changeset 21245:89cf78cf2620

r21186: Remove "OSD only" tags; those options always exist. r21221: improve description of x264's deadzone* options r21228: fix typos noticed by Diego r21254: nits and picks by The Wanderer :) r21255: typo in deadzone_inter
author voroshil
date Sun, 26 Nov 2006 13:01:09 +0000
parents 77038ef975ba
children 4fb09861b4eb
files DOCS/man/ru/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1	Sun Nov 26 12:55:09 2006 +0000
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1	Sun Nov 26 13:01:09 2006 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
 .\" Encoding: koi8-r
-.\" synced with r21158
+.\" synced with r21255
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Определения макросов
@@ -1867,7 +1867,7 @@
 (опция \-ass).
 .
 .TP
-.B \-ffactor <число> (только OSD)
+.B \-ffactor <число>
 .\" FIXME Resample the font alphamap.
 Преобразует альфакарту шрифта.
 Может быть:
@@ -1895,7 +1895,7 @@
 вместо их конца.
 .
 .TP
-.B \-font <путь к файлу font.desc> (только OSD)
+.B \-font <путь к файлу font.desc>
 Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по-умолчанию для обычных 
 шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по-умолчанию для FreeType шрифтов:
 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
@@ -1988,7 +1988,7 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-spuaa <режим> (только OSD)
+.B \-spuaa <режим>
 Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub.
 Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования,
 лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают.
@@ -2010,7 +2010,7 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-spualign <-1\-2> (только OSD)
+.B \-spualign <-1\-2>
 Указывает как должны выравниваться SPU (DVD/\:VOBsub) субтитры.
 .PD 0
 .RSs
@@ -2026,7 +2026,7 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-spugauss <0.0\-3.0> (только OSD)
+.B \-spugauss <0.0\-3.0>
 Параметр отклонения гауссового размытия, используемый \-spuaa 4.
 Большие значения означают более сильное размытие (по-умолчанию: 1.0).
 .
@@ -2078,7 +2078,7 @@
 субтитров. Используется для отладочных целей.
 .
 .TP
-.B \-subalign <0\-2> (только OSD)
+.B \-subalign <0\-2>
 Указывает какой край субтитров должен выравниваться по высоте, указанной
 опцией \-subpos.
 .PD 0
@@ -2199,12 +2199,12 @@
 Только для файлов субтитров, основанных на времени, например MicroDVD формат.
 .
 .TP
-.B \-subpos <0\-100> (имеет смысл только с \-vf expand) (только OSD)
+.B \-subpos <0\-100> (имеет смысл только с \-vf expand)
 Указывает позицию субтитров на экране.
 Указывается вертикальная позиция субтитров в % от высоты экрана.
 .
 .TP
-.B \-subwidth <10\-100> (только OSD)
+.B \-subwidth <10\-100>
 Указывает максимальную ширину субтитров на экране.
 Полезно для TV-вывода.
 Указывается ширина субтитров  в % от ширины экрана.
@@ -9428,11 +9428,21 @@
 .B deadzone_inter=<0\-32>
 Set the size of the inter luma quantization deadzone for non-trellis
 quantization (default: 21).
+Lower values help to preserve fine details and film grain (typically useful
+for high bitrate/quality encode), while higher values help filter out
+these details to save bits that can be spent again on other macroblocks
+and frames (typically useful for bitrate-starved encodes).
+It is recommended that you start by tweaking deadzone_intra before changing
+this parameter.
 .
 .TP
 .B deadzone_intra=<0\-32>
 Set the size of the intra luma quantization deadzone for non-trellis
 quantization (default: 11).
+This option has the same effect as deadzone_inter except that it affects
+intra frames.
+It is recommended that you start by tweaking this parameter before changing
+deadzone_inter.
 .
 .TP
 .B (no)fast_pskip