Mercurial > mplayer.hg
changeset 17706:83c1acef76d5
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
line wrap: on
line diff
--- a/AUTHORS Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/AUTHORS Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ NOTE: NEVER send bug reports, help and feature requests directly to the authors, but you're free to write mails about donating! -For donation requests visit http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html. +For donation requests visit http://www.mplayerhq.hu/donations.html. ___________________
--- a/DOCS/de/bugreports.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/de/bugreports.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ werden innerhalb von Tagen oder sogar Stunden den Entwicklern mitgeteilt. Deswegen berichte Fehler nur dann, wenn sie in der <B>aktuellen CVS-Version</B> auch noch vorliegen. CVS-Anweisungen können am unteren Ende -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">dieser Seite</A> oder im +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</A> oder im README gefunden werden. Wenn dies nicht hilft, sollte in der <A HREF="documentation.html#known_bugs">Liste der bekannten Fehler</A> und dem Rest der Dokumentationen nachgesehen werden. Wenn dein Problem nicht bekannt
--- a/DOCS/de/documentation.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/de/documentation.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -917,7 +917,7 @@ <P>Da MPlayer keine Skins enthält, musst du dir welche herunterladen, wenn du das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die <A -HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>. Diese +HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">Download-Seite</A>. Diese sollten in das normale, systemweite Verzeichnis (<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>) oder nach <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> extrahiert werden. MPlayer sucht
--- a/DOCS/de/faq.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/de/faq.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -184,7 +184,7 @@ <DD>A: Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies die <A HREF="documentation.html#debian">Debian-Pakete-Sektion</A>. Es gibt Links zu offiziellen RedHat-RPM-Paketen. Sie sind auf der - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A> + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">Download-Seite</A> zu finden.</DD> <DD> </DD> @@ -265,7 +265,7 @@ <DT>Q: Wie kann ich die Entwicklung von MPlayer unterstützen?</DT> <DD>A: Wir nehmen sehr gerne - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">Hard- und + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">Hard- und Softwarespenden</A> an. Sie helfen uns, MPlayer ständig zu verbessern.</DD> <DD> </DD> @@ -360,7 +360,7 @@ <DT>Q: Gibt es Mailing-Listen über MPlayer?</DT> <DD>A: Ja. Lies dazu das Ende der Infoseite auf - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A>, + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/info.html">unserer Homepage</A>, um dich anzumelden.</DD> <DD> </DD>
--- a/DOCS/it/bugreports.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/it/bugreports.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ ufficiali sono segnalati entro ore o minuti, quindi utilizza <B>solo la versione CVS</B> per segnalare i bug. Questo include anche le distribuzioni binarie di MPlayer. Non segnalare bug utilizzando le versioni RPM o Debian. -Le istruzioni per scaricare tramite CVS si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A> +Le istruzioni per scaricare tramite CVS si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">questa pagina</A> o nel file README. Se questo non d'aiuto fai riferimento alla <A HREF="documentation.html#known_bugs">lista dei bug noti</A>, ed al resto della documentazione. Se il tuo problema non conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug.</P>
--- a/DOCS/it/documentation.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/it/documentation.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -789,7 +789,7 @@ </P> <P>Dato che MPlayer non ha una skin inclusa, devi scaricarle -se vuoi usare la GUI. Vedi la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina dei download</A>. +se vuoi usare la GUI. Vedi la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">pagina dei download</A>. Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>), o in <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . MPlayer cerca in queste una directory di nome <I>default</I>, ma puoi usare l'opzione
--- a/DOCS/it/faq.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/it/faq.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -199,7 +199,7 @@ Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A HREF="documentation.html#debian">6.1</A>. Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina di download</A>. +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">pagina di download</A>. </DD><DD> </DD> <DT>D: @@ -296,7 +296,7 @@ <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT> <DD>R: Siamo pi che felici di accettare le vostre - <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donazioni</A> + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donazioni</A> hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD> <DD> </DD>
--- a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ <para> Nejprve si muste opatit zdrojov kdy MPlayeru z CVS. Instrukce lze nalst na konci -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tto strnky</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tto strnky</ulink>. </para> <para> Tak dostanete v adresi main/ obraz CVS stromu na stran klienta. @@ -104,7 +104,7 @@ nahlena bhem nkolika dn, nebo dokonce hodin, take prosm pouvejte <emphasis role="bold">pouze CVS</emphasis> pro hlen chyb. To zahrnuje binrn balky <application>MPlayer</application>u. CVS instrukce naleznete na konci -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tto strnky</ulink>, +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tto strnky</ulink>, nebo v souboru README. Pokud to nepome, prostudujte si prosm seznam <link linkend="bugs">znmch chyb</link> a zbytek dokumentace. Pokud je v problm neznm nebo jej nelze eit pomoc naich instrukc pak jej nahlaste
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ <para> Pokud je toho na vs moc, asi byste mli pout nkter z pknch frontend, kter jsou zmnny v - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#mencoder_frontends">sekci MEncoder</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">sekci MEncoder</ulink> na na strnce odvozench projekt. Takto budete schopni dosahovat vysoce kvalitnch rip bez velkho pemlen, protoe vtina tchto nstroj je navrena tak, aby dlala vhodn rozhodnut @@ -1981,7 +1981,7 @@ mete si vybrat. Kad z nich m sv pro i proti. Prohldnte si vstup <option>mplayer -pphelp</option> abyste zjistili, kter jsou k dispozici (grep pro "deint") a vyhledejte - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists"> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists"> e-mailov konference MPlayeru</ulink>, kde naleznete mnoho diskus o rznch filtrech. Snmkov rychlost se ani zde nemn, take dn <option>-ofps</option>. Odstrann proklady by rovn mlo bt provedeno po
--- a/DOCS/xml/cs/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ </para></question> <answer><para> Rdi pijmeme vae hardwarov a softwarov -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">pspvky</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">pspvky</ulink>. Ty nm pomhaj neustle vylepovat <application>MPlayer</application>. </para></answer> </qandaentry> @@ -280,7 +280,7 @@ </para></question> <answer><para> Sthnte si a nainstalujte binrn kodeky z na -<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">kodekov strnky</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">kodekov strnky</ulink>. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/cs/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -169,7 +169,7 @@ <application>MPlayer</application> na x86 architektue, mon je budete potebovat. Sthnte si balek s kodeky z na - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">kodekov strnky</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">kodekov strnky</ulink> a rozbalte je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> <emphasis role="bold">PED</emphasis> kompilac <application>MPlayer</application>u, jinak nebude zakompilovna podpora pro Win32! @@ -584,7 +584,7 @@ <para> Protoe <application>MPlayer</application> nem pibalen dn skin, budete si muset njak sthnout abyste mohli pouvat GUI. Viz nai <ulink - url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">download strnku</ulink>. + url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download strnku</ulink>. Skiny by mly bt rozbaleny do obvyklho systmovho adrese (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), nebo do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -419,10 +419,10 @@ <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> mailing list for help and latest information. Official Windows binaries can be found on the - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">download page</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download page</ulink>. Installer packages and simple GUI frontends are available from external sources, we have collected then in the Windows section of our - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">projects page</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">projects page</ulink>. </para> <para>If you wish to avoid using the command line, a simple trick is @@ -481,7 +481,7 @@ keep it from being used.</para> <para>There are special codec packages for Windows available on our - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> to allow playing formats for which there is no native support yet. Put the codecs somewhere in your path or pass <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option>
--- a/DOCS/xml/en/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/en/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ <para> First, you'd need to fetch MPlayer's source tree from CVS. Instructions can be found at the bottom of -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">this page</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">this page</ulink>. </para> <para> You will have now in the main/ directory an image of the CVS tree, on the @@ -105,7 +105,7 @@ please use <emphasis role="bold">only CVS</emphasis> to report bugs. This includes binary packages of <application>MPlayer</application>. CVS instructions can be found at the bottom of -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">this page</ulink> or in +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">this page</ulink> or in the README. If this did not help please refer to the list of <link linkend="bugs">known bugs</link> and the rest of the documentation. If your problem is not known or not solvable by our instructions, then please report the bug.
--- a/DOCS/xml/en/encoding-guide.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/en/encoding-guide.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ <para> If this seems to be too much for you, you should probably use one of the many fine frontends that are listed in the - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder section</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder section</ulink> of our related projects page. That way, you should be able to achieve high quality rips without too much thinking, because most of those tools are designed to take clever decisions @@ -2083,7 +2083,7 @@ these filters available to choose from, each with its own advantages and disadvantages. Consult <option>mplayer -pphelp</option> to see what is available (grep for "deint"), and search the - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists"> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists"> MPlayer mailing lists</ulink> to find many discussions about the various filters. Again, the framerate is not changing, so no <option>-ofps</option>. Also, deinterlacing should be done after
--- a/DOCS/xml/en/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/en/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ </para></question> <answer><para> We are more than happy to accept your hardware and software -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donations</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donations</ulink>. They help us in continuously improving <application>MPlayer</application>. </para></answer> </qandaentry> @@ -277,7 +277,7 @@ </para></question> <answer><para> Download and install the binary codecs from our -<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink>. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/en/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/en/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -162,7 +162,7 @@ <emphasis role="bold">Win32 codecs</emphasis>: If you plan to use <application>MPlayer</application> on x86 architecture, you will possibly need them. Download a codec package from our - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> and put the codecs in <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> <emphasis role="bold">BEFORE</emphasis> compiling <application>MPlayer</application>, otherwise no Win32 support will be compiled! @@ -545,7 +545,7 @@ <para> As <application>MPlayer</application> doesn't have a skin included, you have to download them if you want to use the GUI. See the <ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">download page</ulink>. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download page</ulink>. They should be extracted to the usual system-wide directory (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), or to <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
--- a/DOCS/xml/en/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/en/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -461,10 +461,10 @@ <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> mailing list for help and latest information. Official Windows binaries can be found on the - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">download page</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download page</ulink>. Installer packages and simple GUI frontends are available from external sources, we have collected then in the Windows section of our - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">projects page</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">projects page</ulink>. </para> <para>If you wish to avoid using the command line, a simple trick is @@ -523,7 +523,7 @@ keep it from being used.</para> <para>There are special codec packages for Windows available on our - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> to allow playing formats for which there is no native support yet. Put the codecs somewhere in your path or pass <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option>
--- a/DOCS/xml/es/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ <emphasis role="bold">solo CVS</emphasis> para informar de fallos. Esto incluye los paquetes binarios de <application>MPlayer</application>. Instrucciones para el CVS pueden encontrarse al final de -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">esta pgina</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">esta pgina</ulink> o en el README. Si esto no le ayuda dirjase a la lista de <link linkend="bugs">fallos conocidos</link> y al resto de la documentacin. Si su problema no es conocido o no se puede solucionar siguiendo nuestras
--- a/DOCS/xml/es/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ </para></question> <answer><para> Estamos ms que felices de aceptar sus -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donaciones</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donaciones</ulink> de hardware y software. Eso nos ayuda a mejorar contnuamente <application>MPlayer</application>. </para></answer>
--- a/DOCS/xml/es/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -540,7 +540,7 @@ <para> Como <application>MPlayer</application> no tiene una piel incluida, debe bajarlas si desea usar la GUI. Vea la <ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pgina de descargas</ulink>. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">pgina de descargas</ulink>. Deberan ser extradas al directorio global de pieles normal (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), o al directorio personal <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
--- a/DOCS/xml/es/mencoder.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/mencoder.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -1069,7 +1069,7 @@ filtros disponibles para elegir, cada uno con sus ventajas y sus desventajas. Consulte <option>mplayer -pphelp</option> para ver qu hay disponible (grep "deint"), y busque en las - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists"> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists"> listas de correo <application>MPlayer</application></ulink> para encontrar discusiones acerca de varios filtros. De nuevo, la tasa de bits por segundo no cambia, nada de <option>-ofps</option>. Adems, el desentrelazado debe
--- a/DOCS/xml/es/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -339,7 +339,7 @@ <para>Sascha Sommer libera binarios oficiales para Windows de vez en cuando, Joey Parrish hace paquetes completos para Windows no oficiales con instalador. Bsquelos en la seccin de Windows de - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">nuestra + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/projects.html#windows">nuestra pgina de proyectos</ulink>.</para> <sect2 id="cygwin">
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ <para> Premirement, vous aurez besoin de rcuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le CVS. Les instructions peuvent tre trouv au bas de -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>. </para> <para> Vous aurez donc dans le repertoire main/ une image de l'arbre CVS, du cot @@ -110,7 +110,7 @@ <emphasis role="bold">que le CVS</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci est galement valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>. Les instructions CVS peuvent tre trouves en bas de -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink> ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous rfrer <link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la documentation.
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ </para></question> <answer><para> Nous sommes plus que contents d'accepter vos -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">dons</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">dons</ulink> matriels et logiciels. Ils nous aident amliorer continuellement <application>MPlayer</application>. </para></answer> </qandaentry> @@ -270,7 +270,7 @@ </para></question> <answer><para> Tlchargez et installez les codecs binaires depuis notre -<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">page des codecs</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">page des codecs</ulink>. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -164,7 +164,7 @@ <emphasis role="bold">codecs Win32</emphasis>: Si vous prvoyez d'utiliser <application>MPlayer</application> sur une architecture non x86, vous en aurez probablement besoin. Tlchargez les codecs Win32 depuis notre - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">page de codecs</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">page de codecs</ulink> et installez-les dans <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> <emphasis role="bold">AVANT</emphasis> de compiler <application>MPlayer</application>, sinon aucun support Win32 ne sera compil! @@ -538,7 +538,7 @@ <para> <application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par dfaut, vous devrez la tlcharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page des tlchargements</ulink>. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des tlchargements</ulink>. Elles pourront se placer dans le rpertoire commun (<filename class="directory"> $PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), ou dans <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>. Par dfaut, <application>MPlayer</application> consulte ces rpertoires la recherche
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -1238,7 +1238,7 @@ de choix parmi les filtres disponibles, chacun ayant ses avantages et ses inconvnients. Consultez <option>mplayer -pphelp</option> pour voir ce qui est disponible (recherche sur "deint"), et cherchez sur les - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/info.html#mailing_lists"> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists"> listes de diffusion de MPlayer</ulink> pour trouver des discussions propos des divers filtres. De nouveau, le dbit ne change pas, donc il n'y a pas de <option>-ofps</option>. De mme, le dsentrelacement devrait tre appliqu
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -453,10 +453,10 @@ <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">Mplayer-cygwin</ulink> pour obtenir de l'aide et les dernires informations. Les binaires officiels de Windows peuvent tre rcuprs sur la - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">page de tlchargement</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">page de tlchargement</ulink>. Les paquetages d'installation et de simple frontends GUI sont disponibles partir de sources externe, nous avons collect ensuite dans la section Windows de notre - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">page de projets</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">page de projets</ulink>. </para> <para> @@ -521,7 +521,7 @@ <para> There are special codec packages for Windows available on our - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> to allow playing formats for which there is no native support yet. Put the codecs somewhere in your path or pass <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> @@ -535,7 +535,7 @@ <para> Il y a des paquetages de codec spcial pour Windows disponible sur notre -<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">page de codecs</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">page de codecs</ulink> pour permettre de jouer les formats qui ne sont pas encore nativement supports. Placez les codecs quelque part dans votre patch ou passez
--- a/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ <para> Elszr is, be kell szerezned az MPlayer forrs fjt a CVS-bl. Az utastsokat megtallod -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> az aljn. </para> <para> @@ -105,7 +105,7 @@ <emphasis role="bold">csak a CVS-bl</emphasis> kldj hibajelentst. Ebbe belertendek az <application>MPlayer</application> binris csomagjai is. A CVS utastsokat megtallod -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> az aljn vagy a README fjlban. Ha ez sem segt, olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibk</link> listjt s a dokumentci tbbi rszt. Ha problmd mg nem ismert vagy nem olddott meg a lersunk ltal, akkor krjk
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ Ha ez tl sok neked, akkor taln jobb, ha a sok nagyszer frontend valamelyikt hasznlod, amik fel vannak sorolva a kapcsold projektek oldaln a - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder rszben</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">MEncoder rszben</ulink>. gy nagyon j minsg rip-eket kszthetsz tl sok gondolkods nlkl, mert ezen eszkzk legtbbje gy lett megtervezve, hogy j dntseket hozzon. @@ -1917,7 +1917,7 @@ Hasznlj deinterlacing szrt a kdols eltt. Szmos kzl vlaszthatsz, mindegyiknek megvan a maga elnye s htrnya. Lsd az <option>mplayer -pphelp</option> kimenett, hogy megtudd, mit hasznlhatsz (grep-pelj a "deint"-re), - s keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists"> + s keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists"> MPlayer levelezsi listin</ulink> a sok beszlgets kztt, ami a klnbz szrkrl szl. A framerta itt sem vltozik, gy nem kell <option>-ofps</option>. A deinterlacing-et a vgs utn
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ </para></question> <answer><para> Tbb mint rmmel fogadjuk a hardver s szoftver -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">felajnlsokat</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">felajnlsokat</ulink>. Ezek segtenek neknk az <application>MPlayer</application> folyamatos fejlesztsben. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -157,7 +157,7 @@ <emphasis role="bold">Win32 codecek</emphasis>: Ha x86-os gpen akarod hasznlni az <application>MPlayer</application>t, valsznleg szksged lesz rjuk. Tltsd le egy codec csomagot a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codec oldalunkrl</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codec oldalunkrl</ulink> s tedd be a codec-eket a <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> knyvtrba az <application>MPlayer</application> fordtsa <emphasis role="bold">ELTT</emphasis>, klnben nem lesz befordtott Win32 tmogatsod! @@ -537,7 +537,7 @@ <para> Mivel az <application>MPlayer</application> nem rendelkezik beptett skin-nel, le kell tltened ket, ha a GUI-t hasznlni akarod. Lsd a <ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">letltsi oldalt</ulink>. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">letltsi oldalt</ulink>. Ajnlott egy rendszerszinten elrhet knyvtrba tenni ket (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), vagy a <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>-be.
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -420,10 +420,10 @@ <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> levelezsi listt is segtsgrt s a legfrissebb informcikrt. A hivatalos Windows-os binrisok megtallhatak a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">letltsi oldalon</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">letltsi oldalon</ulink>. A kls forrsbl szrmaz telept csomagokat s egyszer GUI frontend-eket sszegyjtttk a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">kapcsold projektek oldal</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsold projektek oldal</ulink> Windows-os rszben. </para> @@ -482,7 +482,7 @@ hogy vglegesen kimaradjon a hasznlatbl.</para> <para>Vannak specilisan Windowsra ksztett codec csomagok a - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codec oldalunkon</ulink>, + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codec oldalunkon</ulink>, melyek segtsgvel azokat a formtumokat is lejtszhatod, amikhez mg nincs natv tmogats. Tedd be a codec-eket valahova az elrsi tvonaladba vagy add meg a
--- a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ albo nawet godzin. Dlatego te prosimy uywa <emphasis role="bold">tylko wersji z CVSu</emphasis> do zgaszania bdw. Dotyczy to gwnie pakietw binarnych <application>MPlayera</application>. Instrukcje dotyczce CVSu znajduj si na -dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej strony</ulink> +dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tej strony</ulink> lub w pliku README. Jeeli problem dalej wystpuje prosimy sprawdzi list <link linkend="bugs">znanych bdw</link> i reszt dokumentacji. Jeeli problem nie jest znany lub rozwizany przez nasz dokumentacj prosimy zgosi bd.
--- a/DOCS/xml/pl/faq.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ </para></question> <answer><para> Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">darów</ulink>. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">darów</ulink>. Pomagają one nam ciągle ulepszać <application>MPlayera</application>. </para></answer> </qandaentry>
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -166,7 +166,7 @@ <emphasis role="bold">Kodeki Win32</emphasis>: Jeli zamierzasz uywa <application>MPlayera</application> na architekturze x86, bdziesz ich prawdopodobnie potrzebowa. cignij pakiet z naszej - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">strony kodekw</ulink> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">strony kodekw</ulink> i umie je w katalogu <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> <emphasis role="bold">PRZED</emphasis> kompilacj <application>MPlayera</application>, w przeciwnym wypadku obsuga Win32 nie bdzie wkompilowana! @@ -559,7 +559,7 @@ <para> Jako e <application>MPlayer</application> nie zawiera adnej skrki, musisz je cign, jeeli chcesz uywa GUI. Sprawd <ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stron z zasobami do pobrania</ulink>. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stron z zasobami do pobrania</ulink>. Skrki powinny by rozpakowane do katalogu dostpnego dla wszystkich (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>) lub do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.
--- a/DOCS/xml/pl/mencoder.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/mencoder.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -1184,7 +1184,7 @@ Uycie filtru likwidujcego przeplot przed kodowaniem. Jest kilka takich filtrw, kady ma swoje wady i zalety. Skonsultuj <option>mplayer -pphelp</option> aby zobaczy co jest dostpne (grepuj "deint") i przeszukaj - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists"> + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists"> listy dyskusyjne MPlayera</ulink> aby znale wiele dyskusji na temat rnych filtrw. Ilo ramek na sekund znw si nie zmienia, wic nie uywamy <option>-ofps</option>. Likwidowanie przeplotu powinno zosta zrobione po kadrowaniu
--- a/DOCS/xml/pl/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -424,10 +424,10 @@ <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>, aby uzyska pomoc albo otrzyma najnowsze informacje. Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>. Pakiety zawierajce instalatory i proste nakadki GUI dostpne s z zewntrznych rde, informacje o nich zebralimy w sekcji powiconej Windowsowi na - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">stronie projektw</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projektw</ulink>. </para> <para>Jeeli chcesz unikn korzystania z wiersza polece, prostym sposobem @@ -489,7 +489,7 @@ zapobiegnie jej uywaniu. Moesz to na stae doda do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para> <para>Dostpne s specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na - <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">stronie kodekw</ulink>. + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodekw</ulink>. Pozwol Ci one na odtwarzanie formatw, ktre nie s jeszcze bezporednio obsugiwane w <application>MPlayerze</application>. Umie je, gdzie w swojej ciece (w katalogu podanym w zmiennej PATH - przyp. tumacza) lub przeka opcj
--- a/DOCS/xml/ru/bugreports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/bugreports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ , , , , , <emphasis role="bold"> CVS</emphasis>. <application>MPlayer</application>'. ģ CVS -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html"> </ulink> +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html"> </ulink> README. , , <link linkend="bugs"> </link> . ,
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/install.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -538,7 +538,7 @@ <para> <application>MPlayer</application> , , GUI. . -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">download page[ +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download page[ ]</ulink>. (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>), <filename class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>. , MPlayer <filename class="directory">default</filename>
--- a/DOCS/xml/ru/ports.xml Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -369,7 +369,7 @@ <para> [Sascha Sommer] Windows, [Joey Parrish] Windows . - Windows <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows"> + Windows <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/projects.html#windows"> </ulink>.</para> <sect2 id="cygwin">
--- a/DOCS/zh/bugreports.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/zh/bugreports.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ <P>ȣȳMPlayerµCVS汾ΪbugѾˡչ̽չ൱죬ٷаĴڼСʱ֮ ͱˣ<B>ʹCVS</B>bugMPlayerĶưװ벻ҪMPlayerĸRPMֺDebianװbugCVSָ -<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ҳ</A>ĵײREADMEҵûиĽô<A +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ҳ</A>ĵײREADMEҵûиĽô<A HREF="documentation.html#known_bugs">֪bug</A>ļ֡ûᵽ߰ṩIJûнô뱨bug</P> <P>벻Ҫ˽µ߱bugһԿ˶ȤʱûѾ鷳֪ƹ
--- a/DOCS/zh/documentation.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/zh/documentation.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -656,7 +656,7 @@ <P>ĿǰڼԭĿǰ㲻ʹ<CODE>-gui</CODE>ѡ</P> -<P>ΪMPlayerԴskinҪʹGUIԼǡμ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ҳ</A> +<P>ΪMPlayerԴskinҪʹGUIԼǡμ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ҳ</A> ӦñѹϵͳͨõĿ¼(<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>)߽ѹ<CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> MPlayerĬ»ЩĿ¼Ѱһ<I>default</I>Ŀ¼ ʹ<CODE>-skin newskin</CODE>ѡconfigļ<CODE>skin=newskin</CODE>ǿʹ<CODE>*/Skin/newskin</CODE>Ŀ¼µskin</P>
--- a/DOCS/zh/faq.html Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/DOCS/zh/faq.html Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -139,7 +139,7 @@ <DT>QMPlayerrpm/deb/...֮İװ</DT> <DD>AԼ.debװ<A HREF="documentation.html#debian">Debianװ</A>һڡ -վ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ҳ</A>йٷRed HatRPMӡ</DD> +վ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ҳ</A>йٷRed HatRPMӡ</DD> <DD> </DD> <DT>Q'make'ʱMPlayerûX11⡣Ҳ⣬ȷʵװX</DT> @@ -192,7 +192,7 @@ <DD> </DD> <DT>Q: ô֧MPlayerĿ</DT> - <DD>A: ǷdzڽӲ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html"></A> + <DD>A: ǷdzڽӲ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/donations.html"></A> ܰdzĸĽMPlayer</DD> <DD> </DD> @@ -252,7 +252,7 @@ <DD> </DD> <DT>QйMPlayerʼб</DT> - <DD>Aеġǵҳ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">Ϣҳ</A>ĵײġ</DD> + <DD>Aеġǵҳ<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/info.html">Ϣҳ</A>ĵײġ</DD> <DD> </DD> <DT>QͼϲƵʱҷһbugӦñ˭</DT>
--- a/Makefile Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/Makefile Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -478,12 +478,12 @@ @if test ! -d $(DATADIR) ; then mkdir -p $(DATADIR) ; fi @if test ! -d $(DATADIR)/font ; then mkdir -p $(DATADIR)/font ; fi @if test ! -f $(DATADIR)/font/font.desc ; then \ - echo "*** Download font at http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html" ; \ + echo "*** Download font at http://www.mplayerhq.hu/dload.html" ; \ echo "*** for OSD/Subtitles support and extract to $(DATADIR)/font/" ; \ fi ifeq ($(GUI),yes) @if test ! -d $(DATADIR)/Skin ; then mkdir -p $(DATADIR)/Skin ; fi - @echo "*** Download skin(s) at http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html" + @echo "*** Download skin(s) at http://www.mplayerhq.hu/dload.html" @echo "*** for GUI, and extract to $(DATADIR)/Skin/" @if test ! -d $(prefix)/share/pixmaps ; then mkdir -p $(prefix)/share/pixmaps ; fi $(INSTALL) -m 644 Gui/mplayer/pixmaps/mplayer-desktop.xpm $(prefix)/share/pixmaps/mplayer-desktop.xpm
--- a/README Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/README Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ OSD, codec packages and a number of different skins for the GUI are available from the download section of our homepage at - http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html + http://www.mplayerhq.hu/dload.html A set of fonts is necessary for the OSD and subtitles unless you are using TrueType fonts, the GUI needs at least one skin and codec packages add support
--- a/help/help_mp-bg.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -574,7 +574,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined " - .\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage " / .\n http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage " / .\n http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow .\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO .\n"
--- a/help/help_mp-cs.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -639,7 +639,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Pomr stran obrazu filmu nen definovn - nemnm velikost.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potebujete aktualizovat nebo nainstalovat binrn kodeky.\nJdte na http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Potebujete aktualizovat nebo nainstalovat binrn kodeky.\nJdte na http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializace Win32/DShow videokodeku OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializace Win32/DMO videokodeku OK.\n"
--- a/help/help_mp-de.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -655,7 +655,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspekt ist undefiniert - keine Vorskalierung durchgefhrt.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mut das Binrcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mut das Binrcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow Videocodec-Initialisierung OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO Videocodec-Initialisierung OK.\n"
--- a/help/help_mp-el.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -343,7 +343,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined " - .\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage " codecs.\n http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage " codecs.\n http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK ": codec Win32/DShow .\n" #define MSGTR_DMOInitOK ": codec Win32/DMO .\n"
--- a/help/help_mp-en.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-en.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -647,7 +647,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is undefined - no prescaling applied.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "You need to upgrade/install the binary codecs package.\nGo to http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "You need to upgrade/install the binary codecs package.\nGo to http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow video codec init OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO video codec init OK.\n"
--- a/help/help_mp-es.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -606,7 +606,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Aspecto de pelcula no es definido - no se ha aplicado prescalado.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Necesita actualizar/instalar el paquete binario con codecs.\n Dirijase a http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Necesita actualizar/instalar el paquete binario con codecs.\n Dirijase a http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicializacin correcta de codec de vdeo Win32/DShow.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicializacin correcta de codec de vdeo Win32/DMO.\n"
--- a/help/help_mp-hu.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -646,7 +646,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "A film aspect rtke nem definilt - nincs arnyjavts.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Frisstened/installlnod kell a binris codec csomagot.\nItt megtallod: http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Frisstened/installlnod kell a binris codec csomagot.\nItt megtallod: http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow video codec inicializlsa OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO video codec init OK.\n"
--- a/help/help_mp-it.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -652,7 +652,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect non definito - nessuna scalatura.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Devi installare o aggiornare i codec binari.\nVai a http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Devi installare o aggiornare i codec binari.\nVai a http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow inizializzato correttamente.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO inizializzato correttamente.\n"
--- a/help/help_mp-nl.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -557,7 +557,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "De binary codecs moeten worden geinstalleerd of bijgewerkt.\nZie http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "De binary codecs moeten worden geinstalleerd of bijgewerkt.\nZie http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow video codec initialisatie OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO video codec initialisatie OK.\n"
--- a/help/help_mp-pl.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -588,7 +588,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Proporcje filmu (obrazu) nie s zdefiniowane - nie skaluj.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Musisz zainstalowa/zaktualizowa pakiet binarnych kodekw.\nId do http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Musisz zainstalowa/zaktualizowa pakiet binarnych kodekw.\nId do http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFORMACJA: Inicjalizacja kodeka video Win32/DShow przebiega pomylnie.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFORMACJA: Inicjalizacja kodeka video Win32/DMO przebiega pomylnie.\n"
--- a/help/help_mp-ru.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -566,7 +566,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect ̣ - .\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage " / .\n http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage " / .\n http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK ": Win32/DShow .\n" #define MSGTR_DMOInitOK ": Win32/DMO .\n"
--- a/help/help_mp-sv.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -578,7 +578,7 @@ // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mste uppgradera/installera de binra codecspaketen.\nG till http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mste uppgradera/installera de binra codecspaketen.\nG till http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: 'Win32/DShow'-videocodecinitiering: OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: 'Win32/DMO'-videocodecinitiering: OK.\n"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -626,7 +626,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 无法使用预放大.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装二进制编解码器包.\n请访问http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "你需要升级/安装二进制编解码器包.\n请访问http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow视频解码器初始化OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO视频解码器初始化OK.\n"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Wed Mar 01 09:57:11 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Wed Mar 01 10:01:43 2006 +0000 @@ -344,7 +344,7 @@ #define MSGTR_MovieAspectUndefined "qvҥ X õLϥ prescalingC\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c -#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Aݭnɯ/wˤGicodecs]C\nгXhttp://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n" +#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Aݭnɯ/wˤGicodecs]C\nгXhttp://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShowvcodeclOKC\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMOvcodeclC\n"