Mercurial > mplayer.hg
changeset 11150:79b573df75b4
sync & other minor fix
author | nauj27 |
---|---|
date | Thu, 16 Oct 2003 14:42:32 +0000 |
parents | 8e1dc06cc2b4 |
children | cb002b160268 |
files | DOCS/xml/es/audio.xml DOCS/xml/es/faq.xml DOCS/xml/es/history.xml DOCS/xml/es/mail-lists.xml DOCS/xml/es/ports.xml DOCS/xml/es/usage.xml DOCS/xml/es/video.xml |
diffstat | 7 files changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/es/audio.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/audio.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.6 --> +<!-- synced with 1.8 --> <sect2 id="audio-dev"> <title>Dispositivos de salida de audio</title> <sect3 id="sync"> @@ -512,7 +512,7 @@ <para> MPlayer soporta completamente super/sub-muestreo de sonido a través -del filtro <systemitem>resample</systemitem>. Puede ser usado si +del filtro <option>resample</option>. Puede ser usado si tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido o si tiene una tarjeta de sonido antigua que solo tiene como capacidad máxima 44.1kHz. Este filtro es activado automáticamente si es necesario, pero también puede ser habilitado @@ -705,7 +705,6 @@ <listitem><para> Calcule el retardo requerido en ms como d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 - s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5 </para></listitem> </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/es/faq.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/faq.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.15 --> +<!-- synced with 1.18 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Preguntas de Usuario Frecuentes</title> @@ -716,7 +716,8 @@ Tiene una version vieja de <filename>codecs.conf</filename> en <filename class="directory">~/.mplayer/</filename>, <filename class="directory">/etc/</filename>, -<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> o similar. Bórrelo. +<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> o similar. Bórrelo, +ya no sigue siendo necesario. <emphasis role="bold">O</emphasis> tiene la opción <option>vc=</option> o algo parecido en su archivo(s) de configuración. </para></answer> @@ -861,6 +862,15 @@ Pruebe <option>-nocache</option>. </para></answer> </qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> +¿Cómo puedo reproducir archivos de audio MPEG Layer 2 (mp2)? +</para></question> +<answer><para> +Debe usar <option>-rawaudio on:format=0x50</option>. +</para></answer> +</qandaentry> </qandadiv> <qandadiv id="faq-driver">
--- a/DOCS/xml/es/history.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/history.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.6 --> +<!-- synced with 1.7 --> <!-- FIXME: history really should be in the appendix --> <sect1 id="history"> <title>Historia</title> @@ -46,8 +46,8 @@ </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">La serie de MPlayer v0.11pre</emphasis>: - </para><para>¡Algunos desarrolladores se unior y desde la versión 0.11 el - proyecto mplayer es un trabajo de equipo! Se agregó soporte de archivos ASF + </para><para>¡Algunos desarrolladores se unieron y desde la versión 0.11 el + proyecto MPlayer es un trabajo de equipo! Se agregó soporte de archivos ASF y de/codificación de OpenDivX (ver <ulink url="http://www.projectmayo.com"/>). </para></listitem> <listitem><para>
--- a/DOCS/xml/es/mail-lists.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/mail-lists.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ <appendix id="mailinglists"> <title>Listas de correo</title> <para> -Existen varias listas de correos públicas sobre <application>MPlayer</application>. A menos +Existen varias listas de correo públicas sobre <application>MPlayer</application>. A menos que se especifique, el lenguaje de estas listas es el <emphasis role="bold">inglés</emphasis>. Por favor no mande mensaje en otros idiomas o correo HTML! El tamaño máximo de un mensaje es 80k. Si tiene algo más grande póngalo en algún otro lado para descargar. Siga los @@ -36,10 +36,10 @@ y la sección <link linkend="bugreports">reportando fallos</link>. </para></listitem> <listitem><para> - Envíe pedido de nuevas funciones aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>. + Envíe pedido de nuevas funciones aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>). </para></listitem> <listitem><para> - Envíe preguntas de usuario aquí (después de haber luido la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>. + Envíe preguntas de usuario aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>). </para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem>
--- a/DOCS/xml/es/ports.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.14 --> +<!-- synced with 1.15 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portaciones</title>
--- a/DOCS/xml/es/usage.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/usage.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.10 --> +<!-- synced with 1.11 --> <chapter id="usage"> <title>Uso</title> @@ -429,7 +429,8 @@ </para> <note><para> -Nota: también es recomendable activar la CACHE cuando se reproduce desde la red: +Nota: también es recomendable activar la <option>-cache</option>cuando +se reproduce desde la red: <screen>wget ftp://micorsops.com/algo.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> </para></note> </sect1> @@ -476,7 +477,7 @@ mplayer -cache 5000 mpst://nombre-servidor//usr/local/peliculas/lol.avi </screen> Note que las rutas que no empiezan con un / deben ser relativas -al directorio donde el servidor está corriendo. La opción de caché +al directorio donde el servidor está corriendo. La opción <option>-cache</option> no es necesaria pero es altamente recomendable. </para>
--- a/DOCS/xml/es/video.xml Thu Oct 16 14:32:28 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/video.xml Thu Oct 16 14:42:32 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.23 --> +<!-- synced with 1.24 --> <sect2 id="video-dev"> <title>Dispositivos de salida de video</title> @@ -219,7 +219,7 @@ </para> <para> -Sin embargo, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">Vidix</link> +Sin embargo, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">VIDIX</link> (<link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link>) para la mayoría de las tarjetas nVidia. Actualmente está en estado beta, y tiene algunos problemas. Para más información, <link linkend="vidix-nvidia">clic aquí</link>. @@ -289,7 +289,7 @@ </para> <para> -Alternativamente, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">Vidix</link> +Alternativamente, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">VIDIX</link> para la tarjeta Cyberblade/i1. </para> @@ -1358,7 +1358,7 @@ video, puede usar la opción "XaaNoPixmapCache" en la sección screen en su lugar. </simpara></listitem> <listitem><simpara> - Hay un controlador de consola vidix: <option>-vo cvidix</option>. + Hay un controlador de consola VIDIX: <option>-vo cvidix</option>. Requiere un framebuffer inicializado y funcionando para muchas tarjetas (o fastidiará su pantalla), y obtendrá un efecto similar al que se obtiene con <option>-vo mga</option> o <option>-vo fbdev</option>. Las tarjetas nVidia, sin @@ -1401,7 +1401,7 @@ <application>MPlayer</application> las mismas teclas que para vo_server. Además entiende <option>-double</option> como un parámetro visible globalmente. (Recomiendo usar esto con VIDIX por lo menos en tarjetas ATI). Como para -<option>-vo xvidix</option> : actualmente reconoce las siguientes opciones: +<option>-vo xvidix</option>, actualmente reconoce las siguientes opciones: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. </para> </formalpara>