Mercurial > mplayer.hg
changeset 12231:804d769ef1d4
sync
author | paszczi |
---|---|
date | Sun, 18 Apr 2004 10:06:28 +0000 |
parents | f6407a062c5c |
children | d644640c9bc1 |
files | DOCS/xml/pl/skin.xml |
diffstat | 1 files changed, 106 insertions(+), 105 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/skin.xml Sun Apr 18 09:58:29 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/skin.xml Sun Apr 18 10:06:28 2004 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.6 --> +<!-- synced with 1.7 --> <appendix id="skin"> <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> <para> Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki <application>MPlayera</application>. -Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne ponieważ +Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne, ponieważ: <orderedlist> -<listitem><para>Nie jestem tym, który pisał GUI.</para></listitem> +<listitem><para>To nie ja napisałem GUI.</para></listitem> <listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem> <listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem> </orderedlist> -A więc nie bądź zaskoczony jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono -tutaj. +A więc nie bądź zaskoczony, jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono +to tutaj. </para> -<para>Podziękowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego +<para>Podziękowania dla <emphasis>Zoltána Ponekkera</emphasis> za jego pomoc.</para> <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> @@ -25,8 +25,8 @@ <para> W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> -posiada wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej -jedna skórka musi być zainstalowana, aby była możliwość używania GUI.</emphasis> +ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej +jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis> </para> <sect2 id="skin-overview-directories"> @@ -47,27 +47,27 @@ </para> <para> -Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić w zależności od sposobu w jaki -<application>MPlayer</application> był skonfigurowany +Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki +<application>MPlayer</application> został skonfigurowany (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> w skrypcie <command>configure</command>). </para> <para> -Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednym z -katalogów wyżej wymienionych, na przykład: +Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej +wymienionych lokacji, na przykład: <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> </para> </sect2> <sect2 id="skin-overview-formats"> <title>Formaty obrazków</title> -<para>Obrazki muszą być w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para> +<para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para> <para> W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że -możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server posiada rozszerzenie +możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie XShape. </para> </sect2> @@ -75,8 +75,9 @@ <sect2 id="skin-overview-components"> <title>Składniki skórki</title> <para> -Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. Winampa/XMMS), -a więc zależy to od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. +Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. +<application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>), +a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. </para> <para> @@ -90,8 +91,8 @@ <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub - <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie można - sterować programem <application>MPlayer</application>. + <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz + sterować <application>MPlayerem</application>. Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić @@ -105,7 +106,7 @@ <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z - których jedna poprzedza drugą. Zobacz + których jedna jest pod drugą. Zobacz <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej. </para><para> @@ -115,7 +116,7 @@ <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą - <emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek). + <emphasis>razem</emphasis> czcionkę). Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. </para> @@ -128,8 +129,8 @@ </listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu. - Może ono wyświetlać określony obrazek jeśli żaden film nie jest uruchomiony + <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest + film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. </para></listitem> @@ -137,12 +138,12 @@ <listitem><para> <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa - obrazki są wymagane dla tego menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, + obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi - obrazek nigdy nie jest wyświetlany jako całość). + obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości). </para><para> Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się @@ -156,37 +157,37 @@ <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla - tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być generowane podczas - ich kliknięcia. + tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas + kliknięcia na nie. </para> </sect2> <sect2 id="skin-files"> <title>Pliki</title> <para> -Potrzebne są następujące pliki podczas tworzenia skórki: +Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki: <itemizedlist> <listitem><para> - Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówiący - programowi <application>MPlayer</application> jak połączyć różne części skórki - razem i co zrobić, gdy nastąpi kliknięcie w którymś obszarze okna. + Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi + <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki + w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna. </para></listitem> <listitem><para> Plik graficzny tła w oknie głównym. </para></listitem> <listitem><para> Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub - więcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet). + więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet). </para></listitem> <listitem><para> Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) </para></listitem> <listitem><para> - Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz tworzyć + Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć takie menu). </para></listitem> </itemizedlist> - Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki możesz nazwać wszystkie pliki + Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). </para> @@ -217,7 +218,7 @@ <para> Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję -'section': nazwa tej sekcji to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. +'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. </para> <para> @@ -232,7 +233,7 @@ </para> <para> -gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable>może być jednym z poniższych łańcuchów: +gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> @@ -247,7 +248,7 @@ </para> <para> -Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna wpisując linijkę +Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub @@ -282,18 +283,18 @@ są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>. Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie istnieje, <application>MPlayer</application> -próbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, -gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są próbowane jako +spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, +gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy pasujący plik będzie użyty. </para> <para> -Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu może -zostać umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych +Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz +umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona -prawa lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: +prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: </para> <informalfigure> <screen> @@ -311,7 +312,7 @@ Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> -<application>MPlayer</application> próbuje wczytać pliki +<application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename>. </para> @@ -321,7 +322,7 @@ <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> <para> Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach -'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>', +'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>' oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. </para> @@ -331,13 +332,13 @@ <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y </literal></term> <listitem><para> - Pozwala określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym - Okno będzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno + Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym. + Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno będzie wielkości tego obrazka. </para> <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą - widoczne jako czarne pod X serwerami nieposiadającymi rozszerzenia + widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> </listitem> </varlistentry> @@ -347,8 +348,8 @@ <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał </literal></term> <listitem><para> -Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * -<literal>wysokość</literal> w pozycji <literal>X</literal>, +Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * +<literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>, <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą @@ -370,7 +371,7 @@ <varlistentry> <term><literal> - <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłaczona) + <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona) </literal></term> <listitem><para> Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. @@ -410,7 +411,7 @@ <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku </para></listitem> <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz - dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta + dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta, jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: </para> @@ -464,8 +465,8 @@ <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki </literal></term> <listitem><para> -Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu -czcionek z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w +Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu +czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 @@ -479,11 +480,11 @@ </literal></term> <listitem><para> Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. -<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionek wskazywanych przez +<literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków -(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), które muszą być umieszczone -pomiędzy podwójnym cudzysłowem (a znak " nie może być częścią tekstu). -Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje +(zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony +pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu). +Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje <literal>id_czcionki</literal>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -495,9 +496,9 @@ <listitem> <para> Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest -nazywana dynamiczną ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalna +nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość -określa wysokość czcionek). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, +określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> @@ -505,8 +506,8 @@ </para> <para> Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi -być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (a znak " nie może być częścią -tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje +być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią +tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w tekście: </para> @@ -728,19 +729,19 @@ <title>Czcionki</title> <para> Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana -przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znak gdziekolwiek na obrazku, -ale miej pewność, że jego pozycja i rozmiar jest podana właściwie w pliku +przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku, +ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku opisującym. </para> <para> -Plik opisujący czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać +Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi zawierać linie w postaci: <anchor id="skin-font-image"/> <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku -graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). +graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). <anchor id="skin-font-char"/> <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku @@ -821,10 +822,10 @@ <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> <listitem><para> Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. - Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy. - Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi w tej samej - pozycji w oknie. Sygnał wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wyświetlanty jest - obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, + Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy. + Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej + pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla + przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). </para></listitem> </varlistentry> @@ -832,7 +833,7 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> <listitem><para> -Rozpoczyna odtwarzanie. +Rozpocznij odtwarzanie. </para></listitem> </varlistentry> @@ -840,7 +841,7 @@ <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> <listitem><para> Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna -odtwarzanie oraz wyświetlenie obrazka dla przycisku +odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). </para></listitem> @@ -856,7 +857,7 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> <listitem><para> -Zatrzymuje odtwarzanie. +Zatrzymaj odtwarzanie. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -866,49 +867,49 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do tyłu o 10 sekund. +Przewiń do tyłu o 10 sekund. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do tyłu o 1 minutę. +Przewiń do tyłu o 1 minutę. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do tyłu o 10 minut. +Przewiń do tyłu o 10 minut. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do przodu o 10 sekund. +Przewiń do przodu o 10 sekund. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do przodu o 1 minutę. +Przewiń do przodu o 1 minutę. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do przodu o 10 minut.. +Przewiń do przodu o 10 minut.. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> <listitem><para> -Przewija do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; +Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). </para></listitem> </varlistentry> @@ -919,19 +920,19 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> <listitem><para> -Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem. +Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> <listitem><para> -Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy. +Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> <listitem><para> -Ustawia typowy rozmiar okna z filmem. +Ustaw typowy rozmiar okna z filmem. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -941,56 +942,56 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> <listitem><para> -Zmniejsza opóźnienie bufora dźwięku. +Zmniejsz opóźnienie bufora dźwięku. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> <listitem><para> -Zmniejsza balans. +Zmniejsz balans. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> <listitem><para> -Zmniejsza głośność +Zmniejsz głośność </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> <listitem><para> -Zwiększa opóźnienie bufora dźwięku. +Zwiększ opóźnienie bufora dźwięku. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> <listitem><para> -Zwiększa balans. +Zwiększ balans. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> <listitem><para> -Zwiększa głośność. +Zwiększ głośność. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> <listitem><para> -Wycisza/przywraca dźwięk. +Wycisz/przywróć dźwięk. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> <listitem><para> -Ustawia balans (może być używane przez suwak; +Ustawi balans (może być używane przez suwak; używana jest wartość względna (0-100%)). </para></listitem> </varlistentry> @@ -998,7 +999,7 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> <listitem><para> -Ustawia głośność (może być używane przez suwak; +Ustaw głośność (może być używane przez suwak; używana jest wartość względna (0-100%)). </para></listitem> </varlistentry> @@ -1009,42 +1010,42 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> <listitem><para> -Otwiera okno "o programie". +Otwórz okno "o programie". </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> <listitem><para> -Wyłącza aktualnie używane napisy. +Wyłącz aktualnie używane napisy. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> <listitem><para> -Włącza/wyłącza equalizer. +Włącz/wyłącz korektor. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> <listitem><para> -Wyłącza program. +Wyłącz program. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> <listitem><para> -Minimalizuje okno. +Minimalizuj okno. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> <listitem><para> -Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać +Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać plik). </para></listitem> </varlistentry> @@ -1052,7 +1053,7 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> <listitem><para> -Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzać +Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać zaraz po wyborze pliku. </para></listitem> </varlistentry> @@ -1060,14 +1061,14 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> <listitem><para> -Wczytuje plik z napisami (z przeglądarki plików). +Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików). </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> <listitem><para> -Wczytuje plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). +Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). </para></listitem> </varlistentry> @@ -1088,42 +1089,42 @@ <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> <listitem><para> -Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. +Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> <listitem><para> -Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. +Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> <listitem><para> -Otwiera okno z ustawieniami. +Otwórz okno z ustawieniami. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> <listitem><para> -Ustawia proporcje obrazu. +Ustaw proporcje obrazu. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> <listitem><para> -Wyświetla okienko dialogowe URL. +Wyświetl okienko dialogowe URL. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> <listitem><para> -Otwiera okno przeglądarki skórek. +Otwórz okno przeglądarki skórek. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist>