Mercurial > mplayer.hg
changeset 6556:591a80f7073b
HTML (netscape4) fixes
CSS fixes
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 25 Jun 2002 06:15:04 +0000 |
parents | f54b5148885d |
children | 586e8b9c726a |
files | DOCS/Hungarian/bugreports.html DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/Hungarian/codecs.html DOCS/Hungarian/documentation.html DOCS/Hungarian/encoding.html DOCS/Hungarian/faq.html DOCS/Hungarian/formats.html DOCS/Hungarian/skin.html DOCS/Hungarian/sound.html DOCS/Hungarian/video.html |
diffstat | 10 files changed, 219 insertions(+), 204 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> <P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P>
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P>
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> <P><B><A NAME=2.2>2.2. Támogatott codec-ek</A></B></P> @@ -15,7 +17,7 @@ <P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> a teljes, naponta generált listához!!!</P> -<P>A legfontosabb video codecek:<BR> +A legfontosabb video codecek:<BR> <UL> <LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video <LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), 3ivx, DivX 5.01, M$ MPEG4 v2 és más MPEG4 variánsok @@ -26,7 +28,7 @@ <LI>FLI/FLC</LI> <LI>RealVideo</LI> <LI>egyéb régi RLE-szerű formátumok</LI> -</UL></P> +</UL> <P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a <A HREF="codecs.html#2.2.3">codec importálás</A> fejezetet, amiben le van írva mit kell @@ -75,7 +77,7 @@ <P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetőséget van a használatára:</P> -<P><TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> <TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, @@ -83,7 +85,7 @@ <TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> <TD>a codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR> -</TABLE></P> +</TABLE> <P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12 (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet @@ -97,14 +99,14 @@ <P>Megj: a <B>RÉGI</B> OpenDivX támogat postprocessinget is (ez a módszer az <CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P> -<P><TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> <TD>nincs</TD><TR> <TD></TD><TD>10 .. 20</TD> <TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> <TD></TD><TD>30 .. 60</TD> <TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> -</TABLE></P> +</TABLE> <P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P> @@ -113,14 +115,14 @@ <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B> DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B> támogatja ezt a codec-et, lehetővé téve hogy -<B>DivX/DivX4/DivX5/MP42</B> filmeket nézzünk nem-x86 platformokon</B>, méghozzá +<B>DivX/DivX4/DivX5/MP42</B> filmeket nézzünk nem-x86 platformokon, méghozzá sokkal gyorsabb dekódolással mint amit a Win32 codec-ek, és az eredeti DivX4 lehetővé tesz!</P> <P>Ezekenkívül még tartalmaz jónéhány más érdekes codec-et, pl: RealVideo 1.0, MJPEG, h263, h263+, stb.</P> -<P>Milyen <B>MPlayer</B>-ed van? +<P>Milyen <B>MPlayer</B>-ed van?</P> <UL> <LI>release : ebben az esetben semmit nem kell tenned, a libavcodec-et @@ -144,7 +146,6 @@ </LI> </UL> -</P> <P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer-t</B>. A configure detektálja, ha minden rendben. Támogat <B>postprocess-t</B>!</P> @@ -245,26 +246,24 @@ <P>Az <B>XViD</B> egy - az OpenDivX-ből származó - video codec. A másik származékot DivX4 néven ismerjük.</P> -<P><B>Előnyei</B> : - <UL> - <LI>nyitott forrás</LI> - <LI>az API-ja kompatibilis a DivX4-gyel így könnyen irható hozzá - támogatás</LI> - <LI>2 menetes enkódolás</LI> - <LI>jó minőség, ezzel egyidejűleg a DivX4-nél magasabb sebesség - (fordításnál a gépedre optimalizálhatod)</LI> - </UL> -</P> +<B>Előnyei</B> : +<UL> + <LI>nyitott forrás</LI> + <LI>az API-ja kompatibilis a DivX4-gyel így könnyen irható hozzá + támogatás</LI> + <LI>2 menetes enkódolás</LI> + <LI>jó minőség, ezzel egyidejűleg a DivX4-nél magasabb sebesség + (fordításnál a gépedre optimalizálhatod)</LI> +</UL> -<P><B>Hátrányai</B> : - <UL> - <LI>jelenleg nem minden DivX/DivX4 file-t <B>dekódol</B> helyesen - (de kit érdekel. A libavcodec kenterbe ver mindent.)</LI> - <LI>nem lehet egyszerre DivX4 <B>ÉS</B> XViD támogatással fordítani - az <B>MPlayer</B>-t. Ezt fordításkor kell eldönteni.</LI> - <LI>fejlesztés alatt</LI> - </UL> -</P> +<P><B>Hátrányai</B>:</P> +<UL> + <LI>jelenleg nem minden DivX/DivX4 file-t <B>dekódol</B> helyesen + (de kit érdekel. A libavcodec kenterbe ver mindent.)</LI> + <LI>nem lehet egyszerre DivX4 <B>ÉS</B> XViD támogatással fordítani + az <B>MPlayer</B>-t. Ezt fordításkor kell eldönteni.</LI> + <LI>fejlesztés alatt</LI> +</UL> <P><B>Installálás</B> : jelenleg csak CVS-ből elérhető. Ezek a letöltési utasítások :<BR>
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,13 +1,14 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> - -<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> +<CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> <A HREF="../documentation.html">[ Angol ]</A> [ Magyar ] @@ -15,15 +16,14 @@ <A HREF="../French/documentation.html">[ Francia ]</A> <A HREF="../Polish/documentation.html">[ Lengyel ]</A> <A HREF="../Italian/documentation.html">[ Olasz ]</A> -</CENTER></P> +</CENTER> -<P><HR></P> +<HR> <P>Tartalomjegyzék</P> -<P><HR></P> +<HR> -<P> <UL> <LI><A HREF="#0">0. Hogyan olvasd ezt a dokumentációt</A></LI> <LI><A HREF="#1">1. Bevezetés</A></LI> @@ -256,9 +256,8 @@ <LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A></LI> <LI><A HREF="skin-hu.html">X. Hogyan Legyél Világhírű SkinKészítő 5 Perc Alatt!</A></LI> </UL> -</P> -<P><HR></P> +<HR> <P><B><A NAME=0>0. Hogyan olvasd ezt a dokumentációt</A></B></P> @@ -317,7 +316,7 @@ képtelen mind MPEG1, MPEG2 ÉS AVI (DivX) lejátszásra. Sokuknak gondjuk van a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet...</P> -<P><UL> +<UL> <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Szept 22-25, 2000<BR> Az első próbálkozás, fél óra alatt összegányolva! A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-ról egészen a 0.3-as @@ -358,7 +357,7 @@ fix.</LI> <LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Máj? ??, 2002<BR> </LI> -</UL></P> +</UL> <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> @@ -374,7 +373,8 @@ <P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P> <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz -problémákba ütközni:<BR> +problémákba ütközni:</P> + <UL> <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI> @@ -415,7 +415,6 @@ <LI><B>libvorbis</B> - opcionális, szükséges az OGG Vorbis formátumú audio lejátszásához.</LI> </UL> -</P> <P><B><I>CODECEK</I></B></P> @@ -501,7 +500,7 @@ <B>Kevés CPU idő felhasználásával</B> tudják megjeleníteni vagy nagyítani a képet. Itt a nagyítás <B>ugyanannyi</B> CPU időt használ mint a síma megjelenítés, tekintve hogy a videokártya -végzi. Így a teljes képernyős lejátszás szép és gyors lesz. +végzi. Így a teljes képernyős lejátszás szép és gyors lesz.</P> <UL> <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák</B> : a speciális <B>mga_vid</B> @@ -557,10 +556,8 @@ </LI> </UL> -</P> -<P> -<B><I>YUV gyorsítással nem rendelkező kártyák</I></B></P> +<P><B><I>YUV gyorsítással nem rendelkező kártyák</I></B></P> <P> Ezeknél vagy szoftveresen kell @@ -568,7 +565,8 @@ videomódba hogy pont akkora legyen a kép (pl 352x288). Ha nincs YUV gyorsításod, az utóbbi módszer a célravezetőbb. Az <B>MPlayerben</B> <U>ez a <CODE>-vm</CODE> opcióval kapcsolható be</U>. A következő -meghajtókat érdemes kipróbálni : +meghajtókat érdemes kipróbálni :</P> + <UL> <LI>XFree86 <B>használatával</B> : lásd a <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA</A> és az @@ -581,7 +579,6 @@ <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI> </UL> -</P> <P><B><I>HANGKÁRTYÁK</I></B></P> @@ -685,7 +682,8 @@ <P>A grafikus felület GTK-t használ (de alapban nem épül rá), így a gtk-t (és a hozzávaló fejlesztői csomagokat) fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-gui</CODE> opciót a ./configure-nak. Ezután, a GUI mód -bekapcsolásához : +bekapcsolásához :</P> + <UL> <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy @@ -706,8 +704,6 @@ ehelyett másik alapban betöltendő skin-t. Ilyenkor a <CODE>*/Skin/newskin</CODE> könyvtárban lévő skin kerül betöltésre.</P> -</P> - <P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P> <P>Az <B>MPlayer</B> képes lejátszás közben feliratozás megjelenítésére. @@ -794,7 +790,8 @@ <P><B>OSD és feliratok installálása</B></P> <P>Előszöris, egy <B>MPlayer</B> betűtipus csomag kell. Sok módszer van a -megszerzésére: +megszerzésére:</P> + <UL> <LI>kész csomag letöltése, az <B>MPlayer</B> honlapról. @@ -811,16 +808,16 @@ <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - felhasználók által készített betűtipusok <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreai betűtipus, RAW plugin </UL> +</LI> <LI>a TOOLS/subfont-c könyvtárban található betűtipusgenerátor. Teljesértékű program TTF/Type1/stb betűtipusok MPlayer tipussá alakítására. Olvasd el a -TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért) +TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért)</LI> <LI>a betűtipus generáló GIMP plugin használata, ami a TOOLS/subfont-GIMP -könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb. +könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb.</LI> </UL> -</P> <P>Ezután, tömörítsd ki a letöltött file-t a <CODE>~/.mplayer</CODE> vagy a <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> könyvtárba. Ezután hozz létre egy symlink-et @@ -867,9 +864,8 @@ kísérletezés nélkül majd hirtelen menni fog!</P> -<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Fordítás</I></B></P> +<P><A NAME=2.5.2><B><I>2.5.2. Fordítás</I></B></P> -<P> <UL> <LI>előszöris, újra kell fordítanod az <B>MPlayer</B>-t. A <CODE>configure</CODE> autodetektálja hogy megvannak-e a szükséges bttv kernel headerek, valamint @@ -878,14 +874,15 @@ <LI>bizonyosodj meg róla hogy a tunered működik más TV szoftverekkel Linux alatt, mint például az xawtv.</LI> </UL> -</P> <P><B>Tipp</B> : rosszak a színek? Ezekszerint a tunered nem tudja a képet - YV12 colorspace-ben grabbelni. Próbáld az I420-as colorspace-t (ennél meg kell adni a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is), vagy az - YUY2, UYVY, RGB32 colorspace-eket (ezutóbbit <CODE>-vo sdl</CODE>-el). Ezeket a + YV12 colorspace-ben grabbelni. Próbáld az I420-as colorspace-t (ennél meg + kell adni a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is), vagy az YUY2, UYVY, RGB32 + colorspace-eket (ezutóbbit <CODE>-vo sdl</CODE>-el). Ezeket a <CODE>outfmt=YV12</CODE> opcióval lehet megadni, lásd lent.</P> <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Rendelkezésre álló opciók</I></B><BR> + <TABLE BORDER=0> <TR> <TD> </TD>
--- a/DOCS/Hungarian/encoding.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> <P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P>
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/faq.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> - +<BODY> <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P> @@ -495,9 +496,6 @@ bekapcsolni a DMA-t a DVD meghajtón. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -</TABLE> - - <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.6>5.6. Feature kérések</A></B></P> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
--- a/DOCS/Hungarian/formats.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/formats.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=WHITE> +<BODY> <P><B><A NAME=2.1>2.1. Támogatott formátumok</A></B></P> @@ -37,17 +39,18 @@ <P><B><A NAME=2.1.1.1>2.1.1.1. MPEG file-ok</A></B></P> -<P> -<LI>MPG : ez a <B>legelterjedtebb</B> formája az MPEG fileoknak. MPEG1-es -videot és MP2-es (MPEG-1 layer 2) audiot - vagy ritkábban MP1-et - tartalmaz.</LI> -<LI>DAT : ez teljesen egyezik az MPG-gel, csak más a kiterjesztése. <B>Video -CD-ken</B> használatos. Linux alatt nem tudsz .DAT fileokat megnézni vagy -lemásolni a VCD-ről, csak a <CODE>-vcd</CODE> opcióval lejátszani.</LI> -<LI>VOB : ez a <B>DVD</B>-ken található MPEG formátum. Egyezik az MPG-gel, -de tud feliratot vagy nem-MPEG (AC3) hangot tárolni. MPEG videot és általában -AC3 hangot tartalmaz (ritkábban MP2-t, DTS-t, tömörítetlen LPCM-et).<BR> +<UL> + <LI>MPG : ez a <B>legelterjedtebb</B> formája az MPEG fileoknak. MPEG1-es + videot és MP2-es (MPEG-1 layer 2) audiot - vagy ritkábban MP1-et - tartalmaz.</LI> + <LI>DAT : ez teljesen egyezik az MPG-gel, csak más a kiterjesztése. <B>Video + CD-ken</B> használatos. Linux alatt nem tudsz .DAT fileokat megnézni vagy + lemásolni a VCD-ről, csak a <CODE>-vcd</CODE> opcióval lejátszani.</LI> + <LI>VOB : ez a <B>DVD</B>-ken található MPEG formátum. Egyezik az MPG-gel, + de tud feliratot vagy nem-MPEG (AC3) hangot tárolni. MPEG videot és általában + AC3 hangot tartalmaz (ritkábban MP2-t, DTS-t, tömörítetlen LPCM-et).</LI> +</UL> + <B>Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.2">DVD fejezetet</A> !</B></LI> -</P> <P>Az MPEG fileokban néhány frame-ből álló csoportok vannak, melyek teljesen függetlenek egymástól. Ez annyit tesz hogy akár egy normális @@ -77,7 +80,8 @@ egyik a szabványos és lejátszható, a másik nélkülözi mindkét előbb felsorolt tulajdonságot.</P> -<P>Két fajta AVI file fajta ismert: +<P>Két fajta AVI file fajta ismert:</P> + <UL> <LI><B>Interleaved</B> : a benne lévő audio és video streamek interleavedek. Ez az AVI fileok szabványos felhasználási módja. Ajánlott, és legtöbbször @@ -90,9 +94,9 @@ és utána az audio stream, ebből következően rengeteg tekergetéssel jár a lejátszása. Nagyon egészségtelen például hálózatról vagy CD-ről.</LI> </UL> -</P> -<P>Az <B>MPlayer</B> kétféle időzítést ismer AVI file-ok esetén : +<P>Az <B>MPlayer</B> kétféle időzítést ismer AVI file-ok esetén:</P> + <UL> <LI><B>bps alapú</B> : ez a fejléc bitráta/mintavételezési ráta értékén alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb lejátszó, beleértve az @@ -104,7 +108,6 @@ ehelyett relatív pozíciót számol az interleaved audio és video csomagokból. Néhány rosszul/VBR audioval enkódolt file-t lejátszhatóvá tesz.</LI> </UL> -</P> <P>Bármilyen audio és video codec használható, de megjegyzendő hogy a VBR audio támogatása igencsak gyenge a legtöbb lejátszóban. Maga a fileformátum
--- a/DOCS/Hungarian/skin.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/skin.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,5 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> + <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> <meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2"> <title>MPlayer skin formátum</title> <style type="text/css"> @@ -8,7 +10,7 @@ </style> </head> -<body bgcolor=white text=black> +<body> <h1 align="center">MPlayer skin formátum</h1> @@ -843,7 +845,7 @@ <dt><b>evAbout</b> <dd>Megjeleníti a program információs ablakát. -<dt><b>evEqualizer</b> +<dt><b>evEqualeaser</b> <dd>Bekapcsolja/kikapcsolja az equalizert. <dt><b>evExit</b>
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/sound.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,20 +1,22 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> +<BODY> -<P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B> +<P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></B></P> -<P><B>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg +<P>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg a következő meghajtókat tartalmazza :</P> <TABLE BORDER=0> -<TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD> +<TD COLSPAN=4><B>Általános:</B></TD> <TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR> <TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR> @@ -28,22 +30,24 @@ <P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P> -<P><UL> -<LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval -(ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd -meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált -SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint -tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület -hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI> -<LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell -használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé -összeesik az <B>MPlayer</B> : - <UL> - <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></UL> -</LI> -<LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t, -izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI> -</UL></P> + +<UL> + <LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval + (ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd + meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált + SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint + tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület + hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI> + <LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell + használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé + összeesik az <B>MPlayer</B> : + <UL> + <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> + </UL> + </LI> + <LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t, + izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI> +</UL> <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, mind az audio @@ -51,7 +55,7 @@ <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P> -<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> +<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> @@ -117,20 +121,19 @@ <TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR> <TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR> <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR> -</TABLE></P> +</TABLE> -<P><UL> -<LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve ! -<LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ - unmasking-ot ! - például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) - Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) - Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet . -<LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! - Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval ! -<LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád! -</UL></P> - +<UL> + <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI> + <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ + unmasking-ot ! + például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) + Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) + Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet.</LI> + <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! + Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI> + <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> +</UL> <P><B><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></B></P>
--- a/DOCS/Hungarian/video.html Mon Jun 24 20:12:18 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/video.html Tue Jun 25 06:15:04 2002 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR=white> - +<BODY> <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video kimeneti eszközök</A></B></P> - <P><B><A NAME=2.3.1.1>2.3.1.1. MTRR</A></B></P> <P>Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben @@ -26,26 +26,22 @@ <P>Helyes, ott látszik a Matrox G400-am 16Mb memóriája. Ezt a parancsot XFree 4.x.x alól adtam ki, ami automatikusan beállítja az MTRR-t.</P> -Ha nálad nem sikerül neki, kézzel kell beállítani. Először a báziscímet kell +<P>Ha nálad nem sikerül neki, kézzel kell beállítani. Először a báziscímet kell megkeresni. Erre van 3 módszer :</P> -<P><UL> - -<LI>az X11 induló üzeneteiből, például : -<P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> -(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P></LI> - -<LI>a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): - -<P><CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE><BR> -<CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></P> - -<LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg): -<P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P></LI> -</UL></P> +<UL> + <LI>az X11 induló üzeneteiből, például : + <CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> + (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></LI> + <LI>a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): + <CODE>01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE><BR> + <CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></LI> + <LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg): + <CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></LI> +</UL> <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram - méretét hexadecimálisba, pl így :</P> + méretét hexadecimálisba, pl így:</P> <TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR> @@ -79,21 +75,22 @@ lásd a manpage-t.</P> <P>Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük :</P> -<P><UL> -<LI>XFree86 4.0.2 vagy újabb kell (előző verziókban nincs XVideo) -<LI>A kártyádnak tudnia kell hardveres gyorsítást (a mai kártyák tudják) -<LI>Az X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: - -<P><CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE></P> -<P>a /var/log/XFree86.0.log file-ban.</P> -<P>MEGJ : ez csak az XFree86 kiterjesztését tölti be. Egy rendes installban +<UL> + <LI>XFree86 4.0.2 vagy újabb kell (előző verziókban nincs XVideo)</LI> + <LI>A kártyádnak tudnia kell hardveres gyorsítást (a mai kártyák tudják)</LI> + <LI>Az X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: + <CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE> + a /var/log/XFree86.0.log file-ban.<BR> + <BR> + Megj.: ez csak az XFree86 kiterjesztését tölti be. Egy rendes installban ez az alap, és nem azt jelenti, hogy a _kártyád_ XVideo támogatása - töltődött be!</P> + töltődött be!</LI> -<LI>A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet - megnezni, ez pedig az XFree86 disztribúció része. Egy hosszú szöveget - kell hogy kiírjon, hasonlót ehhez: + <LI>A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet + megnezni, ez pedig az XFree86 disztribúció része. Egy hosszú szöveget + kell hogy kiírjon, hasonlót ehhez: + <PRE> X-Video Extension version 2.2 screen #0 @@ -120,13 +117,13 @@ (...stb...) </PRE> -<P>Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy - használható legyen az <B>MPlayer</B>-rel.</P> + Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy + használható legyen az <B>MPlayer</B>-rel.</LI> <LI>És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást. - ./configure kiírja. + ./configure kiírja.</LI> +</UL> -</UL></P> <P><B><A NAME=2.3.1.2.1>2.3.1.2.1. 3dfx kártyák</A></B></P> @@ -166,13 +163,13 @@ <P>Úgy tudom a legújabb XFree86 meghajtó már tartalmaz XVideo gyorsítást a Geforce 2-es és 3-as kártyákhoz.</P> -<P><UL><LI>Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( - Panaszkodj az nVidiának.</UL></P> +<UL><LI>Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( + Panaszkodj az nVidiának.</UL> <P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> -<P> +<UL> <LI>A <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS meghajtó</A> (amit ajánlott használni, hacsak nem Rage128-ad vagy Radeon-od van mivel az <B>MPlayer</B> ezekhez sokkal jobb, beépített támogatást nyújt) @@ -187,7 +184,7 @@ <B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen könyvtár vagy X nem kell. Olvasd el a <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A> fejezetet.</LI> </LI> -</P> +</UL> <P><B><A NAME=2.3.1.2.5>2.3.1.2.5. NeoMagic kártyák</A></B></P> @@ -309,7 +306,7 @@ <P><B><A NAME=2.3.1.3.6>2.3.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A></B></P> - A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik. +<P>A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik. Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat (felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb @@ -365,25 +362,28 @@ <P>Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.</P> -<P><UL> -<LI>XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye +<UL> +<LI>XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye</LI> <LI>az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat - befejeződott + befejeződott</LI> <LI>némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba - (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket) -<LI>néhány driver furcsa színeket jelenít meg + (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)</LI> +<LI>néhány driver furcsa színeket jelenít meg</LI> <LI>mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga - nem fog doublebuffering-et használni (SIS?) + nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)</LI> <LI>megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy - ilyesmi ... -<LI>az OSD csak doublebuffering-el működik -</UL></P> + ilyesmi...</LI> +<LI>az OSD csak doublebuffering-el működik</LI> +</UL> + <P><B><A NAME=2.3.1.3.9>2.3.1.3.9. Beépítendő dolgok</A></B></P> -<P><UL><LI>az új X11 render interface használata OSD-hez -<LI>hol van a TODO listám ???? :-((((</UL></P> +<UL> + <LI>az új X11 render interface használata OSD-hez</LI> + <LI>hol van a TODO listám ???? :-((((</LI> +</UL> <P><B><A NAME=2.3.1.3.A>2.3.1.3.A. Néhány modeline</A></B></P> @@ -444,7 +444,7 @@ <P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P> -<P><TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=0> <TD COLSPAN=4><P><B>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR> <TD> </TD><TD>-vo sdl:név</TD><TD> </TD><TD> megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR> @@ -459,12 +459,15 @@ <TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR> <TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>a * és / alteregói (hangerő)</TD><TR> -</TABLE></P> +</TABLE> <P><B>Ismert hibák:</B></P> -<P><UL><LI>az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj - -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve) -</UL></P> +<UL> + <LI>az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj + -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el + tesztelve)</LI> +</UL> + <P><B><A NAME=2.3.1.5>2.3.1.5. SVGAlib</A></B></P> @@ -484,7 +487,7 @@ <P><B><U>EGA (4bpp) támogatás</U></B><BR> Az SVGAlib tartalmazza az EGAlib-et, és az <B>MPlayer</B> képes 4bpp színmélységben lejátszani bármilyen filmet. A kettő együttesen a következő - együttesek támogatását jelenti:</P> + konfigurációk támogatását jelenti:</P> <UL> <LI>EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp</LI> @@ -517,7 +520,7 @@ <P>Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :</P> -<P><TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD>-fb</TD><TD> </TD><TD> a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR> <TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR> @@ -525,20 +528,22 @@ <TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR> <TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR> <TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR> -</TABLE></P> +</TABLE> <P>Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :</P> <P><CODE> mplayer -vm -fbmode (A mód neve) filenév</CODE></P> -<P><UL><LI><B>-vm</B> egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból. - Használható az -x és -y opciókkal együtt is. A -flip opció csak akkor - támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával. - Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja - használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt. +<UL> + <LI><B>-vm</B> egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból. + Használható az -x és -y opciókkal együtt is. A -flip opció csak akkor + támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával. + Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja + használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt.</LI> <LI><B>-zoom</B> opció nem támogatott (a szoftveres nagyítás nagyon lassú). Az -fs opciónak nincs jelentősége. Továbbá nem használhatsz 8 vagy kisebb - bpp-s módokat.</UL></P> + bpp-s módokat.</LI> +</UL> <P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P> @@ -627,7 +632,7 @@ Ha a ./configure úgy detektálta hogy fent van az aalib, lefordul az aalib meghajtó.</P> -<P><TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=0> <TD COLSPAN=4><P><B>Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyűt:</B></P></TD><TR> <TD> </TD><TD>1</TD><TD> </TD><TD>kontraszt csökkentése</TD><TR> <TD></TD><TD>2</TD><TD></TD><TD>kontraszt növelése</TD><TR> @@ -651,7 +656,7 @@ <TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>az összes 256 karakter használata</TD><TR> <TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>8 bites ascii használata</TD><TR> <TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>az összes aalib opció kiírása</TD><TR> -</TABLE></P> +</TABLE> <P>Megj: a renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et (X alatti aalib) használsz, és a legkevésbe CPU igényes, ha síma, @@ -812,19 +817,20 @@ <P><B><I>HASZNÁLAT</I></B></P> -<P> +<UL> <LI>Használható például közvetlenül: <CODE>-vo xvidix</CODE><BR> Ez a meghajtó csak X alatt használható, es egyfajta frontend a VIDIX technológiához.</LI> <LI>A VIDIX használható alegységként is, más ismert kimeneteken keresztül, például :<BR> <CODE>-vo vesa:vidix</CODE> vagy <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI> - A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen. -</P> +</UL> + +A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen. <P><B><I>SZÜKSÉGES</I></B></P> -<P> +<UL> <LI>Hogy a videokártya grafikus módban legyen (bár megnéztem szöveges módban is.. hát elég rettenetes ;) arra AAlib való).<BR> <I>Megjegyzés: ez kipróbálható, csak a vo_vesa meghajtóban kell @@ -834,7 +840,7 @@ almeghajtónak.</LI> Remélem hogy hamarosan az összes meghajtó el fogja fogadni a <CODE>:vidix</CODE> almeghajtót. -</P> +</UL> <P><B><I>VARIÁCIÓK A HASZNÁLATRA</I></B></P> @@ -923,7 +929,8 @@ címről letölthető kernel meghajtónak. Ezután már csak újra kell fordítani az <B>MPlayer-t</B> az <CODE>--enable-zr</CODE> configure opcióval.</P> -<P>Néhány megjegyzés: +<P>Néhány megjegyzés:</P> + <UL> <LI>ne használd az xawtv-t az <B>MPlayer</B>-rel egy időben ugyanazon az egységen, mert ez a gép lefagyását eredményezi.</LI> @@ -932,7 +939,6 @@ le.</LI> <LI>csak YV12 formátum használható (például libmpeg2, libavcodec).</LI> </UL> -</P> <P><B><A NAME=2.3.1.A>2.3.1.A. TV kimenet</A></B></P> @@ -944,7 +950,6 @@ <P><B>FONTOS:</B> CSAK a Matrox G400DH/G400MAX kártyák tudnak Linux alatt TV kimenetet, más Matroxok (G450, G550) <B>NEM!</B></P> -<P> <UL> <LI><B>XFree86</B>: a <A HREF="http://www.matrox.com">Matroxtól</A> letölthető meghajtó, és a hozzávaló HAL modul. Ez X-et tud kiadni TV-re.<BR> @@ -1003,13 +1008,11 @@ <CODE>mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <filename></CODE><BR> (ha X-et használsz, most válts át konzolra például CTRL-ALT-F1 billentyűkkel)<BR> A 640x512-t értelemszerűen írd át ha más felbontást állítottál be a matroxfb-n..<BR> - <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet !</B. + <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet!</B> </P> </LI> </LI> </UL> -</P> - <P><B><A NAME=2.3.1.A.2>2.3.1.A.2. ATI kártyák</A></B></P> @@ -1048,13 +1051,17 @@ <P>Tehát ha kiadnák a dokumentációt, a hackerek képesek lennének kikapcsolni a másolásvédelmet a chipjeiken. Ígyhát nincs esélyünk TV kimenetre.</P> -<P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága : -<LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A> támogat. -<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A> által. -<LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt. -Viszont <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű <B>hardveres gyorsítást</B> és -<B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz ! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és -<A HREF=#2.3.1.14>Radeon video overlay</A> fejezeteket.</P> +<P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága:</P> +<UL> + <LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A> + támogat.</LI> + <LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A> + által.</LI> + <LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt. + Viszont <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű <B>hardveres gyorsítást</B> és + <B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz ! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és + <A HREF=#2.3.1.14>Radeon video overlay</A> fejezeteket.</LI> +</UL> <P> Szerencsére ha elég gyors processzorod van (Duron, Celeron2 vagy jobb),