZNÁLATÁRA +. +.TP +.B A 2. DVD műsor elkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel: +mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +. +.TP +.B A 2. DVD műsor elkódolása, átméretezés 640x480-ra: +mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +. +.TP +.B DVD 2. fejezetének elkódolása, átméretezés 512xHHH-ra (képatány megtartásával): mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy -\-ovc divx4 -.TP -.B Ugyanez, de a libavcodec-kel, MPEG4 tömörítéssel -mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc -\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy -.TP -.B Ugyanez MJPEG-gel +\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +. +.TP +.B Ugyan ez 1800 kBit-re állított bitrátávalés optimalizált makroblokkokkal: +mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc +\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 +. +.TP +.B Ugyan ez, de MJPEG tömörítéssel: mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc -\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy -.TP -.B A jelenlegi könyvtárban lévő összes *.jpg file enkódolása -mencoder "mf://*.jpg" \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 -.TP -.B Enkódolás tunerről -mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb -.TP -.B Enkódolás pipe-ból -rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \- -.TP -.B Több *.vob file enkódolása -cat *.vob | mencoder <options> \- - - +\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy +. +.TP +.B Az aktuális könyvtárban lévő *.jpg elkódolása: +mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 +. +.TP +.B Kódolás tuner-ről (formátumot adj meg a \-vf format kapcsolóval): +mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw +. +.TP +.B Kódolás pipe-ról: +rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- +. +. .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Bugs, authors, standard disclaimer +.\" Bug-ok, szerzők, szokásos lemondás .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH BUGOK -Nyüzsögnek. Ott is meg ott is! -De mielőtt ezt a tapasztalatodat velünk is megosztod, rágd át magad a -dokumentáción (főleg a bugreports.html-en), a FAQ-n, és a listaarchivumokon! -.br -A mindenre kiterjedő jelentést az MPlayer-users levelezési listára -várjuk <mplayer-users@mplayerhq.hu>. - - -.SH KÉSZÍTŐK -Lásd a dokumentációban. -.TP -MPlayer (C) 2000\-2003 -.B Arpad Gereoffy -.TP -Ezen man page készítői és karbantartói -.B Gabucino -.br -.B Diego Biurrun -.br -.B Jonas Jermann +.SH BUG-OK +Ne pánikolj. +Ha találsz egyet, jelentsd nekünk, de kérjük, először olvasd el az összes +ehhez kapcsolódó dokumentációt. +Figyelj a szmájlikra is. :) +Sok hiba a rossz beállítás vagy paraméterhasználat eredménye. +A dokumentáció hiba jelentési része (DOCS/\:HTML/\:hu/\:bugreports.html) +leírja, hogyan készíthetsz hasznos hibajelentést. +. +. +. +.SH SZERZŐK +Az MPlayert eredetileg Gereöffy Árpád írta. +Lásd az AUTHORS fájlt a többi közreműködő listájához. .PP -A véleményeket az MPlayer-users levelezési listára várjuk. - - -.SH "A SZOKÁSOS SZÖVEG" -Semmiféle felelősséget nem vállalunk semmiért. +MPlayer (C) 2000\-2006 The MPlayer Team +.PP +Ezt a man oldalt nagyrészt Gabucino, Jonas Jermann és Diego Biurrun írta. +A karbantartó Diego Biurrun. +A man oldallal kapcsolatos leveleket kérjük az MPlayer-DOCS levelezési listára küldeni. +A fordítás specifikus levelek az MPlayer-translations levelezési listára tartoznak. .\" end of file