Mercurial > mplayer.hg
changeset 20540:91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
author | jheryan |
---|---|
date | Tue, 31 Oct 2006 13:16:12 +0000 |
parents | 80c62a7b7c9d |
children | 21d39d70f58e |
files | DOCS/man/cs/mplayer.1 DOCS/xml/cs/bugs.xml DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml DOCS/xml/cs/codecs.xml DOCS/xml/cs/containers.xml DOCS/xml/cs/documentation.xml DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml DOCS/xml/cs/faq.xml DOCS/xml/cs/history.xml DOCS/xml/cs/install.xml DOCS/xml/cs/mencoder.xml DOCS/xml/cs/ports.xml DOCS/xml/cs/radio.xml DOCS/xml/cs/usage.xml DOCS/xml/cs/video.xml help/help_mp-cs.h |
diffstat | 16 files changed, 5761 insertions(+), 6113 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,194 +1,145 @@ -.\" Synced with revision 20008 +.\" Synced with r20445 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team -.\" Tuto man strnku napsali/p Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann -.\" Peklad (translation): Ji Heryn -.\" Kdovn (encoding): ISO8859-2 +.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann +.\" Překlad (translation): Jiří Heryán +.\" Kódování (encoding): ISO8859-2 .\" . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Definice maker .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.\" definice odsazen pro pododstavce +.\" definice odsazení pro pododstavce .nr SS 5 -.\" pidat novou podvolbu +.\" přidat novou podvolbu .de IPs .IP "\\$1" \n(SS .. -.\" zatek prvn rovn podvoleb, ukoneno pomoc .RE +.\" začátek první úrovně podvoleb, ukončeno pomocí .RE .de RSs .RS 10 .. -.\" zatek druh rovn podvoleb +.\" začátek druhé úrovně podvoleb .de RSss .PD 0 .RS \n(SS+3 .. -.\" konec druh rovn podvoleb +.\" konec druhé úrovně podvoleb .de REss .RE .PD 1 .. . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Nzev +.\" Název .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2006-04-29" "The MPlayer Project" "The Movie Player" -. -.SH NZEV -mplayer \- pehrva film -.br -mencoder \- filmov enkodr +.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player" +. +.SH NÁZEV +mplayer \- přehrávač filmů +.br +mencoder \- filmový enkodér . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Pouit +.\" Použití .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH POUIT +.SH POUŽITÍ .na .nh .B mplayer -.RI [volby]\ [ \ soubor\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] -. -.br -.in +.RI [volby][soubor|URL|playlist|\-] +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -[globln volby] -.I soubor1 +(volby) soubor1 [volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2] . .br .in .B mplayer -'in +\n[.k]u -[globln volby] -.RI { "skupina soubor a voleb k nim" } +[volby] +{skupina souborů a voleb k nim} [volby pro skupinu] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I [dvd|dvdnav]://[titul | [prvn_titul]\-posledn_titul ] +[dvd|dvdnav]://[titul|[první_titul]\-poslední_titul ] [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I vcd://stopa[/zazen] -. -.br -.in +vcd://stopa[/zařízení] +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I tv://[kanl] +tv://[kanál] [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I radio://[kanl nebo frekvence][/capture] +radio://[kanál|frekvence][/capture] [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I pvr:// +pvr:// [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I dvb://[slo_karty@]kanl +dvb://[číslo_karty@]kanál [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I mf://souborov_maska -[-mf volby] [volby] -. -.br -.in -.B mplayer -'in +\n[.k]u -.I [cdda|cddb]://stopa[-posledn_stopa][:rychlost][/zazen] -[volby] -. -.br -.in +mf://souborová_maska +[\-mf volby] [volby] +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I cue://soubor[:stopa] +[cdda|cddb]://stopa[-poslední_stopa][:rychlost][/zařízení] [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.RI [ soubor | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] :// -[uivatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby] -. -.br -.in -.B mplayer -'in +\n[.k]u -.I sdp://soubor +cue://soubor[:stopa] [volby] . .br -.in .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I mpst://pota[:port]/URL -[volby] -. -.br -.in +[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// +[uživatel:heslo@]URL[:port] [volby] +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I tivo://pota/list +sdp://soubor [volby] -.br -.in +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I tivo://pota/llist +mpst://počítač[:port]/URL [volby] -.br -.in +. +.br .B mplayer -'in +\n[.k]u -.I tivo://pota/fsid +tivo://počítač/(list|llist|fsid) [volby] -.br -.in +. +.br .B gmplayer -'in +\n[.k]u [volby] [\-skin\ skin] . .br -.in .B mencoder -'in +\n[.k]u -[volby] -.RI [ \ soubor\ | \ URL\ | \ \-\ ] -[\-o\ soubor] -. -.br -.in +[volby] soubor +[soubor|URL|\-] (\-o soubor) +. +.br .B mencoder -'in +\n[.k]u -[globln volby] -.I soubor1 +[volby] soubor1 [volby pro soubor1] [soubor2] [volby pro soubor2] .ad .hy @@ -199,185 +150,199 @@ . .SH POPIS .B mplayer -je filmov pehrva pro Linux (b na mnoha platformch a CPU -architekturch, viz dokumentace). -Pehraje vtinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, -MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ soubor s podporou mnoha -nativnch i binrnch kodek. -Mete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce +je filmový přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU +architekturách, viz dokumentace). +Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, +MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha +nativních i binárních kodeků. +Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce i WMV filmy. .PP -MPlayer podporuje velk mnostv vstupnch audio a video rozhran. +MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní. Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, -Quartz, Mac OS X CoreVideo, tak mete pout GGI, SDL (a vechny jej -ovladae), VESA (na vech VESA-kompatibilnch kartch, dokonce bez X11), -nkter nzkorovov ovladae -(pro Matrox, 3dfx a ATI) a nkter hardwarov MPEG dekdovac karty, jako je +Quartz, Mac OS X CoreVideo, také můžete použít GGI, SDL (a všechny její +ovladače), VESA (na všech VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11), +některé nízkoúrovňové ovladače +(pro Matrox, 3dfx a ATI) a některé hardwarové MPEG dekódovací karty, jako je Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/\:Hollywood+. -Mnoho z nich podporuje hardwarov nebo softwarov klovn, take si mete -ut film na cel obrazovce. +Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete +užít film na celé obrazovce. .PP -MPlayer m displej na obrazovce (OSD) pro stavov informace, krsn velk -vyhlazen a stnovan titulky a vizuln odezvu na povely z klvesnice. -Podporovny jsou Evropsk/\:ISO8859-1,2 (Bulharsk, Anglick, esk, atd), -Cyrilick a Korejsk fonty spolu s 12 formty titulk (MicroDVD, SubRip, OGM, -SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a n vlastn: MPsub) a -tak DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). +MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké +vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice. +Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd), +Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM, +SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a +také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). .PP .B mencoder -(MPlayerv filmov Enkodr) je jednoduch filmov enkodr navren pro pevod -MPlayerem pehratelnch film (viz v) do jinho formtu pehratelnho -MPlayerem (viz n). -Enkduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), nkterho z libavcodec kodek a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 -audio v 1, 2 nebo 3 prchodech. -Dle um koprovat datov proud (stream copy) a m rozshl systm filtr (crop, +(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod +MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného +MPlayerem (viz níž). +Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 +audio v 1, 2 nebo 3 průchodech. +Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho -dalch. +dalších. .PP -Abyste mohli rychle zat, naleznete pklady pouit na konci tto manulov -strnky. +Abyste mohli rychle začít, naleznete příklady použití na konci této manuálové +stránky. .PP .B gmplayer -je MPlayer s grafickm uivatelskm rozhranm (GUI). -M stejn volby jako MPlayer. +je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI). +Má stejné volby jako MPlayer. .PP -.B Pette si tak HTML dokumentaci! +.B Přečtěte si také HTML dokumentaci! . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Interaktivn ovldn +.\" Interaktivní ovládání .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "INTERAKTIVN OVLDN" -MPlayer m pln nastavitelnou, pkazov orientovanou ovldac vrstvu, -kter jej umouje ovldat pomoc klvesnice, myi, joysticku -nebo dlkovho ovldae (s pomoc LIRC). -.br -Monosti pizpsoben ovldn naleznete v npovd k volb \-input. -. -.TP -.B Ovldn klvesnic +.SH "INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ" +MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu, +která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku +nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC). +.br +Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input. +. +.TP +.B Ovládání klávesnicí .PD 0 .RS .IPs "<\- a \->" -Pevine zpt/\:vped o 10 sekund. -.IPs "dol a nahoru" -Pevine zpt/\:vped o 1 minutu. +Převine zpět/\:vpřed o 10 sekund. +.IPs "dolů a nahoru" +Převine zpět/\:vpřed o 1 minutu. .IPs "pgdown a pgup" -Pevine zpt/\:vped o 10 minut. +Převine zpět/\:vpřed o 10 minut. .IPs "[ a ]" -Sn/\:zv aktuln rychlost pehrvn o 10%. +Sníží/\:zvýší aktuální rychlost přehrávání o 10%. .IPs "{ a }" -Zpomal na polovinu/\:zdvoj aktuln rychlost pehrvn. -.IPs "backspace (maztko)" -Vrt rychlost pehrvn na norml. +Zpomalí na polovinu/\:zdvojí aktuální rychlost přehrávání. +.IPs "backspace (mazátko)" +Vrátí rychlost přehrávání na normál. .IPs "< a >" -Pejde zpt/\:vped v playlistu. +Přejde zpět/\:vpřed v playlistu. .IPs "ENTER" -Pejde vped v playlistu, dokonce i pes konec. +Přejde vpřed v playlistu, dokonce i přes konec. .IPs "HOME a END" -Pejde na dal/\:pedchoz podstrom v rodiovskm playlistu. +Přejde na další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu. .IPs "INS a DEL (pouze ASX playlist)" -Pejde na dal/\:pedchoz alternativn zdroj. -.IPs "p / MEZERNK" -Pauza pehrvn (dal stisk odpauzuje). +Přejde na další/\:předchozí alternativní zdroj. +.IPs "p / MEZERNÍK" +Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje). .IPs ".\ \ \ \ " -Krok vped. -Prvnm stiskem pozastavte pehrvn, s kadm dalm stiskem se pehraje jeden -snmek a opt zastav (libovoln jin klvesa odpauzuje). +Krok vpřed. +Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s každým dalším stiskem se přehraje jeden +snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje). .IPs "q / ESC" -Stop pehrvn a ukonen programu. +Stop přehrávání a ukončení programu. .IPs "+ a -" -Nastaven zpodn zvuku po +/\- 0.1 sekundy. +Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1 sekundy. .IPs "/ a *" -Ztlumen/\:zeslen hlasitosti +Ztlumení/\:zesílení hlasitosti .IP "9 a 0" -Ztlumen/\:zeslen hlasitosti +Ztlumení/\:zesílení hlasitosti .IPs "m\ \ \ \ " -Vypnut zvuku. +Vypnutí zvuku. .IPs "# (pouze MPEG a Matroska)" -Pepn mezi dostupnmi zvukovmi stopami. +Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami. .IPs "f\ \ \ \ " -Pepna na celou obrazovku a zpt (viz tak volbu \-fs). +Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). .IPs "T\ \ \ \ " -Pepna funkce vdy-nahoe (stay-on-top) (viz tak volbu \-ontop). +Přepínač funkce vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop). .IPs "w a e" -Snen/\:zven rozsahu pan-and-scan (lupa). +Snížení/\:zvýšení rozsahu pan-and-scan (lupa). .IPs "o\ \ \ \ " -Pepna zobrazen OSD: nic / posuvnk / posuvnk + as / -posuvnk + as + celkov as. +Přepínač zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas / +posuvník + čas + celkový čas. .IPs "d\ \ \ \ " -Pepna zahazovn snmk: nic / zru zobrazen / zru dekdovn +Přepínač zahazování snímků: nic / zruš zobrazení / zruš dekódování (viz volby \-framedrop a \-hardframedrop). .IPs "v\ \ \ \ " -Pepna viditelnosti titulk. +Přepínač viditelnosti titulků. .IPs "b / j" -Cykluje dostupn titulky. +Cykluje dostupné titulky. .IPs "y / g" -Krok vped/zpt v titulcch. -.IP "F\ \ \ \ " -Pepna zobrazen "vynucench titulk". +Krok vpřed/zpět v titulcích. +.IPs "F\ \ \ \ " +Přepínač zobrazení "vynucených titulků". .IPs "a\ \ \ \ " -Pepna zarovnn titulk: vrch / sted / spodek. +Přepínač zarovnání titulků: vrch / střed / spodek. .IPs "x a z" -Nastaven zpodn titulk po +/- 0.1 sekundy. +Nastavení zpoždění titulků po +/- 0.1 sekundy. .IPs "r a t" -Posun titulk nahoru/dol. -.IPs "i (pouze reim \-edlout)" -Nastav zatek a konec EDL bloku k vynechn a zape jej do danho souboru. +Posun titulků nahoru/dolů. +.IPs "i (pouze režim \-edlout)" +Nastaví začátek a konec EDL bloku k vynechání a zapíše jej do daného souboru. .IPs s (pouze \-vf screenshot) -Pod snmek obrazovky. +Pořídí snímek obrazovky. .IPs "S (pouze \-vf screenshot)" -Start/stop snmn screenshot. -.IPs "I" -Zobraz jmno souboru na OSD. +Start/stop snímání screenshotů. +.IPs "I\ \ \ \ " +Zobrazí jméno souboru na OSD. .IPs "! a @" -Pevine na zatek pedchoz/nsledujc kapitoly. +Převine na začátek předchozí/následující kapitoly. .RE .PD 1 .PP .RS -Nsledujc klvesy jsou inn pouze pokud pouvte hardwarov akcelerovan -video vstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarov ekvalizr -(\-vf eq nebo \-vf eq2). +Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný +video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový ekvalizér +(\-vf eq nebo \-vf eq2) nebo filtr hue (\-vf hue). .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "1 a 2" -Nastaven kontrastu. +Nastavení kontrastu. .IPs "3 a 4" -Nastaven jasu. +Nastavení jasu. .IPs "5 a 6" -Nastaven barevnho tnu (hue). +Nastavení barevného tónu (hue). .IPs "7 a 8" -Nastaven sytosti barev (saturation). +Nastavení sytosti barev (saturation). .RE .PD 1 .PP .RS -(Nsledujc klvesy jsou inn pouze pokud pouvte vstupn video rozhran +(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní Quartz nebo macosx.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "command + 0" -Zmen video okna na polovinu pvodn velikosti. +Zmenší video okna na polovinu původní velikosti. .IPs "command + 1" -Nastav velikost video okna na pvodn velikost. +Nastaví velikost video okna na původní velikost. .IPs "command + 2" -Zvt video okno na dvojnsobek pvodn velikosti. +Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti. .IPs "command + f" -Pepna na celou obrazovku a zpt (viz tak volbu \-fs). +Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). .IPs "command + [ a command + ]" -Nastav alfa-kanl okna. +Nastaví alfa-kanál okna. .RE .PD 1 .PP .RS -(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud mte klvesnici -s multimedilnmi tlatky.) +(Následující klávesy jsou platné pouze pokud používáte výstupní video +rozhraní sdl.) +.RE +.PP +.PD 0 +.RS +.IPs "c\ \ \ \ " +Cykluje dostupné celoobrazovkové režimy. +.IPs "n\ \ \ \ " +Obnoví původní režim. +.RE +.PD 1 +.PP +.RS +(Následující klávesy jsou platné, pokud máte klávesnici +s multimediálními tlačítky.) .RE .PP .PD 0 @@ -385,186 +350,189 @@ .IPs "PAUSE" Pauza. .IPs "STOP\ " -Ukonen pehrvn a skon. -.IPs "PEDCHOZ a DAL" -Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu. +Ukončení přehrávání a skončí. +.IPs "PŘEDCHOZÍ a DALŠÍ" +Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu. .RE .PD 1 .PP .RS -(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud jste zakompilovali podporu GUI -a dostanou pednost ped ve uvedenmi definicemi tlatek.) +(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu GUI +a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "ENTER" -Start pehrvn. +Start přehrávání. .IPs "ESC\ \ " -Stop pehrvn. +Stop přehrávání. .IPs "l\ \ \ \ " -Naten souboru. +Načtení souboru. .IPs "t\ \ \ \ " -Naten titulk. +Načtení titulků. .IPs "c\ \ \ \ " -Oteve voli skin. +Otevře volič skinů. .IPs "p\ \ \ \ " -Oteve playlist. +Otevře playlist. .IPs "r\ \ \ \ " -Oteve pedvolby. +Otevře předvolby. .RE .PD 1 .PP .RS -(Nsledujc klvesy jsou platn, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV -nebo DVB a dostanou pednost ped ve uvedenmi definicemi tlatek.) +(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV +nebo DVB a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "h a k" -Volba pedchozho/\:dalho kanlu. +Volba předchozího/\:dalšího kanálu. .IPs "n\ \ \ \ " -Zmna normy. +Změna normy. .IPs "u\ \ \ \ " -Zmna seznamu kanl. +Změna seznamu kanálů. .RE .PD 1 .PP .RS -(Nsledujc klvesy jsou platn pouze pokud jste zakompilovali podporu -dvdnav: pouvaj se pro navigaci v nabdkch) +(Následující klávesy jsou platné pouze pokud jste zakompilovali podporu +dvdnav: používají se pro navigaci v nabídkách) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "keypad 8" -Tlatko nahoru. +Tlačítko nahoru. .IPs "keypad 2" -Tlatko dol. +Tlačítko dolů. .IPs "keypad 4" -Tlatko doleva. +Tlačítko doleva. .IPs "keypad 6" -Tlatko doprava. +Tlačítko doprava. .IPs "keypad 5" -Nvrat do hlavn nabdky. +Návrat do hlavní nabídky. .IPs "keypad 7" -Nvrat do nejbli nabdky (azen pednosti je: kapitola->titul->hlavn). -.IPs "keypad enter" -Potvrzen volby. +Návrat do nejbližší nabídky (řazení přednosti je: kapitola->titul->hlavní). +.IPs "keypad ENTER" +Potvrzení volby. .RE .PD 1 .PP .RS . .TP -.B Ovldn my +.B Ovládání myší .PD 0 .RS -.IPs "tlatko 3 a tlatko 4" -Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu. -.IPs "tlatko 5 a tlatko 6" -Snen/\:zven hlasitosti. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B Ovldn joystickem +.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4" +Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu. +.IPs "tlačítko 5 a tlačítko 6" +Snížení/\:zvýšení hlasitosti. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B Ovládání joystickem .PD 0 .RS .IPs "doleva a doprava" -Pevjen zpt/\:vped o 10 sekund. -.IPs "nahoru a dol" -Pevjen zpt/\:vped o 1 minutu. -.IPs "tlatko 1" -pauza -.IPs "tlatko 2" -Cykluje stav OSD: nic / pevjen / pevjen + poitadlo / -pevjen + poitadlo + celkov as. -.IPs "tlatko 3 a tlatko 4" -Snen/\:zven hlasitosti. +Převíjení zpět/\:vpřed o 10 sekund. +.IPs "nahoru a dolů" +Převíjení vpřed/\:zpět o 1 minutu. +.IPs "tlačítko 1" +Pauza +.IPs "tlačítko 2" +Cykluje stav OSD: nic / převíjení / převíjení + počitadlo / +převíjení + počitadlo + celkový čas. +.IPs "tlačítko 3 a tlačítko 4" +Snížení/\:zvýšení hlasitosti. .RE .PD 1 . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Pouit +.\" Použití .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "POUIT OBECN" -Kad 'flag' volba m svj 'noflag' protjek, ili\& protjkem volby \-fs je +.SH "POUŽITÍ OBECNĚ" +Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je \-nofs. .PP -Pokud je volba oznaen jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci -s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilovno. +Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci +s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno. .PP -.I POZNMKA: -Parser podvoleb (pouvan nap. podvolbami -ao pcm) podporuje -zvltn druh eskejpovn etzce zamlen pro pouit externmi GUI. -.br -Formt je nsledujc: -.br -%n%etzec_dlky_n -.br -.I PKLADY: -.br -mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi +.I POZNÁMKA: +Parser podvoleb (používaný např. podvolbami \-ao pcm) podporuje +zvláštní druh eskejpování řetězce zamýšlený pro použití externími GUI. +.br +Formát je následující: +.br +%n%řetězec_délky_n +.br +.I PŘÍKLADY: +.br +mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi .br Nebo ve skriptu: .br -mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi +mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi .PP . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Konfiguran soubory +.\" Konfigurační soubory .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "KONFIGURAN SOUBORY" -Mete umstit vechny sv volby do konfiguranch soubor, kter budou nateny -pi kadm sputn MPlayeru/MEncoderu. -Systmov konfiguran soubor 'mplayer.conf' je v konfiguranm adresi -(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uivatelsk -konfiguran soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'. -Konfiguran soubor MEncoderu je 'mencoder.conf' v konfiguranm adresi -(nap\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uivatelsk +.SH "KONFIGURAČNÍ SOUBORY" +Můžete umístit všechny své volby do konfiguračních souborů, které budou načteny +při každém spuštění MPlayeru/MEncoderu. +Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři +(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský +konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'. +Konfigurační soubor MEncoderu je 'mencoder.conf' v konfiguračním adresáři +(např\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský je pak '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'. -Uivatelsk volby pebij systmov volby a pkazov dek pebije ve. -Syntax konfiguranho souboru je 'volba=<hodnota>', vecko za '#' je povaovno -za koment. -Volby kter nemaj hodnoty jsou povoleny nastavenm na 'yes' nebo '1' nebo - 'true' a zakzny nastavenm na 'no' nebo '0' nebo 'false'. -I podvolby mohou bt takto nastavovny. +Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše. +Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno +za komentář. +Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo + 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'. +I podvolby mohou být takto nastavovány. .PP -Rovn mete napsat konfiguran soubory k jednotlivm filmm. -Pokud chcete mt konfiguran soubor pro film s nzvem 'film.avi', vytvote -soubor s nzvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umstte jej do -~/.mplayer/ nebo do adrese s filmem. +Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům. +Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte +soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do +~/.mplayer/. +Můžete rovněž vložit konfigurační soubor do stejného adresáře jako přehrávaný +soubor, jestliže uvedete volbu \-use-filedir-conf (na příkazovém řádku nebo +v globálním konfiguračním souboru). .PP -.I PKLAD KONFIGURANHO SOUBORU MPLAYERU: +.I PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MPLAYERU: .sp 1 .nf -# Jako vchoz pouijeme video vstup Matrox. +# Jako výchozí použijeme video výstup Matrox. vo=xmga -# Rd dlm stojky kdy se dvm na video. +# Rád dělám stojky když se dívám na video. flip=yes -# Dekdovn/enkdovn z nkolika PNG soubor, -# zaneme mf://maska_souboru +# Dekódování/enkódování z několika PNG souborů, +# začneme mf://maska_souboru mf=type=png:fps=25 -# Straideln negativy jsou bo. +# Strašidelné negativy jsou boží. vf=eq2=1.0:-0.8 .fi .PP -.I "PKLAD KONFIGURANHO SOUBORU MENCODERU:" +.I "PŘÍKLAD KONFIGURAČNÍHO SOUBORU MENCODERU:" .sp 1 .nf -# Nastav vchoz soubor pro vstup z MEncoderu. +# Nastaví výchozí soubor pro výstup z MEncoderu. o=encoded.avi -# Nsledujc 4 dky umon pkazu mencoder tv:// zat okamit zachytvat. +# Následující 4 řádky umožní příkazu mencoder tv:// začít okamžitě zachytávat. oac=pcm=yes ovc=lavc=yes lavcopts=vcodec=mjpeg tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 -# komplexnj vchoz nastaven enkdovn +# komplexnější výchozí nastavení enkódování lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 lameopts=aq=2:vbr=4 ovc=lavc=1 @@ -584,27 +552,27 @@ .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "PROFILY" -Pro usnadnn prce s odlinmi konfiguracemi si mete definovat profily v -konfiguranch souborech. -Profil zanete uvedenm jeho jmna v hranatch zvorkch, nap.\& '[muj-profil]'. -Vechny konfiguran volby budou soust profilu. -Popis (zobrazen pomoc \-profile help) si mete definovat pomoc volby +Pro usnadnění práce s odlišnými konfiguracemi si můžete definovat profily v +konfiguračních souborech. +Profil začnete uvedením jeho jména v hranatých závorkách, např.\& '[muj-profil]'. +Všechny konfigurační volby budou součástí profilu. +Popis (zobrazený pomocí \-profile help) si můžete definovat pomocí volby profile-desc. -Profil ukonte zapoetm novho, nebo pouitm profilu 'default' pro -pokraovn bnho nastaven. +Profil ukončíte započetím nového, nebo použitím profilu 'default' pro +pokračování běžného nastavení. .fi .PP -.I "PKLAD PROFILU MENCODERU:" +.I "PŘÍKLAD PROFILU MENCODERU:" .sp 1 .nf [mpeg4] -profile-desc="Enkdovn do MPEG4" +profile-desc="Enkódování do MPEG4" ovc=lacv=yes lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 [mpeg4-hq] -profile-desc="Enkdovn do MPEG4 s vysokou kvalitou" +profile-desc="Enkódování do MPEG4 s vysokou kvalitou" profile=mpeg4 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes .fi @@ -613,286 +581,300 @@ .\" Volby .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "ZKLADN VOLBY" -. -.TP -.B \-codecs-file <soubor> (viz tak volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) -Pesko standardn vyhledvn a pouije <soubor> namsto vestavnho souboru +.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY" +. +.TP +.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) +Přeskočí standardní vyhledávání a použije <soubor> namísto vestavěného souboru codecs.conf. . .TP -.B \-include <konfiguran soubor> -Zadan <konfiguran\ soubor> bude zpracovn po ostatnch konfiguranch souborech. +.B \-include <konfigurační soubor> +Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech. . .TP .B \-list-options -Vype vechny dostupn volby. -. -.TP -.B \-msgcharset <znakov_sada> -Pevd terminlov zprvy na zadanou znakovou sadu (vchoz: autodetekce). -Text bude ve znakov sad nastaven configure volbou --charset. -Nastavte ji na "noconv" pro potlaen konverze (nap. kvli potm s iconv). -.br -.I POZNMKA: -Volba zane pracovat a po zpracovn pkazovho dku. -Promnn prosted MPLAYER_CHARSET vm pome zbavit se prvnch dek -vadnho vstupu. -. -.TP -.B \-msglevel <all=<rove>:<module>=<rove>:...> -Ovld upovdanost kadho modulu pmo. -Modul 'all' zmn upovdanost vech modul neuvedench explicitn -na pkazovm dku. -Seznam vech dostupnch modul zskte pomoc '\-msglevel help'. -.br -.I POZNMKA: -Zprvy vypsan ped natenm pkazovho dku lze kontrolovat pouze promnnou -prosted MPLAYER_VERBOSE, kter plat pro vechny moduly. -.br -Dostupn rovn: +Vypíše všechny dostupné volby. +. +.TP +.B \-msgcharset <znaková_sada> +Převádí terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce). +Text bude ve znakové sadě nastavené configure volbou \-\-charset. +Nastavte ji na "noconv" pro potlačení konverze (např. kvůli potížím s iconv). +.br +.I POZNÁMKA: +Volba začne pracovat až po zpracování příkazového řádku. +Proměnná prostředí MPLAYER_CHARSET vám pomůže zbavit se prvních řádek +vadného výstupu. +. +.TP +.B \-msglevel <all=<úroveň>:<module>=<úroveň>:...> +Ovládá upovídanost každého modulu přímo. +Modul 'all' změní upovídanost všech modulů neuvedených explicitně +na příkazovém řádku. +Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'. +.br +.I POZNÁMKA: +Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku lze kontrolovat pouze proměnnou +prostředí MPLAYER_VERBOSE, která platí pro všechny moduly. +.br +Dostupné úrovně: .PD 0 .RSs .IPs -1 -pln ticho +úplné ticho .IPs 0 -pouze kritick zprvy +pouze kritické zprávy .IPs 1 -chybov zprvy +chybové zprávy .IPs 2 -varovn +varování .IPs 3 -krtk tipy +krátké tipy .IPs 4 -informan sdlen +informační sdělení .IPs 5 -stavov informace (ty, kter skrv -quiet) +stavové informace (ty, které skrývá -quiet) .IPs 6 -obshl sdlen +obsáhlá sdělení .IPs 7 -debug rove 2 +debug úroveň 2 .IPs 8 -debug rove 3 +debug úroveň 3 .IPs 9 -debug rove 4 +debug úroveň 4 .RE .PD 1 . .TP .B "\-quiet\ " -Mn upovdan vstup na konzoli; konkrtn potla zobrazovn stavovho dku +Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku (tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). -Volba je uiten na pomalch nebo vadnch terminlech, kter nezvldaj -nvrat vozku (tedy\& \\r). +Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají +návrat vozíku (tedy\& \\r). . .TP .B \-priority <prio> (pouze Windows) -Nastav prioritu procesu pro MPlayer odpovdajc peddefinovanm prioritm -dostupnm pod Windows. -Mon hodnoty <prio>: +Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám +dostupným pod Windows. +Možné hodnoty <prio>: .RSs idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime .RE .sp 1 .RS -.I VAROVN: -Pouit priority realtime me zpsobit zamrznut systmu. -.RE -. -.TP -.B \-really-quiet (viz tak \-quiet) -Zobrazovat jet mn vstupnch a stavovch informac ne s \-quiet. +.I VAROVÁNÍ: +Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému. +.RE +. +.TP +.B \-really-quiet (viz také \-quiet) +Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet. . .TP .B \-profile <profil1,profil2,...> -Pouije zadan() profil(y). Seznam zadanch profil vype \-profile help. +Použije zadaný(é) profil(y). Seznam zadaných profilů vypíše \-profile help. . .TP .B \-show-profile <profil> -Vype popis a obsah profilu. +Vypíše popis a obsah profilu. +. +.TP +.B \-use-filedir-conf +Poohlédne se po konfiguračním souboru k filmu ve stejném adresáři +kde je přehrávaný film. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Může být nebezpečné, přehráváme-li z nedůvěryhodného média. . .TP .B "\-v\ \ \ \ \ " -Zvyuje rove upovdanosti o jednu rove na kad \-v -nalezen na pkazov dce. -. -. -. -.SH "VOLBY PEHRVAE (POUZE MPLAYER)" -. -.TP -.B \-autoq <slo> (pouijte s \-vf [s]pp) -Dynamicky mn rove postprocesingu v zvislosti na vyten procesoru. -Zadan slo vyjaduje maximln rove. -Obvykle zde pouijete velk slo. -Pro zprovoznn funkce mete pout \-vf\ [s]pp bez parametr. +Zvyšuje úroveň upovídanosti o jednu úroveň na každé \-v +nalezené na příkazové řádce. +. +. +. +.SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)" +. +.TP +.B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp) +Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru. +Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň. +Obvykle zde použijete velké číslo. +Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf\ [s]pp bez parametrů. . .TP .B \-autosync <faktor> -Postupn upravuje synchronizaci A/V podle namenho zpodn zvuku. -Volba \-autosync 0 (vchoz) nastav asovn snmk -vhradn podle men zpodn zvuku. -Uveden \-autosync 1 provede to sam, ale s uritmi zmnami v A/V -koreknm algoritmu. -Nerovnomrn snmkov rychlosti obrazu ve filmech kter hraj dobe -s \-nosound me asto pomoci nastaven tto volby na cel slo vt ne 1. -m vy hodnota, tm vce se bude asovn blit \-nosound. -Zkuste \-autosync 30 pro zamaskovn problm se zvukovmi ovladai kter -neposkytuj perfektn men zpodn zvuku. -Pokud se pi tomto nastaven vyskytne velk posun mezi video a audio slokou, +Postupně upravuje synchronizaci A/V podle naměřeného zpoždění zvuku. +Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví časování snímků +výhradně podle měření zpoždění zvuku. +Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/V +korekčním algoritmu. +Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře +s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1. +Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound. +Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které +neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku. +Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou, zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy. -Tato zpodn reakce na nhl rozpad A/V synchronizace by mla bt jedinm -prvodnm jevem zapnut tto volby pro vechny ovladae zvuku. +Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by měla být jediným +průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku. . .TP .B \-benchmark -Po skonen pehrvn vype statistiku o vyuit CPU a zahozench snmcch. -Volbu pouijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze +Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích. +Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze video kodeku. .br -.I POZNMKA: -Pokud MPlayer s touto volbou pehrv pouze video, pak ignoruje snmkovou -rychlost (mete to brt jako nekonen fps). -. -.TP -.B \-colorkey <slo> -Zmn klovac barvu na RGB hodnotu podle vaeho uven. -0x000000 je ern a 0xffffff je bl. -Podporovno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, -xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video vstupy. +.I POZNÁMKA: +Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou +rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps). +. +.TP +.B \-colorkey <číslo> +Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení. +0x000000 je černá a 0xffffff je bílá. +Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, +xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video výstupy. . .TP .B \-nocolorkey -Zake klovn. -Podporovno pouze video vstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, +Zakáže klíčování. +Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx. . .TP -.B \-crash-debug (DEBUG KD) -Automaticky pipoj gdb pi pdu nebo SIGTRAP. -Podpora mus bt zakompilovna pomoc konfiguran volby --enable-crash-debug. +.B \-correct-pts (experimentální) +Přepne MPlayer do experimentálního režimu, kde video filtry rozhodují +o časové značce přehrávání, místo video zdroje. +Nepodporováno větřinou filtrů. +. +.TP +.B \-crash-debug (DEBUG KÓD) +Automaticky připojí gdb při pádu nebo SIGTRAP. +Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby \-\-enable-crash-debug. . .TP .B \-edlout <soubor> -Vytvo nov soubor a zape do nj editan (EDL) zznamy. -Bhem pehrvn stiskne uivatel 'i' pro oznaen zatku a konce vystienho +Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy. +Během přehrávání stiskne uživatel 'i' pro označení začátku a konce vystřiženého bloku. -Takto zskte zklad pro pozdj jemn doladn editanho souboru (EDL). -Detaily viz DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html. +Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL). +Detaily viz http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html. . .TP .B \-enqueue (Pouze GUI) -Zaad soubory zadan pkazovou dkou do playlistu namsto okamitho -pehrn. +Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého +přehrání. . .TP .B \-fixed-vo -Vynut stejn videosystm (okno) pro vce soubor (jedna (od)inicializace pro -vechny soubory). -Pro vechny soubory bude pouito pouze jednou oteven okno. -Takto lze lze pehrvat film rozdlen do vce soubor bez prodlev mezi -jednotlivmi stmi. -V souasnosti umouj fixed-vo jen tyto video vstupy: gl, gl2, mga, svga, x11, +Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro +všechny soubory). +Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno. +Takto lze lze přehrávat film rozdělený do více souborů bez prodlev mezi +jednotlivými částmi. +V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix a dfbmga. . .TP -.B \-framedrop (viz t \-hardframedrop) -Nezobraz nkter snmky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalch strojch. -Na zahozen snmky nejsou pouity video filtry. -B-snmky se ani nedekduj. +.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop) +Nezobrazí některé snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích. +Na zahozené snímky nejsou použity video filtry. +B-snímky se ani nedekódují. . .TP .B \-(no)gui -Zapne nebo vypne grafick rozhran (vchoz zvis na nzvu binrky). -Pracuje pouze jako prvn argument na pkazov dce. -Nepracuje jako volby konfiguranho souboru. +Zapne nebo vypne grafické rozhraní (výchozí závisí na názvu binárky). +Pracuje pouze jako první argument na příkazové řádce. +Nepracuje jako volby konfiguračního souboru. . .TP .B \-h, \-help, \-\-help -Vype krtk shrnut dostupnch voleb. +Vypíše krátké shrnutí dostupných voleb. . .TP .B \-hardframedrop -Intenzivnj zahazovn snmk (peru dekdovn). -Vede ke zkreslen obrazu! +Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování). +Vede ke zkreslení obrazu! . .TP .B \-identify Zkratka pro \-msglevel identify=4. -Vype parametry souboru ve snadno zpracovatelnm formtu. -Rovn vype mnohem podrobnj informace o titulcch, jazycch zvukovch proud +Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu. +Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů a ID. -V nkterch ppadech dostanete vce informac pouitm \-msglevel identify=6. -Napklad pro DVD vype dlku (as) kadho titulu, stejn jako +V některých případech dostanete více informací použitím \-msglevel identify=6. +Například pro DVD vypíše délku (čas) každého titulu, stejně jako ID disku. -Skript TOOLS/\:midentify potla ostatn vstup MPlayeru a (s\ trochou tst) -uprav jmna soubor pro shell. -. -.TP -.B \-idle (viz tak \-slave) -Nech MPlayer neinn ekat, msto skonen, pokud ji nem dal soubor -k pehrn. Vtinou to vyuijete v zvislm reimu, kdy lze MPlayer ovldat -pomoc zasln pkaz. -. -.TP -.B \-input <pkazy> -Tato volba se pouv pro nastaven rznch st vstupnho systmu. -Cesty jsou relativn k ~/.mplayer/. -.br -.I POZNMKA: -Autorepeat je v souasnosti podporovn pouze pro joysticky. -.sp 1 -Dostupn pkazy: +Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí) +upraví jména souborů pro shell. +. +.TP +.B \-idle (viz také \-slave) +Nechá MPlayer nečinně čekat, místo skončení, pokud již nemá další soubor +k přehrání. Většinou to využijete v závislém režimu, kdy lze MPlayer ovládat +pomocí zasílání příkazů. +. +.TP +.B \-input <příkazy> +Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému. +Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/. +.br +.I POZNÁMKA: +Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky. +.sp 1 +Dostupné příkazy: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs conf=<soubor> -Nastav pouit jinho konfiguranho souboru ne je vchoz +Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je výchozí ~/\:.mplayer/\:input.conf. -Nen-li zadna pln cesta, pedpokld se ~/\:.mplayer/\:<soubor>. +Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>. .IPs ar-delay -Zpodn v milisekundch ne zane autorepeat klvesy (0 pro zruen). +Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení). .IPs ar-rate -Poet stisk klvesy za sekundu generovanch funkc autorepeat. +Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat. .IPs keylist -Vype vechny klvesy, kterm mohou bt piazeny pkazy. +Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy. .IPs cmdlist -Vype vechny pkazy, kter lze piadit klvesm. +Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám. .IPs js-dev -Nastav zadan joystick pro pouit (vchoz: /dev/\:input/\:js0). +Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0). .IPs file=<soubor> -te pkazy ze zadanho <souboru>. -Nejpouitelnj s FIFO (pojmenovan roura). -.br -.I POZNMKA: -Pokud je zadan soubor FIFO, MPlayer oteve oba konce, take mete provst -nkolik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stle platn. +Čte příkazy ze zadaného <souboru>. +Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura). +.br +.I POZNÁMKA: +Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést +několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. .RE .PD 1 . .TP .B \-key-fifo-size <2\-65000> -Nastavuje velikost vyrovnvac pamti FIFO pro udlosti klvesnice (vchoz: 10). -FIFO velikosti n me uchovat (n-1) udlost. -Pokud je pam pli mal, nkter udlosti mohou bt ztraceny -(to vede k "zaseknutm tlatkm myi" a podobnm efektm). -Pokud je pli velk, me se zdt e MPlayer zatuhnul zatmco zpracovv -nastdan udlosti. -Chcete-li doshnout stejnho chovn jako v dob ped existenc tto volby, +Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10). +FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí. +Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny +(to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům). +Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává +nastřádané události. +Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby, nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows. . .TP .B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC) -Uruje konfiguran soubor pro LIRC (vchoz: ~/.lircrc). +Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc). . .TP .B \-list-properties -Vype seznam dostupnch nastaven. -. -.TP -.B \-loop <slo> -Pehraje film <slo> krt. -0 znamen pod. +Vypíše seznam dostupných nastavení. +. +.TP +.B \-loop <číslo> +Přehraje film <číslo> krát. +0 znamená pořád. . .TP .B \-menu (Pouze OSD menu) @@ -900,266 +882,266 @@ . .TP .B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu) -Pouije nhradn menu.conf. +Použije náhradní menu.conf. . .TP .B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu) -Ur hlavn menu. +Určí hlavní menu. . .TP .B \-menu-startup (pouze OSD menu) -Zobraz hlavn menu pi startu MPlayeru. +Zobrazí hlavní menu při startu MPlayeru. . .TP .B \-mouse-movements -Povol MPlayeru dostvat udlosti ukazatele hlen vstupnm -video rozhranm (zatm jsou podporovny pouze odvozeniny X11). -Nutn pro volbu tlatek v DVD nabdkch. +Povolí MPlayeru dostávat události ukazatele hlášené výstupním +video rozhraním (zatím jsou podporovány pouze odvozeniny X11). +Nutné pro volbu tlačítek v DVD nabídkách. . .TP .B \-noconsolecontrols -Zamez MPlayeru st stisky klves ze standardnho vstupu. -Pouiteln pokud natte data ze standardnho vstupu. -Tato volba je automaticky zapnut kdy je '\-' nalezen na pkazovm dku. -Zde mte pklad kdy je nutn nastavit volbu run:\& -pokud otevete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vaem systmu), pouijete stdin -v playlistu nebo plnujete st stdin pozdji pkazem loadfile nebo -loadlist v zvislm reimu. +Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu. +Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu. +Tato volba je automaticky zapnutá když je '\-' nalezen na příkazovém řádku. +Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\& +pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin +v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo +loadlist v závislém režimu. . .TP .B \-nojoystick -Vypne ovldn joystickem. +Vypne ovládání joystickem. . .TP .B \-nolirc -Vypne ovldn pomoc dlkovho ovldae. +Vypne ovládání pomocí dálkového ovládače. . .TP .B \-nomouseinput (pouze X11) -Vypne ovldn pomoc myi (kontextov menu mozplayerxp spolh na +Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na tuto volbu). . .TP .B \-rtc (pouze RTC) -Zapne pouit Linuxovho RTC (hodiny relnho asu \- /dev/\:rtc) jako -asov zkladny. -Toto vzbud proces kadou 1/1024 sekundy pro zjitn aktulnho asu. -Nepotebn s modernmi Linuxovmi jdry konfigurovanmi pro pouit na -desktopech, jeliko ty ji bud proces s podobnou pesnost pi pouit -normln asovanho spnku. -. -.TP -.B \-playing-msg <etzec> -Vype <etzec> ped zatkem pehrvn. -Podporovny jsou nsledujc expanze: -.RSs -.IPs ${NZEV} -Expanduje na hodnotu parametru NZEV. -.IPs $(NZEV:TEXT) -Expanduje TEXT jen pokud je dostupn parametr NZEV. +Zapne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako +časové základny. +Toto vzbudí proces každou 1/1024 sekundy pro zjištění aktuálního času. +Nepotřebné s moderními Linuxovými jádry konfigurovanými pro použití na +desktopech, jelikož ty již budí proces s podobnou přesností při použití +normálně časovaného spánku. +. +.TP +.B \-playing-msg <řetězec> +Vypíše <řetězec> před začátkem přehrávání. +Podporovány jsou následující expanze: +.RSs +.IPs ${NÁZEV} +Expanduje na hodnotu parametru NÁZEV. +.IPs $(NÁZEV:TEXT) +Expanduje TEXT jen pokud je dostupný parametr NÁZEV. .RE . .TP .B \-playlist <soubor> -Pehraje soubory uveden v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo -ve formtu nzev-souboru-na-samostatnm-dku). -.br -.I POZNMKA: -Playlist je zpracovn jako vstup. Volby nalezen za touto volbou -budou tedy uplatnny pouze pro soubory v playlistu. -.br -DODLAT: Volba mus bt dkladn objasnna a dokumentovna. -. -.TP -.B \-rtc-device <zazen> -Pouije zadan <zazen> hodin relnho asu jako asovou zkladnu. +Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo +ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku). +.br +.I POZNÁMKA: +Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou +budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu. +.br +DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována. +. +.TP +.B \-rtc-device <zařízení> +Použije zadané <zařízení> hodin reálného času jako časovou základnu. . .TP .B \-shuffle -Pehraje soubory v nhodnm poad. -. -.TP -.B \-skin <jmno> (pouze GUI) -Nahraje skin z adrese <jmno>. Zde jsou vchoz -adrese se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: a ~/.mplayer/\:skins/. -.sp 1 -.I PKLAD: +Přehraje soubory v náhodném pořadí. +. +.TP +.B \-skin <jméno> (pouze GUI) +Nahraje skin z adresáře <jméno>. Zde jsou výchozí +adresáře se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: a ~/.mplayer/\:skins/. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" -Zkou /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene -a pot ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-slave (viz t \-input) -Pepne do zvislho reimu. V nm MPlayer slou jako podkladov aplikace -(backend) pro jin programy. -MPlayer te pkazy oddlen novm dkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovv vak -vstupy z klvesnice apod. -.br -.I POZNMKA: -Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam pkaz a DOCS/tech/slave.txt +Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene +a poté ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-slave (viz též \-input) +Přepne do závislého režimu. V něm MPlayer slouží jako podkladová aplikace +(backend) pro jiné programy. +MPlayer čte příkazy oddělené novým řádkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovává však +vstupy z klávesnice apod. +.br +.I POZNÁMKA: +Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt pro jejich popis. . .TP .B \-softsleep -asov rmce jsou zskvny opakovanm zjiovnm pesnho asu namsto -poadavku na jdro o vasn probuzen MPlayeru. -To je uiten, pokud je asovn jdrem nepesn a nemete ani pout RTC. -Cenou je vt zt CPU. +Časové rámce jsou získávány opakovaným zjišťováním přesného času namísto +požadavku na jádro o včasné probuzení MPlayeru. +To je užitečné, pokud je časování jádrem nepřesné a nemůžete ani použít RTC. +Cenou je větší zátěž CPU. . .TP .B \-sstep <sek> -Pesko <sek> sekund po kadm snmku. -Udruje se normln snmkov rychlost, pehrvn je tedy zrychlen. -Peskakovn me bt nepesn, protoe MPlayer um pevjet pouze na dal klov snmek. -. -. -.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOV PROUD" -. -.TP -.B \-a52drc <rove> -Vybere dynamickou kompresn rove pro AC3 zvukov proudy, kde -<rove> je desetinn slo v rozsahu od 0 do 1. rove 0 znamen bez komprese -a 1 (co je vchoz) znamen pln komprese (tich pase jsou jet ti +Přeskočí <sek> sekund po každém snímku. +Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené. +Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek. +. +. +.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD" +. +.TP +.B \-a52drc <úroveň> +Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde +<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese +a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší a naopak). -Tato volba se projev pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o poadovanm -kompresnm rozsahu. -. -.TP -.B \-aid <ID> (viz tak volbu \-alang) -Vybere audio kanl (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, +Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném +kompresním rozsahu. +. +.TP +.B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang) +Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). -MPlayer vype dostupn audio ID pokud b v upovdanm (\-v) reimu. -Pi pehrvn MPEG-TS proudu, pouije MPlayer/\:Mencoder prvn program -(pokud je) se zvolenm audio proudem. -. -.TP -.B \-alang <kd jazyka[, kd jazyka,...]> (viz tak volbu \-aid) -Nastav seznam jazyk zvuku k pouit podle priority. -Rzn nosn formty soubor pouvaj rzn kdy jazyka. -DVD pouvaj dvoupsmenn kdy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT -pouvaj trojpsmenn kdy podle ISO 639-2, zatmco OGM pouv volnou formu +MPlayer vypíše dostupná audio ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. +Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program +(pokud je) se zvoleným audio proudem. +. +.TP +.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid) +Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority. +Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka. +DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT +používají trojpísmenné kódy podle ISO 639-2, zatímco OGM používá volnou formu identifikace. -MPlayer vype dostupn jazyky pokud b v upovdanm (\-v) reimu. -.sp 1 -.I PKLAD: +MPlayer vypíše dostupné jazyky pokud běží v upovídaném (\-v) režimu. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-alang hu,en" .IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en" -Vybere zvukovou stopu v bulhartin, pokud nen k dispozici, pouije stopu v anglitin. +Vybere zvukovou stopu v bulharštině, pokud není k dispozici, použije stopu v angličtině. .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" -Pehraje Matroska soubor v japontin. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-audio-demuxer <[+]jmno> (pouze \-audiofile) -Vynut zadan typ audio demuxeru pro \-audiofile. -Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy! -Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsno pomoc \-audio-demuxer help. -Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno v +Přehraje Matroska soubor v japonštině. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-audio-demuxer <[+]jméno> (pouze \-audiofile) +Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile. +Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! +Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help. +Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. -Napklad \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynut MP3. +Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3. . .TP .B \-audiofile <soubor> -Pehraje video se zvukem z externho souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis). -. -.TP -.B \-audiofile-cache <kBajt> -Povol vyrovnvac pam zvukovho proudu z \-audiofile a pouije pro ni zadan -mnostv pamti. -. -.TP -.B \-bandwidth <hodnota> (pouze s) -Nastav maximln ku psma pro pehrvn ze st (pro servery kter -um poslat obsah v rznch datovch tocch (bitrate)). -Pouiteln kdy chcete sledovat iv vysln a mte pomal pipojen. -Pi Real RTST streamovn je volba rovn pouita pro nastaven maximln -vyslac ku psma, co umouje rychlej plnn vyrovnvac pamti a -ukldn datovho proudu (streamdump). -. -.TP -.B \-cache <kBajt> -Tato volba nastavuje kolik pamti (v kilobajtech) bude pouito pro vyrovnvac pam +Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis). +. +.TP +.B \-audiofile-cache <kBajtů> +Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané +množství paměti. +. +.TP +.B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť) +Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které +umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). +Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. +Při Real RTST streamování je volba rovněž použita pro nastavení maximální +vysílací šířku pásma, což umožňuje rychlejší plnění vyrovnávací paměti a +ukládání datového proudu (streamdump). +. +.TP +.B \-cache <kBajtů> +Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť souboru nebo URL. -Zvlt vhodn pro pomal mdia. +Zvláště vhodné pro pomalá média. . .TP .B \-nocache -Vypne vyrovnvac pam. +Vypne vyrovnávací paměť. . .TP .B \-cache-min <procento> -Pehrvn zane jakmile byla vyrovnvac pam naplnna z vce <procent> ne -je zde nastaven prh. +Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než +je zde nastavený práh. . .TP .B \-cache-seek-min <procento> -Pokud se m pevinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnvac pamti -z aktuln pozice, MPlayer pozastav pehrvn do doby, -ne se vyrovnvac pam dopln alespo na tuto pozici, msto aby provedl -pevjen v datovm proudu (vchoz: 50). +Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti +z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby, +než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl +převíjení v datovém proudu (výchozí: 50). . .TP .B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA) -Tato volba se pouv na vyladn ten z Audio CD v MPlayeru. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs speed=<hodnota> -Nastav rychlost oten CD. +Nastaví rychlost otáčení CD. .IPs paranoia=<0\-2> -Nastav rove pro paranoiu. -Zd se, e jin hodnoty ne 0 znemon pehrt ve krom prvn stopy. +Nastaví úroveň pro paranoiu. +Zdá se, že jiné hodnoty než 0 znemožní přehrát vše kromě první stopy. .RSss -0: zkaz testovn (vchoz) -.br -1: pouze kolizn test -.br -2: pln ovovn a korekce dat +0: zákaz testování (výchozí) +.br +1: pouze kolizní test +.br +2: plné ověřování a korekce dat .REss .IPs generic-dev=<hodnota> -Pouije zadan obecn SCSI zazen. +Použije zadané obecné SCSI zařízení. .IPs sector-size=<hodnota> -Nastav velikost sektoru pro atomick ten. +Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení. .IPs overlap=<hodnota> -Vynut minimln pesah <hodnota> sektor prohledvanch pi verifikaci. +Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci. .IPs toc-bias -pedpokld e zavdc ofset stopy 1 uveden v TOC bude adresovn jako +předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako LBA 0. -Tuto volbu vyaduj nkter mechaniky Toshiba abychom dostali sprvn hranice stop. -.IPs toc-offset=<poet> -Pid <poet> sektor k zskanm hodnotm pi adresovn stop. -Me bt zporn. +Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop. +.IPs toc-offset=<počet> +Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop. +Může být záporné. .IPs (no)skip -(Ne)pijmi nedokonale opraven data. -.RE -. -.TP -.B \-cdrom-device <cesta k zazen> -Nastav jmno CD-ROM zazen (vchoz: /dev/\:cdrom). -. -.TP -.B \-channels <poet> (viz tak \-af channels) -Nastavuje poadavek na poet pehrvanch audiokanl (vchoz: 2). -MPlayer pod dekodr o dekdovn zvuku do poadovanho potu kanl a -od tto chvle je na dekodru, aby si s tm poradil. -To je zpravidla dleit pouze pokud pehrvte video s AC3 zvukem (jako DVD). -V tom ppad liba52 provede dekdovn a automaticky smch zvuk do -poadovanho potu kanl. -Pro pmou kontrolu potu vstupnch kanl nezvisle na potu dekdovanch -kanl pouijte filtr channels. -.br -.I POZNMKA: -Tato funkce je zajitna pomoc kodek (pouze AC3), filtr (surround) a -zvukovch rozhran (minimln OSS). -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +(Ne)přijmi nedokonale opravená data. +.RE +. +.TP +.B \-cdrom-device <cesta k zařízení> +Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom). +. +.TP +.B \-channels <počet> (viz také \-af channels) +Nastavuje požadavek na počet přehrávaných audiokanálů (výchozí: 2). +MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů a +od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil. +To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD). +V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do +požadovaného počtu kanálů. +Pro přímou kontrolu počtu výstupních kanálů nezávisle na počtu dekódovaných +kanálů použijte filtr channels. +.br +.I POZNÁMKA: +Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC3), filtrů (surround) a +zvukových rozhraní (minimálně OSS). +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs @@ -1168,577 +1150,578 @@ .IPs 4 surround .IPs 6 -pln 5.1 -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<posledn ID kapitoly>] (pouze DVD) -Ur poten kapitolu pro pehrvn. -Voliteln lze urit tak posledn pehrvanou kapitolu (vchoz: 1). -. -.TP -.B \-cookies (pouze s) -Posl cookies pi odesln HTTP poadavk. -. -.TP -.B \-cookies-file <soubor> (pouze s) -te HTTP cookies ze <soubor> (vchoz: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) -a zru ten z vchozch mst. -Pedpokld se e soubor m formt Netscape. +plný 5.1 +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<poslední ID kapitoly>] (pouze dvd:// a dvdnav://) +Určí počáteční kapitolu pro přehrávání. +Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1). +. +.TP +.B \-cookies (pouze síť) +Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků. +. +.TP +.B \-cookies-file <soubor> (pouze síť) +Čte HTTP cookies ze <soubor> (výchozí: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/) +a zruší čtení z výchozích míst. +Předpokládá se že soubor má formát Netscape. . .TP .B \-delay <sekund> -Zpodn audia v sekundch (kladn i zporn desetinn slo) -.br -.I POZNMKA: -Pokud je volba pouita v MEncoderu, nezaruujeme sprvnou funkci -s \-ovc copy; msto toho pouijte \-audio-delay. +Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo) +.br +.I POZNÁMKA: +Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci +s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio-delay. . .TP .B \-ignore-start -Ignoruje nastaven asy startu proud v AVI souborech. -V MPlayeru se tak vynuluj veker zpodn ze soubor enkdovanch s volbou +Ignoruje nastavené časy startu proudů v AVI souborech. +V MPlayeru se tak vynulují veškerá zpoždění ze souborů enkódovaných s volbou \-audio-delay. -Bhem enkdovn tato volba zabrn MEncoderu pevst originln startovn -pozice do novho souboru; volba \-audio-delay tm nen ovlivnna. -Poznamenejme, e MEncoder obas nastavuje startovn asy automaticky, aby -kompenzoval oekvan zpodn dekdovn, proto tuto volbu nepouvejte bez -pedchozho otestovn. -. -.TP -.B \-demuxer <[+]jmno> -Vynut typ demuxeru. -Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy! -Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsno pomoc \-demuxer help. -Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno v +Během enkódování tato volba zabrání MEncoderu převést originální startovní +pozice do nového souboru; volba \-audio-delay tím není ovlivněna. +Poznamenejme, že MEncoder občas nastavuje startovní časy automaticky, aby +kompenzoval očekávané zpoždění dekódování, proto tuto volbu nepoužívejte bez +předchozího otestování. +. +.TP +.B \-demuxer <[+]jméno> +Vynutí typ demuxeru. +Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! +Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help. +Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. -Napklad \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynut MP3. +Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3. . .TP .B \-dumpaudio (pouze MPlayer) -Ulo surov komprimovan audio proud do ./stream.dump (pouiteln s MPEG/\:AC3). -Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn. +Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3). +Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo +nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. . .TP .B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer) -Ur soubor do kterho bude MPlayer ukldat. -Me bt pouito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. +Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat. +Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. . .TP .B \-dumpstream (pouze MPlayer) -Ulo surov datov proud do ./stream.dump. -Pouiteln kdy ripujete z DVD nebo st. -Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn. +Uloží surový datový proud do ./stream.dump. +Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě. +Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo +nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. . .TP .B \-dumpvideo (pouze MPlayer) -Ulo surov komprimovan video datov proud do ./stream.dump -(nijak zvlṻ uiten). -Pokud na pkazovm dku pouijete vce jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo -nebo \-dumpstream, pouije se pouze ta posledn. +Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump +(nijak zvlášť užitečné). +Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo +nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední. . .TP .B \-dvbin <volby> (pouze DVB) -Ped zadan volby vstupnmu modulu DVB, m nahrad vchoz volby: +Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí výchozí volby: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> -Ur slo karty k pouit 1\-4 (vchoz: 1). +Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1). .IPs file=<soubor> -D pokyn MPlayeru aby etl kanly ze <souboru>. -Vchozm je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu va karty) -nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako posledn zchrana. +Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>. +Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty) +nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. .IPs timeout=<1\-30> -Maximln poet sekund po kter se bude MPlayer pokouet vyladit -frekvenci, ne to vzd (vchoz: 30). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-dvd-device <cesta k zazen> (pouze DVD) -Nastav jmno DVD mechaniky (vchoz: /dev/\:dvd). -Rovn mete zadat adres do kterho jste pedtm pmo zkoprovali soubory -z DVD (nap.\& pomoc vobcopy). -Poznamenejme e pedevm pouit \-dumpstream je obvykle lep zpsob -koprovn DVD (viz pklady). -. -.TP -.B \-dvdangle <ID hlu> (pouze DVD) -Nkter DVD disky obsahuj scny, kter mohou bt pozorovny z nkolika hl. -Zde mete sdlit MPlayeru kter hly pout (vchoz: 1). +Maximální počet sekund po který se bude MPlayer pokoušet vyladit +frekvenci, než to vzdá (výchozí: 30). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-dvd-device <cesta k zařízení> (pouze DVD) +Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd). +Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory +z DVD (např.\& pomocí vobcopy). +Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob +kopírování DVD (viz příklady). +. +.TP +.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD) +Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů. +Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1). . .TP .B \-edl <soubor> -Zapne editan akce (EDL) ze souboru bhem pehrvn. -Video bude peskakovno, zvuk bude vypnn a zapnn podle vstup ze zadanho +Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání. +Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného souboru. -Detaily jak EDL pout naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. -. -.TP -.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz tak \-ss a \-sb) -Stop na zadan asov znace nebo bajtov pozici. -.br -.I POZNMKA: -Bajtov pozice je dostupn pouze pro MEncoder a nebude pesn, jeliko -doke zastavit pouze na kraji snmku. -Pouije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o poet sekund -zadanch pomoc \-ss. -.sp 1 -.I PKLAD: +Detaily jak EDL použít naleznete na +http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html. +. +.TP +.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz také \-ss a \-sb) +Stop na zadané časové značce nebo bajtové pozici. +.br +.I POZNÁMKA: +Bajtová pozice je dostupná pouze pro MEncoder a nebude přesná, jelikož +dokáže zastavit pouze na kraji snímku. +Použije-li se v kombinaci s volbou \-ss, posune se \-endpos o počet sekund +zadaných pomocí \-ss. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-endpos 56" -Stop na 56 sekundch. +Stop na 56 sekundách. .IPs "\-endpos 01:10:00" -Stop na 1 hodin a 10 minutch. +Stop na 1 hodině a 10 minutách. .IPs "\-ss 10 \-endpos 56" -Stop na 1 minut a 6 sekundch. +Stop na 1 minutě a 6 sekundách. .IPs "\-endpos 100mb" -Enkduje pouze 100 MB. +Enkóduje pouze 100 MB. .RE .PD 1 . .TP .B \-forceidx -Vynut obnovu indexu. -Pouiteln pro soubory s vadnm indexem (video se rozchz se zvukem, apod.\&). -Umon pevjen v souborech, kde to nebylo mon. -Index mete opravit trvale pomoc MEncoderu (viz dokumentace). -.br -.I POZNMKA: -Tato volba pracuje pouze pokud nosn formt umouje pevjen -(ili\ ne se standardnm vstupem, rourou, atd.\&). -. -.TP -.B \-fps <desetinn_slo> -Pepe snmkovou rychlost (framerate) videa. -Uiten pokud je originln hodnota patn nebo pln chyb. -. -.TP -.B \-frames <slo> -Pehraje/\:konvertuje pouze prvnch <slo> snmk, pak skon. +Vynutí obnovu indexu. +Použitelné pro soubory s vadným indexem (video se rozchází se zvukem, apod.\&). +Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné. +Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace). +.br +.I POZNÁMKA: +Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení +(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&). +. +.TP +.B \-fps <desetinné_číslo> +Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa. +Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí. +. +.TP +.B \-frames <číslo> +Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí. . .TP .B \-hr-mp3-seek (pouze MP3) -Pesn pevjen MP3. -Zapnuto pi pehrvn externho MP3 souboru, jeliko musme -pevjet velmi pesn abychom udreli A/V synchronizaci. -Pevjen me bt velmi pomal (zvlt zptn) jeliko musme pevinout -a na zatek, abychom nali poadovan snmek. -. -.TP -.B \-idx (viz t \-forceidx) -Vytvo index pro soubory, kter ho nemaj, -co umon jejich pevjen. -Pouiteln u vadnch/\:nekompletnch download nebo patn vytvoench soubor. -.br -.I POZNMKA: -Tato volba pracuje pouze pokud nosn formt umouje pevjen -(ili\ ne se standardnm vstupem, rourou, atd.\&). -. -.TP -.B \-ipv4-only-proxy (pouze s) -Nepouije proxy pro IPv6 adresy. -Pro IPv4 bude stle proxy pouvna. -. -.TP -.B \-loadidx <soubor_obsahujc_index> -Soubor ze kterho budou natena indexov data video souboru uloen volbou \-saveidx. -Tento index se pouije pro pevjen a nahrad jakkoli indexov data -z pvodnho AVI. -MPlayer vm nezabrn v naten indexu ze souboru kter byl vygenerovn -pro jin AVI, pak ovem bude vsledek alostn. -.br -.I POZNMKA: -MPlayer m ji podporu OpenDML, co in tuto volbu zastaralou. -. -.TP -.B \-mc <sekund/snmek> -maximln korekce A-V synchronizace na snmek (v sekundch) +Přesné převíjení MP3. +Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme +převíjet velmi přesně abychom udrželi A/V synchronizaci. +Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout +až na začátek, abychom našli požadovaný snímek. +. +.TP +.B \-idx (viz též \-forceidx) +Vytvoří index pro soubory, které ho nemají, +což umožní jejich převíjení. +Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů. +.br +.I POZNÁMKA: +Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení +(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&). +. +.TP +.B \-ipv4-only-proxy (pouze síť) +Nepoužije proxy pro IPv6 adresy. +Pro IPv4 bude stále proxy používána. +. +.TP +.B \-loadidx <soubor_obsahující_index> +Soubor ze kterého budou načtena indexová data video souboru uložená volbou \-saveidx. +Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data +z původního AVI. +MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován +pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný. +.br +.I POZNÁMKA: +MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. +. +.TP +.B \-mc <sekund/snímek> +maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách) . .TP .B \-mf <volba1:volba2:...> -Pouv se pi dekdovn z vce PNG nebo JPEG soubor. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w=<hodnota> -ka vstupnho souboru (vchoz: autodetekce) +šířka vstupního souboru (výchozí: autodetekce) .IPs h=<hodnota> -vka vstupnho souboru (vchoz: autodetekce) +výška vstupního souboru (výchozí: autodetekce) .IPs fps=<hodnota> -snmkov rychlost vstupu (vchoz: 25) +snímková rychlost výstupu (výchozí: 25) .IPs type=<hodnota> -typy vstupnch soubor (monosti: jpeg, png, tga, sgi) +typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi) .RE .PD 1 . .TP .B \-ni (pouze AVI) -Vynut pouit AVI parseru navrenho pro neprokldan soubory -(umon pehrvn nkterch vadnch AVI soubor). +Vynutí použití AVI parseru navrženého pro neprokládané soubory +(umožní přehrávání některých vadných AVI souborů). . .TP .B \-nobps (pouze AVI) -Nepouvat prmrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI). -Pome u nkterch AVI soubor s vadnou hlavikou. +Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI). +Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou. . .TP .B \-noextbased -Potla volbu demuxeru podle ppony souboru. -Normln kdy neme bt s jistotou uren nosn formt souboru (demuxer) -(soubor nem hlaviku, nebo z n nelze typ urit), je pouita -ppona pro vbr demuxeru. -V ppad selhn je vdy pouit kontextov vbr demuxeru. -. -.TP -.B \-passwd <heslo> (viz t volbu \-user) (pouze s) -Nastav heslo pro HTTP autentifikaci. -. -.TP -.B \-prefer-ipv4 (pouze s) -Pouije se IPv4 protokol pro sov spojen. -Pi selhn pouije automaticky IPv6. -. -.TP -.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 s) -Pouije se IPv6 protokol pro sov spojen. -Pi selhn pouije automaticky IPv4. +Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru. +Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer) +(soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita +přípona pro výběr demuxeru. +V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru. +. +.TP +.B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť) +Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci. +. +.TP +.B \-prefer-ipv4 (pouze síť) +Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení. +Při selhání použije automaticky IPv6. +. +.TP +.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť) +Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení. +Při selhání použije automaticky IPv4. .TP .B \-pvr <volba1:volba2:...> (Pouze PVR) -Tato volba dolauje rzn parametry enkdovn zachytvacho modulu PVR. -Volba by mla bt pouiteln s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovm MPEG -enkodru podporovanm V4L2 ovladai. -Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a vechny karty zaloen na IVTV -jsou znmy jako PVR zachytvac karty. -Upozorujeme, e pouze jdro Linux 2.6.18 a vy - je schopno obsluhovat MPEG proud pes vrstvu V4L2. -Pro hardwarov zachytvn MPEG proudu a jeho sledovn pomoc -MPlayeru/MEncoderu, pouijte 'pvr://' jako URL filmu. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Tato volba dolaďuje různé parametry enkódování zachytávacího modulu PVR. +Volba by měla být použitelná s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovém MPEG +enkodéru podporovaném V4L2 ovladači. +Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 a všechny karty založené na IVTV +jsou známy jako PVR zachytávací karty. +Upozorňujeme, že pouze jádro Linux 2.6.18 a vyšší + je schopno obsluhovat MPEG proud přes vrstvu V4L2. +Pro hardwarové zachytávání MPEG proudu a jeho sledování pomocí +MPlayeru/MEncoderu, použijte 'pvr://' jako URL filmu. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs aspect=<0\-3> -Nastavuje pomr stran vstupu (vchoz: 4:3): +Nastavuje poměr stran vstupu: .RSss 0: 1:1 .br -1: 4:3 +1: 4:3 (výchozí) .br 2: 16:9 .br 3: 2.21:1 .REss .IPs arate=<32000\-48000> -Nastavuje vzorkovac kmitoet enkdovanho zvuku (vchoz: 48000 Hz, dostupn: 32000, 44100 +Nastavuje vzorkovací kmitočet enkódovaného zvuku (výchozí: 48000 Hz, dostupné: 32000, 44100 a 48000 Hz). .IPs alayer=<1\-3> -Nastavuje kdovn zvuku (MPEG audio layer)(vchoz: layer 2). +Nastavuje kódování zvuku (MPEG audio layer)(výchozí: 2). .IPs abitrate=<32\-448> -Nastavuje datov tok zvuku v kbps (vchoz: 384 kbps). +Nastavuje datový tok zvuku v kbps (výchozí: 384 kbps). .IPs amode=<hodnota> -Nastavuje zvukov reim. -Dostupn pednastaven reimy jsou 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' a 'mono' -(vchoz: stereo). +Nastavuje zvukový režim. +Dostupné přednastavené režimy jsou 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' a 'mono' +(výchozí: stereo). .IPs vbitrate=<hodnota> -Nastav prmrn datov tok pro enk=odovn videa (vchoz: 6 Mbps). +Nastaví průměrný datový tok pro enkódování videa v Mbps (výchozí: 6). .IPs vmode=<hodnota> -Nastav reim enkdovn videa (vchoz: vbr): +Nastaví režim enkódování videa: .RSss -vbr: promnn datov tok -.br -cbr: konstantn datov tok +vbr: proměnný datový tok (výchozí) +.br +cbr: konstantní datový tok .REss .IPs vpeak=<hodnota> -Nastavuje horn mez datovho toku videa (pouiteln pouze pro VBR enkdovn, -vchoz: 9.6 Mbps). +Nastavuje horní mez datového toku videa v Mbps +(použitelné pouze pro VBR enkódování, výchozí: 9.6). .IPs fmt=<hodnota> -Vybere MPEG formt pro enkdovn (vchoz: ps): +Vybere MPEG formét pro enkódování: .RSss -ps: MPEG 2 Program Stream. -.br -ts: MPEG 2 Transport Stream. -.br -mpeg1: MPEG 1 System Stream. -.br -vcd: Video CD compatible stream. -.br -svcd: Super Video CD compatible stream. -.br -dvd: DVD compatible stream. +ps: MPEG 2 Program Stream (výchozí) +.br +ts: MPEG 2 Transport Stream +.br +mpeg1: MPEG 1 System Stream +.br +vcd: Video CD compatible stream +.br +svcd: Super Video CD compatible stream +.br +dvd: DVD compatible stream .REss .RE .PD 1 . .TP .B \-rawaudio <volba1:volba2:...> -Tato volba umon pehrt surov (raw) zvukov soubor. -Rovn budete muset pout \-demuxer rawaudio. -Volba me bt pouita pro pehrvn audio CD kter nejsou 44kHz 16-bit -stereo. K pehrvn surovch AC3 proud -pouijte \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor. +Rovněž budete muset použít \-demuxer rawaudio. +Volba může být použita pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů +stereo. K přehrávání surových AC3 proudů +použijte \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs channels=<hodnota> -poet kanl +počet kanálů .IPs rate=<hodnota> -rychlost ve vzorcch za sekundu +rychlost ve vzorcích za sekundu .IPs samplesize=<hodnota> velikost vzorku v bajtech .IPs bitrate=<hodnota> -datov tok (bitrate) pro rawaudio soubory +datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory .IPs format=<hodnota> -fourcc v hexadecimlnm tvaru +fourcc v hexadecimálním tvaru .RE .PD 1 . .TP .B \-rawvideo <volba1:volba2:...> -Tato volba umon pehrt surov (raw) video soubor. -Budete rovn muset pout \-demuxer rawvideo. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Tato volba umožní přehrát surový (raw) video soubor. +Budete rovněž muset použít \-demuxer rawvideo. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs fps=<hodnota> -rychlost ve snmcch za sekundu (vchoz: 25.0) +rychlost ve snímcích za sekundu (výchozí: 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc -nastav standardn rozmry snmku +nastaví standardní rozměry snímku .IPs w=<hodnota> -ka obrzku v pixelech +šířka obrázku v pixelech .IPs h=<hodnota> -vka obrzku v pixelech +výška obrázku v pixelech .IPs i420|yv12|yuy2|y8 -nastav barevnou hloubku +nastaví barevnou hloubku .IPs format=<hodnota> -barevn hloubka (fourcc) v hexadecimlnm tvaru +barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru .IPs size=<hodnota> -velikost snmku v bajtech +velikost snímku v bajtech .REss .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif" -Pehraje vhlasn "foreman" vzorkov video. +Přehraje věhlasné "foreman" vzorkové video. .IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576" -Pehraje surov YUV sampl. +Přehraje surový YUV sampl. .RE .PD 1 . .TP .B \-rtsp-port -Pouv se s 'rtsp://' URL pro vynucen sla portu klienta. -To se me hodit, pokud jste pipojeni za routerem a chcete peposlat RTSP -datov proud ze serveru konkrtnmu klientu. +Používá se s 'rtsp://' URL pro vynucení čísla portu klienta. +To se může hodit, pokud jste připojeni za routerem a chcete přeposílat RTSP +datový proud ze serveru konkrétnímu klientu. . .TP .B \-rtsp-destination -Pouv se v kombinaci s 'rtsp://' adresami URL pro vynucen clov IP adresy -pro spojen. Tato volba se me hodit s nktermi RTSP servery, kter -neposlaj RTP pakety do sprvnho rozhran. -Pokud spojen s RTSP serverem sele, pouijte \-v pro zjitn, -pes kterou IP adresu se navazuje spojen a zkuste msto n vynutit -nkterou z adres vaeho potae. +Používá se v kombinaci s 'rtsp://' adresami URL pro vynucení cílové IP adresy +pro spojení. Tato volba se může hodit s některými RTSP servery, které +neposílají RTP pakety do správného rozhraní. +Pokud spojení s RTSP serverem selže, použijte \-v pro zjištění, +přes kterou IP adresu se navazuje spojení a zkuste místo ní vynutit +některou z adres vašeho počítače. . .TP .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE555) -Pouv se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro uren e pakety odpovdi -protokolu RTP a RTCP budou tunelovny pes TCP (pro TCP i RTSP se pouije stejn spojen). -Tato volba je uiten, jestlie vae internetov pipojen nepropout pchoz +Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi +protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení). +Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí UDP pakety (viz http://www.live555.com/\:mplayer/). . .TP .B \-saveidx <soubor> -Vynut sestaven indexu a ten pak ulo do externho <souboru>. -V souasn dob tato volba pracuje pouze u AVI soubor. -.br -.I POZNMKA: -MPlayer m ji podporu OpenDML, co in tuto volbu zastaralou. -. -.TP -.B \-sb <bajtov pozice> (viz t volbu \-ss) -Pevine na zadanou bajtovou pozici. -Pouiteln pi pehrvn z CD-ROM obraz nebo .VOB soubor s bincem na zatku. +Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>. +V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů. +.br +.I POZNÁMKA: +MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou. +. +.TP +.B \-sb <bajtová pozice> (viz též volbu \-ss) +Převine na zadanou bajtovou pozici. +Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku. . .TP .B \-speed <0.01\-100> -Zpomal nebo zrychl pehrvn nsobkem zadanm jako parametr. -V kombinaci s \-oac copy nen zaruena sprvn funknost. +Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr. +V kombinaci s \-oac copy není zaručena správná funkčnost. . .TP .B \-srate <Hz> -Vybere vzorkovac kmitoet zvuku, kter bude pouit -(zvukov karty zde samozejm maj sv limity). -Pokud je vybran vzorkovac kmitoet odlin od zdrojovho, -bude se rozdl kompenzovat vloenm zvukovho filtru resample nebo lavcresample -do vrstvy audio filtr. -Zpsob pevzorkovn je mon nastavit pomoc volby \-af-adv. -Jako vchoz se pouv rychl pevzorkovn, kter me zpsobit zkreslen. -. -.TP -.B \-ss <as> (viz t volbu \-sb) -Pevine na zadanou asovou znaku. -.sp 1 -.I PKLAD: +Vybere vzorkovací kmitočet zvuku, který bude použit +(zvukové karty zde samozřejmě mají své limity). +Pokud je vybraný vzorkovací kmitočet odlišný od zdrojového, +bude se rozdíl kompenzovat vložením zvukového filtru resample nebo lavcresample +do vrstvy audio filtrů. +Způsob převzorkování je možné nastavit pomocí volby \-af-adv. +Jako výchozí se používá rychlé převzorkování, které může způsobit zkreslení. +. +.TP +.B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb) +Převine na zadanou časovou značku. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" -Pevine na 56 sekundu. +Převine na 56 sekundu. .IPs "\-ss 01:10:00" -Pevine na pozici 1 hodina 10 minut. +Převine na pozici 1 hodina 10 minut. .RE .PD 1 . .TP .B \-tskeepbroken -ekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety oznaen jako pokozen. -Obas nutn pro pehrn vadnch MPEG-TS soubor. -. -.TP -.B \-tsprobe <bajtov pozice> -Kdy pehrvte MPEG-TS proud, mete touto volbou zvolit kolik -bajt v datovm proudu m MPlayer prohledat na poadovan +Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené. +Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů. +. +.TP +.B \-tsprobe <bajtová pozice> +Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik +bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadovaná audio a video ID. . .TP .B \-tsprog <1\-65534> -Kdy pehrvte MPEG-TS proud, mete touto volbou urit kter +Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který program (pokud je) chcete sledovat. -Lze pout s \-vid a \-aid. +Lze použít s \-vid a \-aid. . .TP .B \-radio <volba1:volba2:...> (pouze radio) -Tato sada voleb nastavuje rzn parametry modulu zachytvajcho rdio. -Pro poslech rdia MPlayerem pouijte 'radio://<frekvence>' -(pokud nen zadna volba channels) nebo 'radio://<slo_kanlu>' -(pokud byla zadna volba channels) jako URL filmu. -Pro start zachytvn (zznamu) pouijte radio://<frekvence nebo kanl>/capture. -Pokud klov slovo capture nen zadno, mete poslouchat rdio pouze pomoc +Tato sada voleb nastavuje různé parametry modulu zachytávajícího rádio. +Pro poslech rádia MPlayerem použijte 'radio://<frekvence>' +(pokud není zadána volba channels) nebo 'radio://<číslo_kanálu>' +(pokud byla zadána volba channels) jako URL filmu. +Pro start zachytávání (záznamu) použijte 'radio://<frekvence nebo kanál>/capture'. +Pokud klíčové slovo capture není zadáno, můžete poslouchat rádio pouze pomocí propojky s line-in. -Pouit capture pro poslech nedoporuujeme pro pote se synchronizac, -co in tento proces nepohodlnm. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Použití capture pro poslech nedoporučujeme pro potíže se synchronizací, +což činí tento proces nepohodlným. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs device=<hodnota> -Radio zazen k pouit (vchoz: /dev/radio0). +Radio zařízení k použití (výchozí: /dev/radio0). .IPs driver=<hodnota> -Radio zazen k pouit (vchoz: v4l2 je-li, jinak v4l). -Zatm jsou podporovna rozhran v4l a v4l2. +Radio zařízení k použití (výchozí: v4l2 je-li, jinak v4l). +Zatím jsou podporována rozhraní v4l a v4l2. .IPs volume=<0..100> -hlasitost zvuku radio zazen (vchoz 100) -.IPs channels=<frekvence>\-<nzev>,<frekvence>\-<nzev>,... -Nastav seznam kanl. -Pouijte _ msto mezer v nzvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-). -Jmna kanl pak budou zobrazovny pomoc OSD a pkazy zvislho reimu -radio_step_channel a radio_set_channel bude lze pout pro -dlkov ovldn (viz LIRC). -Je-li zadno, je slo v URL filmu povaovno za pozici kanlu -v seznamu kanl. -.br -.I PKLAD: +hlasitost zvuku radio zařízení (výchozí 100) +.IPs channels=<frekvence>\-<název>,<frekvence>\-<název>,... +Nastaví seznam kanálů. +Použijte _ místo mezer v názvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-). +Jména kanálů pak budou zobrazovány pomocí OSD a příkazy závislého režimu +radio_step_channel a radio_set_channel bude lze použít pro +dálkové ovládání (viz LIRC). +Je-li zadáno, je číslo v URL filmu považováno za pozici kanálu +v seznamu kanálů. +.br +.I PŘÍKLAD: radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 -.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutm radio zachytvnm) -Nzev zazen ze kterho se bude zachytvat zvuk. -Bez zadn tohoto nzvu bude zachytvn vypnuto -i v ppad, e bude v URL klov slovo capture. -Pro ALSA zazen pouijte formu hw=<karta>.<zazen>. -Pokud nzev zazen obsahuje '=', modul pouije k zachytvn +.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutým radio zachytáváním) +Název zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk. +Bez zadání tohoto názvu bude zachytávání vypnuto +i v případě, že bude v URL klíčové slovo capture. +Pro ALSA zařízení použijte formu hw=<karta>.<zařízení>. +Pokud název zařízení obsahuje '=', modul použije k zachytávání ALSA, jinak OSS. -.IPs arate=<hodnota> (se zapnutm zachytvnm rdia) -Tok ve vzorcch za sekundu (vchoz: 44100). -.br -.I POZNMKA: -Pi pouit zachytvn zvuku nastavte tak volbu \-rawaudio rate=<hodnota> +.IPs arate=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia) +Tok ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100). +.br +.I POZNÁMKA: +Při použití zachytávání zvuku nastavte také volbu \-rawaudio rate=<hodnota> se stejnou hodnotou jako arate. -Mte-li pote s rychlost zvuku (pli rychle), pohrajte si -s rznmi hodnotami toku (nap.\& 48000,44100,32000,...). -.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutm zachytvnm rdia) -Poet zachytvanch zvukovch kanl. -.RE -. -.TP -.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/PVR) -Touto volbou nastavte rzn volby pro TV zachytvac kartu. -K\ pehrvn TV pomoc MPlayeru, pouijte 'tv://' nebo 'tv://<slo_kanlu>' -ppadn 'tv://<jmno_kanlu> (viz n volbu channels pro jmno_kanlu) +Máte-li potíže s rychlostí zvuku (příliš rychle), pohrajte si +s různými hodnotami toku (např.\& 48000,44100,32000,...). +.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutým zachytáváním rádia) +Počet zachytávaných zvukových kanálů. +.RE +. +.TP +.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/\:PVR) +Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu. +K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' +případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu) jako URL filmu. .sp 1 -Dostupn volby jsou: +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs noaudio Vypne zvuk. .IPs driver=<hodnota> -Nastav ovlada. Monosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 +Nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device=<hodnota> -Nastav TV zazen (vchoz: /dev/\:video0). +Nastaví TV zařízení (výchozí: /dev/\:video0). .IPs input=<hodnota> -Nastav vstup (vchoz: 0 (TV), viz seznam vypsan na konzoli). +Nastaví vstup (výchozí: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli). .IPs freq=<hodnota> -Nastav kmitoet kanlovho volie pijmae (nap.\& 511.250). -Nen kompatibiln s parametrem chanels. +Nastaví kmitočet kanálového voliče přijímače (např.\& 511.250). +Není kompatibilní s parametrem chanels. .IPs outfmt=<hodnota> -Nastav vstupn formt obrazu pijmae na pednastavenou hodnotu podporovanou -V4L ovladaem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo -libovoln formt zadan hexadecimln. -Zkuste outfmt=help pro seznam dostupnch formt. +Nastaví výstupní formát obrazu přijímače na přednastavenou hodnotu podporovanou +V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo +libovolný formát zadaný hexadecimálně. +Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů. .IPs width=<hodnota> -Nastav ku vstupnho okna. +Nastaví šířku výstupního okna. .IPs height=<hodnota> -Nastav vku vstupnho okna. +Nastaví výšku výstupního okna. .IPs fps=<hodnota> -Nastav snmkovou rychlost zachytvanho videa (snmky za sekundu). +Nastaví snímkovou rychlost zachytávaného videa (snímky za sekundu). .IPs buffersize=<hodnota> -Nastav maximln velikost vyrovnvac pamti pro zachytvn (vchoz: dynamicky). +Nastaví maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (výchozí: dynamicky). .IPs norm=<hodnota> -Pi pouit bsdbt848 a v4l, jsou dostupn normy PAL, SECAM a NTSC. -Pi pouit v4l2 je seznam dostupnch norem vypsn na konzoli, viz tak ne +Při použití bsdbt848 a v4l, jsou dostupné normy PAL, SECAM a NTSC. +Při použití v4l2 je seznam dostupných norem vypsán na konzoli, viz také níže uvedenou volbu normid. .IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2) -Nastav TV normu na zadan seln ID. -TV norma je zvisl na pouit zachytvac kart. -Seznam dostupnch TV norem je vypsn na konzoli. +Nastaví TV normu na zadané číselné ID. +TV norma je závislá na použité zachytávací kartě. +Seznam dostupných TV norem je vypsán na konzoli. .IPs channel=<hodnota> -Nastav pijma na kanl slo <hodnota>. +Nastaví přijímač na kanál číslo <hodnota>. .IPs chanlist=<hodnota> -Dostupn jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd. -.IPs channels=<kanl>\-<jmno>,<kanl>\-<jmno>,... -Nastav jmna kanl. -Pouijte _ msto mezer ve jmnech (nebo si pohrajte s citacemi ;-). -Jmna kanl budou pak zapsny pomoc OSD. Pkazy zvislho reimu -tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase uiten pro -ovldn pomoc DO (viz lirc). -Volba nen kompatibiln s volbou frekvence. -.br -.I POZNMKA: -slo kanlu oznauje pozici v seznamu 'channels' a zan od 1. -.br -.I PKLAD: +Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd. +.IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,... +Nastaví jména kanálů. +Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-). +Jména kanálů budou pak zapsány pomocí OSD. Příkazy závislého režimu +tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro +ovládání pomocí DO (viz lirc). +Volba není kompatibilní s volbou frekvence. +.br +.I POZNÁMKA: +Číslo kanálu označuje pozici v seznamu 'channels' a začíná od 1. +.br +.I PŘÍKLAD: tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, atd. .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> -Nastaven obrazovho ekvalizru na kart. +Nastavení obrazového ekvalizéru na kartě. .IPs audiorate=<hodnota> -Nastaven datovho toku (bitrate) zachytvanho zvuku. +Nastavení datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku. .IPs forceaudio -Zachytvat zvuk i kdy ve v4l nejsou k dispozici dn zdroje zvuku. +Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku. .IPs "alsa\ " -Zachytvat z ALSA. +Zachytávat z ALSA. .IPs amode=<0\-3> -Zvol audio reim: +Zvolí audio režim: .RSss 0: mono .br @@ -1749,109 +1732,109 @@ 3: jazyk 2 .REss .IPs forcechan=<1\-2> -Ve vchozm stavu je poet audio kanl zskn automaticky dotazem na audio reim +Ve výchozím stavu je počet audio kanálů získán automaticky dotazem na audio režim TV karty. -Tato volba umouje vynutit stereo/\:mono zznam navzdory volb amode -a hodnotm vrcenm z v4l. -Me bt pouita pro een problm kdy TV karta nen schopna sdlit -aktuln audio reim. +Tato volba umožňuje vynutit stereo/\:mono záznam navzdory volbě amode +a hodnotám vráceným z v4l. +Může být použita pro řešení problémů když TV karta není schopna sdělit +aktuální audio režim. .IPs adevice=<hodnota> -Nastav audio zazen. -<hodnota> me bt /dev/\:xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA. -V hardwarovm ID pro ALSA muste nahradit veker ':' za '.'. +Nastaví audio zařízení. +<hodnota> může být /dev/\:xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA. +V hardwarovém ID pro ALSA musíte nahradit veškeré ':' za '.'. .IPs audioid=<hodnota> -Vybere zvukov vstup zachytvac karty, pokud je jich vce ne jeden. +Vybere zvukový výstup zachytávací karty, pokud je jich více než jeden. .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" -Tyto volby nastavuj zvukov smova video zachytvac karty. -Pokud vae karta nem smova, nebudou mt dn vliv. -Ve v4l2 je hodnota 50 je pednastavenou hodnotou -regultoru tak, jak ji sdluje ovlada. -.IPs immediatemode=<logick_hodnota> -Logick 0 znamen: zachytvn videa i zvuku najednou -(vchoz pro MEncoder). -Logick 1 (vchoz pro MPlayer) znamen: zachytvn pouze videa, zvuk -je posln pes loopback kabel z TV karty pmo do zvukov karty. +Tyto volby nastavují zvukový směšovač video zachytávací karty. +Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv. +Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou +regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač. +.IPs immediatemode=<logická_hodnota> +Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou +(výchozí pro MEncoder). +Logická 1 (výchozí pro MPlayer) znamená: zachytávání pouze videa, zvuk +je posílán přes loopback kabel z TV karty přímo do zvukové karty. .IPs mjpeg -Pouije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umouje). -Pi pouit tto volby nemuste zadvat ku a vku vstupnho okna. -MPlayer si ji odvod automaticky z hodnoty decimation (viz ne). +Použije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožňuje). +Při použití této volby nemusíte zadávat šířku a výšku výstupního okna. +MPlayer si ji odvodí automaticky z hodnoty decimation (viz níže). .IPs decimation=<1|2|4> -Vybere velikost obrazu kter bude komprimovn hardwarovou -MJPEG kompres: +Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardwarovou +MJPEG kompresí: .RSss -1: pln velikost +1: plná velikost 704x576 PAL 704x480 NTSC .br -2: polovin velikost +2: poloviční velikost 352x288 PAL 352x240 NTSC .br -4: tvrtinov velikost +4: čtvrtinová velikost 176x144 PAL 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> -Nastaven kvality JPEG komprese -(< 60 doporuujeme pro plnou velikost) -.RE -. -.TP -.B \-user <uivatelsk jmno> (viz t volbu \-passwd) (pouze s) -Nastav uivatelsk jmno pro HTTP autentifikaci. -. -.TP -.B \-user-agent <etzec> -Pouije zadan <etzec> jako jmno prohlee (user agent) pro HTTP penos. +Nastavení kvality JPEG komprese +(< 60 doporučujeme pro plnou velikost) +.RE +. +.TP +.B \-user <uživatelské jméno> (viz též volbu \-passwd) (pouze síť) +Nastaví uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci. +. +.TP +.B \-user-agent <řetězec> +Použije zadaný <řetězec> jako jméno prohlížeče (user agent) pro HTTP přenos. . .TP .B \-vid <ID> -Vybere video kanl (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). -Z\ pehrvanho MPEG-TS proudu pouije MPlayer/\:MEncoder prvn program -(pokud je) s\ vybranm video proudem. -. -.TP -.B \-vivo <podvolby> (LADC KD) -Vynut audio parametry pro VIVO demuxer (pro ely ladn). +Vybere video kanál (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). +Z\ přehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/\:MEncoder první program +(pokud je) s\ vybraným video proudem. +. +.TP +.B \-vivo <podvolby> (LADÍCÍ KÓD) +Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění). . . . .SH "VOLBY PRO OSD/TITULKY" -.I POZNMKA: -Viz tak volbu \-vf expand. +.I POZNÁMKA: +Viz také volbu \-vf expand. . .TP .B \-ass (pouze FreeType) -Zapne SSA/ASS renderovn titulk. -S touto volbou se pouije libass pro SSA/ASS -extern titulky a Matroska stopy. -Tak mete pout \-embeddedfonts. +Zapne SSA/ASS renderování titulků. +S touto volbou se použije libass pro SSA/ASS +externí titulky a Matroska stopy. +Také můžete použít \-embeddedfonts. . .TP .B \-ass-border-color <hodnota> -Nastav barvu okraje (linky) pro textov titulky. -Barevn formt je RRGGBBAA. +Nastaví barvu okraje (linky) pro textové titulky. +Barevný formát je RRGGBBAA. . .TP .B \-ass-bottom-margin <hodnota> -Pid ern pruh na spodek snmku. -SSA/ASS renderova pak umst titulky tam (s \-ass-use-margins). +Přidá černý pruh na spodek snímku. +SSA/ASS renderovač pak umístí titulky tam (s \-ass-use-margins). . .TP .B \-ass-color <hodnota> -Nastav barvu textovch titulk. -Barevn formt je RRGGBBAA. +Nastaví barvu textových titulků. +Barevný formát je RRGGBBAA. . .TP .B \-ass-font-scale <hodnota> -Nastav klovac koeficient pro fonty v SSA/ASS renderovai. +Nastaví škálovací koeficient pro fonty v SSA/ASS renderovači. . .TP .B \-ass-force-style <[Styl.]Param=Hodnota[,...]> -Pepe nkter nastaven stylu. +Přepíše některé nastavení stylu. .sp -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1 @@ -1860,111 +1843,111 @@ . .TP .B \-ass-line-spacing <hodnota> -Nastav odsazen dk pro SSA/ASS renderova. +Nastaví odsazení řádků pro SSA/ASS renderovač. . .TP .B \-ass-styles <soubor> -Nahraje vechny SSA/ASS styly nalezen v danm souboru a pouije je pro -renderovn textovch titulk. -Syntaxe souboru je shodn se sekc +Nahraje všechny SSA/ASS styly nalezené v daném souboru a použije je pro +renderování textových titulků. +Syntaxe souboru je shodná se sekcí [V4 Styles] / [V4+ Styles] SSA/ASS. . .TP .B \-ass-top-margin <hodnota> -Pid ern pruh na vrch snmku. -SSA/ASS renderova pak umst horn titulky tam (s \-ass-use-margins). +Přidá černý pruh na vrch snímku. +SSA/ASS renderovač pak umístí horní titulky tam (s \-ass-use-margins). . .TP .B \-(no)ass-use-margins -Zapne/vypne umisovn hornch a dolnch titulk do ernch okraj, jsou-li -dostupn (vchoz: ne). +Zapne/vypne umisťování horních a dolních titulků do černých okrajů, jsou-li +dostupné (výchozí: ne). . .TP .B \-dumpjacosub (pouze MPlayer) -Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho -JACOsub formtu. -Vytvo soubor dumpsub.js v aktulnm adresi. +Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného +JACOsub formátu. +Vytvoří soubor dumpsub.js v aktuálním adresáři. . .TP .B \-dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer) -Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do MicroDVD formtu. -Vytvo soubor dumpsub.sub v aktulnm adresi. +Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MicroDVD formátu. +Vytvoří soubor dumpsub.sub v aktuálním adresáři. . .TP .B \-dumpmpsub (pouze MPlayer) -Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do MPlayerova -vlastnho formtu, MPsub. -Vytvo soubor dump.mpsub v aktulnm adresi. +Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MPlayerova +vlastního formátu, MPsub. +Vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři. . .TP .B \-dumpsami (pouze MPlayer) -Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho -SAMI formtu. -Vytvo soubor dumpsub.smi v aktulnm adresi. +Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného +SAMI formátu. +Vytvoří soubor dumpsub.smi v aktuálním adresáři. . .TP .B \-dumpsrtsub (pouze MPlayer) -Pevede zvolen titulky (uren volbou \-sub) do asov orientovanho -SubViewer (SRT) formtu. -Vytvo soubor dumpsub.srt v aktulnm adresi. -.br -.I POZNMKA: -Nkter patn hardwarov pehrvae se rdous SRT titulky s Unixovmi -konci dk. -Pokud mte smlu a vlastnte takovou mainu, prothnte si sv -titulkov soubory pes unix2dos nebo podobn program pro vmnu Unixovch -konc dk za DOS/Windows konce dk. -. -.TP -.B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KD) -Vydestiluje datov proud titulk z VOB proud. -Viz tak volby \-dump*sub a \-vobsubout*. +Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného +SubViewer (SRT) formátu. +Vytvoří soubor dumpsub.srt v aktuálním adresáři. +.br +.I POZNÁMKA: +Některé špatné hardwarové přehrávače se rdousí SRT titulky s Unixovými +konci řádků. +Pokud máte smůlu a vlastníte takovou mašinu, protáhněte si své +titulkové soubory přes unix2dos nebo podobný program pro výměnu Unixových +konců řádků za DOS/Windows konce řádků. +. +.TP +.B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÓD) +Vydestiluje datový proud titulků z VOB proudů. +Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*. . .TP .B \-embeddedfonts (Pouze FreeType) -Zapn extrakci vloench font z Matrosky. -Tyto fonty mohou pak bt pouity pro SSA/ASS renderovn -titulk (volba \-ass). -. -.TP -.B \-ffactor <slo> (pouze OSD) -Pevzorkovn alfa mapy fontu. -.sp 1 -Monosti: +Zapíná extrakci vložených fontů z Matrosky. +Tyto fonty mohou pak být použity pro SSA/ASS renderování +titulků (volba \-ass). +. +.TP +.B \-ffactor <číslo> (pouze OSD) +Převzorkování alfa mapy fontu. +.sp 1 +Možnosti: .PD 0 .RSs .IPs 0 -ist bl font +čistě bílý font .IPs 0.75 -velmi tenk ern obruba (vchoz) +velmi tenká černá obruba (výchozí) .IPs 1 -tenk ern obruba +tenká černá obruba .IPs 10 -tlust ern obruba +tlustá černá obruba .RE .PD 1 . .TP .B \-flip-hebrew (pouze FriBiDi) -Zapne zpracovn titulk pomoc FriBiDi. +Zapne zpracování titulků pomocí FriBiDi. . .TP .B \-noflip-hebrew-commas -Zmn FriBiDi posuzovn o umsovn rek v titulcch. -Volbu pouijte, pokud jsou rky umstny na zatku vty a ne na konci. +Změní FriBiDi posuzování o umísťování čárek v titulcích. +Volbu použijte, pokud jsou čárky umístěny na začátku věty a ne na konci. . .TP .B \-font <cesta k souboru font.desc> (pouze OSD) -Vyhled fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativnm adresi (vchoz pro normln -fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, vchoz pro FreeType fonty: +Vyhledá fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativním adresáři (výchozí pro normální +fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, výchozí pro FreeType fonty: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .br -.I POZNMKA: -Pouvte-li FreeType, je parametrem tto volby cesta k\ textovmu souboru fontu. -.br -Pouvte-li fontconfig, je parametrem tto volby jmno fontu ve fontconfig. -.sp 1 -.I PKLAD: +.I POZNÁMKA: +Používáte-li FreeType, je parametrem této volby cesta k\ textovému souboru fontu. +.br +Používáte-li fontconfig, je parametrem této volby jméno fontu ve fontconfig. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc @@ -1977,177 +1960,177 @@ . .TP .B \-fontconfig (pouze fontconfig) -Zapne pouit fontconfigem spravovanch font. +Zapne použití fontconfigem spravovaných fontů. . .TP .B \-forcedsubsonly -Zobraz pouze vynucen titulky pro datov proud DVD titulk zvolen nap.\& -pomoc \-slang. -. -.TP -.B \-fribidi-charset <nzev znakov sady> (pouze FriBiDi) -Nastav znakovou sadu pedvanou do FriBiDi pi dekdovn ne-UTF-8 -titulk (vchoz: ISO8859-8). +Zobrazí pouze vynucené titulky pro datový proud DVD titulků zvolený např.\& +pomocí \-slang. +. +.TP +.B \-fribidi-charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi) +Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8 +titulků (výchozí: ISO8859-8). . .TP .B \-ifo <VOBsub IFO soubor> -Ozna soubor ze kterho bude natena paleta a velikost rmce pro VOBsub +Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub titulky. . .TP .B \-noautosub -Vypne automatick natn soubor s titulky. -. -.TP -.B \-osd-duration <as> -Nastav trvn OSD zprv v ms (vchoz: 1000). +Vypne automatické načítání souborů s titulky. +. +.TP +.B \-osd-duration <čas> +Nastaví trvání OSD zpráv v ms (výchozí: 1000). . .TP .B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer) -Nastavuje reim zobrazen ve kterm bude startovat OSD. +Nastavuje režim zobrazení ve kterém bude startovat OSD. .PD 0 .RSs .IPs 0 pouze titulky .IPs 1 -hlasitost + pevjen (vchoz) +hlasitost + převíjení (výchozí) .IPs 2 -hlasitost + pevjen + as + procenta +hlasitost + převíjení + čas + procenta .IPs 3 -hlasitost + pevjen + as + procenta + celkov as +hlasitost + převíjení + čas + procenta + celkový čas .RE .PD 1 . .TP .B \-overlapsub -Povol zobrazen titulku v dob kdy je jet zobrazen pedchoz titulek -(ve vchozm stavu je funkce zapnuta pouze pro nkter titulkov formty). -. -.TP -.B \-sid <ID> (viz tak volbu \-slang, \-vobsubid) -Zobrazuje datov proud titulk uren pomoc <ID> (0\-31). -MPlayer vype dostupn ID titulk pokud je sputn v upovdanm (\-v) reimu. -Pokud nemete zvolit nkter z titulk na DVD, zkuste tak \-vobsubid. -. -.TP -.B \-slang <kd jazyka[,kd jazyka,...]> (viz t volbu \-sid) -Nastavuje seznam jazyk titulk k pouit podle priority. -Rzn nosn formty pouvaj odlin kdy jazyka. -DVD pouvaj dvoupsmenn kd podle ISO 639-1, Matroska pouvaj tpsmenn -kd jazyka podle ISO 639-2, zatmco OGM pouvaj volnou formu identifikace. -MPlayer vype dostupn jazyky titulk pokud je sputn v upovdanm (\-v) reimu. -.sp 1 -.I PKLAD: +Povolí zobrazení titulku v době kdy je ještě zobrazen předchozí titulek +(ve výchozím stavu je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty). +. +.TP +.B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang, \-vobsubid) +Zobrazuje datový proud titulků určený pomocí <ID> (0\-31). +MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu. +Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid. +. +.TP +.B \-slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz též volbu \-sid) +Nastavuje seznam jazyků titulků k použití podle priority. +Různé nosné formáty používají odlišné kódy jazyka. +DVD používají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska používají třípísmenný +kód jazyka podle ISO 639-2, zatímco OGM používají volnou formu identifikace. +MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-slang cs,en" -Zvol eskou titulkovou stopu na DVD, ale vrt se zpt k anglick, pokud esk -nen k dispozici. +Zvolí českou titulkovou stopu na DVD, ale vrátí se zpět k anglické, pokud česká +není k dispozici. .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" -Pehraje Matroska soubor s Japonskmi titulky. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-spuaa <reim> (pouze OSD) -Reim klovn/\:vyhlazovn pro DVD/\:VOBsub. -K hodnot <reim> mete pist 16 kdy chcete vynutit klovn i kdy -velikost originlnho a klovanho snmku souhlas. Takto napklad -doshnete vyhlazen titulk Gaussovm rozostenm. -.sp 1 -Dostupn reimy vyhlazovn jsou: +Přehraje Matroska soubor s Japonskými titulky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-spuaa <režim> (pouze OSD) +Režim škálování/\:vyhlazování pro DVD/\:VOBsub. +K hodnotě <režim> můžete přičíst 16 když chcete vynutit škálování i když +velikost originálního a škálovaného snímku souhlasí. Takto například +dosáhnete vyhlazení titulků Gaussovým rozostřením. +.sp 1 +Dostupné režimy vyhlazování jsou: .PD 0 .RSs .IPs 0 -dn (nejrychlej, kared) +žádné (nejrychlejší, škaredé) .IPs 1 -piblin (vadn?) +přibližné (vadné?) .IPs 2 -pln (pomal) +plné (pomalé) .IPs 3 -bilinern (vchoz, rychl a obstojn) +bilineární (výchozí, rychlé a obstojné) .IPs 4 -pouv softwarov Gaussovo rozosten (vypad skvle) +používá softwarové Gaussovo rozostření (vypadá skvěle) .RE .PD 1 . .TP .B \-spualign <-1\-2> (pouze OSD) -Ur jak budou zarovnny SPU (DVD/\:VOBsub) titulky. +Určí jak budou zarovnány SPU (DVD/\:VOBsub) titulky. .PD 0 .RSs .IPs "-1" -Originln pozice. +Originální pozice. .IPs " 0" -Zarovnat na horn okraj (originln/\:vchoz chovn). +Zarovnat na horní okraj (originální/\:výchozí chování). .IPs " 1" -Zarovnat na sted. +Zarovnat na střed. .IPs " 2" -Zarovnat na spodn okraj. +Zarovnat na spodní okraj. .RE .PD 1 . .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> (pouze OSD) -Parametr odchylka (variance) pro Gauss pouvan volbou \-spuaa 4. -m vt hodnota, tm vt rozosten (vchoz: 1.0). +Parametr odchylka (variance) pro Gauss používaný volbou \-spuaa 4. +Čím větší hodnota, tím větší rozostření (výchozí: 1.0). . .TP .B \-sub <titulky1,titulky2,...> -Pouije/\:zobraz zadan titulkov soubory. -V jednom okamiku me bt zobrazen pouze jeden ze soubor. +Použije/\:zobrazí zadané titulkové soubory. +V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů. . .TP .B \-sub-bg-alpha <0\-255> -Uruje hodnotu alfa kanlu pro titulky a pozad OSD. -m vt hodnota, tm vce prhlednosti. -Hodnota 0 znamen plnou prhlednost. +Určuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadí OSD. +Čím větší hodnota, tím více průhlednosti. +Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost. . .TP .B \-sub-bg-color <0\-255> -Uruje barvu pozad titulk a OSD. -V souasnosti jsou titulky ernobl, hodnota tedy uruje intenzitu bl. -Hodnota 255 znamen bl a 0 ern. -. -.TP -.B \-sub-demuxer <[+]jmno> (pouze \-subfile) (BETA KD) -Vynut urit typ titulkovho demuxeru pro \-subfile. -Pouijte '+' ped jmnem pro vynucen, co pesko nkter testy! -Zadejte jmno demuxeru tak jak je vypsn pomoc \-sub-demuxer help. -Z dvodu zptn kompatibility rovn akceptuje ID demuxeru, jak je definovno +Určuje barvu pozadí titulků a OSD. +V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé. +Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá. +. +.TP +.B \-sub-demuxer <[+]jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD) +Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile. +Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy! +Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help. +Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v libmpdemux/\:demuxer.h. . .TP -.B \-sub-fuzziness <md> -Nastav povolen rozptyl pi vyhledvn titulk: +.B \-sub-fuzziness <mód> +Nastaví povolený rozptyl při vyhledávání titulků: .PD 0 .RSs .IPs 0 -pesn shoda +přesná shoda .IPs 1 -Nate vechny titulky obsahujc nzev filmu. +Načte všechny titulky obsahující název filmu. .IPs 2 -Nate vechny titulky v aktulnm adresi. +Načte všechny titulky v aktuálním adresáři. .RE .PD 1 . .TP .B \-sub-no-text-pp -Zake veker pravy titulk po jejich naten. -Pouvno pro ladc ely. +Zakáže veškeré úpravy titulků po jejich načtení. +Používáno pro ladící účely. . .TP .B \-subalign <0\-2> (pouze OSD) -Ur kter okraj titulk by ml bt zarovnn na vku zadanou -pomoc \-subpos. +Určí který okraj titulků by měl být zarovnán na výšku zadanou +pomocí \-subpos. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Zarovnat horn okraj titulku (originln chovn). +Zarovnat horní okraj titulku (originální chování). .IPs 1 -Zarovnat sted titulku. +Zarovnat střed titulku. .IPs 2 -Zarovnat spodn okraj titulku (vchoz). +Zarovnat spodní okraj titulku (výchozí). .RE .PD 1 . @@ -2156,390 +2139,390 @@ Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky. Toto .B nejsou -VOB titulky, ale speciln ASCII titulky pro neslyc -zakdovan do VOB userdata proudu na vtin region 1 DVD. -CC titulky zatm nebyly nalezeny na DVD z jinch region. -. -.TP -.B \-subcp <kdov\ strnka> (pouze iconv) -Pokud mte nainstalovn v systmu iconv(3), mete pout tuto volbu -k uren kdovn titulk. -.sp 1 -.I PKLAD: +VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící +zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD. +CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů. +. +.TP +.B \-subcp <kódová\ stránka> (pouze iconv) +Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použít tuto volbu +k určení kódování titulků. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-subcp latin2 .br -\-subcp cp1250 (vtina eskch titulk, pozn. pekl.) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-subcp enca:<jazyk>:<kdov strnka pi selhn> (pouze ENCA) -Zde mete zadat dvoupsmenn kd jazyka, aby ENCA automaticky -urila kdovou strnku. -Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte vpis mplayer \-v na -konzoli pro seznam dostupnch jazyk. -Kdov strnka pi selhn udv kdovn kter se pouije v ppad selhn +\-subcp cp1250 (většina českých titulků, pozn. překl.) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka při selhání> (pouze ENCA) +Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky +určila kódovou stránku. +Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na +konzoli pro seznam dostupných jazyků. +Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání autodetekce. .sp 1 -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" -Odhadne kdovn, pedpokld e jsou titulky v etin, nastav latin 2 -pokud detekce sele. +Odhadne kódování, předpokládá že jsou titulky v češtině, nastaví latin 2 +pokud detekce selže. .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" -Odhadne kdovn pro poltinu, pi selhn nastav cp1250. +Odhadne kódování pro polštinu, při selhání nastaví cp1250. .RE .PD 1 . .TP .B \-subdelay <sekund> -Opozd titulky o <sekund> sekund. -Mete zadat zpornou hodnotu. -. -.TP -.B \-subfile <soubor> (BETA KD) -Zatm nepouiteln. -Stejn jako \-audiofile, ale pro titulkov proudy (OggDS?). +Opozdí titulky o <sekund> sekund. +Můžete zadat zápornou hodnotu. +. +.TP +.B \-subfile <soubor> (BETA KÓD) +Zatím nepoužitelné. +Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?). . .TP .B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType) -Nastav reim automatickho klovn psma. -.br -.I POZNMKA: -0 znamen e 'text scale' a 'OSD scale' nastavuj vku fontu v bodech. -.sp 1 -Reim me bt: +Nastaví režim automatického škálování písma. +.br +.I POZNÁMKA: +0 znamená že 'text scale' a 'OSD scale' nastavují výšku fontu v bodech. +.sp 1 +Režim může být: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 -dn klovn +žádné škálování .IPs 1 -proporn vztaen k ce obrazu +proporčně vztažené k šířce obrazu .IPs 2 -proporn vztaen k vce obrazu +proporčně vztažené k výšce obrazu .IPs 3 -proporn vztaen k diagonle obrazu (vchoz) +proporčně vztažené k diagonále obrazu (výchozí) .RE .PD 1 . .TP .B \-subfont-blur <0\-8> (pouze FreeType) -Nastav polomr rozosten fontu (vchoz: 2). +Nastaví poloměr rozostření fontu (výchozí: 2). . .TP .B \-subfont-encoding <hodnota> (pouze FreeType) -Nastav kdovn fontu. -Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovny vechny znaky (glyfy) z fontu a -bude pouito unicode (vchoz: unicode). +Nastaví kódování fontu. +Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovány všechny znaky (glyfy) z fontu a +bude použito unicode (výchozí: unicode). . .TP .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (pouze FreeType) -Nastav koeficient auto-klovn OSD prvk (vchoz: 6). +Nastaví koeficient auto-škálování OSD prvků (výchozí: 6). . .TP .B \-subfont-outline <0\-8> (pouze FreeType) -Nastav tlouku obtahov linky (vchoz: 2). +Nastaví tloušťku obtahové linky (výchozí: 2). . .TP .B \-subfont-text-scale <0\-100> (pouze FreeType) -Nastav koeficient auto-klovn textu titulk v procentech rozmru -obrazu (vchoz: 5). +Nastaví koeficient auto-škálování textu titulků v procentech rozměru +obrazu (výchozí: 5). . .TP .B \-subfps <rychlost> -Ur snmkovou rychlost (fps) pro titulkov soubor (desetinn slo), -vchoz: stejn rychlost fps jako m film. -.br -.I POZNMKA: -POUZE pro snmkov orientovan SUB soubory, nap.\& MicroDVD formt. -. -.TP -.B \-subpos <0\-100> (pouiteln s \-vf expand) (pouze OSD) -Uruje pozici titulk na obrazovce. -Hodnota vyjaduje vertikln pozici titulku v % vky obrazu. +Určí snímkovou rychlost (fps) pro titulkový soubor (desetinné číslo), +výchozí: stejná rychlost fps jako má film. +.br +.I POZNÁMKA: +POUZE pro snímkově orientované SUB soubory, např.\& MicroDVD formát. +. +.TP +.B \-subpos <0\-100> (použitelné s \-vf expand) (pouze OSD) +Určuje pozici titulků na obrazovce. +Hodnota vyjadřuje vertikální pozici titulku v % výšky obrazu. . .TP .B \-subwidth <10\-100> (pouze OSD) -Nastavuje maximln ku titulk na obrazovce. -Pouiteln pro TV-out. -Hodnota vyjaduje ku titulk v % ky obrazu. +Nastavuje maximální šířku titulků na obrazovce. +Použitelné pro TV-out. +Hodnota vyjadřuje šířku titulků v % šířky obrazu. . .TP .B \-noterm-osd -Zake zobrazovn OSD zprv na konzoli, pokud nen dostupn dn video -vstup. +Zakáže zobrazování OSD zpráv na konzoli, pokud není dostupný žádný video +výstup. . .TP .B \-term-osd-esc <escape sequence> -Nastav nikovou sekvenci, kter se pouije ped zapsnm OSD zprvy na +Nastaví únikovou sekvenci, která se použije před zapsáním OSD zprávy na konzoli. -nikov sekvence by mla pesunout kursor na zatek dku pouitho pro -OSD a vyistit jej (vchoz: ^[[A\\r^[[K). +Úniková sekvence by měla přesunout kursor na začátek řádku použitého pro +OSD a vyčistit jej (výchozí: ^[[A\\r^[[K). . .TP .B \-unicode -ekne MPlayeru aby zpracoval titulkov soubor jako unicode. +Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode. . .TP .B "\-utf8 \ \ " -ekne MPlayeru aby zpracoval titulkov soubor jako UTF-8. -. -.TP -.B \-vobsub <VOBsub soubor bez ppony> -Nastav VOBsub soubory kter budou pouity pro titulkovn. -Uvdjte soubory s plnou cestou bez ppon, ili\& bez +Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8. +. +.TP +.B \-vobsub <VOBsub soubor bez přípony> +Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování. +Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez '.idx', '.ifo' nebo '.sub'. . .TP .B \-vobsubid <0\-31> -Nastav ID pro VOBsub titulky. -. -. -. -.SH "VOLBY PRO ZVUKOV VSTUP (POUZE MPLAYER)" -. -.TP -.B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARAL) -Pepe detekovanou velikost vyrovnvac pamti zvukov karty/\:ovladae. -. -.TP -.B \-format <formt> (viz tak audio filtr format) -Vybere formt vzork vystupujcch z vrstvy audio filtr do zvukov karty. -Hodnoty kter me <formt> nabt jsou uvedeny ne u popisu audio filtru +Nastaví ID pro VOBsub titulky. +. +. +. +.SH "VOLBY PRO ZVUKOVÝ VÝSTUP (POUZE MPLAYER)" +. +.TP +.B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARALÉ) +Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače. +. +.TP +.B \-format <formát> (viz také audio filtr format) +Vybere formát vzorků vystupujících z vrstvy audio filtrů do zvukové karty. +Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny níže u popisu audio filtru format. . .TP -.B \-mixer <zazen> -Pouije jin mixn zazen ne je vchoz /dev/\:mixer. -Pouvte-li ALSA zadejte jmno smovae. -. -.TP -.B \-mixer-channel <kanl smovae>[,index smovae] (pouze \-ao oss a \-ao alsa) -Tato volba nad MPlayeru pout jin kanl pro ovldn hlasitosti -ne vchoz PCM. -Volby pro OSS zahrnuj +.B \-mixer <zařízení> +Použije jiné mixážní zařízení než je výchozí /dev/\:mixer. +Používáte-li ALSA zadejte jméno směšovače. +. +.TP +.B \-mixer-channel <kanál směšovače>[,index směšovače] (pouze \-ao oss a \-ao alsa) +Tato volba nařídí MPlayeru použít jiný kanál pro ovládání hlasitosti +než výchozí PCM. +Volby pro OSS zahrnují .B vol, pcm, line. -Chcete-li pln seznam voleb, poohldnte se po SOUND_DEVICE_NAMES v +Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. -V ppad ALSA mete pout jmna kter zobraz alsamixer, jako +V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako .B Master, Line, PCM. .br -.I POZNMKA: -Jmna kanl ALSA smovae nsledovan slem mus bt zadna ve formtu <jmno,slo>, -nap.\& jmno kanlu 'PCM 1' ALSA smovae mus bt pevedeno na +.I POZNÁMKA: +Jména kanálů ALSA směšovače následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>, +např.\& jméno kanálu 'PCM 1' ALSA směšovače musí být převedeno na .BR PCM,1 . .TP .B \-softvol -Vynut pouit softwarovho mixru, namsto pouit mixru zvukov karty. +Vynutí použití softwarového mixéru, namísto použití mixéru zvukové karty. . .TP .B \-softvol-max <10.0\-10000.0> -Nastav maximln rove zeslen v procentech (vchoz: 110). -Hodnota 200 umon nastavovat hlasitost a do dvojnsobku aktuln rovn -(nastaven maximum). -Pi hodnotch mench ne 100 bude poten hlasitost (co je 100%) vt ne je -maximum, take bude nap. OSD nesprvn ukazovat. +Nastaví maximální úroveň zesílení v procentech (výchozí: 110). +Hodnota 200 umožní nastavovat hlasitost až do dvojnásobku aktuální úrovně +(nastavené maximum). +Při hodnotách menších než 100 bude počáteční hlasitost (což je 100%) větší než je +maximum, takže bude např. OSD nesprávně ukazovat. . .TP .B \-volstep <0\-100> -Nastav velikost kroku o kter se zmn hlasitost v procentech celho rozsahu -(vchoz: 3). -. -. -. -.SH "VSTUPN ZVUKOV ROZHRAN (POUZE MPLAYER)" -Vstupn zvukov rozhran zajiuj pstup k rznm audio vstupnm zazenm. +Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu +(výchozí: 3). +. +. +. +.SH "VÝSTUPNÍ ZVUKOVÁ ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)" +Výstupní zvuková rozhraní zajišťují přístup k různým audio výstupním zařízením. Syntax je: . .TP -.B \-ao <rozhran1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhran2,...[,]> -Nastavuje seznam pouitch audio vstupnch rozhran podle priority. +.B \-ao <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]> +Nastavuje seznam použitých audio výstupních rozhraní podle priority. .PP -Pokud seznam kon ',', pak se v ppad selhn vech zadanch rozhran pouij -i ostatn. -Parametry jsou voliteln a v mnoha ppadech je nemuste vbec pout. -.br -.I POZNMKA: -Seznam zakompilovanch rozhran zskte pomoc \-ao help. -.sp 1 -.I PKLAD: +Pokud seznam končí ',', pak se v případě selhání všech zadaných rozhraní použijí +i ostatní. +Parametry jsou volitelné a v mnoha případech je nemusíte vůbec použít. +.br +.I POZNÁMKA: +Seznam zakompilovaných rozhraní získáte pomocí \-ao help. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," -Zkus rozhran ALSA, potom OSS, pak ostatn. +Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní. .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" -Nastav noblock-reim a jako prvn kartu nastav tvrt zazen. -.RE -.PD 1 -.sp 1 -Dostupn zvukov vstupn rozhran jsou: +Nastaví noblock-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou: . .TP .B "alsa\ \ \ " -Zvukov rozhran ALSA 0.9/1.x +Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x .PD 0 .RSs .IPs noblock -Nastav noblock reim. -.IPs device=<zazen> -Nastav jmno zvukovho zazen. -Nahrate jakkoli ',' za '.' a jakkoli ':' za '=' ve jmn ALSA zazen. -Pro hwac3 vstup pes S/PDIF, pouijte zazen "iec958" nebo "spdif", -pokud pesn nevte jak to nastavit sprvn. +Nastaví noblock režim. +.IPs device=<zařízení> +Nastaví jméno zvukového zařízení. +Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení. +Pro hwac3 výstup přes S/PDIF, použijte zařízení "iec958" nebo "spdif", +pokud přesně nevíte jak to nastavit správně. .RE . .PD 1 . .TP .B "alsa5\ \ " -Zvukov rozhran ALSA 0.5. +Zvukové rozhraní ALSA 0.5. . .TP .B "oss\ \ \ \ " -Rozhran OSS. +Rozhraní OSS. .PD 0 .RSs .IPs <dsp-device> -Nastav vstupn zvukov zazen (vchoz: /dev/\:dsp). +Nastaví výstupní zvukové zařízení (výchozí: /dev/\:dsp). .IPs <mixer-device> -Nastav zvukov mixn zazen (vchoz: /dev/\:mixer). +Nastaví zvukové mixážní zařízení (výchozí: /dev/\:mixer). .IPs <mixer-channel> -Nastav kanl mixnho zazen (vchoz: pcm). -.RE -.PD 1 -.TP -.B "sdl\ \ \ \ " -Zvukov rozhran multiplatformn knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). -.PD 0 -.RSs -.IPs <ovlada> -Explicitn vybere SDL audio ovlada k pouit (vchoz: SDL si sama vybere). +Nastaví kanál mixážního zařízení (výchozí: pcm). +.RE +.PD 1 +.TP +.B "sdl (pouze SDL)" +Zvukové rozhraní multiplatformní knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). +.PD 0 +.RSs +.IPs <ovladač> +Explicitně vybere SDL audio ovladač k použití (výchozí: SDL si sama vybere). .RE .PD 1 . .TP .B "arts\ \ \ " -Zvukov vstup pes aRts dmona. +Zvukový výstup přes aRts démona. . .TP .B "esd\ \ \ \ " -Zvukov vstup pes ESD dmona. +Zvukový výstup přes ESD démona. .PD 0 .RSs .IPs <server> -Explicitn vybere ESD server k pouit (vchoz: localhost). +Explicitně vybere ESD server k použití (výchozí: localhost). .RE .PD 1 . .TP .B "jack\ \ \ \ " -Zvukov vstup pes JACK (Jack Audio Connection Kit). -.PD 0 -.RSs -.IPs port=<jmno> -Pipoj se na porty zadanho <jmna> (vchoz: fyzick porty). -.IPs name=<nzev klienta> -Nzev klienta pedvan do JACK (vchoz: MPlayer [<PID>]). -Uiten, pokud chcete navazovat urit spojen automaticky. +Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit). +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<jméno> +Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty). +.IPs name=<název klienta> +Název klienta předávaný do JACK (výchozí: MPlayer [<PID>]). +Užitečné, pokud chcete navazovat určitá spojení automaticky. .IPs (no)estimate -Pedpot zpodn zvuku, co m init pehrvn videa plynulejm -(vchoz: zapnuto). +Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším +(výchozí: zapnuto). .RE .PD 1 . .TP .B "nas\ \ \ \ " -Zvukov vstup pes NAS. +Zvukový výstup přes NAS. . .TP .B macosx (pouze Mac OS X) -Nativn Mac OS X zvuk. +Nativní Mac OS X zvuk. . .TP .B sgi (pouze SGI) -Nativn SGI zvukov rozhran. -.PD 0 -.RSs -.IPs "<jmno vstupnho zazen>" -Explicitn vybere vstupn zazen/\:rozhran k pouit -(vchoz: vchoz nastaven systmu). -Napklad, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'. +Nativní SGI zvukové rozhraní. +.PD 0 +.RSs +.IPs "<jméno výstupního zařízení>" +Explicitně vybere výstupní zařízení/\:rozhraní k použití +(výchozí: výchozí nastavení systému). +Například, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'. .RE .PD 1 . .TP .B sun (pouze Sun) -Nativn Sun zvuk. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere audio zazen k pouit (vchoz: /dev/\:audio). +Nativní Sun zvuk. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere audio zařízení k použití (výchozí: /dev/\:audio). .RE .PD 1 . .TP .B win32 (pouze Windows) -Nativn Windows waveout audio zvuk. +Nativní Windows waveout audio zvuk. . .TP .B dsound (pouze Windows) -Zvukov vstup DirectX DirectSound. -.PD 0 -.RSs -.IPs device=<slo_zazen> -Nastav slo zazen k pouit. -Pehn souboru s \-v vype seznam dostupnch zazen. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B dxr2 (viz tak volbu \-dxr2) (pouze DXR2) -Vlastn ovlada pro Creative DXR2. +Zvukový výstup DirectX DirectSound. +.PD 0 +.RSs +.IPs device=<číslo_zařízení> +Nastaví číslo zařízení k použití. +Přehání souboru s \-v vypíše seznam dostupných zařízení. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2) +Vlastní ovladač pro Creative DXR2. . .TP .B ivtv (pouze IVTV) -Zvukov vstupn MPEG rozhran zvuku speciln pro IVTV. +Zvukové výstupní MPEG rozhraní zvuku speciálně pro IVTV. Pracuje pouze s \-ac hwmpa. . .TP .B mpegpes (pouze DVB) -Vstupn audio rozhran pro DVB karty, kter zapisuje vstup do MPEG-PES -souboru, pokud nen instalovna dn DVB karta. +Výstupní audio rozhraní pro DVB karty, které zapisuje výstup do MPEG-PES +souboru, pokud není instalována žádná DVB karta. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> -DVB karta k pouit, pokud je jich instalovno vc. +DVB karta k použití, pokud je jich instalováno víc. .IPs file=<soubor> -jmno vstupnho souboru +jméno výstupního souboru .RE .PD 1 . .TP .B "null\ \ \ " -Neprodukuje dn zvuk, rychlost pehrvn videa je vak zachovna. -Pro vkonnostn testy pouijte \-nosound. +Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována. +Pro výkonnostní testy použijte \-nosound. . .TP .B "pcm\ \ \ \ " -Zvukov rozhran pro zpis surovho PCM/\:wave proudu. +Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu. .PD 0 .RSs .IPs (no)waveheader -Zahrne i nezahrne wave hlaviku (vchoz: zahrne). -Pokud ji nezahrne, bude vygenerovna surov (raw) PCM. +Zahrne či nezahrne wave hlavičku (výchozí: zahrne). +Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM. .IPs file=<soubor> -Zape zvuk do <souboru> msto vchozho audiodump.wav. -Pokud jste zadali nowaveheader, je vchoz audiodump.pcm. +Zapíše zvuk do <souboru> místo výchozího audiodump.wav. +Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozí audiodump.pcm. .IPs "fast\ " -Zkus dumpovat rychleji ne v relnm ase. -Ujistte se, e nedojde k oznut vstupu (obvykle se -zprvou "Pli mnoho paket ve vyrovnvac pamti"). -Je bn dostat zprvu "V systm je pli pomal pro toto pehrvn". +Zkusí dumpovat rychleji než v reálném čase. +Ujistěte se, že nedojde k oříznutí výstupu (obvykle se +zprávou "Příliš mnoho paketů ve vyrovnávací paměti"). +Je běžné dostat zprávu "Váš systém je příliš pomalý pro toto přehrávání". .RE .PD 1 . @@ -2547,45 +2530,45 @@ . .TP .B "plugin\ \ " -Plugin audio vstup. -. -. -. -.SH "VOLBY PRO VIDEO VSTUP (POUZE MPLAYER)" +Plugin audio výstup. +. +. +. +.SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)" . .TP .B \-adapter <hodnota> -Nastav grafickou kartu na kterou se bude poslat obrzek. -Seznam dostupnch karet zskte, doplnte-li tuto volbu o \-v. -V souasnosti pracuje pouze s video rozhranm directx. +Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek. +Seznam dostupných karet získáte, doplníte-li tuto volbu o \-v. +V současnosti pracuje pouze s video rozhraním directx. . .TP .B \-bpp <hloubka> -Pepe detekovanou barevnou hloubku. -Funkci podporuj pouze tato vstupn rozhran: fbdev, dga, svga, vesa. +Přepíše detekovanou barevnou hloubku. +Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa. . .TP .B \-border -Pehrv film v ormovanm okn s dekoracemi. -Jeliko je to zapnut jako vchoz, pouijte q-noborder pro vypnut -standardnch dekorac okna. -Podporovno vstupnm video rozhranm directx. +Přehrává film v orámovaném okně s dekoracemi. +Jelikož je to zapnuté jako výchozí, použijte q-noborder pro vypnutí +standardních dekorací okna. +Podporováno výstupním video rozhraním directx. . .TP .B \-brightness <-100\-100> -Nastavuje jas video signlu (vchoz 0). -Funkci nepodporuj vechna video rozhran. +Nastavuje jas video signálu (výchozí 0). +Funkci nepodporují všechna video rozhraní. . .TP .B \-contrast <-100\-100> -Nastavuje kontrast video signlu (vchoz 0). -Funkci nepodporuj vechna video rozhran. -. -.TP -.B \-display <jmno> (pouze X11) -Stanov jmno serveru a slo displaye X serveru na kter chcete zobrazovat. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastavuje kontrast video signálu (výchozí 0). +Funkci nepodporují všechna video rozhraní. +. +.TP +.B \-display <jméno> (pouze X11) +Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-display xtest.localdomain:0 @@ -2594,216 +2577,216 @@ . .TP .B "\-dr \ \ \ " -Zapne direct rendering (nen podporovno vemi kodeky a video rozhranmi). -.br -.I VAROVN: -Me zpsobit rozbit OSD/TIT ! +Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními). +.br +.I VAROVÁNÍ: +Může způsobit rozbití OSD/TIT ! . .TP .B \-dxr2 <volba1:volba2:...> -Tato volba slou k ovldn dxr2 video rozhran. +Tato volba slouží k ovládání dxr2 video rozhraní. .RSs .IPs ar-mode=<hodnota> -reim pomru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (vchoz)) +režim poměru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (výchozí)) .IPs iec958-encoded -Nastav iec958 vstupn reim na enkdovan. +Nastaví iec958 výstupní režim na enkódovaný. .IPs iec958-decoded -Nastav iec958 vstupn reim na dekdovan (vchoz). +Nastaví iec958 výstupní režim na dekódovaný (výchozí). .IPs macrovision=<hodnota> -reim macrovision (0 = vypnuto (vchoz), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, +režim macrovision (0 = vypnuto (výchozí), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe) .IPs "mute\ " -vypnout zvukov vstup +vypnout zvukový výstup .IPs unmute -zapnout zvukov vstup +zapnout zvukový výstup .IPs ucode=<hodnota> -cesta k mikrokdu +cesta k mikrokódu .RE .RS .sp 1 -.I Vstup na TV +.I Výstup na TV .RE .RSs .IPs 75ire -zapne 7.5 IRE vstupn reim +zapne 7.5 IRE výstupní režim .IPs no75ire -vypne 7.5 IRE vstupn reim (vchoz) +vypne 7.5 IRE výstupní režim (výchozí) .IPs "bw\ \ \ " -ernobl TV vstup +černobílý TV výstup .IPs color -barevn TV vstup (vchoz) +barevný TV výstup (výchozí) .IPs interlaced -prokldan TV vstup (vchoz) +prokládaný TV výstup (výchozí) .IPs nointerlaced -zake prokldan TV vstup +zakáže prokládaný TV výstup .IPs norm=<hodnota> -TV norma (ntsc (vchoz), pal, pal60, palm, paln, palnc) +TV norma (ntsc (výchozí), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs square-pixel -nastav reim (tvar) pixel na tvercov +nastaví režim (tvar) pixelů na čtvercový .IPs ccir601-pixel -nastav reim pixel na ccir601 +nastaví režim pixelů na ccir601 .RE .RS .sp 1 -.I pekrvn(overlay) +.I překrývání(overlay) .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> -Nastav levou oezovou znaku (vchoz: 50). +Nastaví levou ořezovou značku (výchozí: 50). .IPs cr-right=<0\-500> -Nastav pravou oezovou znaku (vchoz: 300). +Nastaví pravou ořezovou značku (výchozí: 300). .IPs cr-top=<0\-500> -Nastav horn oezovou znaku (vchoz: 0). +Nastaví horní ořezovou značku (výchozí: 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> -Nastav doln oezovou znaku (vchoz: 0). +Nastaví dolní ořezovou značku (výchozí: 0). .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> -Nastav prstek erven (ck-r), zelen (ck-g) nebo modr (ck-b) sloky -klovac barvy pro pekrvn. +Nastaví přírůstek červené (ck-r), zelené (ck-g) nebo modré (ck-b) složky +klíčovací barvy pro překrývání. .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> -minimln hodnota pslun barevn sloky kle +minimální hodnota příslušné barevné složky klíče .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> -maximln hodnota pslun barevn sloky kle +maximální hodnota příslušné barevné složky klíče .IPs ignore-cache -Ignoruje nastaven pekrvn uloen v cache. +Ignoruje nastavení překrývání uložené v cache. .IPs update-cache -Aktualizuje nastaven pekrvn uloen v cache. +Aktualizuje nastavení překrývání uložené v cache. .IPs ol-osd -Zapne pekrvan display na obrazovce (OSD). +Zapne překrývaný display na obrazovce (OSD). .IPs nool-osd -Vypne pekrvan OSD (vchoz). +Vypne překrývaný OSD (výchozí). .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> -Nastav rozmr pekryt (,v) a pozici (x,y) v ppad kdy se patn kryje -s oknem (vchoz: 0). +Nastaví rozměr překrytí (š,v) a pozici (x,y) v případě kdy se špatně kryje +s oknem (výchozí: 0). .IPs overlay -Zapne pekrvn (vchoz). +Zapne překrývání (výchozí). .IPs nooverlay Aktivuje TV-out. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> -Dolad pekrvn (vchoz: 1000). -.RE -. -.TP -.B \-fbmode <nzev reimu> (pouze \-vo fbdev) -Zmn video reim na ten kter je pojmenovn jako <nzev reimu> v\ souboru +Doladí překrývání (výchozí: 1000). +.RE +. +.TP +.B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev) +Změní video režim na ten který je pojmenován jako <název režimu> v\ souboru /etc/\:fb.modes. .br -.I POZNMKA: -VESA framebuffer nepodporuje zmny reimu. +.I POZNÁMKA: +VESA framebuffer nepodporuje změny režimu. . .TP .B \-fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev) -Penastav konfiguran soubor pro reim framebufferu (vchoz: /etc/\:fb.modes). -. -.TP -.B \-fs (viz tak volbu \-zoom) -Pehrvn na cel obrazovce (vycentruje film a vytvo kolem nj ern okraj). -Funkce nen podporovna vemi video rozhranmi. -. -.TP -.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARAL, pouijte volbu \-fs) -Zkuste tuto volbu pokud mte stle problmy s celoobrazovkovm reimem. +Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (výchozí: /etc/\:fb.modes). +. +.TP +.B \-fs (viz také volbu \-zoom) +Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj). +Funkce není podporována všemi video rozhraními. +. +.TP +.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARALÉ, použijte volbu \-fs) +Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem. . .TP .B \-fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11) -Nastav vet reim celoobrazovkovch hladin podle priority, kter maj bt pouity. -Jednotliv reimy mete potlait tak, e jim pedadte '\-'. -Pokud narazte na problm typu "film v celoobrazovkovm reimu je pekryt jinmi -okny", zkuste pout jin poad. -.br -.I POZNMKA: -Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupnch reim. -.sp 1 -Dostupn reimy jsou: +Nastaví výčet režimů celoobrazovkových hladin podle priority, které mají být použity. +Jednotlivé režimy můžete potlačit tak, že jim předřadíte '\-'. +Pokud narazíte na problém typu "film v celoobrazovkovém režimu je překryt jinými +okny", zkuste použít jiné pořadí. +.br +.I POZNÁMKA: +Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupných režimů. +.sp 1 +Dostupné režimy jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above -Pouije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici. +Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici. .IPs below -Pouije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici. +Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici. .IPs fullscreen -Pouije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici. +Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici. .IPs layer -Pouije _WIN_LAYER s pednastavenou hladinou. +Použije _WIN_LAYER s přednastavenou hladinou. .IPs layer=<0...15> -Pouije _WIN_LAYER se zadanou hladinou. +Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou. .IPs netwm -Vynut NETWM styl. +Vynutí NETWM styl. .IPs "none\ " -Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkov okno. +Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno. .IPs stays_on_top -Pouije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici. +Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici. .REss .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen -Vchoz poad bude pouito jako zchrana v ppad, e zadte patn nebo -nepodporovan reimy. +Výchozí pořadí bude použito jako záchrana v případě, že zadáte špatné nebo +nepodporované režimy. .IPs \-fullscreen -Provd pepnn na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [xV][+x+y] -Nastav pozici na obrazovce kde bude zobrazen vstup. -Hodnoty x a y udvaj vzdlenost v pixelech od levho hornho rohu obrazovky -k levmu hornmu rohu obrazu, jestlie vak jsou hodnoty doplnny znakem procento, pak -udvaj vzdlenost v procentech rozmru obrazovky v danm smru. -Souadnice lze rovn zadat ve standardnm X11 \-geometry formtu. -Pokud je extern okno nastaveno pomoc volby \-wid, pak jsou souadnice x a y -vztaeny k levmu hornmu rohu okna msto obrazovky. -.br -.I POZNMKA: -Tato volba je podporovna pouze rozhranmi x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, +Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y] +Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup. +Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky +k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak +udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru. +Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu. +Pokud je externí okno nastaveno pomocí volby \-wid, pak jsou souřadnice x a y +vztaženy k levému hornímu rohu okna místo obrazovky. +.br +.I POZNÁMKA: +Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx a tdfxfb. .sp 1 -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs 50:40 -Umst okno na x=50, y=40. +Umístí okno na x=50, y=40. .IPs 50%:50% -Umst okno doprosted obrazovky. +Umístí okno doprostřed obrazovky. .IPs "100%\ " -Umst okno doprosted pravho okraje obrazovky. +Umístí okno doprostřed pravého okraje obrazovky. .IPs 100%:100% -Umst okno do pravho dolnho rohu obrazovky. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-guiwid <ID okna> (viz tak volbu \-wid) (pouze GUI) -Tato volba ekne GUI aby rovn pouilo X11 okno a pilepilo se na spodek videa, -co je pouiteln pro vestavn mini-GUI v prohlei (s MPlayer pluginem -napklad). +Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-guiwid <ID okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI) +Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa, +což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem +například). . .TP .B \-hue <-100\-100> -Uprav barevn tnovn video signlu (vchoz: 0). -S touto volbou mete dostat barevn negativ obrzku. -Nen podporovno vemi video rozhranmi. +Upraví barevné tónování video signálu (výchozí: 0). +S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku. +Není podporováno všemi video rozhraními. . .TP .B \-monitor-dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa) -Nastav povolen bodov nebo pixelov frekvenn rozsah monitoru. +Nastaví povolený bodový nebo pixelový frekvenční rozsah monitoru. . .TP .B \-monitor-hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa) -Nastav horizontln (dkov) frekvenn rozsah monitoru. +Nastaví horizontální (řádkový) frekvenční rozsah monitoru. . .TP .B \-monitor-vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze \-vo fbdev a vesa) -Nastav vertikln (snmkov) frekvenn rozsah monitoru. -.TP -.B \-monitoraspect <pomr> (viz tak volbu \-aspect) -Nastav pomr stran vaeho monitoru nebo TV obrazovky. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru. +.TP +.B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect) +Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-monitoraspect 4:3 nebo 1.3333 @@ -2813,313 +2796,317 @@ .PD 1 . .TP -.B \-monitorpixelaspect <pomr> (viz tak volbu \-aspect) -Nastav pomr stran jednotlivch pixel vaeho monitoru nebo TV (vchoz: -vypnuto). M pednost ped nastavenm \-monitoraspect. -Hodnota 0 funkci vypn, hodnota 1 znamen tvercov pixely -(sprvn pro (skoro) vechny LCD). +.B \-monitorpixelaspect <poměr> (viz také volbu \-aspect) +Nastaví poměr stran jednotlivých pixelů vašeho monitoru nebo TV (výchozí: +vypnuto). Má přednost před nastavením \-monitoraspect. +Hodnota 0 funkci vypíná, hodnota 1 znamená čtvercové pixely +(správně pro (skoro) všechny LCD). . .TP .B \-nodouble -Vypn dvojitou vyrovnvac pam, vtinou pro ely ladn. -Dvojit vyrovnvac pam odstrauje tepotn ukldnm dvou snmk v pamti, -kdy zobrazuje jeden snmek, zatmco zpracovv druh. -Me ovlivnit negativn OSD, avak v mnoha ppadech odstran jeho blikn. +Vypíná dvojitou vyrovnávací paměť, většinou pro účely ladění. +Dvojitá vyrovnávací paměť odstraňuje třepotání ukládáním dvou snímků v paměti, +kdy zobrazuje jeden snímek, zatímco zpracovává druhý. +Může ovlivnit negativně OSD, avšak v mnoha případech odstraní jeho blikání. . .TP .B \-nograbpointer -Nezachytvat ukazatel myi po zmn video reimu (\-vm). -To je pouiteln pro vcehlavikov nastaven. +Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm). +To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení. .TP .B \-nokeepaspect -Nedodrovat pomr stran okna bhem zmny velikosti. -Pracuje pouze s video rozhranmi x11, xv, xmga, xvidix, directx. -Navc pod X11 v okenn manaer mus rozumt pokynm pro pomr stran okna. +Nedodržovat poměr stran okna během změny velikosti. +Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, directx. +Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna. . .TP .B "\-ontop\ " -Umst okno pehrvae trvale nad ostatn okna. -Podporovno video rozhranmi pouvajcmi X11, krom SDL, -stejn jako directx, macosx, quartz, ggi a gl2. +Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna. +Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, +stejně jako directx, macosx, quartz, ggi a gl2. . .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> -Zapne "pibliovac" funkci (pan-and-scan) (oznutm videa po stranch tak, -aby nap.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez ernch okraj). -Tato funkce pracuje pouze s video rozhranmi xv, xmga, mga, gl, +Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak, +aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů). +Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, macosx a xvidix. . .TP -.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentln) -Zmn rozsah psoben funkce pan-and-scan (vchoz: 1). -Kladn hodnoty jsou nsobky vchozho rozsahu. -Zporn hodnoty zase umon zoomovat a na nsobek \-panscanrange+1. -Nap. \-panscanrange -3 umouje zoom nsobek a do 4. -Tato vlastnost je experimentln. -Nehlaste chyby, pokud nepouvte \-vo gl. -.br -Hodnota, v danm rozsahu, udv jak moc m bt obraz oznut. +.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentální) +Změní rozsah působení funkce pan-and-scan (výchozí: 1). +Kladné hodnoty jsou násobky výchozího rozsahu. +Záporné hodnoty zase umožní zoomovat až na násobek \-panscanrange+1. +Např. \-panscanrange -3 umožňuje zoom násobek až do 4. +Tato vlastnost je experimentální. +Nehlaste chyby, pokud nepoužíváte \-vo gl. +.br +Hodnota, v daném rozsahu, udává jak moc má být obraz oříznut. . .TP .B \-refreshrate <Hz> -Nastav obnovovac kmitoet monitoru v Hz. -Zatm podporovn pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm. +Nastaví obnovovací kmitočet monitoru v Hz. +Zatím podporování pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm. . .TP .B \-rootwin (pouze X11) -Pehraje film v koenovm okn (pozad desktopu). -Obrzek na ploe vak me pekrt zobrazovan video. -Pracuje pouze s video rozhranmi x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx a directx. +Přehraje film v kořenovém okně (pozadí desktopu). +Obrázek na ploše však může překrýt zobrazované video. +Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx a directx. . .TP .B \-saturation <-100\-100> -Nastaven sytosti barev (saturace) video signlu (vchoz: 0). -Pomoc tto volby mete nastavit ernobl obraz. -Volba nen podporovna vemi video rozhranmi. +Nastavení sytosti barev (saturace) video signálu (výchozí: 0). +Pomocí této volby můžete nastavit černobílý obraz. +Volba není podporována všemi video rozhraními. . .TP .B \-screenh <pixely> -Nastavuje svisl rozlien obrazovky pro ty vstupn video rozhran, kter -neznaj rozlien obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. +Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které +neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. . .TP .B \-screenw <pixely> -Nastavuje vodorovn rozlien obrazovky pro ty vstupn video rozhran, kter -neznaj rozlien obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. +Nastavuje vodorovné rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které +neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. . .TP .B \-stop-xscreensaver (pouze X11) -Pi startu vypne xscreensaver a pi skonen jej zase zapne. +Při startu vypne xscreensaver a při skončení jej zase zapne. . .TP .B "\-vm \ \ \ " -Zkus zmnit video reim. -Funkce je podporovna video rozhranmi dga, x11, xv, sdl a directx. -Je-li pouita s directx video rozhranm, mete pout volby \-screenw, -\-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastaven novho video reimu. +Zkusí změnit video režim. +Funkce je podporována video rozhraními dga, x11, xv, sdl a directx. +Je-li použita s directx video rozhraním, můžete použít volby \-screenw, +\-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastavení nového video režimu. . .TP .B "\-vsync \ \ " -Zapne synchronizaci na snmkov zptn bh (VBI) pro video rozhran vesa, +Zapne synchronizaci na snímkový zpětný běh (VBI) pro video rozhraní vesa, dfbmga a svga. . .TP -.B \-wid <ID okna> (viz tak volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX) -Tato volba sdl MPlayeru aby se pipojil na existujc okno. -To je vyuiteln k vestavn MPlayeru do internetovho prohlee -(napklad s rozenm plugger). +.B \-wid <ID okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX) +Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno. +To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče +(například s rozšířením plugger). . .TP .B \-xineramascreen <\-2\-...> (pouze X11) -V Xinerama konfiguracch (jedna pracovn plocha je rozprostena -na vce monitor) touto volbou sdlte MPlayeru kterou obrazovku pout. -Hodnota \-2 znamen celoobrazovkov zobrazen pes celou virtuln plochu, \-1 -znamen celoobrazovkov zobrazen na zobrazovai s aktulnm oknem. -Poten pozice nastavenou pomoc \-geometry je relativn k nastaven +V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena +na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít. +Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazení přes celou virtuální plochu, \-1 +znamená celoobrazovkové zobrazení na zobrazovači s aktuálním oknem. +Počáteční pozice nastavenou pomocí \-geometry je relativní k nastavené obrazovce. Obvykle pracuje pouze s "\-fstype \-fullscreen" nebo "\-fstype none". . .TP .B \-zrbw (pouze \-vo zr) -Zobrazuj pouze ernoble. -Pro optimln vkon me bt tato volba zkombinovna s '\-lavdopts gray'. -. -.TP -.B \-zrcrop <[ka]x[vka]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr) -Vybere st obrzku k zobrazen. Vce ne jeden vskyt tto volby zapne -cinerama reim, ve kterm je video rozprosteno na vce TV (nebo promtaek) pro -vytvoen vtho obrazu. -Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovny na n-tou MJPEG kartu. -Kad karta by mla mt aspo \-zrdev jako doplnk k \-zrcrop. -Pklady naleznete ve vstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace. -. -.TP -.B \-zrdev <zazen> (pouze \-vo zr) -Zadejte jmno souboru zazen nleejc va MJPEG kart, ve vchozm stavu -zr video rozhran pouije prvn v4l zazen kter najde. +Zobrazuj pouze černobíle. +Pro optimální výkon může být tato volba zkombinována s '\-lavdopts gray'. +. +.TP +.B \-zrcrop <[šířka]x[výška]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr) +Vybere část obrázku k zobrazení. Více než jeden výskyt této volby zapne +cinerama režim, ve kterém je video rozprostřeno na více TV (nebo promítaček) pro +vytvoření většího obrazu. +Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu. +Každá karta by měla mít aspoň \-zrdev jako doplněk k \-zrcrop. +Příklady naleznete ve výstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace. +. +.TP +.B \-zrdev <zařízení> (pouze \-vo zr) +Zadejte jméno souboru zařízení náležející vaší MJPEG kartě, ve výchozím stavu +zr video rozhraní použije první v4l zařízení které najde. . .TP .B \-zrfd (pouze \-vo zr) -Vynut dlen: Dlen, tak jak je popsno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec, -nastane pouze tehdy, me-li hardwarov klova rozprostt obraz na pvodn +Vynutí dělení: Dělení, tak jak je popsáno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec, +nastane pouze tehdy, může-li hardwarový škálovač rozprostřít obraz na původní velikost. -Touto volbou vynutte dlen vdy. +Touto volbou vynutíte dělení vždy. . .TP .B \-zrhdec <1|2|4> (pouze \-vo zr) -Horizontln dlen: Pod video rozhran aby poslalo pouze kad druh nebo tvrt -dek/\:pixel vstupnho obrzku do MJPEG karty a pouilo klova karty k rozprosten -obrzku na pvodn velikost. +Horizontální dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý +řádek/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření +obrázku na původní velikost. . .TP .B \-zrhelp (pouze \-vo zr) -Zobraz seznam vech \-zr* voleb, jejich vchoz hodnoty a pklad -cinerama reimu. +Zobrazí seznam všech \-zr* voleb, jejich výchozí hodnoty a příklad +cinerama režimu. . .TP .B \-zrnorm <norma> (pouze \-vo zr) -Nastav TV normu PAL nebo NTSC (vchoz: beze zmny). +Nastaví TV normu PAL nebo NTSC (výchozí: beze změny). . .TP .B \-zrquality <1\-20> (pouze \-vo zr) -slo od 1 (nejlep) do 20 (nejhor) reprezentuje kvalitu jpeg kdovn. +Číslo od 1 (nejlepší) do 20 (nejhorší) reprezentuje kvalitu jpeg kódování. . .TP .B \-zrvdec <1|2|4> (pouze \-vo zr) -Svisl dlen: Pod video rozhran aby poslalo pouze kad druh nebo tvrt -sloupec/\:pixel vstupnho obrzku do MJPEG karty a pouilo klova karty k rozprosten -obrzku na pvodn velikost. +Svislé dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý +sloupec/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření +obrázku na původní velikost. . .TP .B \-zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze \-vo zr) -Pokud je film men ne TV obrazovka, tato volba nastav odsazen obrazu v ose x. -Hodnota je vztaena k levmu hornmu rohu obrazovky (vchoz: vystedno). +Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose x. +Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno). . .TP .B \-zrydoff <y offset obrazovky> (pouze \-vo zr) -Pokud je film men ne TV obrazovka, tato volba nastav odsazen obrazu v ose y. -Hodnota je vztaena k levmu hornmu rohu obrazovky (vchoz: vystedno). -. -. -. -.SH "VSTUPN VIDEO ROZHRAN (POUZE MPLAYER)" -Vstupn video rozhran jsou rozhran k rznm vstupnm video zazenm. +Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose y. +Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno). +. +. +. +.SH "VÝSTUPNÍ VIDEO ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)" +Výstupní video rozhraní jsou rozhraní k různým výstupním video zařízením. Syntax je: . .TP -.B \-vo <rozhran1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhran2,...[,]> -Nastavuje seznam video rozhran k pouit podle priority. +.B \-vo <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]> +Nastavuje seznam video rozhraní k použití podle priority. .PP -Kon-li seznam rkou ',', prozkou MPlayer v ppad selhn i rozhran neuveden +Končí-li seznam čárkou ',', prozkouší MPlayer v případě selhání i rozhraní neuvedená v seznamu. -Parametry jsou voliteln a vtinou mohou bt vynechny. -.br -.I POZNMKA: -Viz \-vo help pro seznam zakompilovanch video rozhran. -.sp 1 -.I PKLAD: +Parametry jsou volitelné a většinou mohou být vynechány. +.br +.I POZNÁMKA: +Viz \-vo help pro seznam zakompilovaných video rozhraní. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vo xmga,xv," -Zkus Matrox X11 rozhran, pak Xv rozhran a nakonec ostatn. +Zkusí Matrox X11 rozhraní, pak Xv rozhraní a nakonec ostatní. .IPs "\-vo directx:noaccel" -Pouije rozhran DirectX s vypnutou akcelerac. -.RE -.PD 1 -.sp 1 -Dostupn video rozhran jsou: +Použije rozhraní DirectX s vypnutou akcelerací. +.RE +.PD 1 +.sp 1 +Dostupná video rozhraní jsou: . .TP .B xv (pouze X11) -Pouije rozen XVideo z XFree86 4.x umoujc hardwarov akcelerovan -pehrvn. -Pokud nemete pout nativn hardwarov rozhran, je toto patrn nejlep +Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardwarově akcelerované +přehrávání. +Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší volba. -Pro informaci jak barevn kl je pouit a jak je vykreslovn, spuste -MPlayer s volbou \-v a sledujte dky zanajc [xv common]. -.PD 0 -.RSs -.IPs port=<slo> -Zvol konkrtn XVideo port. +Pro informaci jaký barevný klíč je použitý a jak je vykreslován, spusťte +MPlayer s volbou \-v a sledujte řádky začínající [xv common]. +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<číslo> +Zvolí konkrétní XVideo port. .IPs ck=<cur|use|set> -Vybere zdroj pro zskn barevnho kle (vchoz: cur). +Vybere zdroj pro získání barevného klíče (výchozí: cur). .RSss .IPs cur -Vchoz volba pebr barevn kl aktuln nastaven v Xv. +Výchozí volba přebírá barevný klíč aktuálně nastavený v Xv. .IPs use -Pouije, ale nenastav barevn kl z MPlayeru (pro jeho zmnu pouijte volbu +Použije, ale nenastaví barevný klíč z MPlayeru (pro jeho změnu použijte volbu \-colorkey). .IPs set -Shodn s use, ale dodan barevn kl rovn nastav. +Shodné s use, ale dodaný barevný klíč rovněž nastaví. .RE .IPs ck-method=<man|bg|auto> -Nastav metodu vykreslovn barevnho kle (vchoz: man). +Nastaví metodu vykreslování barevného klíče (výchozí: man). .RSss .IPs man -Vykresl barevn kl manuln (v nkterch ppadech omez blikn). +Vykreslí barevný klíč manuálně (v některých případech omezí blikání). .IPs bg -Nastav barevn kl jako pozad okna. +Nastaví barevný klíč jako pozadí okna. .IPs auto -Nech Xv vykreslit barevn kl. +Nechá Xv vykreslit barevný klíč. .RE .RE .PD 1 . .TP .B x11 (pouze X11) -Video rozhran se sdlenou pamt bez hardwarov akcelerace kter pracuje vdy kdy -je sputn X11. +Video rozhraní se sdílenou pamětí bez hardwarové akcelerace které pracuje vždy když +je spuštěné X11. . .TP .B xover (pouze X11) -Pid podporu X11 vem rozhranm zaloenm na overlay (pekrvn). -V souasnosti je podporovn pouze tdfx_vid. -.PD 0 -.RSs -.IPs <vo_rozhran> -Vybere video rozhran, kter se pouije jako zdroj pro pekryt nad X11. +Přidá podporu X11 všem rozhraním založeným na overlay (překrývání). +V současnosti je podporován pouze tdfx_vid. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vo_rozhraní> +Vybere video rozhraní, které se použije jako zdroj pro překrytí nad X11. .RE .PD 1 . .TP .B xvmc (pouze X11 spolu s \-vc ffmpeg12mc) -Vstupn video rozhran vyuvajc XvMC (X Video Motion Compensation) -rozen z XFree86 4.x ke zrychlen MPEG-1/2 a VCR2 dekdovn. -.PD 0 -.RSs -.IPs port=<slo> -Zvol konkrtn XVideo port. +Výstupní video rozhraní využívající XvMC (X Video Motion Compensation) +rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG-1/2 a VCR2 dekódování. +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<číslo> +Zvolí konkrétní XVideo port. .IPs (no)benchmark -Vypne zobrazovn. -Nutn pro sprvn benchmarkovn (test vkonu) rozhran kter mn obrazov -buffery pouze pi zptnm bhu monitoru (nVidia). -Vchozm je nepotlaovat zobrazovn (nobenchmark). +Vypne zobrazování. +Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové +buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia). +Výchozím je nepotlačovat zobrazování (nobenchmark). +.IPs (no)bobdeint +Velmi jednoduchý odstraňovač prokladu. +Nemusí vypydat lépe než \-vf tfields=1, +ale je to jediný odstraňovač pro xvmc (výchozí: nobobdeint). .IPs (no)queue -Skld obrzky k zobrazen do fronty aby se vce vyuila paraleln prce video +Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video hardwaru. -Me pidat malou (nepostehnutelnou) stlou odchylku v A/V synchronizaci -(vchoz: noqueue). +Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci +(výchozí: noqueue). .IPs (no)sleep -Pouije funkci sleep pi ekn na dokonen renderovn -(na Linuxu se toto nedoporuuje) (vchoz: nosleep). +Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování +(na Linuxu se toto nedoporučuje) (výchozí: nosleep). .IPs ck=cur|use|set -Stejn jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv). +Stejné jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv). .IPs ck-method=man|bg|auto -Stejn jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv). +Stejné jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv). .RE .PD 1 . .TP .B dga (pouze X11) -Zobrazuje video pes XFree86 rozen: Direct Graphics Access. -Povaujeme za zastaral. +Zobrazuje video přes XFree86 rozšíření: Direct Graphics Access. +Považujeme za zastaralé. . .TP .B sdl (pouze SDL) -Video rozhran platformn nezvisl knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). -Vzhledem k tomu, e SDL m vlastn X11 vrstvu, nemaj X11 volby MPlayeru -na SDL dn vliv. -.PD 0 -.RSs -.IPs driver=<ovlada> -Explicitn vybere SDL ovlada k pouit. +Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). +Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru +na SDL žádný vliv. +.PD 0 +.RSs +.IPs driver=<ovladač> +Explicitně vybere SDL ovladač k použití. .IPs (no)forcexv -Pouije XVideo pes sdl vstupn video rozhran (vchoz: forcexv). +Použije XVideo přes sdl výstupní video rozhraní (výchozí: forcexv). .IPs (no)hwaccel -Pouije hardwarov akcelerovan klova (vchoz: hwaccel). +Použije hardwarově akcelerovaný škálovač (výchozí: hwaccel). .RE .PD 1 . .TP .B "vidix\ \ " -VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhranm k video akcelerujcm -vlastnostem rznch grafickch karet. -Poskytuje velmi rychl video vstup na kartch kter jej podporuj. -.PD 0 -.RSs -.IPs <ovlada> -Jednoznan vybere VIDIXov ovlada k pouit. -Dostupn ovladae jsou cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so, +VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhraním k video akcelerujícím +vlastnostem různých grafických karet. +Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují. +.PD 0 +.RSs +.IPs <ovladač> +Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití. +Dostupné ovladače jsou cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so, mga_vid.so, nvidia_vid.so, pm3_vid.so, radeon_vid.so, rage128_vid.so, sis_vid.so a unichrome_vid.so. .RE @@ -3130,19 +3117,19 @@ X11 front-end pro VIDIX .PD 0 .RSs -.IPs <ovlada> -shodn s vidix +.IPs <ovladač> +shodné s vidix .RE .PD 1 . .TP .B "cvidix\ " -Obecn a platformn nezvisl front-end k VIDIXu. Me dokonce pracovat -v textov konzoli s nVidia kartami. -.PD 0 -.RSs -.IPs <ovlada> -shodn s vidix +Obecný a platformně nezávislý front-end k VIDIXu. Může dokonce pracovat +v textové konzoli s nVidia kartami. +.PD 0 +.RSs +.IPs <ovladač> +shodné s vidix .RE .PD 1 .TP @@ -3150,462 +3137,462 @@ Windows front-end pro VIDIX .PD 0 .RSs -.IPs <ovlada> -shodn s vidix +.IPs <ovladač> +shodné s vidix .RE .PD 1 . .TP .B directx (pouze Windows) -Vstupn video rozhran vyuvajc DirectX. +Výstupní video rozhraní využívající DirectX. .PD 0 .RSs .IPs noaccel Vypne hardwarovou akceleraci. -Vyzkouejte, mte-li pote se zobrazovnm. +Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním. .RE .PD 1 . .TP .B quartz (pouze Mac OS X) -Video rozhran Mac OS X Quartz. -V nkterch ppadech me bt efektivnj vynucen packed YUV vstupnho -formtu, napklad s\& \-vf format=yuy2 -.PD 0 -.RSs -.IPs device_id=<slo> -Zvol zobrazovac zazen pro zobrazen na celou obrazovku. -.IPs fs_res=<ka>:<vka> -Nastav rozlien celoobrazovkovho reimu (pouiteln pro pomal systmy). +Video rozhraní Mac OS X Quartz. +V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního +formátu, například s\& \-vf format=yuy2 +.PD 0 +.RSs +.IPs device_id=<číslo> +Zvolí zobrazovací zařízení pro zobrazení na celou obrazovku. +.IPs fs_res=<šířka>:<výška> +Nastaví rozlišení celoobrazovkového režimu (použitelné pro pomalé systémy). .RE .PD 1 . .TP .B macosx (Mac OS X 10.4 nebo 10.3.9 s QuickTime 7) -Vstupn video rozhran Mac OS X CoreVideo. -.PD 0 -.RSs -.IPs device_id=<slo> -Vybere zobrazovac zazen pro celoobrazovkov reim. +Výstupní video rozhraní Mac OS X CoreVideo. +.PD 0 +.RSs +.IPs device_id=<číslo> +Vybere zobrazovací zařízení pro celoobrazovkový režim. .RE .PD 1 . .TP .B fbdev (pouze Linux) -Pouije jadern framebuffer k pehrvn videa. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (nap.\& /dev/\:fb0) nebo -nzev vidixovho ovladae, pokud jmno zazen zan vidix (nap.\& -vidixsis_vid povol sis ovlada). +Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (např.\& /dev/\:fb0) nebo +název vidixového ovladače, pokud jméno zařízení začíná vidix (např.\& +vidixsis_vid povolí sis ovladač). .RE .PD 1 . .TP .B fbdev2 (pouze Linux) -Pouije jadern framebuffer k pehrvn videa. Alternativn implementace. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (vchoz: /dev/\:fb0). +Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. Alternativní implementace. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B "vesa\ \ \ " -Obecn video rozhran; funkn s kadou VESA VBE 2.0 -kompatibiln kartou. +Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0 +kompatibilní kartou. .PD 0 .RSs .IPs "dga\ \ " -Zapne DGA reim. +Zapne DGA režim. .IPs nodga -Vypne DGA reim. +Vypne DGA režim. .IPs neotv_pal -Aktivuje TV out na neomagicu a nastav jej na normu PAL. +Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL. .IPs neotv_ntsc -Aktivuje TV out na neomagicu a nastav jej na normu NTSC. +Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu NTSC. .IPs vidix -Pouije VIDIX ovlada. +Použije VIDIX ovladač. .IPs "lvo:\ \ \ " -Aktivuje Linuxov pekrvn videa (Linux Video Overlay) v reimu vesa. +Aktivuje Linuxové překrývání videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa. .RE .PD 1 . .TP .B "svga\ \ \ " -Pehraje video s pomoc knihovny SVGA. -.PD 0 -.RSs -.IPs "<video reim>" -Ur video reim k pouit. -Reim me bt zadn ve formtu <ka>x<vka>x<poet_barev>, -nap.\& 640x480x16M nebo slem grafickho reimu, nap.\& 84. +Přehraje video s pomocí knihovny SVGA. +.PD 0 +.RSs +.IPs "<video režim>" +Určí video režim k použití. +Režim může být zadán ve formátu <šířka>x<výška>x<počet_barev>, +např.\& 640x480x16M nebo číslem grafického režimu, např.\& 84. .IPs bbosd -Zobrazuj OSD do ernch okraj pod filmem (pomalej). +Zobrazuj OSD do černých okrajů pod filmem (pomalejší). .IPs native -Pouije pouze nativn vykreslovac funkce. -Toto vyad direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci. +Použije pouze nativní vykreslovací funkce. +Toto vyřadí direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci. .IPs retrace -Vynut zmnu snmku a v dob snmkovho zptnho bhu. -Pouiteln pouze s volbou \-double. -M stejn efekt jako volba \-vsync. +Vynutí změnu snímku až v době snímkového zpětného běhu. +Použitelné pouze s volbou \-double. +Má stejný efekt jako volba \-vsync. .IPs "sq\ \ \ " -Zkus vybrat video reim se tvercovmi pixely. +Zkusí vybrat video režim se čtvercovými pixely. .IPs vidix -Pouije svga s VIDIX. +Použije svga s VIDIX. .RE .PD 1 . .TP .B "gl\ \ \ \ \ " -Video rozhran OpenGL, jednoduch verze. -Rozmry videa mus bt men ne maximln -velikost textury ve va OpenGL implementaci. -Navreno tak, aby pracovalo i se zkladnmi implementacemi OpenGL, -ale rovn pouv novj rozen, kter umouj dal barevn prostory +Video rozhraní OpenGL, jednoduchá verze. +Rozměry videa musí být menší než maximální +velikost textury ve vaší OpenGL implementaci. +Navrženo tak, aby pracovalo i se základními implementacemi OpenGL, +ale rovněž používá novější rozšíření, které umožňují další barevné prostory a direct rendering. -Pouvejte prosm \-dr, pokud rozhran pracuje s va OpenGL implementac, -protoe pi vych rozliench poskytuje -.B velk -zrychlen. -Kd provd minimum test, take pokud tato vlastnost nefunguje, me to bt -proto, e nen podporovna va kartou/OpenGL implementac i v ppad, -e neobdrte dnou chybovou zprvu. -Pouijte glxinfo nebo podobn nstroj pro zobrazen podporovanch OpenGL -rozen. +Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací, +protože při vyšších rozlišeních poskytuje +.B velké +zrychlení. +Kód provádí minimum testů, takže pokud tato vlastnost nefunguje, může to být +proto, že není podporována vaší kartou/OpenGL implementací i v případě, +že neobdržíte žádnou chybovou zprávu. +Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazení podporovaných OpenGL +rozšíření. .PD 0 .RSs .IPs (no)manyfmts -Zapne podporu pro vce (RGB a BGR) barevnch schmat (vchoz: zapnuto). -Vyaduje OpenGL ve verzi >= 1.2. +Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat (výchozí: zapnuto). +Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2. .IPs slice-height=<0\-...> -Poet dk koprovanch do textury najednou (vchoz: 4). -0 pro cel obrzek. -.br -.I POZNMKA: -Pokud pouijete barevn prostor YUV (viz parametr yuv), plat zvltn pravidla: +Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4). +0 pro celý obrázek. +.br +.I POZNÁMKA: +Pokud použijete barevný prostor YUV (viz parametr yuv), platí zvláštní pravidla: .RSss -Pokud dekodr pouv renderovn po kouskch (viz \-noslices), nem toto -nastaven dn efekt a zachov se velikost pouit dekodrem. -.br -Pokud dekodr nepouv renderovn po kouskch, je vchoz 16. +Pokud dekodér používá renderování po kouskách (viz \-noslices), nemá toto +nastavení žádný efekt a zachová se velikost použitá dekodérem. +.br +Pokud dekodér nepoužívá renderování po kouskách, je výchozí 16. .RE .IPs (no)osd -Zapne nebo vypne podporu pro renderovn OSD pomoc OpenGL (vchoz: zapnuto). -Tato volba je pro testovac ely, pro vypnut OSD pouijte radji +Zapne nebo vypne podporu pro renderování OSD pomocí OpenGL (výchozí: zapnuto). +Tato volba je pro testovací účely, pro vypnutí OSD použijte raději volbu \-osdlevel 0. .IPs (no)scaled-osd -Zmn chovn OSD pi zmnch velikosti okna (vchoz: vypnuto). -Pokud volbu zapnete, chov se OSD vce jako v jinch video rozhranch, co -je lep pro fonty s pevnou vkou. -Je-li volba vypnuta, vypad lpe s\ FreeType fonty a pouv okraje -v\ celoobrazovkovm reimu. +Změní chování OSD při změnách velikosti okna (výchozí: vypnuto). +Pokud volbu zapnete, chová se OSD více jako v jiných video rozhraních, což +je lepší pro fonty s pevnou výškou. +Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s\ FreeType fonty a používá okraje +v\ celoobrazovkovém režimu. .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> -Barva OSD (vchoz: 0xffffff, odpovd bl). +Barva OSD (výchozí: 0xffffff, odpovídá bílé). .IPs (no)aspect -Zapne nebo vypne klovn na sprvn pomr stran a podporu 'pan-and-scan' -(vchoz: zapnuto). -Vypnut me zvit rychlost. +Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan' +(výchozí: zapnuto). +Vypnutí může zvýšit rychlost. .IPs rectangle=<0,1,2> -Nastav pouit pravohlch textur, co et video RAM, ale asto je pomalej -(vchoz: 0). +Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je pomalejší +(výchozí: 0). .RSss -0: Pouije power-of-two textury. -.br -1: Pouije rozen GL_ARG_texture_rectangle. -.br -2: Pouije rozen GL_ABR_texture_non_power_of_two. -V nkterch ppadech je podporovno pouze softwarov a proto velmi pomal. +0: Použije power-of-two textury. +.br +1: Použije rozšíření GL_ARG_texture_rectangle. +.br +2: Použije rozšíření GL_ABR_texture_non_power_of_two. +V některých případech je podporováno pouze softwarově a proto velmi pomalé. .REss .RE .IPs (no)glfinish -Zavol glFinish() ped prohozenm vyrovnvacch pamt. -Pomalej, ale v nkterch ppadech dv korektnj vstup (vchoz: vypnuto). +Zavolá glFinish() před prohozením vyrovnávacích pamětí. +Pomalejší, ale v některých případech dává korektnější výstup (výchozí: vypnuto). .IPs swapinterval=<n> -Minimln interval mezi dvma prohozenmi vyrovnvacch pamt, potanch -v zobrazench snmcch (vchoz:1 ). -1 odpovd zapnut VSYNC, 0 vypnut VSYNC. -Hodnoty men ne 0 ponechaj vchoz nastaven systmu. -To omez snmkovou rychlost na (horizontln obnovovac frekvenci / n). -Pro svou funkci vyaduje podporu GLX_SGI_swap_control. -V nkterch (vtin/vech?) implementacch pracuje pouze v celoobrazovkovm -reimu. +Minimální interval mezi dvěma prohozeními vyrovnávacích pamětí, počítaných +v zobrazených snímcích (výchozí:1 ). +1 odpovídá zapnutí VSYNC, 0 vypnutí VSYNC. +Hodnoty menší než 0 ponechají výchozí nastavení systému. +To omezí snímkovou rychlost na (horizontální obnovovací frekvenci / n). +Pro svou funkci vyžaduje podporu GLX_SGI_swap_control. +V některých (většině/všech?) implementacích pracuje pouze v celoobrazovkovém +režimu. .IPs yuv=<n> Vybere typ konverze YUV na RGB. .RSss -0: Pouije se softwarov konverze (vchoz). -Kompatibiln se vemi verzemi OpenGL. -Poskytuje ovldn jasu, kontrastu a sytosti. -.br -1: Pouij se register combiners. -Pouv specifick nVidia rozen (GL_NV_register_combiners). -Vyaduje aspo ti texturov jednotky. -Poskytuje ovldn sytosti a barevnho tnu. -Tato metoda je rychl, ale nepesn. -.br -2: Pouije se fragment program. -Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo ti texturov jednotky. -Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti a barevnho tnu. -.br -3: Pouije se fragment program pouvajc POW instrukci. -Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo ti texturov jednotky. -Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti, barevnho tnu a gama. -Gama me bt tak nastavena nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou sloku. -Metoda 4 je obvykle rychlej. -.br -4: Pouije se fragment program s dodatenou kontrolou. -Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo tyi texturov jednotky. -Poskytuje ovldn jasu, kontrastu, sytosti, barevnho tnu a gama. -Gama me bt tak nastavena nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou sloku. -.br -5: Pouije ATI-specifickou metodu (pro star karty). -Pouv rozen specifick pro ATI (GL_ATI_fragment_shader - nikoli +0: Použije se softwarová konverze (výchozí). +Kompatibilní se všemi verzemi OpenGL. +Poskytuje ovládání jasu, kontrastu a sytosti. +.br +1: Použijí se register combiners. +Používá specifické nVidia rozšíření (GL_NV_register_combiners). +Vyžaduje aspoň tři texturové jednotky. +Poskytuje ovládání sytosti a barevného tónu. +Tato metoda je rychlá, ale nepřesná. +.br +2: Použije se fragment program. +Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň tři texturové jednotky. +Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti a barevného tónu. +.br +3: Použije se fragment program používající POW instrukci. +Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň tři texturové jednotky. +Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti, barevného tónu a gama. +Gama může být také nastavena nezávisle pro červenou, zelenou a modrou složku. +Metoda 4 je obvykle rychlejší. +.br +4: Použije se fragment program s dodatečnou kontrolou. +Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň čtyři texturové jednotky. +Poskytuje ovládání jasu, kontrastu, sytosti, barevného tónu a gama. +Gama může být také nastavena nezávisle pro červenou, zelenou a modrou složku. +.br +5: Použije ATI-specifickou metodu (pro starší karty). +Používá rozšíření specifické pro ATI (GL_ATI_fragment_shader - nikoli GL_ARB_fragment_shader!). -Vyaduje aspo ti texturovac jednotky. -Poskytuje ovldn sytosti a tnovn. -Tato metoda je rychl, ale nepesn. -.br -6: Pouije 3D texturu pro konverzi pomoc lookup. -Vyaduje rozen GL_ARB_fragment_program a aspo tyi texturovac jednotky. -Extrmn pomal (softwarov emulatce) na nkterch (vech?) ATI kartch, -jeliko pouv textury s porder pixely. -Poskytuje nastaven jasu, kontrastu, sytosti, tnovn a gama. -Gamu lze rovn nastavit nezvisle pro ervenou, zelenou a modrou. -Rychlost je mnohem vce zvisl na rychlosti GPU pamti ne u jinch metod. +Vyžaduje aspoň tři texturovací jednotky. +Poskytuje ovládání sytosti a tónování. +Tato metoda je rychlá, ale nepřesná. +.br +6: Použije 3D texturu pro konverzi pomocí lookup. +Vyžaduje rozšíření GL_ARB_fragment_program a aspoň čtyři texturovací jednotky. +Extrémně pomalé (softwarová emulatce) na některých (všech?) ATI kartách, +jelikož používá textury s porder pixely. +Poskytuje nastavení jasu, kontrastu, sytosti, tónování a gama. +Gamu lze rovněž nastavit nezávisle pro červenou, zelenou a modrou. +Rychlost je mnohem více závislá na rychlosti GPU paměti než u jiných metod. .RE .IPs lscale=<n> -Vybere klovac funkci pro klovan jasov sloky. -Platn pouze pro YUV reimy 2, 3, 4 a 6. +Vybere škálovací funkci pro škálovaní jasové složky. +Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a 6. .RSss -0: Pouije jednoduchou linern filtraci (vchoz). -.br -1: Pouije bikubickou filtraci (lep kvalita). -Vyaduje jet jednu texturovac jednotku. -Star karty to nebudou schopny zvldnout pro barevnou sloku minimln -v reimu cel obrazovky. +0: Použije jednoduchou lineární filtraci (výchozí). +.br +1: Použije bikubickou filtraci (lepší kvalita). +Vyžaduje ještě jednu texturovací jednotku. +Starší karty to nebudou schopny zvládnout pro barevnou složku minimálně +v režimu celé obrazovky. .RE .IPs cscale=<n> -Vybere klovac funkci pro klovn barevn sloky. +Vybere škálovací funkci pro škálování barevné složky. Podrobnosti viz lscale. .IPs customprog=<soubor> -Nahraje uivatelsk fragment program ze <souboru>. -Jako pklad viz TOOLS/edgedect.fp. +Nahraje uživatelský fragment program ze <souboru>. +Jako příklad viz TOOLS/edgedect.fp. .IPs customtex=<soubor> -Nahraje uivatelskou "gamma ramp" texturu ze <souboru>. -To me bt pouito v kombinaci s yuv=4 nebo s volbou customprog. +Nahraje uživatelskou "gamma ramp" texturu ze <souboru>. +To může být použito v kombinaci s yuv=4 nebo s volbou customprog. .IPs (no)customtlin -Je-li zapnuta (vchoz), pouije se pro customtex texturu GL_LINEAR interpolace, +Je-li zapnuta (výchozí), použije se pro customtex texturu GL_LINEAR interpolace, jinak GL_NEAREST. .IPs (no)customtrect -Je-li zapnuta, pouije se texture_rectangle pro customtex texturu. -Vchoz je vypnuta. +Je-li zapnuta, použije se texture_rectangle pro customtex texturu. +Výchozí je vypnuta. .REss .RE .PD 1 . .TP .B "gl2\ \ \ \ " -Druh generace OpenGL video rozhran. -Podporuje OSD a videa vt ne maximln velikost textury. +Druhá generace OpenGL video rozhraní. +Podporuje OSD a videa větší než maximální velikost textury. .PD 0 .RSs .IPs (no)glfinish -stejn jako gl (vchoz: zapnuto) +stejné jako gl (výchozí: zapnuto) .IPs yuv=<n> -Nastav typ konverze YUV na RGB. -Pokud ji nastavte na jinou hodnotu ne 0, vypne se OSD a nastavovn jasu, -kontrastu a gama bude dostupn pouze pes globln nastaven X serveru. -Jinak maj hodnoty stejn vznam jako pro \-vo gl. +Nastaví typ konverze YUV na RGB. +Pokud ji nastavíte na jinou hodnotu než 0, vypne se OSD a nastavování jasu, +kontrastu a gama bude dostupné pouze přes globální nastavení X serveru. +Jinak mají hodnoty stejný význam jako pro \-vo gl. .REss . .TP .B "null\ \ \ " -Neprodukuje dn video. -Pouiteln pro testy vkonu. +Neprodukuje žádné video. +Použitelné pro testy výkonu. . .TP .B "aa\ \ \ \ \ " -Vstupn video rozhran do ASCII art pracujc v textov konzoli. -Seznam a vysvtlivky dostupnch podvoleb dostanete sputnm +Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli. +Seznam a vysvětlivky dostupných podvoleb dostanete spuštěním .I mplayer \-vo aa:help . .TP .B "caca\ \ \ " -Barevn vstupn video rozhran do ASCII art pracujc v textov konzoli. +Barevné výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli. . .TP .B "bl\ \ \ \ \ " -Pehrvn videa UDP protokolem Blinkenlights. -Toto rozhran je velmi zvisl na hardwaru. -.PD 0 -.RSs -.IPs <bl_zazen> -Explicitn vybere Blinkenlights ovlada zazen k pouit. -Je to nco jako arcade:host=localhost:2323 nebo -hdl:file=jmno1,file=jmno2. -Muste uvst zazen. +Přehrávání videa UDP protokolem Blinkenlights. +Toto rozhraní je velmi závislé na hardwaru. +.PD 0 +.RSs +.IPs <bl_zařízení> +Explicitně vybere Blinkenlights ovladač zařízení k použití. +Je to něco jako arcade:host=localhost:2323 nebo +hdl:file=jméno1,file=jméno2. +Musíte uvést zařízení. .RE .PD 1 . .TP .B "ggi\ \ \ \ " -Video rozhran pro grafick systm GGI. -.PD 0 -.RSs -.IPs <ovlada> -Explicitn vybere GGI ovlada k pouit. -Zamte veker ',', kter se objev v etzci ovladae za '.'. +Video rozhraní pro grafický systém GGI. +.PD 0 +.RSs +.IPs <ovladač> +Explicitně vybere GGI ovladač k použití. +Zaměňte veškeré ',', které se objeví v řetězci ovladače za '.'. .RE .PD 1 . .TP .B directfb -Pehrvn videa pomoc knihovny DirectFB. +Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB. .PD 0 .RSs .IPs (no)input -Pouije DirectFB namsto klvesnicovho kdu MPlayeru (vchoz: zapnuto). +Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: zapnuto). .IPs buffermode=single|double|triple -Double (dvojit) a triple (trojit) vyrovnvac pam dvaj nejlep vsledky -pokud chcete vylouit trhn. -Trojit vyrovnvac pam je mnohem innj vzhledem k tomu e nebrzd -MPlayer pi ekn na vertikln synchronizaci. -Jednoduchou (single) vyrovnvac pam mete s\ klidem vypustit (vchoz: single). +Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky +pokud chcete vyloučit trhání. +Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí +MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci. +Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s\ klidem vypustit (výchozí: single). .IPs fieldparity=top|bottom -Ovld azen prokldanch snmk (vchoz: vypnuto). -Platn hodnoty jsou top = nejdve horn polka, bottom = nejdve spodn polka. -Tato volba nebude mt dn efekt na progresivn filmov materil, jako je mnoho -MPEG film. -Tuto volbu povolte pokud mte problmy s trhnm nebo nevyhlazovnm pi sledovn -prokldanho filmovho materilu. +Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto). +Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka. +Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho +MPEG filmů. +Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním nebo nevyhlazováním při sledování +prokládaného filmového materiálu. .IPs layer=N -Vynut pouit vrstvy s ID N pro pehrvn (vchoz: -1 - auto). -.IPs dfbopts=<vet> -Nastav vet parametr pro DirectFB. +Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto). +.IPs dfbopts=<výčet> +Nastaví výčet parametrů pro DirectFB. .RE .PD 1 . .TP .B "dfbmga\ " -Vstupn video rozhran pro Matrox G400/\:G450/\:G550 kter pouv knihovnu -DirectFB k zpstupnn specilnch hardwarovch vlastnost. -Zapn CRTC2 (druh vstup), zobrazuje video nezvisle na prvnm vstupu. +Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu +DirectFB k zpřístupnění speciálních hardwarových vlastností. +Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu. .PD 0 .RSs .IPs (no)input -stejn jako directfb (vchoz: vypnuto) +stejné jako directfb (výchozí: vypnuto) .IPs buffermode=single|double|triple -stejn jako u directfb (vchoz: triple) +stejné jako u directfb (výchozí: triple) .IPs fieldparity=top|bottom -stejn jako u directfb +stejné jako u directfb .IPs (no)bes -Zapn pouit Matrox BES (vestavn zvtova) (vchoz: vypnuto). -Dv velmi dobr vsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality -vzhledem k tomu e pravu obrzku zajiuje hardware. -Pracuje pouze na primrnm vstupu. +Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (výchozí: vypnuto). +Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality +vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware. +Pracuje pouze na primárním výstupu. .IPs (no)spic -Pouv Matrox pod-obrzkovou vrstvu k zobrazen OSD (vchoz: zapnuto). +Používá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazení OSD (výchozí: zapnuto). .IPs (no)crtc2 -Zapne TV-out na sekundrnm vstupu (vchoz: zapnuto). -Vstupn kvalita je asn, protoe se jedn o pln prokldan obraz -s odpovdajc synchronizac lichch a sudch plsnmk. +Zapne TV-out na sekundárním výstupu (výchozí: zapnuto). +Výstupní kvalita je úžasná, protože se jedná o plně prokládaný obraz +s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto -Nastav TV normu na Matrox kart bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc -(vchoz: vypnuto). -Platn normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC. -Speciln normou je auto (automatick pizpsoben pouv PAL/\:NTSC) protoe uruje -kterou normu pout podle snmkov rychlosti filmu. +Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc +(výchozí: vypnuto). +Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC. +Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje +kterou normu použít podle snímkové rychlosti filmu. .RE .PD 1 . .TP .B mga (pouze Linux) -Nativn Matrox vstupn video rozhran pouvajc vestavn YUV klova na kartch -ady Gxxx pomoc jadernho modulu. -Pokud mte kartu od Matrox, pak je toto nejrychlej volba. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen pro matrox k pouit (vchoz: /dev/\:mga_vid). +Nativní Matrox výstupní video rozhraní používající vestavěný YUV škálovač na kartách +řady Gxxx pomocí jaderného modulu. +Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejší volba. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B xmga (pouze Linux s X11) -Vstupn video rozhran mga, b v X11 okn. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen pro matrox k pouit (vchoz: /dev/\:mga_vid). +Výstupní video rozhraní mga, běží v X11 okně. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B "syncfb\ " -Video vstupn rozhran jadernho modulu SyncFB, kter zpstupuje speciln -hardwarov vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarov odstrann prokladu, -klovn a synchronizace video vstupu s vertiklnm kmitotem monitoru. +Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální +hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu, +škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru. . .TP .B 3dfx (pouze Linux) -Nativn 3dfx video rozhran. -Toto rozhran pouv pmo 3dfx hardware nad X11. -Podporovna je pouze barevn hloubka 16 bpp. -DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? +Nativní 3dfx video rozhraní. +Toto rozhraní používá přímo 3dfx hardware nad X11. +Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp. +DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (pouze Linux) -Toto rozhran pouv ovlada tdfx framebufferu k pehrvn film s YUV -akcelerac na 3dfx kartch. -DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen fbdev k pouit (vchoz: /dev/\:fb0). +Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV +akcelerací na 3dfx kartách. +DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B tdfx_vid (pouze Linux) -Nativn 3dfx vstupn video rozhran. -Toto rozhran pouv pmo jadern modul tdfx_vid. -DOKONIT: Sta to k rozdlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? -.PD 0 -.RSs -.IPs <zazen> -Explicitn vybere jmno zazen k pouit (vchoz: /dev/\:fb0). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B dxr2 (viz tak volbu \-dxr2) (pouze DXR2) -Nativn video rozhran ke Creative DXR2. -.PD 0 -.RSs -.IPs <vo_rozhran> -Vstupn video podrozhran pro pekrvn (x11, xv). +Nativní 3dfx výstupní video rozhraní. +Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid. +DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? +.PD 0 +.RSs +.IPs <zařízení> +Explicitně vybere jméno zařízení k použití (výchozí: /dev/\:fb0). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2) +Nativní video rozhraní ke Creative DXR2. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vo_rozhraní> +Výstupní video podrozhraní pro překrývání (x11, xv). .RE .PD 1 . .TP .B dxr3 (pouze DXR3) -Nativn video rozhran k Sigma Designs em8300 MPEG dekodru (Creative DXR3, Sigma Designs +Nativní video rozhraní k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). -Viz t lavc video filtr. +Viz též lavc video filtr. .PD 0 .RSs .IPs overlay -Aktivuje pekrvn namsto TV-Outu. +Aktivuje překrývání namísto TV-Outu. .IPs prebuf -Zapn ten naped do vyrovnvac pamti. +Zapíná čtení napřed do vyrovnávací paměti. .IPs "sync\ " -Zapn nov synchronizan modul. +Zapíná nový synchronizační modul. .IPs norm=<norma> -Uruje TV normu. +Určuje TV normu. .RSss -0: Nemnit souasnou normu (vchoz). +0: Neměnit současnou normu (výchozí). .br 1: Automaticky zvolit PAL/\:NTSC. .br @@ -3618,115 +3605,115 @@ 5: NTSC .REss .IPs <0\-3> -Uruje slo zazen kter se m pout pokud mte vce ne jednu em8300 kartu. +Určuje číslo zařízení které se má použít pokud máte více než jednu em8300 kartu. .RE .PD 1 . .TP .B ivtv (pouze IVTV) -Vstupn video rozhran pro TV-Out speciln pro MPEG dekodry -(Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) s ipy Conexant CX23415 +Výstupní video rozhraní pro TV-Out speciálně pro MPEG dekodéry +(Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500) s čipy Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) nebo Conexant CX23416 (iCompression iTVC16). -Viz tak lavc video filtr. +Viz také lavc video filtr. .PD 0 .RSs .IPs device -Explicitn vybere zazen MPEG dekodru k pouit (vchoz: /dev/video16). +Explicitně vybere zařízení MPEG dekodéru k použití (výchozí: /dev/video16). .IPs output -Explicitn vybere TV-Out vstup vyuit pro videsignl. +Explicitně vybere TV-Out výstup využitý pro videsignál. .RE .PD 1 . .TP .B mpegpes (pouze DVB) -Vstupn video rozhran pro DVB, kter zapisuje do souboru ve formtu MPEG-PES, -pokud nen nainstalovna DVB karta. +Výstupní video rozhraní pro DVB, které zapisuje do souboru ve formátu MPEG-PES, +pokud není nainstalována DVB karta. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> -Ur slo zazen k pouit, pokud mte vce ne jednu vstupn DVB kartu. -(pouze V3 API, takov jak maj ovladae ady 1.x.y). +Určí číslo zařízení k použití, pokud máte více než jednu výstupní DVB kartu. +(pouze V3 API, takové jaké mají ovladače řady 1.x.y). .IPs <soubor> -jmno vstupnho souboru (vchoz: ./grab.mpg). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B zr (viz tak \-zr* a \-zrhelp) -Vstupn video rozhran mnoha MJPEG zachytvacch/\:pehrvacch karet. -. -.TP -.B zr2 (viz tak zrmjpeg video filtr) -Vstupn video rozhran mnoha MJPEG zachytvacch/\:pehrvacch karet, druh generace. -.PD 0 -.RSs -.IPs dev=<zazen> -Nastav jmno video zazen k pouit. +jméno výstupního souboru (výchozí: ./grab.mpg). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B zr (viz také \-zr* a \-zrhelp) +Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet. +. +.TP +.B zr2 (viz také zrmjpeg video filtr) +Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet, druhá generace. +.PD 0 +.RSs +.IPs dev=<zařízení> +Nastaví jméno video zařízení k použití. .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto> -Nastavuje video normu k pouit (vchoz: auto). +Nastavuje video normu k použití (výchozí: auto). .IPs (no)prebuf -(De)Aktivuje prebuffering, zatm nepodporovno. +(De)Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno. .RE .PD 1 . .TP .B "md5sum\ " -Spot MD5 otisk jednotliv pro vechny snmky a zape je do souboru. -Podporuje barevn prostory RGB24 a YV12. -Pouiteln pi hledn chyb. +Spočítá MD5 otisk jednotlivě pro všechny snímky a zapíše je do souboru. +Podporuje barevné prostory RGB24 a YV12. +Použitelné při hledání chyb. .PD 0 .RSs .IPs outfile=<hodnota> -Nastav jmno vstupnho souboru (vchoz: ./md5sums). +Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./md5sums). .RE .PD 1 . .TP .B yuv4mpeg -Pevd video proud na sekvenci nekomprimovanch YUV 4:2:0 obrzk a -ukld je do souboru (vchoz: ./stream.yuv). -Formt je shodn s tm, kter pouv mjpegtools, co je vhodn pokud chcete -video zpracovvat pomoc sady mjpegtools. -Podporuje formty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp). -Mete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojovn soubor -se stejnmi rozmry a snmkovou rychlost. +Převádí video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a +ukládá je do souboru (výchozí: ./stream.yuv). +Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete +video zpracovávat pomocí sady mjpegtools. +Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp). +Můžete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojování souborů +se stejnými rozměry a snímkovou rychlostí. .PD 0 .RSs .IPs interlaced -Zapisuje vstup jako prokldan snmky, horn plsnmek naped. +Zapisuje výstup jako prokládané snímky, horní půlsnímek napřed. .IPs interlaced_bf -Zapisuje vstup jako prokldan snmky, doln plsnmek naped. +Zapisuje výstup jako prokládané snímky, dolní půlsnímek napřed. .IPs file=<soubor> -Zape vstup do <soubor>u namsto vchozho stream.yuv. +Zapíše výstup do <soubor>u namísto výchozího stream.yuv. .REss .PD 1 .RS .sp 1 -.I POZNMKA: -Pokud neuvedete dnou volbu, bude vstup progresivn -(ili.\& neprokldan). +.I POZNÁMKA: +Pokud neuvedete žádnou volbu, bude výstup progresivní +(čili.\& neprokládaný). .RE . .TP .B "gif89a\ " -Vyexportuje vechny snmky do jedinho animovanho GIF souboru v aktulnm adresi. -Podporuje pouze RGB formt s barevnou hloubkou 24 bpp a vstup je peveden +Vyexportuje všechny snímky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálním adresáři. +Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloubkou 24 bpp a výstup je převeden na 256 barev. .PD 0 .RSs .IPs <fps> -Desetinn slo nastavujc snmkovou rychlost (vchoz: 5.0). +Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0). .IPs <soubor> -Nastav jmno vstupnho souboru (vchoz: ./out.gif). +Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif). .REss .PD 1 .RS .sp 1 -.I POZNMKA: -Muste nastavit snmkovou rychlost ped jmnem souboru, jinak bude soust -jmna souboru. -.sp 1 -.I PKLAD: +.I POZNÁMKA: +Musíte nastavit snímkovou rychlost před jménem souboru, jinak bude součástí +jména souboru. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs @@ -3736,85 +3723,85 @@ . .TP .B "jpeg\ \ \ " -Vyexportuje kad snmek do JPEG souboru v aktulnm adresi. -Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami. +Vyexportuje každý snímek do JPEG souboru v aktuálním adresáři. +Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive -Nastavuje pouit standardnho nebo progresivnho JPEG (vchoz: noprogressive). +Nastavuje použití standardního nebo progresivního JPEG (výchozí: noprogressive). .IPs [no]baseline -Nastavuje zda pout baseline nebo ne (vchoz: baseline). +Nastavuje zda použít baseline nebo ne (výchozí: baseline). .IPs optimize=<0\-100> -faktor optimalizace (vchoz: 100) +faktor optimalizace (výchozí: 100) .IPs smooth=<0\-100> -faktor rozmazn (vchoz: 0) +faktor rozmazání (výchozí: 0) .IPs quality=<0\-100> -faktor kvality (vchoz: 75) -.IPs outdir=<adres> -Nastavuje adres do kterho se budou ukldat JPEG soubory (vchoz: ./). -.IPs subdirs=<pedpona> -Vytvo oslovan podadrese se zadanou pedponou, do kterch budou ukldny -soubory msto aktulnho adrese. +faktor kvality (výchozí: 75) +.IPs outdir=<adresář> +Nastavuje adresář do kterého se budou ukládat JPEG soubory (výchozí: ./). +.IPs subdirs=<předpona> +Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány +soubory místo aktuálního adresáře. .IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs) -Maximln poet soubor uloench v jednom podadresi. -Mus bt vt nebo rovno 1 (vchoz: 1000). +Maximální počet souborů uložených v jednom podadresáři. +Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "pnm\ \ \ \ " -Vyexportuje kad snmek do PNM souboru v aktulnm adresi. -Kad ze soubor je pojmenovn slem snmku vetn vodnch nul. -Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v reimu raw i ASCII. -Viz t pnm (5), ppm (5) a pgm (5). +Vyexportuje každý snímek do PNM souboru v aktuálním adresáři. +Každý ze souborů je pojmenován číslem snímku včetně úvodních nul. +Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v režimu raw i ASCII. +Viz též pnm (5), ppm (5) a pgm (5). .PD 0 .RSs .IPs "ppm\ \ " -Zapisuje PPM soubory (vchoz). +Zapisuje PPM soubory (výchozí). .IPs "pgm\ \ " Zapisuje PGM soubory. .IPs pgmyuv Zapisuje PGMYUV soubory. -PGMYUV jsou podobn PGM, ale zrove obsahuj U a V sloku pidanou na spodn -okraj obrzku. +PGMYUV jsou podobné PGM, ale zároveň obsahují U a V složku přidanou na spodní +okraj obrázku. .IPs "raw\ \ " -Zapisuje PNM soubory v raw reimu (vchoz). +Zapisuje PNM soubory v raw režimu (výchozí). .IPs ascii -Zapisuje PNM soubory v ASCII reimu. -.IPs outdir=<adres> -Nastav adres pro ukldn PNM soubor (vchoz: ./). -.IPs subdirs=<pedpona> -Vytvo oslovan podadrese se zadanou pedponou, do kterch budou ukldny -soubory msto aktulnho adrese. +Zapisuje PNM soubory v ASCII režimu. +.IPs outdir=<adresář> +Nastaví adresář pro ukládání PNM souborů (výchozí: ./). +.IPs subdirs=<předpona> +Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány +soubory místo aktuálního adresáře. .IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs) -Maximln poet PNM soubor uloench v jednom podadresi. -Mus bt vt nebo rovno 1 (vchoz: 1000). +Maximální počet PNM souborů uložených v jednom podadresáři. +Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "png\ \ \ \ " -Vyexportuje kad snmek do PNG souboru v aktulnm adresi. -Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami. -Podporuje formty RGB a BGR, oba v 24bpp barevn hloubce. +Vyexportuje každý snímek do PNG souboru v aktuálním adresáři. +Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. +Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce. .PD 0 .RSs .IPs z=<0-9> -Nastavuje rove komprese. -Nastavte 0 pro dnou kompresi, 9 pro maximln kompresi. +Nastavuje úroveň komprese. +Nastavte 0 pro žádnou kompresi, 9 pro maximální kompresi. .RE .PD 1 . .TP .B "tga\ \ \ \ " -Vyexportuje kad snmek do Targa souboru v aktulnm adresi. -Kad soubor bude pojmenovn slem snmku i s vodcmi nulami. -el tohoto rozhran je: mt jednoduch bezztrtov zapisova obrzk, -kter nebude potebovat dnou extern knihovnu. -Podporuje barevn formt BGR[A], v barevn hloubce 15, 24 a 32 bpp. -Mete vynutit urit formt pomoc video filtru format. -.sp 1 -.I PKLAD: +Vyexportuje každý snímek do Targa souboru v aktuálním adresáři. +Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami. +Účel tohoto rozhraní je: mít jednoduchý bezztrátový zapisovač obrázků, +který nebude potřebovat žádnou externí knihovnu. +Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp. +Můžete vynutit určitý formát pomocí video filtru format. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs @@ -3824,97 +3811,97 @@ . . . -.SH "VOLBY PRO DEKDOVN/FILTROVN" +.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/FILTROVÁNÍ" . .TP .B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]> -Nastav seznam zvukovch kodek k pouit podle priority, shodn -s jejich nzvy v codecs.conf. -Napite '-' ped nzev kodeku, kter chcete vylouit. -Pouijte '+' ped jmnem kodeku pro jeho vynucen, co nejsp skon havri! -Pokud seznam zakonte rkou, pouije v ppad selhn Mplayer i kodeky -neuveden na seznamu. -.br -.I POZNMKA: -pln seznam dostupnch kodek zskte pomoc \-ac help. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně +s jejich názvy v codecs.conf. +Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit. +Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií! +Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky +neuvedené na seznamu. +.br +.I POZNÁMKA: +Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ac mp3acm" -Vynut MP3 kodek l3codeca.acm. +Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm. .IPs "\-ac mad," -Nejdve zkus libmad a pokud sele, zkou ostatn. +Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní. .IPs "\-ac hwac3,a52," -Zkus hardwarov AC3 kanl, pak softwarov AC3 kodek, nakonec ostatn. +Zkusí hardwarový AC3 kanál, pak softwarový AC3 kodek, nakonec ostatní. .IPs "\-ac hwdts," -Zkus hardwarov DTS kanl, pi selhn ostatn. +Zkusí hardwarový DTS kanál, při selhání ostatní. .IPs "\-ac -ffmp3," -Pesko FFmpeg MP3 dekodr. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz tak \-af) -Nastavuje pokroil filtrovac vlastnosti: +Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz také \-af) +Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti: .RSs .IPs force=<0\-7> -Vynut vkldn audio filtr podle nsledujcho kle: +Vynutí vkládání audio filtrů podle následujícího klíče: .RSss -0: Pouije se pln automatick reim vkldn filtr. -.br -1: Optimalizuje se na vrnost (vchoz). +0: Použije se plně automatický režim vkládání filtrů. +.br +1: Optimalizuje se na věrnost (výchozí). .br 2: Optimalizuje se na rychlost. -.I Varovn: -Nkter vlastnosti v audio filtrech mohou tie selhat a -tak snit kvalitu zvuku. -.br -3: Nepouije se automatick vkldn, ani optimalizace. -.I Varovn: -Pouitm tohoto nastaven mete shodit MPlayer. -.br -4: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 0 nahoe, -ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon. -.br -5: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 1 nahoe, -ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon. -.br -6: Pouije automatick vkldn filtr tak jako 2 nahoe, -ale pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon. -.br -7: Nepouije dn automatick vkldn filtr tak jako 3 nahoe -a pot s plovouc desetinnou rkou kdykoli je to mon. +.I Varování: +Některé vlastnosti v audio filtrech mohou tiše selhat a +tak snížit kvalitu zvuku. +.br +3: Nepoužije se automatické vkládání, ani optimalizace. +.I Varování: +Použitím tohoto nastavení můžete shodit MPlayer. +.br +4: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 0 nahoře, +ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné. +.br +5: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 1 nahoře, +ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné. +.br +6: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 2 nahoře, +ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné. +.br +7: Nepoužije žádné automatické vkládání filtrů tak jako 3 nahoře +a počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné. .REss .IPs list=<filtry> -Shodn s volbou \-af. -.RE -. -.TP -.B \-afm <ovlada1,ovlada2,...> -Nastav seznam rodin zvukovch ovlada k pouit podle priority, tak +Shodné s volbou \-af. +.RE +. +.TP +.B \-afm <ovladač1,ovladač2,...> +Nastaví seznam rodin zvukových ovladačů k použití podle priority, tak jak jsou uvedeny v codecs.conf. -Jestlie dn nevyhov, pouije se vchoz nastaven. -.br -.I POZNMKA: -Seznam dostupnch rodin ovlada zskte pomoc \-afm help. -.sp 1 -.I PKLAD: +Jestliže žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení. +.br +.I POZNÁMKA: +Seznam dostupných rodin ovladačů získáte pomocí \-afm help. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-afm ffmpeg" -Nejdve zkou rodinu libavcodec kodek od FFmpeg. +Nejdříve zkouší rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg. .IPs "\-afm acm,dshow" -Nejdve zkou Win32 kodeky. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-aspect <pomr\ stran> (viz tak volbu \-zoom) -Pepe zjitn pomr stran videa v ppadech, kdy je informace o pomru -stran v pehrvanm souboru nesprvn, nebo chyb. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nejdříve zkouší Win32 kodeky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-aspect <poměr\ stran> (viz také volbu \-zoom) +Přepíše zjištěný poměr stran videa v případech, kdy je informace o poměru +stran v přehrávaném souboru nesprávná, nebo chybí. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-aspect 4:3 nebo \-aspect 1.3333 @@ -3925,18 +3912,18 @@ . .TP .B \-noaspect -Zake automatickou kompenzaci pomru stran videa. +Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa. . .TP .B "\-flip \ " -Pevrt obraz vzhru nohama. -. -.TP -.B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KD) -Nastavuje parametry dekdovn pro libavcodec. -Vce voleb oddlujte dvojtekou. -.sp 1 -.I PKLAD: +Převrátí obraz vzhůru nohama. +. +.TP +.B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÓD) +Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec. +Více voleb oddělujte dvojtečkou. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref @@ -3944,218 +3931,218 @@ .PD 1 .sp 1 .RS -Dostupn volby jsou: +Dostupné volby jsou: .RE .RSs .IPs bitexact -Ve vech krocch dekdovn se pouij pouze bit-exact algoritmy (pro testovn -kodek). +Ve všech krocích dekódování se použijí pouze bit-exact algoritmy (pro testování +kodeků). .IPs bug=<hodnota> -Manuln korekce chyb enkodru. +Manuální korekce chyb enkodéru. .RSss 0: nic .br -1: autodetekce chyb (vchoz) -.br -2 (msmpeg4v3): nkter starm lavc generovan msmpeg4v3 soubory (dn auto-detekce) -.br -4 (mpeg4): XviD chyba prokldn (auto-detekovno pokud fourcc==XVIX) -.br -8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekovna pokud fourcc==UMP4) -.br -16 (mpeg4): chyba vyplovn (padding bug) (auto-detekovna) -.br -32 (mpeg4): chyba ilegln vlc (auto-detekovna podle fourcc) -.br -64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekovna podle fourcc/\:verze) -.br -128 (mpeg4): star standardn qpel (auto-detekovna podle fourcc/\:verze) -.br -256 (mpeg4): jin qpel chyba (auto-detekovna podle fourcc/\:verze) -.br -512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekovna podle fourcc/\:verze) -.br -1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekovna podle fourcc/\:verze) +1: autodetekce chyb (výchozí) +.br +2 (msmpeg4v3): některé starým lavc generované msmpeg4v3 soubory (žádná auto-detekce) +.br +4 (mpeg4): XviD chyba prokládání (auto-detekováno pokud fourcc==XVIX) +.br +8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud fourcc==UMP4) +.br +16 (mpeg4): chyba vyplňování (padding bug) (auto-detekována) +.br +32 (mpeg4): chyba ilegální vlc (auto-detekována podle fourcc) +.br +64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze) +.br +128 (mpeg4): stará standardní qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze) +.br +256 (mpeg4): jiná qpel chyba (auto-detekována podle fourcc/\:verze) +.br +512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekována podle fourcc/\:verze) +.br +1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze) .REss .IPs debug=<hodnota> -Zobraz ladc informace. +Zobrazí ladící informace. .RSss .br 0: vypnuto .br -1: informace o obrzku -.br -2: zen rychlosti -.br -4: bitov proud +1: informace o obrázku +.br +2: řízení rychlosti +.br +4: bitový proud .br 8: typ makrobloku (MB) .br -16: kvantizan parametr bloku (QP) +16: kvantizační parametr bloku (QP) .br 32: vektor pohybu .br -0x0040: vizualizace pohybovho vektoru (pouijte \-noslices) -.br -0x0080: peskoen MB -.br -0x0100: start kd +0x0040: vizualizace pohybového vektoru (použijte \-noslices) +.br +0x0080: přeskočení MB +.br +0x0100: start kód .br 0x0200: PTS .br -0x0400: odolnost proti chybm -.br -0x0800: operace sprvce pamti (H.264) +0x0400: odolnost proti chybám +.br +0x0800: operace správce paměti (H.264) .br 0x1000: chyby .br -0x2000: Vizualizace kvantizan parametr (QP), ni QP je zbarven zelenji. -.br -0x4000: Vizualizace typ blok. +0x2000: Vizualizace kvantizační parametr (QP), nižší QP je zbarven zeleněji. +.br +0x4000: Vizualizace typů bloků. .REss .IPs ec=<hodnota> -Nastav strategii npravy chyb. +Nastaví strategii nápravy chyb. .RSss -1: Pout siln deblok filtr pro pokozen MB. -.br -2: Opakovan vyhledvn (pomal) pohybovho vektoru (MV) -.br -3: ve (vchoz) +1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB. +.br +2: Opakované vyhledávání (pomalé) pohybového vektoru (MV) +.br +3: vše (výchozí) .REss .IPs er=<hodnota> -Nastaven strategie odolnosti proti chybm. +Nastavení strategie odolnosti proti chybám. .RSss .br 0: vypnuto .br -1: mrn (Mlo by pracovat s vadnmi enkodry.) -.br -2: normln (vchoz) (Pracuje s vyhovujcmi enkodry.) -.br -3: agresivn (Vce test, ale me psobit problmy i na dobrch proudech.) -.br -4: velmi agresivn +1: mírná (Mělo by pracovat s vadnými enkodéry.) +.br +2: normální (výchozí) (Pracuje s vyhovujícími enkodéry.) +.br +3: agresivní (Více testů, ale může působit problémy i na dobrých proudech.) +.br +4: velmi agresivní .REss .IPs fast (pouze MPEG-2) -Zapne optimalizace nevyhovujc specifikaci, co me potenciln zpsobit -problmy jako: zjednoduenou dekvantizaci, pedpokldan pouit vchoz -kvantizan matice, pedpokldan YUV 4:2:0 a peskoen nkolika test -detekujcch pokozen bitov proudy. +Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit +problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití výchozí +kvantizační matice, předpokládaný YUV 4:2:0 a přeskočení několika testů +detekujících poškozené bitové proudy. .IPs "gray\ " -dekdovn pouze ernoble (o nco rychlej ne barevn) +dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně) .IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)" (viz lavcopts) -Nejlep kvality dekdovn doshnete pouitm stejnho IDCT algoritmu jak pro -dekdovn, tak pro enkdovn. -Ovem cenou za to me bt vrnost. -.IPs lowres=<slo>[,<>] -Dekduje s nim rozlienm. -Dekdovn pi nzkm rozlien nen podporovno vemi kodeky a asto povede -k zobrazovn oklivch artefakt. -To nen chyba, ale vedlej inek nedekdovn na pln rozlien. +Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného IDCT algoritmu jak pro +dekódování, tak pro enkódování. +Ovšem cenou za to může být věrnost. +.IPs lowres=<číslo>[,<š>] +Dekóduje s nižším rozlišením. +Dekódování při nízkém rozlišení není podporováno všemi kodeky a často povede +k zobrazování ošklivých artefaktů. +To není chyba, ale vedlejší účinek nedekódování na plné rozlišení. .RSss .br 0: vypnuto .br -1: 1/2 rozlien -.br -2: 1/4 rozlien -.br -3: 1/8 rozlien +1: 1/2 rozlišení +.br +2: 1/4 rozlišení +.br +3: 1/8 rozlišení .REss .RS -Pokud zadte <>, bude pouito dekdovn pi nzkm rozlien pouze pokud je -ka videa vt nebo rovna <>. -.RE -.IPs "sb=<poet> (pouze MPEG-2)" -Pesko zadan poet dolnch ad makroblok. -.IPs "st=<poet> (pouze MPEG-2)" -Pesko zadan poet hornch ad makroblok. +Pokud zadáte <š>, bude použito dekódování při nízkém rozlišení pouze pokud je +šířka videa větší nebo rovna <š>. +.RE +.IPs "sb=<počet> (pouze MPEG-2)" +Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků. +.IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)" +Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků. .IPs skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264) -Vynech loop filtr (ili deblokovn) bhem dekdovn H.264. -Jeliko filtrovan snmek m bt pouit jako referenn -pro dekdovn zvislch snmk, m tato volba hor vliv na kvalitu -ne nap.\& nedeblokovn MPEG-2 videa. -Ale minimln pro HDTV s vysokm datovm tokem poskytuje vysok zrychlen -bez viditelnho zhoren kvality. -.sp 1 -<skiphodnota> me nabvat tchto hodnot: +Vynechá loop filtr (čili deblokování) během dekódování H.264. +Jelikož filtrovaný snímek má být použitý jako referenční +pro dekódování závislých snímků, má tato volba horší vliv na kvalitu +než např.\& nedeblokování MPEG-2 videa. +Ale minimálně pro HDTV s vysokým datovým tokem poskytuje vysoké zrychlení +bez viditelného zhoršení kvality. +.sp 1 +<skiphodnota> může nabývat těchto hodnot: .RSss .br -none: Nic nevynechv. -.br -default: Pesko zbyten kroky (nap.\& pakety s nulovou dlkou v AVI). -.br -nonref: Pesko snmky, kter nejsou referovny (ili nejsou pouity pro -dekdovn ostatnch snmk, chyba se neme etzit). -.br -bidir: Pesko B-Frames. -.br -nonkey: Pesko vechny snmky krom klovch. -.br -all: Pesko vechny snmky. +none: Nic nevynechává. +.br +default: Přeskočí zbytečné kroky (např.\& pakety s nulovou délkou v AVI). +.br +nonref: Přeskočí snímky, které nejsou referovány (čili nejsou použity pro +dekódování ostatních snímků, chyba se nemůže řetězit). +.br +bidir: Přeskočí B-Frames. +.br +nonkey: Přeskočí všechny snímky kromě klíčových. +.br +all: Přeskočí všechny snímky. .REss .IPs skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2) -Pesko IDCT krok. -Tm ve vech ppadech velmi sn kvalitu -(viz skiploopfilter pro dostupn skip hodnoty). +Přeskočí IDCT krok. +Téměř ve všech případech velmi sníží kvalitu +(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty). .IPs skipframe=<skiphodnota> -Pesko zcela dekdovn snmk. -Znamen velk zrychlen, ale trhan pohyb a obas tk artefakty -(viz skiploopfilter pro dostupn skip hodnoty). +Přeskočí zcela dekódování snímků. +Znamená velké zrychlení, ale trhaný pohyb a občas těžké artefakty +(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty). .IPs threads=<0\-8> -poet vlken pouitch pro dekdovn (vchoz: 1) +počet vláken použitých pro dekódování (výchozí: 1) .IPs vismv=<hodnota> -Vizualizuje pohybov vektory. +Vizualizuje pohybové vektory. .RSss .br 0: vypnuta .br -1: Vizualizace dopedn predikovanch pohybovch vektor P-snmk. -.br -2: Vizualizace dopedn predikovanch pohybovch vektor B-snmk. -.br -4: Vizualizace zptn predikovanch pohybovch vektor B-snmk. +1: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů P-snímků. +.br +2: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů B-snímků. +.br +4: Vizualizace zpětně predikovaných pohybových vektorů B-snímků. .REss .IPs vstats -Vype trochu statistiky a ulo ji do ./vstats_*.log. +Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log. .RE . .TP .B \-noslices -Vypne zobrazovn videa po tverecch 16x16 bod. Msto toho se vykresl cel -obrzek v jednom tahu. -Me to bt rychlej nebo pomalej v zvislosti na kart a dostupn -vyrovnvac pamti. -Volba je inn pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky. +Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý +obrázek v jednom tahu. +Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě a dostupné +vyrovnávací paměti. +Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky. . .TP .B \-nosound -Nepehrvat/\:enkdovat zvuk. -Pouiteln pro vkonov testy. +Nepřehrávat/\:enkódovat zvuk. +Použitelné pro výkonové testy. . .TP .B \-novideo -Nepehrvat/\:enkdovat video. -V mnoha ppadech to nebude fungovat, msto toho pouijte \-vc null \-vo null. -. -.TP -.B \-pp <kvalita> (viz tak volbu \-vf pp) -Nastav rove postprocesingu DLL. -Tuto volbu ji nen mon pout s \-vf pp. -Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL kter maj intern rutiny pro postprocesing. -Platn rozsah \-pp hodnot zvis na kodeku, zpravidla 0\-6, -kde 0=vypnuto 6=nejpomalej/\:nejlep. -. -.TP -.B \-pphelp (viz tak volbu \-vf pp) -Vype shrnut dostupnch postprocesnch filtr a jejich pouit. -. -.TP -.B \-ssf <md> -Nastavuje parametry softwarovho klovae. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nepřehrávat/\:enkódovat video. +V mnoha případech to nebude fungovat, místo toho použijte \-vc null \-vo null. +. +.TP +.B \-pp <kvalita> (viz také volbu \-vf pp) +Nastaví úroveň postprocesingu DLL. +Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp. +Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocesing. +Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, +kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší. +. +.TP +.B \-pphelp (viz také volbu \-vf pp) +Vypíše shrnutí dostupných postprocesních filtrů a jejich použití. +. +.TP +.B \-ssf <mód> +Nastavuje parametry softwarového škálovače. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs \-vf scale \-ssf lgb=3.0 @@ -4164,57 +4151,57 @@ .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> -filtr Gaussovo rozosten (luma) +filtr Gaussovo rozostření (luma) .IPs cgb=<0\-100> -filtr Gaussovo rozosten (chroma) +filtr Gaussovo rozostření (chroma) .IPs ls=<-100\-100> -filtr zaosten (luma) +filtr zaostření (luma) .IPs cs=<-100\-100> -filtr zaosten (chroma) +filtr zaostření (chroma) .IPs chs=<h> -chroma horizontln posun +chroma horizontální posun .IPs cvs=<v> -chroma vertikln posun -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-stereo <md> -Zvol typ MP2/\:MP3 stereo vstupu. +chroma vertikální posun +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-stereo <mód> +Zvolí typ MP2/\:MP3 stereo výstupu. .PD 0 .RSs .IPs 0 stereo .IPs 1 -lev kanl +levý kanál .IPs 2 -prav kanl -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-sws <typ softwarovho klovae> (viz tak volby \-vf scale a \-zoom) -Nastavuje algoritmus pouit softwarovm klovaem pro zpracovn volby \-zoom. -To ovlivuje vstupn video rozhran bez hardwarov akcelerace, nap.\& x11. -.sp 1 -Mon nastaven jsou: +pravý kanál +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-sws <typ softwarového škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom) +Nastavuje algoritmus použitý softwarovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom. +To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, např.\& x11. +.sp 1 +Možná nastavení jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 -rychl bilinern +rychlý bilineární .IPs 1 -bilinern +bilineární .IPs 2 -bikubick (dobr kvalita) (vchoz) +bikubický (dobrá kvalita) (výchozí) .IPs 3 -experimentln +experimentální .IPs 4 -nejbli okol (patn kvalita) +nejbližší okolí (špatná kvalita) .IPs 5 -prostorov +prostorový .IPs 6 -luma bikubick / chroma bilinern +luma bikubický / chroma bilineární .IPs 7 Gauss .IPs 8 @@ -4222,91 +4209,91 @@ .IPs 9 lanczos .IPs 10 -pirozen bikubick spline -.RE -.sp 1 -.PD 1 -.I POZNMKA: -Nkter \-sws volby lze obrtit. -Vce informac naleznete v popisu video filtru scale. +přirozený bikubický spline +.RE +.sp 1 +.PD 1 +.I POZNÁMKA: +Některé \-sws volby lze obrátit. +Více informací naleznete v popisu video filtru scale. .RE . .TP .B \-vc <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]> -Nastav seznam video kodek k pouit podle priority, shodn -s jejich nzvy v codecs.conf. -Napite '-' ped jmno kodeku, kter chcete vynechat. -Pouijte '+' ped jmnem kodeku pro jeho vynucen, co nejsp skon havri! -Kon-li seznam rkou, pak se v ppad selhn pouij i kodeky, -kter nejsou na seznamu. -.br -.I POZNMKA: -Pomoc \-vc help dostanete seznam dostupnch kodek. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně +s jejich názvy v codecs.conf. +Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat. +Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií! +Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, +které nejsou na seznamu. +.br +.I POZNÁMKA: +Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" -Vynut Win32/\:VfW DivX kodek, pi selhn skon. +Vynutí Win32/\:VfW DivX kodek, při selhání skončí. .IPs "\-vc -divxds,-divx," -Pesko Win32 DivX kodeky. +Přeskočí Win32 DivX kodeky. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," -Zkus MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatn. +Zkusí MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatní. .RE .PD 1 . .TP .B \-vfm <rodina1,rodina2,...> -Nastav seznam rodin video kodek k pouit podle priority, shodn -s jejich nzvy v codecs.conf. -Pokud dn nevyhov, pouije se vchoz nastaven. -.br -.I POZNMKA: -Viz \-vfm help pro pln seznam dostupnch rodin kodek. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastaví seznam rodin video kodeků k použití podle priority, shodně +s jejich názvy v codecs.conf. +Pokud žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení. +.br +.I POZNÁMKA: +Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" -Zkou libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v ppad e dn -kodek nen vhodn, zkus i ostatn. +Zkouší libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v případě že žádný +kodek není vhodný, zkusí i ostatní. .IPs "\-vfm xanim" -Nejdv zkus XAnim kodeky. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-x <x> (viz tak volbu \-zoom) (pouze MPlayer) -kluje obraz na ku <x> (pokud je k dispozici softwarov nebo hardwarov -klovn). -Vypn kalkulaci pomru stran. +Nejdřív zkusí XAnim kodeky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-x <x> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer) +Škáluje obraz na šířku <x> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové +škálování). +Vypíná kalkulaci poměru stran. . .TP .B \-xvidopts <volba1:volba2:...> -Nastav doplkov parametry pro dekdovn s XviD. -.br -.I POZNMKA: -Protoe je libavcodec rychlej ne XviD, doporuujeme pout postprocesn -filtr (\-vf pp) i dekodr (\-vfm ffmpeg) libavcodecu. -.sp 1 -Intern postprocesn filtry XviDu: -.PD 0 -.RSs -.IPs deblock-chroma (viz tak volbu \-vf pp) -deblok filtr barevn (chroma) sloky -.IPs deblock-luma (viz tak volbu \-vf pp) -deblok filtr jasov (luma) sloky -.IPs dering-luma (viz tak volbu \-vf pp) -dering filtr jasov sloky -.IPs dering-chroma (viz tak volbu \-vf pp) -dering filtr barevn sloky -.IPs filmeffect (viz tak volbu \-vf noise) -Pid do videa umleckou filmovou zrnitost. -Me zvit vnmanou kvalitu, zatmco se skuten kvalita sn. +Nastaví doplňkové parametry pro dekódování s XviD. +.br +.I POZNÁMKA: +Protože je libavcodec rychlejší než XviD, doporučujeme použít postprocesní +filtr (\-vf pp) i dekodér (\-vfm ffmpeg) libavcodecu. +.sp 1 +Interní postprocesní filtry XviDu: +.PD 0 +.RSs +.IPs deblock-chroma (viz také volbu \-vf pp) +deblok filtr barevné (chroma) složky +.IPs deblock-luma (viz také volbu \-vf pp) +deblok filtr jasové (luma) složky +.IPs dering-luma (viz také volbu \-vf pp) +dering filtr jasové složky +.IPs dering-chroma (viz také volbu \-vf pp) +dering filtr barevné složky +.IPs filmeffect (viz také volbu \-vf noise) +Přidá do videa uměleckou filmovou zrnitost. +Může zvýšit vnímanou kvalitu, zatímco se skutečná kvalita sníží. .RE .sp 1 .RS -metody renderovn: +metody renderování: .RE .PD 0 .RSs @@ -4318,168 +4305,168 @@ .PD 1 . .TP -.B \-xy <hodnota> (viz tak volbu \-zoom) +.B \-xy <hodnota> (viz také volbu \-zoom) .PD 0 .RSs .IPs hodnota<=8 -kluje obraz nsobkem <hodnota>. +Škáluje obraz násobkem <hodnota>. .IPs hodnota>8 -Nastav ku na <hodnota> a vypot vku tak aby zachoval sprvn pomr +Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr stran. .RE .PD 1 . .TP -.B \-y <y> (viz tak volbu \-zoom) (pouze MPlayer) -kluje obraz na vku <y> (pokud je k dispozici softwarov nebo hardwarov -klovn). -Vypn kalkulaci pomru stran. +.B \-y <y> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer) +Škáluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové +škálování). +Vypíná kalkulaci poměru stran. . .TP .B "\-zoom\ \ " -Umon softwarov klovn, kdykoli je to mon. -Umouje klovat na vstupn rozhran (jako x11, fbdev), kter nepodporuj -hardwarov klovn, u kterch MPlayer vypn vchoz klovn z vkonovch -dvod. +Umožní softwarové škálování, kdykoli je to možné. +Umožňuje škálovat na výstupní rozhraní (jako x11, fbdev), které nepodporují +hardwarové škálování, u kterých MPlayer vypíná výchozí škálování z výkonových +důvodů. . . . .SH "AUDIO FILTRY" -Audio filtry umouj mnit audio proud a jeho vlastnosti. +Audio filtry umožňují měnit audio proud a jeho vlastnosti. Syntaxe je: . .TP .B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> -Aktivuje rkou oddlen seznam audio filtr. +Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů. .PP -.I POZNMKA: -pln seznam audio filtr dostanete zadnm volby \-af help. +.I POZNÁMKA: +Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help. .PP -Dostupn filtry jsou: -. -.TP -.B resample[=vzorkovac_kmitoet[:sloppy][:typ]] -Zmn vzorkovac kmitoet audio proudu. -Mete to pout kdy mte zvukovou kartu s pevnm vzorkovacm kmitotem, -nebo jestli mte starou zvukovou kartu, kter m maximln vzorkovac kmitoet +Dostupné filtry jsou: +. +.TP +.B resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]] +Změní vzorkovací kmitočet audio proudu. +Můžete to použít když máte zvukovou kartu s pevným vzorkovacím kmitočtem, +nebo jestli máte starou zvukovou kartu, která má maximální vzorkovací kmitočet 44.1 kHz. -Tento filtr je aktivovn automaticky podle poteby. -Podporovn je pouze celoseln formt 16-bit a desetinn (float) s nativnm -azenm bajt (endian). -.br -.I POZNMKA: -V MEncoderu je nutn pout tak volbu \-srate <Hz>. -.PD 0 -.RSs -.IPs <vzorkovac_kmitoet> -vstupn vzorkovac kmitoet v Hz. -Platn rozsah pro tento parametr je 8000 a 192000. -Pokud je vstupn a vstupn vzorkovac kmitoet stejn, nebo hodnota -nen uvedena, bude filtr automaticky vyazen. -Vysok vzorkovac kmitoet obvykle zvyuje kvalitu zvuku, zvlṻ v kombinaci -s ostatnmi filtry. +Tento filtr je aktivován automaticky podle potřeby. +Podporován je pouze celočíselný formát 16-bit a desetinný (float) s nativním +řazením bajtů (endian). +.br +.I POZNÁMKA: +V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vzorkovací_kmitočet> +výstupní vzorkovací kmitočet v Hz. +Platný rozsah pro tento parametr je 8000 až 192000. +Pokud je vstupní a výstupní vzorkovací kmitočet stejný, nebo hodnota +není uvedena, bude filtr automaticky vyřazen. +Vysoký vzorkovací kmitočet obvykle zvyšuje kvalitu zvuku, zvlášť v kombinaci +s ostatními filtry. .IPs <sloppy> -Umon (1) nebo znemon (0) aby se vstupn kmitoet mrn odlioval -od kmitotu zadanho hodnotou <vzorkovac_kmitoet> (vchoz: 1). -Mete to pout, pokud je start pehrvn extrmn pomal. +Umožní (1) nebo znemožní (0) aby se výstupní kmitočet mírně odlišoval +od kmitočtu zadaného hodnotou <vzorkovací_kmitočet> (výchozí: 1). +Můžete to použít, pokud je start přehrávání extrémně pomalý. .IPs <typ> -Vybere metodu pevzorkovn. +Vybere metodu převzorkování. .RSss -0: linern interpolace (rychl, patn kvalita zvlṻ pi zvyovn kmitotu) -.br -1: polyfzov filtrbanka s celoselnm zpracovnm -.br -2: polyfzov filtrbanka s desetinnm zpracovnm (pomal, nejlep kvalita) +0: lineární interpolace (rychlá, špatná kvalita zvlášť při zvyšování kmitočtu) +.br +1: polyfázová filtrbanka s celočíselným zpracováním +.br +2: polyfázová filtrbanka s desetinným zpracováním (pomalé, nejlepší kvalita) .REss .PD 1 .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0" -nastav vstupn kmitoet resample filtru na 44100Hz pi pouit -pesnho klovn vstupn frekvence a linern interpolace. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B lavcresample[=vkmitoet[:dlka[:liner[:poet[:stih]]]]] -Zmn vzorkovac kmitoet zvukovho proudu na celoseln <vkmitoet> v Hz. -Podporovn je pouze formt 16-bit nativn-endian. -.br -.I POZNMKA: -V MEncoderu je nutn pout tak volbu \-srate <Hz>. -.PD 0 -.RSs -.IPs <vkmitoet> -vstupn vzorkovac kmitoet -.IPs <dlka> -dlka filtru s ohledem na ni vzorkovac kmitoet (vchoz: 16) -.IPs <liner> -je-li 1 pak budou filtry linern interpolovny mezi polyfzovmi +nastaví výstupní kmitočet resample filtru na 44100Hz při použití +přesného škálování výstupní frekvence a lineární interpolace. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]] +Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz. +Podporován je pouze formát 16-bitů nativní-endian. +.br +.I POZNÁMKA: +V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. +.PD 0 +.RSs +.IPs <vkmitočet> +výstupní vzorkovací kmitočet +.IPs <délka> +délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet (výchozí: 16) +.IPs <lineár> +je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými vstupy -.IPs <poet> -log2 potu polyfzovch vstup +.IPs <počet> +log2 počtu polyfázových vstupů (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) -(vchoz: 10->1024) -.IPs <stih> -mezn kmitoet (0.0-1.0), vchoz nastaven zvis na dlce filtru +(výchozí: 10->1024) +.IPs <střih> +mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru .RE .PD 1 . .TP .B sweep[=rychlost] -Provd sinusov vyhlazovn. +Provádí sinusové vyhlazování. .PD 0 .RSs .IPs <0.0\-1.0> -Sinusov funkce delta, pouvejte velmi mal hodnoty, abyste slyeli vyhlazen. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B sinesuppress[=frekv:tlum] -Odstan sinusovku zadanho kmitotu. -Vhodn pro odstrann 50/60Hz ruen na nekvalitnm audio zazen. -Pravdpodobn pracuje pouze na mono vstupu. +Sinusová funkce delta, používejte velmi malé hodnoty, abyste slyšeli vyhlazení. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sinesuppress[=frekv:útlum] +Odstaní sinusovku zadaného kmitočtu. +Vhodné pro odstranění 50/60Hz rušení na nekvalitním audio zařízení. +Pravděpodobně pracuje pouze na mono vstupu. .PD 0 .RSs .IPs <frekv> -Sinusov kmitoet, kter m bt odstrann (v Hz) (vchoz: 50) -.IPs <zpodn> -Ovld pizpsobivost (vy hodnota umon filtru rychlej pizpsoben se -zmnm amplitudy a fze, ni hodnota pizpsobovn zpomal) (vchoz: 0.001). -Rozumn hodnoty jsou kolem 0.001. +Sinusový kmitočet, který má být odstraněn (v Hz) (výchozí: 50) +.IPs <zpoždění> +Ovládá přizpůsobivost (vyšší hodnota umožní filtru rychlejší přizpůsobení se +změnám amplitudy a fáze, nižší hodnota přizpůsobování zpomalí) (výchozí: 0.001). +Rozumné hodnoty jsou kolem 0.001. .RE .PD 1 . .TP .B hrtf[=flag] -Head-related transfer function(Penosov funkce vztaen k hlav): Pevd -vcekanlov zvuk na 2 kanlov vstup pro sluchtka se zachovnm prostorovosti +Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí +vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti zvuku. .sp 1 .PD 0 .RS -.IPs "Pznak Vznam" -.IPs "m maticov dekdovn zadnho kanlu" -.IPs "s dvoukanlov maticov dekdovn" -.IPs "0 nepouv se maticov dekdovn (vchoz)" +.IPs "Příznak Význam" +.IPs "m maticové dekódování zadního kanálu" +.IPs "s dvoukanálové maticové dekódování" +.IPs "0 nepoužívá se maticové dekódování (výchozí)" .RE .PD 1 . .TP .B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10] -10 psmov oktvov grafick ekvalizr, implementovan pomoc 10 IIR psmovch propust. -To znamen, e pracuje bez ohledu na typ pehrvanho audia. -Stedn kmitoty jednotlivch propust jsou: +10 pásmový oktávový grafický ekvalizér, implementovaný pomocí 10 IIR pásmových propustí. +To znamená, že pracuje bez ohledu na typ přehrávaného audia. +Střední kmitočty jednotlivých propustí jsou: .sp 1 .PD 0 .RS -.IPs "slo kmitoet" +.IPs "Číslo kmitočet" .IPs "0 31.25 Hz" .IPs "1 62.50 Hz" .IPs "2 125.00 Hz" @@ -4494,618 +4481,618 @@ .PD 1 .sp 1 .RS -Pokud je vzorkovac kmitoet pehrvanho zvuku ni ne stedn -kmitoet propusti, pak bude tato propust vypnuta. -Znmou chybou tohoto filtru je to, e nem pln symetrickou penosovou -charakteristiku nejvyho kanlu, pokud se vzorkovac kmitoet bl -stednmu kmitotu propusti. -Tento problm me bt vyeen nadvzorkovnm zvuku pomoc filtru resample -pedtm, ne vstoup do tohoto filtru. +Pokud je vzorkovací kmitočet přehrávaného zvuku nižší než střední +kmitočet propusti, pak bude tato propust vypnuta. +Známou chybou tohoto filtru je to, že nemá úplně symetrickou přenosovou +charakteristiku nejvyššího kanálu, pokud se vzorkovací kmitočet blíží +střednímu kmitočtu propusti. +Tento problém může být vyřešen nadvzorkováním zvuku pomocí filtru resample +předtím, než vstoupí do tohoto filtru. .RE .PD 0 .RSs .IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10> -desetinn sla reprezentujc zisk v dB -pro kad frekvenn psmo (-12\-12) +desetinná čísla reprezentující zisk v dB +pro každé frekvenční pásmo (-12\-12) .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi" -Zesl nzk a vysok frekvence zvuku, zatmco tm odstran psmo +Zesílí nízké a vysoké frekvence zvuku, zatímco téměř odstraní pásmo okolo 1kHz. .RE .PD 1 . .TP -.B channels=poet_kanl[:poet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...] -Me bt pouit pro pidn, odstrann, pesmrovn a koprovn zvukovch -kanl. Pokud je zadn pouze <poet_kanl>, pouije se vchoz smrovn, -kter pracuje takto: Pokud je poet vstupnch kanl vy ne poet -vstupnch, vlo se przdn kanly (s vjimkou mixovn z mono na stereo. -Tady se mono kanl zopakuje do obou vstupnch kanl). -Pokud je poet vstupnch kanl men ne poet vstupnch kanl, pebvajc -kanly jsou zahozeny. -.PD 0 -.RSs -.IPs <poet_kanl> -poet vstupnch kanl (1\-6) -.IPs "<poet>\ " -poet tras (1\-6) +.B channels=počet_kanálů[:počet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...] +Může být použit pro přidání, odstranění, přesměrování a kopírování zvukových +kanálů. Pokud je zadán pouze <počet_kanálů>, použije se výchozí směrování, +které pracuje takto: Pokud je počet výstupních kanálů vyšší než počet +vstupních, vloží se prázdné kanály (s výjimkou mixování z mono na stereo. +Tady se mono kanál zopakuje do obou výstupních kanálů). +Pokud je počet výstupních kanálů menší než počet vstupních kanálů, přebývající +kanály jsou zahozeny. +.PD 0 +.RSs +.IPs <počet_kanálů> +počet výstupních kanálů (1\-6) +.IPs "<počet>\ " +počet tras (1\-6) .IPs <od1:do1:od2:do2:od3:do3:...> -Pry sel mezi 0 a 5 kter definuj kam smrovat kter kanl. +Páry čísel mezi 0 a 5 které definují kam směrovat který kanál. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi" -Zmn poet kanl na 4 a nastav 4 trasy tak, e prohod kanl 0 -s kanlem 1 a ponech kanly 2 a 3 beze zmny. -Podotknme, e pokud media obsahuje pouze dvoukanlov zvuk, kanly -2 a 3 budou tich, ale 0 a 1 budou i tak prohozen. +Změní počet kanálů na 4 a nastaví 4 trasy tak, že prohodí kanál 0 +s kanálem 1 a ponechá kanály 2 a 3 beze změny. +Podotkněme, že pokud media obsahuje pouze dvoukanálový zvuk, kanály +2 a 3 budou tiché, ale 0 a 1 budou i tak prohozené. .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" -Zmn poet kanl na 6 a nastav 4 trasy, kter zkopruj kanl 0 do -kanl 0 a 3. -Kanly 4 a 5 budou tich. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B format[=format] (viz tak \-format) -Konvertuje rzn formty vzork mezi sebou. -Automaticky se zapne, pokud jej vyaduje zvukov karta nebo jin filtr. +Změní počet kanálů na 6 a nastaví 4 trasy, které zkopírují kanál 0 do +kanálů 0 až 3. +Kanály 4 a 5 budou tiché. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B format[=format] (viz také \-format) +Konvertuje různé formáty vzorků mezi sebou. +Automaticky se zapne, pokud jej vyžaduje zvuková karta nebo jiný filtr. .PD 0 .RSs .IPs <format> -Nastav poadovan formt. -Obecn forma je 'sbe', kde 's' znamen znamnko (bu 's' pro "se znamnkem" -(signed) nebo 'u' pro "bez znamnka" (unsigned)), 'b' oznauje poet bit na -vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' uruje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro -big-endian a 'ne' pouije endian potae na kterm b MPlayer). -Platn hodnoty (spolu s dalmi) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'. -Vjimkou z tohoto pravidla jsou rovn platn oznaen formt: u8, s8, +Nastaví požadovaný formát. +Obecná forma je 'sbe', kde 's' znamená znaménko (buď 's' pro "se znaménkem" +(signed) nebo 'u' pro "bez znaménka" (unsigned)), 'b' označuje počet bitů na +vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' určuje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro +big-endian a 'ne' použije endian počítače na kterém běží MPlayer). +Platné hodnoty (spolu s dalšími) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'. +Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovněž platné označení formátů: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm. .RE .PD 1 . .TP .B volume[=v[:sc]] -Implementuje softwarov ovldn hlasitosti. -Tento filtr pouvejte opatrn, protoe me snit odstup signl-um zvuku. -Ve vtin ppad je nejlep nastavit PCM zvuk na maximum, nechat tento -filtr bt a ovldat vstupn hlasitost do reproduktor pomoc hlavnho -kanlu hlasitosti na smovae. -V ppad, e m vae zvukov karta digitln PCM smova msto analogovho -a slyte oezn, pouijte msto nj MASTER smova. -Pokud je pipojen k potai extern zesilova (takto je to tm vdy), -mete minimalizovat um nastavovnm hlavn hlasitosti a volie -hlasitosti na zesilovai tak dlouho, dokud nezmiz umiv zvuk na pozad. -.br -Tento filtr m i jinou schopnost: Zm maximln rove zvuku v celm -souboru a vype ji pi skonen MPlayeru. -Tato hodnota hlasitosti me bt vyuita pro nastaven rovn zvuku -v MEncoderu, take me bt vyuit cel dynamick rozsah. -.br -.I POZNMKA: -Tento filtr nelze opakovat, proto me bt aktivovn pouze jednou pro kad -zvukov proud. +Implementuje softwarové ovládání hlasitosti. +Tento filtr používejte opatrně, protože může snížit odstup signál-šum zvuku. +Ve většině případů je nejlepší nastavit PCM zvuk na maximum, nechat tento +filtr být a ovládat výstupní hlasitost do reproduktorů pomocí hlavního +kanálu hlasitosti na směšovače. +V případě, že má vaše zvuková karta digitální PCM směšovač místo analogového +a slyšíte ořezání, použijte místo něj MASTER směšovač. +Pokud je připojen k počítači externí zesilovač (takto je to téměř vždy), +můžete minimalizovat šum nastavováním hlavní hlasitosti a voliče +hlasitosti na zesilovači tak dlouho, dokud nezmizí šumivý zvuk na pozadí. +.br +Tento filtr má i jinou schopnost: Změří maximální úroveň zvuku v celém +souboru a vypíše ji při skončení MPlayeru. +Tato hodnota hlasitosti může být využita pro nastavení úrovně zvuku +v MEncoderu, takže může být využit celý dynamický rozsah. +.br +.I POZNÁMKA: +Tento filtr nelze opakovat, proto může být aktivován pouze jednou pro každý +zvukový proud. .PD 0 .RSs .IPs "<v>\ \ " -Nastav zamlen zisk v dB pro vechny kanly v proudu -od -200dB do +60dB, kde -200dB pln ztlum zvuk -a +60dB odpovd tiscinsobnmu zeslen (vchoz: 0). +Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu +od -200dB do +60dB, kde -200dB úplně ztlumí zvuk +a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení (výchozí: 0). .IPs "<sc>\ " Zapne (1) nebo vypne (0) jemnou kompresi dynamiky. -Komprese dynamiky zjemn zvuk, pokud jsou pouity vysok hodnoty hlasitosti. -Tuto volbu zapnte pokud mte reproduktory s velmi nzkm dynamickm rozsahem. -.br -.I VAROVN: -Tato vlastnost vytv zkreslen a mla by bt povaovna za posledn monost. +Komprese dynamiky zjemní zvuk, pokud jsou použity vysoké hodnoty hlasitosti. +Tuto volbu zapněte pokud máte reproduktory s velmi nízkým dynamickým rozsahem. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Tato vlastnost vytváří zkreslení a měla by být považována za poslední možnost. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi" -Zesl zvuk o 10.1dB a tvrd jej omez, pokud je jeho rove pli vysok. +Zesílí zvuk o 10.1dB a tvrdě jej omezí, pokud je jeho úroveň příliš vysoká. .RE .PD 1 . .TP .B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...] -Voln mix kanl. -Jednodue kombinuje filtry volume a chanels, co mete pout -k namixovn mnoha zvukovch kanl do jen nkolika, nap.\& stereo -na mono, nebo ke zmn "vhy" stedovho reproduktoru v systmu +Volná mixáž kanálů. +Jednoduše kombinuje filtry volume a chanels, což můžete použít +k namixování mnoha zvukových kanálů do jen několika, např.\& stereo +na mono, nebo ke změně "váhy" středového reproduktoru v systému surround. -Tento filtr je tk pout a bude poteba dost popemlet ne doshnete -zamlenho vsledku. -Poet parametr tohoto filtru zvis na potu vstupnch kanl. -Pklad mixe estikanlovho zvuku na dvoukanlov pomoc tohoto filtru -naleznete v sekci pklady pobl konce. +Tento filtr je těžké použít a bude potřeba dost popřemýšlet než dosáhnete +zamýšleného výsledku. +Počet parametrů tohoto filtru závisí na počtu výstupních kanálů. +Příklad mixáže šestikanálového zvuku na dvoukanálový pomocí tohoto filtru +naleznete v sekci příklady poblíž konce. .PD 0 .RSs .IPs "<n>\ \ " -Poet vstupnch kanl (1\-6). +Počet výstupních kanálů (1\-6). .IPs <Lij> -Jak velk st hlasitosti vstupnho kanlu i je mixovna do vstupnho kanlu j +Jak velká část hlasitosti vstupního kanálu i je mixována do výstupního kanálu j (0\-1). -Princip nastaven spov v tom, e nejdv zadte n sel udvajcch co dlat -s prvnm vstupnm kanlem, pak n sel pro druh vstupn kanl atd. -Pokud pro nkter vstupn kanly nezadte sla, pedpokldaj se 0. +Princip nastavení spočívá v tom, že nejdřív zadáte n čísel udávajících co dělat +s prvním vstupním kanálem, pak n čísel pro druhý vstupní kanál atd. +Pokud pro některé vstupní kanály nezadáte čísla, předpokládají se 0. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi" Namixuje stereo zvuk na mono. .IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi" -Poskytne tkanlov zvuk tak, e nech kanly 0 a 1 beze zmn -a namixuje kanly 0 a 1 do kanlu 2 (ten me bt posln napklad do +Poskytne tříkanálový zvuk tak, že nechá kanály 0 a 1 beze změn +a namixuje kanály 0 a 1 do kanálu 2 (ten může být poslán například do subwooferu). .RE .PD 1 . .TP .B sub[=fc:ch] -Pid kanl pro subwoofer do audio proudu. -Audio data pouit pro vytvoen kanlu subwooferu jsou prmrem kanl 0 a 1. -Vsledn zvuk je posln do doln propusti proveden tynsobnm -Butterworth filtrem s vchozm meznm kmitotem 60Hz -a pidn do oddlenho kanlu zvukovho proudu. -.br -.I VAROVN: -Vypnte tento filtr pi pehrvn DVD s Dolby -Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr zni zvuk pro subwoofer. +Přidá kanál pro subwoofer do audio proudu. +Audio data použitá pro vytvoření kanálu subwooferu jsou průměrem kanálů 0 a 1. +Výsledný zvuk je poslán do dolní propusti provedené čtyřnásobným +Butterworth filtrem s výchozím mezním kmitočtem 60Hz +a přidán do odděleného kanálu zvukového proudu. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Vypněte tento filtr při přehrávání DVD s Dolby +Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr zničí zvuk pro subwoofer. .PD 0 .RSs .IPs "<fc>\ " -mezn kmitoet pro doln propust (20Hz a 300Hz) (vchoz: 60Hz) -Pro nejlep vsledky nastavujte mezn kmitoet co nejne. -Vylep to zkuenost se stereo nebo surround zvukem. +mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz) +Pro nejlepší výsledky nastavujte mezní kmitočet co nejníže. +Vylepší to zkušenost se stereo nebo surround zvukem. .IPs "<ch>\ " -Nastav slo kanlu do kterho bude vloen zvuk pro subwoofer. -slo kanlu mue bt mezi 0 a 5 (vchoz: 5). -Vimnte si, e je poet kanl automaticky zven na <ch> podle poteby. +Nastaví číslo kanálu do kterého bude vložen zvuk pro subwoofer. +Číslo kanálu muže být mezi 0 a 5 (výchozí: 5). +Všimněte si, že je počet kanálů automaticky zvýšen na <ch> podle potřeby. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi" -Pid kanl pro subwoofer s meznm kmitotem 100 Hz do vstupnho kanlu 4. +Přidá kanál pro subwoofer s mezním kmitočtem 100 Hz do výstupního kanálu 4. .RE .PD 1 . .TP .B "center\ " -Vytvo stedn kanl za zadnch kanl. V souasnosti me mt nzkou kvalitu, -jeliko zatm neimplementuje horn propust pro sprvnou extrakci, ale msto toho -prmruje a pl kanly. +Vytvoří střední kanál za zadních kanálů. V současnosti může mít nízkou kvalitu, +jelikož zatím neimplementuje horní propust pro správnou extrakci, ale místo toho +průměruje a půlí kanály. .PD 0 .RSs .IPs "<k>\ " -Ur slo kanlu, do kterho se vlo stedn kanl. -slo kanlu me bt mezi 0 a 5 (vchoz: 5). -Poet kanl se automaticky zv na <k> podle poteby. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B surround[=zpodn] -Dekodr pro maticov kdovan surround zvuk jako je Dolby Surround. -Mnoho dvoukanlovch zvuk me obsahovat maticov surround zvuk. -Vyaduje zvukovou kartu s alespo 4 kanly. -.PD 0 -.RSs -.IPs <zpodn> -zpodn v ms pro zadn reproduktory (0 a 1000) (vchoz: 20) -Zpodn by mlo bt nastaveno nsledovn: Pokud je d1 vzdlenost msta -poslechu od pednch reproduktor a d2 vzdlenost msta poslechu od zadnch -reproduktor, pak by <zpodn> mlo bt nastaveno na 15 (15 ms) pokud +Určí číslo kanálu, do kterého se vloží střední kanál. +číslo kanálu může být mezi 0 a 5 (výchozí: 5). +Počet kanálů se automaticky zvýší na <k> podle potřeby. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B surround[=zpoždění] +Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk jako je Dolby Surround. +Mnoho dvoukanálových zvuků může obsahovat maticový surround zvuk. +Vyžaduje zvukovou kartu s alespoň 4 kanály. +.PD 0 +.RSs +.IPs <zpoždění> +zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0 až 1000) (výchozí: 20) +Zpoždění by mělo být nastaveno následovně: Pokud je d1 vzdáleností místa +poslechu od předních reproduktorů a d2 vzdáleností místa poslechu od zadních +reproduktorů, pak by <zpoždění> mělo být nastaveno na 15 (15 ms) pokud d1 <= d2 a na 15 + 5*(d1-d2) pokud d1 > d2. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi" -Pid dekdovn surround zvuku se zpodnm 15 ms pro zvuk zadnch -reproduktor. +Přidá dekódování surround zvuku se zpožděním 15 ms pro zvuk zadních +reproduktorů. .RE .PD 1 . .TP .B delay[=ch1:ch2:...] -Zpozd zvuk do reproduktor tak, aby zvuk z rznch kanl dorazil -k posluchai ve stejnou dobu. -Tato volba je uiten pouze pokud mte vce ne dva reproduktory. +Zpozdí zvuk do reproduktorů tak, aby zvuk z různých kanálů dorazil +k posluchači ve stejnou dobu. +Tato volba je užitečná pouze pokud máte více než dva reproduktory. .PD 0 .RSs .IPs ch1,ch2,... -Zpodn v ms kter by mlo bt vloeno do jednotlivch kanl -(desetinn slo mezi 0 a 1000). +Zpoždění v ms které by mělo být vloženo do jednotlivých kanálů +(desetinné číslo mezi 0 a 1000). .RE .PD 1 .sp 1 .RS -Kalkulaci potebnho zpodn rznch kanl provedete takto: +Kalkulaci potřebného zpoždění různých kanálů provedete takto: .IP 1. 3 -Zmte vzdlenosti k reproduktorm v metrech z msta poslechu, m -dostanete vzdlenosti s1 a s5 (pro systm 5.1). -Nen dvod kompenzovat subwoofer (rozdl byste stejn neslyeli). +Změřte vzdálenosti k reproduktorům v metrech z místa poslechu, čímž +dostanete vzdálenosti s1 až s5 (pro systém 5.1). +Není důvod kompenzovat subwoofer (rozdíl byste stejně neslyšeli). .IP 2. 3 -Piate vzdlenosti s1 a s5 od nejdel, ili +Přiřaďte vzdálenosti s1 až s5 od nejdelší, čili s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. .IP 3. -Vypotte nutn zpodn v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5. +Vypočtěte nutná zpoždění v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5. .RE .PD 0 .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi" -Zpozd lev eln a prav o 10.5 ms, oba zadn kanly a subwoofer -o 0 ms a stedn reproduktor o 7 ms. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B export[=mmap_soubor[:pvzork]] -Exportuje vstupn signl jinm procesm pomoc mapovn pamti (mmap()). -Mapovan pamov oblasti obsahuj hlaviku: +Zpozdí levý čelní a pravý o 10.5 ms, oba zadní kanály a subwoofer +o 0 ms a střední reproduktor o 7 ms. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B export[=mmap_soubor[:pvzorků]] +Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()). +Mapované paměťové oblasti obsahují hlavičku: .sp 1 .nf -int nch /*poet kanl*/ +int nch /*počet kanálů*/ int size /*velikost bufferu*/ -unsigned long long counter /*Pouit pro udrovn synchronizace, updatovn - po kadm exportu dat.*/ +unsigned long long counter /*Použitý pro udržování synchronizace, updatován + po každém exportu dat.*/ .fi .sp 1 -Zbytek je vyuit (neprokldanmi) 16 bitovmi daty. +Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty. .PD 0 .RSs .IPs <mmap_soubor> -soubor do kterho se maj data mapovat -(vchoz: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). -.IPs <pvzork> -poet vzork na kanl (vchoz: 512) +soubor do kterého se mají data mapovat +(výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). +.IPs <pvzorků> +počet vzorků na kanál (výchozí: 512) .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi" -Vyexportuje 1024 vzork na kanl do '/tmp/mplayer-af_export'. +Vyexportuje 1024 vzorků na kanál do '/tmp/mplayer-af_export'. .RE .PD 1 . .TP .B extrastereo[=mul] -(Linern) zvtuje rozdl mezi pravm a levm kanlem, co dod urit druh "live" -efektu pi pehrvn. +(Lineárně) zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live" +efektu při přehrávání. .PD 0 .RSs .IPs <mul> -Nastav rozdlov koeficient (vchoz: 2.5). -0.0 znamen mono zvuk (prmr obou kanl), pi 1.0 bude zvuk beze zmn, -pi -1.0 budou lev a prav kanl prohozeny. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B volnorm[=metoda:cl] -Maximalizuje hlasitost bez zkreslen zvuku. +Nastaví rozdílový koeficient (výchozí: 2.5). +0.0 znamená mono zvuk (průměr obou kanálů), při 1.0 bude zvuk beze změn, +při -1.0 budou levý a pravý kanál prohozeny. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B volnorm[=metoda:cíl] +Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku. .PD 0 .RSs .IPs <metoda> -Nastav pouvanou metodu. +Nastaví používanou metodu. .RSss -1: Pouv jeden vzorek pro vyhlazen zmn pomoc standardnho venho -prmru z pedchozch vzork (vchoz). -.br -2: Pouv nkolik vzork pro vyhlazen zmn pomoc standardnho venho -prmru z pedchozch vzork (vchoz). +1: Používá jeden vzorek pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého +průměru z předchozích vzorků (výchozí). +.br +2: Používá několik vzorků pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého +průměru z předchozích vzorků (výchozí). .REss -.IPs <cl> -Nastav clovou amplitudu jako podl maxima danho typu vzorku -(vchoz: 0.25). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B ladspa=soubor:nzev[:volie...] +.IPs <cíl> +Nastaví cílovou amplitudu jako podíl maxima daného typu vzorku +(výchozí: 0.25). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B ladspa=soubor:název[:voliče...] Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugin. -Tento filtr lze etzit, lze tedy pout nkolik LADSPA plugin najednou. +Tento filtr lze řetězit, lze tedy použít několik LADSPA pluginů najednou. .PD 0 .RSs .IPs <soubor> -Nastav soubor s knihovnou LADSPA plugin. -Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je pouita pro hledn uvedenho souboru. -Pokud nen nastavena, muste uvst plnou cestu k souboru. -.IPs <nzev> -Nastav jmno filtru v knihovn. -Nkter knihovny obsahuj jen jeden filtr, jin jich obsahuj mnoho. -Zadte-li zde 'help', vyp se vechny filtry z uveden knihovny, co -eliminuje pouit 'listplugins' z LADSPA SDK. -.IPs <volie> -Volie jsou nula nebo vce desetinnch sel, ovlivujcch chovn nahranho -pluginu (napklad zpodn (delay), prh (threshold) nebo zisk (gain)). -V upovdanm reimu (pidejte \-v mezi volby MPlayerova pkazovho dku) -budou vypsny vechny dostupn volie a jejich vchoz hodnoty. -To eliminuje pouit 'analyseplugin' z LADSPA SDK. +Nastaví soubor s knihovnou LADSPA pluginů. +Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledání uvedeného souboru. +Pokud není nastavena, musíte uvést úplnou cestu k souboru. +.IPs <název> +Nastaví jméno filtru v knihovně. +Některé knihovny obsahují jen jeden filtr, jiné jich obsahují mnoho. +Zadáte-li zde 'help', vypíší se všechny filtry z uvedené knihovny, což +eliminuje použití 'listplugins' z LADSPA SDK. +.IPs <voliče> +Voliče jsou nula nebo více desetinných čísel, ovlivňujících chování nahraného +pluginu (například zpoždění (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)). +V upovídaném režimu (přidejte \-v mezi volby MPlayerova příkazového řádku) +budou vypsány všechny dostupné voliče a jejich výchozí hodnoty. +To eliminuje použití 'analyseplugin' z LADSPA SDK. .RE .PD 1 . .TP .B "comp\ \ \ " -Filtr Kompresor/expander pouiteln pro mikrofonn vstup. -Potlauje zkreslen velmi hlasitch zvuk a zvyuje hlasitost velmi tichch -zvuk. -Tento filtr je netestovn, mon dokonce nepouiteln. +Filtr Kompresor/expander použitelný pro mikrofonní vstup. +Potlačuje zkreslení velmi hlasitých zvuků a zvyšuje hlasitost velmi tichých +zvuků. +Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný. . .TP .B "gate\ \ \ " -Filtr Noise gate podobn zvukovmu filtru comp. -Tento filtr je netestovn, mon dokonce nepouiteln. +Filtr Noise gate podobný zvukovému filtru comp. +Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný. . .TP .B karaoke -Jednoduch filtr pro odstrann hlasu vyuvajc fakt, e hlasy -je obvykle zaznamenny v mono a pozdji 'centrln' mixovny do -finlnho zvuku. -Pamatujte, e tento filtr pevede signl na mono. -Pracuje dobe pro dvoukanlov stopy; nenamhejte se jej -zkouet na nem jinm ne dvoukanlovm stereu. +Jednoduchý filtr pro odstranění hlasu využívající fakt, že hlasy +je obvykle zaznamenány v mono a později 'centrálně' mixovány do +finálního zvuku. +Pamatujte, že tento filtr převede signál na mono. +Pracuje dobře pro dvoukanálové stopy; nenamáhejte se jej +zkoušet na něčem jiném než dvoukanálovém stereu. . . . .SH "VIDEO FILTRY" -Video filtry umouj upravovat video proud a jeho vlastnosti. +Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti. Syntax je: . .TP .B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> -Nastav etz video filtr. -. -.TP -.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARAL) -Nastav etz video filtr, filtry budou azeny v -.B obrcenm -poad. -Od volby uputno ve prospch \-vf. +Nastaví řetěz video filtrů. +. +.TP +.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ) +Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v +.B obráceném +pořadí. +Od volby upuštěno ve prospěch \-vf. .PP -Mnoho parametr je volitelnch. Pokud je vynechte, budou nastaveny -na vchoz hodnoty. -Pouijte '-1' pro nazen pouit vchoz hodnoty. -Parametry w:h znamenaj ku krt vku v pixelech, x:y znamenaj pozici x;y -vztaenou k levmu hornmu rohu obrazu. -.br -.I POZNMKA: -pln seznam video filtr dostanete pomoc \-vf help. -.sp 1 -Video filtry jsou organizovny a ovldny v seznamech. -Zde je nkolik pkaz pro prci se seznamem filtr. +Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny +na výchozí hodnoty. +Použijte '-1' pro nařízení použití výchozí hodnoty. +Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y +vztaženou k levému hornímu rohu obrazu. +.br +.I POZNÁMKA: +Úplný seznam video filtrů dostanete pomocí \-vf help. +.sp 1 +Video filtry jsou organizovány a ovládány v seznamech. +Zde je několik příkazů pro práci se seznamem filtrů. . .TP .B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]> -Pid filtry zadan jako parametry do seznamu filtr. +Přidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů. . .TP .B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]> -Pid zadan filtry na zatek seznamu filtr. +Přidá zadané filtry na začátek seznamu filtrů. . .TP .B \-vf-del <index1[,index2,...]> -Vymae filtry na zadanch pozicch. -slovn indexu zan nulou, zporn hodnoty adresuj konec seznamu -(-1 je posledn poloka). +Vymaže filtry na zadaných pozicích. +Číslování indexu začíná nulou, záporné hodnoty adresují konec seznamu +(-1 je poslední položka). . .TP .B \-vf-clr -pln vyprzdn seznam filtr. +Úplně vyprázdní seznam filtrů. .PP -Filtrm, kter to podporuj, mete zadat parametry za jejich jmnem. +Filtrům, které to podporují, můžete zadat parametry za jejich jménem. . .TP .B \-vf <filtr>=help -Vype nzvy parametr a rozsah jejich hodnot pro konkrtn filtr. -. -.TP -.B \-vf <filtr=pojmenovan_parametr1=hodnota1[:pojmenovan_parametr2=hodnota2:...]> -Nastav hodnoty pojmenovanch parametr. -Pouijte on a off nebo yes a no pro nastaven pznak. +Vypíše názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétní filtr. +. +.TP +.B \-vf <filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]> +Nastaví hodnoty pojmenovaných parametrů. +Použijte on a off nebo yes a no pro nastavení příznaků. .PP -Dostupn filtry jsou: +Dostupné filtry jsou: . .TP .B crop[=w:h:x:y] -Vyzne vyznaenou st obrazu, ostatn zahod. -Pouiteln pro odstrann ernch pruh ze irokohlch film. +Vyřízne vyznačenou část obrazu, ostatní zahodí. +Použitelné pro odstranění černých pruhů ze širokoúhlých filmů. .PD 0 .RSs .IPs <w>,<h> -Oezan ka a vka, vchoz jsou originln rozmry. +Ořezaná šířka a výška, výchozí jsou originální rozměry. .IPs <x>,<y> -Pozice umstn oznutho obrzku, vchoz je sted obrazu. +Pozice umístění oříznutého obrázku, výchozí je střed obrazu. .RE .PD 1 . .TP .B cropdetect[=limit:obvod] -Vypot potebn parametry oezu a vype je na std. vstup. +Vypočítá potřebné parametry ořezu a vypíše je na std. výstup. .PD 0 .RSs .IPs <limit> -Prh, kter me bt voliteln nastaven od 0 (nic) do 255 (ve) (vchoz: 24). +Práh, který může být volitelně nastaven od 0 (nic) do 255 (vše) (výchozí: 24). .br .IPs <obvod> -Hodnota udv jak ka/\:vka by mla bt vidt (vchoz: 16). -Pesah je automaticky nastaven na sted videa. -Zvolte 2 chcete-li pouze sud rozmry (nutn pro 4:2:2 video). -16 je nejlep pro enkdovn vtinou video kodek. +Hodnota udává jaká šířka/\:výška by měla být vidět (výchozí: 16). +Přesah je automaticky nastaven na střed videa. +Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozměry (nutné pro 4:2:2 video). +16 je nejlepší pro enkódování většinou video kodeků. .RE .PD 1 . .TP .B rectangle[=w:h:x:y] -Tento plugin zachytv input.conf direktivu 'change_rectangle' -kter m dva parametry. +Tento plugin zachytává input.conf direktivu 'change_rectangle' +která má dva parametry. .PD 0 .RSs .IPs <w>,<h> -ka a vka (vchoz: -1, maximln ka kdy jsou hranice jet viditeln) +šířka a výška (výchozí: -1, maximální šířka kdy jsou hranice ještě viditelné) .IPs <x>,<y> -pozice od levho hornho rohu (vchoz: -1, lev horn roh) +pozice od levého horního rohu (výchozí: -1, levý horní roh) .RE .PD 1 . .TP .B expand[=w:h:x:y:o:a:r] -Zvt (nekluje) obraz na zadanou hodnotu a umst nezmnn originl -na souadnice x, y. -pouv se pro umstn titulk a OSD do vslednch ernch okraj. +Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál +na souřadnice x, y. +používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů. .RSs .IPs <w>,<h> -Vsledn ka,vka (vchoz: originln ka,vka). -Zporn hodnoty pro w a h jsou povaovny za pesahy (offsety) originlnch -velikost. -.sp 1 -.I PKLAD: +Výsledná šířka,výška (výchozí: originální šířka,výška). +Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za přesahy (offsety) originálních +velikostí. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IP expand=0:-50:0:0 -Pid okraj irok 50 pixel na spodek obrzku. +Přidá okraj široký 50 pixelů na spodek obrázku. .RE .PD 1 .IPs <x>,<y> -pozice originlu v rozenm obrzku (vchoz: sted) +pozice originálu v rozšířeném obrázku (výchozí: střed) .IPs "<o>\ \ " -renderovn OSD/\:titulk +renderování OSD/\:titulků .RSss -0: vypnuto (vchoz) +0: vypnuto (výchozí) .br 1: zapnuto .REss .IPs "<a>\ \ " -Expanduje tak aby odpovdal pomru stran, msto rozlien (vchoz: 0). -.sp 1 -.I PKLAD: +Expanduje tak aby odpovídal poměru stran, místo rozlišení (výchozí: 0). +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IP expand=800::::4/3 -Expanduje na 800x600, pokud nem zdroj vy rozlien, v tom ppad -expanduje tak, aby doshl pomru stran 4/3. +Expanduje na 800x600, pokud nemá zdroj vyšší rozlišení, v tom případě +expanduje tak, aby dosáhl poměru stran 4/3. .RE .PD 1 .IPs "<r>\ \ " -Zaokrouhluje tak, aby byla jak vka, tak ka beze zbytku dliteln <r> -(vchoz: 1). -.RE -. -.TP -.B flip (viz tak volbu \-flip) -Pevrt obraz vzhru nohama. +Zaokrouhluje tak, aby byla jak výška, tak šířka beze zbytku dělitelná <r> +(výchozí: 1). +.RE +. +.TP +.B flip (viz také volbu \-flip) +Převrátí obraz vzhůru nohama. . .TP .B "mirror\ " -Pevrt obraz podle osy Y. +Převrátí obraz podle osy Y. . .TP .B rotate[=<0\-7>] -Ot obraz po 90 stupnch a voliteln jej pevrt. -Pi hodnotch mezi 4\-7 je otoen provedeno pouze pokud je obraz na vku -nikoli na ku. +Otáčí obraz po 90 stupních a volitelně jej převrátí. +Při hodnotách mezi 4\-7 je otočení provedeno pouze pokud je obraz na výšku +nikoli na šířku. .RSs .IPs 0 -Oto obraz o 90 stup po smru hodinovch ruiek a pevrt jej (vchoz). +Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček a převrátí jej (výchozí). .IPs 1 -Oto obraz o 90 stup po smru hodinovch ruiek. +Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. .IPs 2 -Oto obraz o 90 stup proti smru hodinovch ruiek. +Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček. .IPs 3 -Oto obraz o 90 stup proti smru hodinovch ruiek a pevrt jej. -.RE -. -.TP -.B scale[=:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevn[:noup[:arnd]]]]]]]] -kluje obraz pomoc (pomalho) softwarovho klovae a provd konverzi -barevnho prostoru YUV<\->RGB (viz tak volbu \-sws). -.RSs -.IPs <>,<v> -vsledn ka/vka (vchoz: originln ka/\:vka) -.br -.I POZNMKA: -Pouijete-li \-zoom, a podkladov filtry (vetn libvo) nejsou schopny -klovat, penastav se na d_ku/\:d_vku! +Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček a převrátí jej. +.RE +. +.TP +.B scale[=š:v[:proklad[:odbar[:par[par2[:pevná[:noup[:arnd]]]]]]]] +Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi +barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws). +.RSs +.IPs <š>,<v> +výsledná šířka/výška (výchozí: originální šířka/\:výška) +.br +.I POZNÁMKA: +Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny +škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku! .RSss - 0: naklovan d_ka/\:d_vka -.br --1: originln ka/\:vka -.br --2: Vypot /v pomoc druhho rozmru a pedklovanho pomru stran. -.br --3: Vypot /v pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran. -.br --(n+8): Jako ve uveden -n, ale zaokrouhl rozmr na nejbli nsobek 16. + 0: naškálovaná d_šířka/\:d_výška +.br +-1: originální šířka/\:výška +.br +-2: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran. +.br +-3: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran. +.br +-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16. .REss .IPs <proklad> -Pepn prokldan klovn. +Přepíná prokládané škálování. .RSss -0: vypnuto (vchoz) +0: vypnuto (výchozí) .br 1: zapnuto .REss .IPs <odbar> -ignorovn barevn informace +ignorování barevné informace .RSss -0: Pouvat barvy ze vech dk. -.br -1: Pouvat barvy pouze z kadho 2. dku. -.br -2: Pouvat barvy pouze z kadho 4. dku. -.br -3: Pouvat barvy pouze z kadho 8. dku. +0: Používat barvy ze všech řádků. +.br +1: Používat barvy pouze z každého 2. řádku. +.br +2: Používat barvy pouze z každého 4. řádku. +.br +3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku. .REss -.IPs "<par>[:<par2>] (viz tak volbu \-sws)" -Nastaven nkterch parametr v zvislosti na typu klovae nastavenm -pomoc \-sws. +.IPs "<par>[:<par2>] (viz také volbu \-sws)" +Nastavení některých parametrů v závislosti na typu škálovače nastaveném +pomocí \-sws. .RSss -\-sws 2 (bikubick): B (rozosten) a C (kroukovn) -.br -0.00:0.60 vchoz -.br -0.00:0.75 odpovd "precise bicubic" z VirtualDubu +\-sws 2 (bikubické): B (rozostření) a C (kroužkování) +.br +0.00:0.60 výchozí +.br +0.00:0.75 odpovídá "precise bicubic" z VirtualDubu .br 0.00:0.50 Catmull-Rom spline .br 0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline .br -1.00:0.00 kubick B-spline -.br -\-sws 7 (Gauss): osten (0 (jemn) \- 100 (ostr)) -.br -\-sws 9 (lanczos): dlka filtru (1\-10) +1.00:0.00 kubická B-spline +.br +\-sws 7 (Gauss): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré)) +.br +\-sws 9 (lanczos): délka filtru (1\-10) .REss -.IPs <pevn> -kluje na pednastaven rozmr. +.IPs <pevná> +Škáluje na přednastavený rozměr. .RSss -qntsc: 352x240 (NTSC tvrtina obrazu) -.br -qpal: 352x288 (PAL tvrtina obrazu) +qntsc: 352x240 (NTSC čtvrtina obrazu) +.br +qpal: 352x288 (PAL čtvrtina obrazu) .br ntsc: 720x480 (standard NTSC) .br @@ -5116,1223 +5103,1223 @@ spal: 768x576 (square pixel PAL) .REss .IPs <noup> -Znemon zvten pesahujc pvodn rozmry. +Znemožní zvětšení přesahující původní rozměry. .RSss -0: Umon zvten (vchoz). -.br -1: Znemon zvten, pokud jedna ze stran peshne pvodn hodnotu. -.br -2: Znemon zvten, pokud ob ze stran peshnou svou pvodn hodnotu. +0: Umožní zvětšení (výchozí). +.br +1: Znemožní zvětšení, pokud jedna ze stran přesáhne původní hodnotu. +.br +2: Znemožní zvětšení, pokud obě ze stran přesáhnou svou původní hodnotu. .REss .IPs <arnd> -Pesn zaokrouhlovn vertiklnho klovae, co me bt rychlej -nebo pomalej ne vchoz zaokrouhlen. +Přesné zaokrouhlování vertikálního škálovače, což může být rychlejší +nebo pomalejší než výchozí zaokrouhlení. .RSss -0: Vypnuto pesn zaokrouhlovn (vchoz). -.br -1: Zapnuto pesn zaokrouhlovn. +0: Vypnuto přesné zaokrouhlování (výchozí). +.br +1: Zapnuto přesné zaokrouhlování. .REss .RE . .TP -.B dsize[=pomr_stran|w:h:metoda:r] -Zmn zamlen rozmr/\:pomr_stran obrazovky v danm bod etzce filtr. -Pomr stran me bt zadn jako zlomek (4/\:3) nebo desetinn slo (1.33). -Alternativn mete zadat pmo poadovanou ku a vku obrazu. -Tento filtr sm o sob -.B nekluje -; pouze ovlivn chovn pozdjch klova -(softwarovch nebo hardwarovch) pi auto-klovan na sprvn pomr stran. +.B dsize[=poměr_stran|w:h:metoda:r] +Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů. +Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33). +Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu. +Tento filtr sám o sobě +.B neškáluje +; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů +(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran. .RSs .IPs <w>,<h> -Nov ka a vka zobrazovae. -Me nabvat tak tchto specilnch hodnot: +Nová šířka a výška zobrazovače. +Může nabývat také těchto speciálních hodnot: .RSss - 0: pvodn ka a vka zobrazovae -.br --1: pvodn ka a vka videa (vchoz) -.br --2: Vypot w/h pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran -zobrazovae. -.br --3: Vypot w/h pomoc druhho rozmru a pvodnho pomru stran + 0: původní šířka a výška zobrazovače +.br +-1: původní šířka a výška videa (výchozí) +.br +-2: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran +zobrazovače. +.br +-3: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran videa. .REss .sp 1 -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IP dsize=800:-2 -Nastav rozlien zobrazen na 800x600 pro video s pomrem stran 4/3, nebo -800x450 pro video s pomrem stran 16/9. +Nastaví rozlišení zobrazení na 800x600 pro video s poměrem stran 4/3, nebo +800x450 pro video s poměrem stran 16/9. .RE .IPs <metoda> -Uprav ku a vku podle pvodnho pomru stran. +Upraví šířku a výšku podle původního poměru stran. .RSss --1: Ignoruje pvodn pomr stran (vchoz). -.br - 0: Ponech pomr stran zobrazovae, s pouitm <w> a <h> jako maximln -rozlien. -.br - 1: Ponech pomr stran zobrazovae, s pouitm <w> a <h> jako minimln -rozlien. -.br - 2: Ponech pomr stran videa, s pouitm <w> a <h> jako maximln -rozlien. -.br - 3: Ponech pomr stran videa, s pouitm <w> a <h> jako minimln -rozlien. +-1: Ignoruje původní poměr stran (výchozí). +.br + 0: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako maximální +rozlišení. +.br + 1: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako minimální +rozlišení. +.br + 2: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako maximální +rozlišení. +.br + 3: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako minimální +rozlišení. .REss .sp 1 -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IP dsize=800:600:0 -Nastav rozlien zobrazovae na maximln 800x600, nebo men, aby zstal -zachovn pomr stran. +Nastaví rozlišení zobrazovače na maximálně 800x600, nebo menší, aby zůstal +zachován poměr stran. .RE .PD 1 .IPs "<r>\ \ " -Zaokrouhl nahoru na nsobek <r> (vchoz: 1). +Zaokrouhlí nahoru na násobek <r> (výchozí: 1). .RE . .TP .B "yuy2\ \ \ " -Vynut softwarovou konverzi YV12/\:I420/\:422P na YUY2. -Pouiteln pro video karty/\:rozhran s pomalm YV12 ale rychlm YUY2. +Vynutí softwarovou konverzi YV12/\:I420/\:422P na YUY2. +Použitelné pro video karty/\:rozhraní s pomalým YV12 ale rychlým YUY2. . .TP .B "yvu9\ \ \ " -Vynut softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevnho prostoru. -Nahrazeno pomoc softwarovho klovae. +Vynutí softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru. +Nahrazeno pomocí softwarového škálovače. . .TP .B "yuvcsp\ " -Pizpsob YUV barevn hodnoty rozsahu CCIR 601 bez proveden skuten konverze. +Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze. . .TP .B rgb2bgr[=swap] -Konverze barevnho prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32. +Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32. .PD 0 .RSs .IPs "swap\ " -Rovn zajiuje zmnu R <-> B. +Rovněž zajišťuje záměnu R <-> B. .RE .PD 1 . .TP .B palette -Konverze barevnho prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za pouit +Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za použití palety. . .TP .B format[=fourcc] -Omez barevn prostor pro nsledujc filtr bez proveden konverze. -Chcete-li provst opravdovou konverzi, pouijte v kombinaci s filtrem scale. -.br -.I POZNMKA: -Seznam dostupnch formt zskte pomoc format=fmt=help. +Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze. +Chcete-li provést opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s filtrem scale. +.br +.I POZNÁMKA: +Seznam dostupných formátů získáte pomocí format=fmt=help. .PD 0 .RSs .IPs <fourcc> -jmno formtu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (vchoz: yuy2) +jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yuy2) .RE .PD 1 . .TP .B noformat[=fourcc] -Omez barevn prostor pro nsledujc filtr bez proveden konverze. -Na rozdl od filtru formt, tato volba umouje jakkoliv barevn prostor -.B krom -toho kter zadte. -.br -.I POZNMKA: -Seznam dostupnch formt zskte pomoc noformat=fmt=help. +Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze. +Na rozdíl od filtru formát, tato volba umožňuje jakýkoliv barevný prostor +.B kromě +toho který zadáte. +.br +.I POZNÁMKA: +Seznam dostupných formátů získáte pomocí noformat=fmt=help. .PD 0 .RSs .IPs <fourcc> -jmno formtu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (vchoz: yv12) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz tak volbu \-pphelp) -Zapn uveden etzec postprocesnch filtr. -Filtry mus bt oddleny '/' a mohou bt vypnuty pouitm '\-'. -Kad podfiltr a nkter volby maj jak krtk, tak dlouh nzev, kter mohou -bt zamovny. Napklad dr/dering jsou stejn. -Vechny podfiltry sdlej spolen volby vymezujc jejich psobnost: +jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yv12) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp) +Zapíná uvedený řetězec postprocesních filtrů. +Filtry musí být odděleny '/' a mohou být vypnuty použitím '\-'. +Každý podfiltr a některé volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou +být zaměňovány. Například dr/dering jsou stejné. +Všechny podfiltry sdílejí společné volby vymezující jejich působnost: .PD 0 .RSs .IPs a/autoq -Automaticky vypne filtr pokud je procesor pli pomal. +Automaticky vypne filtr pokud je procesor příliš pomalý. .IPs c/chrom -Provd tak filtrovn barevn sloky (chrominance)(vchoz). +Provádí také filtrování barevné složky (chrominance)(výchozí). .IPs y/nochrom -Provd filtrovn pouze jasov (ernobl) sloky (nikoli barvonosn). +Provádí filtrování pouze jasové (černobílé) složky (nikoli barvonosné). .IPs n/noluma -Provd filtrovn pouze barvonosn sloky (nikoli jasov). +Provádí filtrování pouze barvonosné složky (nikoli jasové). .RE .PD 1 .sp 1 .RS .br -.I POZNMKA: -\-pphelp zobraz seznam dostupnch filtr. -.sp 1 -Dostupn podfiltry jsou -.RE -.RSs -.IPs hb/hdeblock[:rozdl[:plochost]] -horizontln deblokovac filtr +.I POZNÁMKA: +\-pphelp zobrazí seznam dostupných filtrů. +.sp 1 +Dostupné podfiltry jsou +.RE +.RSs +.IPs hb/hdeblock[:rozdíl[:plochost]] +horizontální deblokovací filtr .RSss -<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 32). -.br -<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 39). +<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 32). +.br +<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 39). .REss -.IPs vb/vdeblock[:rozdl[:plochost]] -vertikln deblokovac filtr +.IPs vb/vdeblock[:rozdíl[:plochost]] +vertikální deblokovací filtr .RSss -<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 32). -.br -<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 39). +<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 32). +.br +<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 39). .REss -.IPs ha/hadeblock[:rozdl[:plochost]] -ven horizontln deblokovac filtr +.IPs ha/hadeblock[:rozdíl[:plochost]] +vážený horizontální deblokovací filtr .RSss -<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 32). -.br -<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 39). +<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 32). +.br +<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 39). .REss -.IPs va/vadeblock[:rozdl[:plochost]] -ven vertikln deblokovac filtr +.IPs va/vadeblock[:rozdíl[:plochost]] +vážený vertikální deblokovací filtr .RSss -<rozdl>: Rozdlov faktor kde vy hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 32). -.br -<plochost>: Prh plochosti kde ni hodnoty znamenaj vce deblokovn -(vchoz: 39). +<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 32). +.br +<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování +(výchozí: 39). .REss .sp 1 -Horizontln a vertikln deblokovac filtr sdlej hodnoty rozdlu a -plochosti, take nelze nastavit rozdln horizontln a vertikln prahy. +Horizontální a vertikální deblokovací filtr sdílejí hodnoty rozdílu a +plochosti, takže nelze nastavit rozdílné horizontální a vertikální prahy. .sp 1 .IPs h1/x1hdeblock -experimentln horizontln deblokovac filtr +experimentální horizontální deblokovací filtr .IPs v1/x1vdeblock -experimentln vertikln deblokovac filtr +experimentální vertikální deblokovací filtr .IPs dr/dering -kroukov filtr -.IPs tn/tmpnoise[:prh1[:prh2[:prh3]]] -omezova promnnho umu +kroužkový filtr +.IPs tn/tmpnoise[:práh1[:práh2[:práh3]]] +omezovač proměnného šumu .RSss -<prh1>: vy -> silnj filtrovn -.br -<prh2>: vy -> silnj filtrovn -.br -<prh3>: vy -> silnj filtrovn +<práh1>: vyšší -> silnější filtrování +.br +<práh2>: vyšší -> silnější filtrování +.br +<práh3>: vyšší -> silnější filtrování .REss .IPs al/autolevels[:f/fullyrange] -automatick korekce jasu / kontrastu +automatická korekce jasu / kontrastu .RSss -f/fullyrange: Rozthnout jasovou sloku na (0\-255). +f/fullyrange: Roztáhnout jasovou složku na (0\-255). .REss .IPs lb/linblenddeint -Linern smovac filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku -filtrovnm vech dk pomoc (1 2 1) filtru. +Lineární směšovací filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku +filtrováním všech řádků pomocí (1 2 1) filtru. .IPs li/linipoldeint -Linern interpolan filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku -linern interpolac kadho druhho dku. +Lineární interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku +lineární interpolací každého druhého řádku. .IPs ci/cubicipoldeint -Kubick interpolan filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku -prostorovou interpolac kadho druhho dku. +Kubický interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku +prostorovou interpolací každého druhého řádku. .IPs md/mediandeint -Medinov filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku -pouitm medinovho filtru na kad druh dek. +Mediánový filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku +použitím mediánového filtru na každý druhý řádek. .IPs fd/ffmpegdeint -FFmpeg filtr prokladu odstrauje proklad danho bloku -filtrovnm kadho druhho dku pomoc (-1 4 2 4 -1) filtru. +FFmpeg filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku +filtrováním každého druhého řádku pomocí (-1 4 2 4 -1) filtru. .IPs l5/lowpass5 -Vertikln proveden FIR lowpass filtr prokladu odstrauje proklad -danho bloku filtrovnm vech dk pomoc (-1 2 6 2 -1) filtru. +Vertikálně provedený FIR lowpass filtr prokladu odstraňuje proklad +daného bloku filtrováním všech řádků pomocí (-1 2 6 2 -1) filtru. .IPs fq/forceQuant[:kvantizer] -Nahrad tabulku kvantizer ze vstupu pevnm, vmi zadanm, kvantizerem. +Nahradí tabulku kvantizerů ze vstupu pevným, vámi zadaným, kvantizerem. .RSss -<kvantizer>: poadovan kvantizer +<kvantizer>: požadovaný kvantizer .REss .IPs de/default -vchoz kombinace pp filtr (hb:a,vb:a,dr:a) +výchozí kombinace pp filtrů (hb:a,vb:a,dr:a) .IPs fa/fast -rychl kombinace pp filtr (h1:a,v1:a,dr:a) +rychlá kombinace pp filtrů (h1:a,v1:a,dr:a) .IPs "ac\ \ \ " -pp filtr vysok kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a) +pp filtr vysoké kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a) .RE .RS .sp 1 -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al" -horizontln a vertikln deblokovn, dering a automatick jas/\:kontrast +horizontální a vertikální deblokování, dering a automatický jas/\:kontrast .IPs "\-vf pp=de/\:-al" -pednastaven filtry bez korekce jasu/\:kontrastu +přednastavené filtry bez korekce jasu/\:kontrastu .IPs "\-vf pp=default/\:tmpnoise:1:2:3" -Zapne pednastaven filtry a filtr zrnn (promnn um). +Zapne přednastavené filtry a filtr zrnění (proměnný šum). .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6" -Horizontln deblokuje pouze luminanci a zapn nebo vypn vertikln -deblokovn podle dostupnho vkonu CPU. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B spp[=kvalita[:qp[:reim]]] -Jednoduch postprocesn filtr, kter komprimuje a dekomprimuje obrzek -s posunem nkolika (nebo \- v ppad kvality rovn 6 \- vemi) smry a -zprmruje vsledky. +Horizontálně deblokuje pouze luminanci a zapíná nebo vypíná vertikální +deblokování podle dostupného výkonu CPU. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]] +Jednoduchý postprocesní filtr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek +s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a +zprůměruje výsledky. .RSs .IPs <kvalita> -0\-6 (vchoz: 3) +0\-6 (výchozí: 3) .IPs "<qp>\ " -Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa). -.IPs <reim> -0: ostr prh (vchoz) -.br -1: jemn prh (lep dering, ale rozmazanj) -.br -4: jako 0, ale pouij se tak B-snmky' QP (me zpsobit cukn) -.br -5: jako 1, ale pouij se tak B-snmky' QP (me zpsobit cukn) +Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). +.IPs <režim> +0: ostrý práh (výchozí) +.br +1: jemný práh (lepší dering, ale rozmazanější) +.br +4: jako 0, ale použijí se také B-snímky' QP (může způsobit cukání) +.br +5: jako 1, ale použijí se také B-snímky' QP (může způsobit cukání) .RE . .TP .B uspp[=kvalita[:qp]] -Ultra jednoduch & pomal postprocesn filtr, kter komprimuje a -dekomprimuje obraz s posunem nkolika (nebo \- v ppad kvality rovn -8 \- vemi) smry a zprmruje vsledky. -Volba se li od spp v tom, e pro komprimaci a dekomprimaci pouv MPEG-4 z -libavcodec, zatmco spp pouv zjednoduenou pouze intra 8x8 DCT podobnou -MJPEG. +Ultra jednoduchý & pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a +dekomprimuje obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně +8 \- všemi) směry a zprůměruje výsledky. +Volba se liší od spp v tom, že pro komprimaci a dekomprimaci používá Snow z +libavcodec, zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobně +jako MJPEG. .RSs .IPs <kvalita> -0\-8 (vchoz: 3) +0\-8 (výchozí: 3) .IPs "<qp>\ " -Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa). -.RE -. -.TP -.B fspp[=kvalita[:qp[:sla[:bsnmky]]]] -rychlej verze jednoduchho postprocesnho filtru +Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). +.RE +. +.TP +.B fspp[=kvalita[:qp[:síla[:bsnímky]]]] +rychlejší verze jednoduchého postprocesního filtru .RSs .IPs <kvalita> -4\-5 (odpovd spp; vchoz: 4) +4\-5 (odpovídá spp; výchozí: 4) .IPs "<qp>\ " -Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa). +Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). .IPs <-15\-32> -Sla filtru, ni hodnoty zachovaj vce detail, ale tak vce artefakt, -zatmco vy hodnoty uin obraz hladm, ale i rozmazanjm (vchoz: -0 \- PSNR optimln). -.IPs <bsnmky> -0: nepouvat QP z B-snmk (vchoz) -.br -1: pouvat tak QP z B-snmk (me zpsobit cukn) -.RE -. -.TP -.B pp7[=qp[:reim]] -Varianta spp filtru podobn spp=6 se 7 bodovm DCT, kde je -pouit jen stedn vzorek po IDCT. +Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů, +zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí: +0 \- PSNR optimální). +.IPs <bsnímky> +0: nepoužívat QP z B-snímků (výchozí) +.br +1: používat také QP z B-snímků (může způsobit cukání) +.RE +. +.TP +.B pp7[=qp[:režim]] +Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je +použitý jen střední vzorek po IDCT. .RSs .IPs <qp> -Vynut kvantizan parametr (vchoz: 0, pouije QP z videa). +Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa). .IPs <mode> 0: hard thresholding .br -1: soft thresholding (lep odkroukovn, ale rozmazanj) -.br -2: medium thresholding (vchoz, dobr vsledky) +1: soft thresholding (lepší odkroužkování, ale rozmazanější) +.br +2: medium thresholding (výchozí, dobré výsledky) .RE . .TP .B qp=rovnice -filtr pro zmnu kvantizanho parametru (QP) +filtr pro změnu kvantizačního parametru (QP) .RSs .IPs <rovnice> -njak rovnice nap. "2+2*sin(PI*qp)" +nějaká rovnice např. "2+2*sin(PI*qp)" .RE . .TP .B "test\ \ \ " -Generuje rzn testovac vzory. +Generuje různé testovací vzory. . .TP .B rgbtest -Generuje RGB testovac vzor pouiteln pro detekci problm RGB vs BGR. -Budete vidt erven, zelen a modr svisl pruh. +Generuje RGB testovací vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR. +Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh. . .TP .B lavc[=quality:fps] -Rychl softwarov konverze YV12 do MPEG-1 pomoc libavcodec pro pouit s DVB/\:DXR3/IVTV. -Je rychlej a m lep kvalitu ne \-vf fame. +Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV. +Je rychlejší a má lepší kvalitu než \-vf fame. .RSs .IPs <quality> .RSss -1\-31: pevn qscale -.br -32\-: pevn bitrate v kilobitech +1\-31: pevná qscale +.br +32\-: pevný bitrate v kilobitech .REss .IPs <fps> -vynut vstupn fps (desetinn slo) (vchoz: 0, autodetekce zaloena na vce) +vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (výchozí: 0, autodetekce založena na výšce) .RE . .TP .B "fame\ \ \ " -Rychl softwarov konverze YV12 do MPEG-1 pomoc libfame pro pouit s DVB/\:DXR3/IVTV. -. -.TP -.B dvbscale[=pomr_stran] -Nastav optimln klovn pro DVB karty, kluje hardwarov v ose X a provede -softwarov klovn v ose Y pro zachovn pomru stran. -Toto je pouiteln pouze v kombinaci s expand a scale +Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libfame pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV. +. +.TP +.B dvbscale[=poměr_stran] +Nastaví optimální škálování pro DVB karty, škáluje hardwarově v ose X a provede +softwarové škálování v ose Y pro zachování poměru stran. +Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand a scale .RSs .IPs <aspect> -Ovld pomr stran, vypot se jako DVB_VݩKA*POMR_STRAN (vchoz: +Ovládá poměr stran, vypočítá se jako DVB_VÝŠKA*POMĚR_STRAN (výchozí: 576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV. .RE .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc" -DODLAT: Vysvtlit co to dl. +DODĚLAT: Vysvětlit co to dělá. .RE .PD 1 . .TP .B [=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] -Pid um. +Přidá šum. .PD 0 .RSs .IPs <0\-100> -luma um +luma šum .IPs <0\-100> -chroma um +chroma šum .IPs u -konstantn um (jinak Gaussv) +konstantní šum (jinak Gaussův) .IPs t -promnn um (umov obrazec se mn mezi snmky) +proměnný šum (šumový obrazec se mění mezi snímky) .IPs a -prmrovan promnn um (jemnj, ale mnohem pomalej) +průměrovaný proměnný šum (jemnější, ale mnohem pomalejší) .IPs h -vysok kvalita (o nco lpe vypad, o nco pomalej) +vysoká kvalita (o něco lépe vypadá, o něco pomalejší) .IPs p -smuje nhodn um se (skoro)konstantnm vzorem +směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem .RE .PD 1 . .TP .B denoise3d[=luma:chroma:time] -Tento filtr je zamen na omezen umu v obrzku a stabiln obraz bude skuten -stabiln (To by mlo vylepit komprimovatelnost.). +Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně +stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.). .PD 0 .RSs .IPs <luma> -prostorov intenzita svtlosti (vchoz: 4) +prostorová intenzita světlosti (výchozí: 4) .IPs <chroma> -prostorov intenzita barevnosti (vchoz: 3) +prostorová intenzita barevnosti (výchozí: 3) .IPs <time> -promnn intenzita (vchoz: 6) +proměnná intenzita (výchozí: 6) .RE .PD 1 . .TP .B hqdn3d[=luma:chroma:time] -Vysoce precizn/\:kvalitn verze denoise3d filtru. -Pouit a parametry jsou stejn. -. -.TP -.B eq[=jas:kontrast] (ZASTARAL) -Softwarov ekvalizr s interaktivnm ovldnm shodnm s hardwarovm -ekvalizrem pro karty/\:ovladae kter nemaj podporu nastaven jasu a +Vysoce precizní/\:kvalitní verze denoise3d filtru. +Použití a parametry jsou stejné. +. +.TP +.B eq[=jas:kontrast] (ZASTARALÉ) +Softwarový ekvalizér s interaktivním ovládáním shodným s hardwarovým +ekvalizérem pro karty/\:ovladače které nemají podporu nastavení jasu a kontrastu v hardwaru. -Rovn me bt pouiteln pro MEncoder, bu pro opravu mizern zachycench -film, nebo pro mrn snen kontrastu, m zamaskujete artefakty vznikajc -pi nzkch datovch tocch. +Rovněž může být použitelný pro MEncoder, buď pro opravu mizerně zachycených +filmů, nebo pro mírné snížení kontrastu, čímž zamaskujete artefakty vznikající +při nízkých datových tocích. .PD 0 .RSs .IPs <-100\-100> -poten jas +počáteční jas .IPs <-100\-100> -poten kontrast -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:vha] -Alternativn softwarov ekvalizr pouvajc pevodn tabulky (velmi pomal), -umoujc gama korekci navc k jednoduch korekci jasu a kontrastu. -Pokud jsou vechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak pouv stejn MMX -optimalizovan kd jako \-vf eq. -Parametry jsou desetinn sla. +počáteční kontrast +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha] +Alternativní softwarový ekvalizér používající převodní tabulky (velmi pomalé), +umožňující gama korekci navíc k jednoduché korekci jasu a kontrastu. +Pokud jsou všechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak používá stejný MMX +optimalizovaný kód jako \-vf eq. +Parametry jsou desetinná čísla. .PD 0 .RSs .IPs <0.1\-10> -poten hodnota gama (vchoz: 1.0) +počáteční hodnota gama (výchozí: 1.0) .IPs <-2\-2> -poten kontrast, kdy zporn hodnoty produkuj negativ (vchoz: 1.0) +počáteční kontrast, kdy záporné hodnoty produkují negativ (výchozí: 1.0) .IPs <-1\-1> -poten jas (vchoz: 0.0) +počáteční jas (výchozí: 0.0) .IPs <0\-3> -poten sytost barev (vchoz: 1.0) +počáteční sytost barev (výchozí: 1.0) .IPs <0.1\-10> -hodnota gama erven sloky (vchoz: 1.0) +hodnota gama červené složky (výchozí: 1.0) .IPs <0.1\-10> -hodnota gama zelen sloky (vchoz: 1.0) +hodnota gama zelené složky (výchozí: 1.0) .IPs <0.1\-10> -hodnota gama modr sloky (vchoz: 1.0) +hodnota gama modré složky (výchozí: 1.0) .IPs <0\-1> -Parametr vha me bt pouit pro omezen vysok gama korekce velmi jasnch -ploch, ili\& zamez jejich pebuzen na ist blou. -Hodnota 0.0 pln potla gama korekci zatmco 1.0 ji ponech v pln sle -(vchoz: 1.0). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B hue[=hue:barevn_sytost] -Softwarov ekvalizr i interaktivnm ovldnm podobnm hardwarovmu -ekvalizru pro karty/\:rozhran kter nepodporuj tnovn a sytost +Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných +ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou. +Hodnota 0.0 úplně potlačí gama korekci zatímco 1.0 ji ponechá v plné síle +(výchozí: 1.0). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B hue[=hue:barevná_sytost] +Softwarový ekvalizér i interaktivním ovládáním podobným hardwarovému +ekvalizéru pro karty/\:rozhraní které nepodporují tónování a sytost barev v hardwaru. .PD 0 .RSs .IPs <-180\-180> -poten tn (default: 0.0) +počáteční tón (default: 0.0) .IPs <-100\-100> -poten sytost barev, kde negativn hodnoty vedou k inverznm barvm -(vchoz: 1.0) +počáteční sytost barev, kde negativní hodnoty vedou k inverzním barvám +(výchozí: 1.0) .RE .PD 1 . .TP .B halfpack[=f] -Konvertuje jednoduch YUV 4:2:0 do pakovanho 4:2:2 s polovin vkou, -podsampluje se luma ale veker barevn (chroma) informace jsou zachovny. -Pouiteln pro vstup na zobrazova s nzkm rozlienm kdy m hardwarov -podsamplovn patnou kvalitu, nebo nen k dispozici. -Rovn me bt pouit jako primitivn pouze-luma deinterlacer (odstraova - prokladu) s velmi malou rei pro CPU. +Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou, +podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány. +Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardwarové +podsamplování špatnou kvalitu, nebo není k dispozici. +Rovněž může být použit jako primitivní pouze-luma deinterlacer (odstraňovač + prokladu) s velmi malou režií pro CPU. .PD 0 .RSs .IPs "<f>\ \ " -Ve vchozm stavu se pi podvzorkovn pakuje prmrn hodnota provanch dk. -Jakkoli hodnota jin ne 0 nebo 1 nastav vchoz (prmrovac) chovn. +Ve výchozím stavu se při podvzorkování pakuje průměrná hodnota párovaných řádků. +Jakákoli hodnota jiná než 0 nebo 1 nastaví výchozí (průměrovací) chování. .RSss -0: Pro podvzorkovn pouije pouze sud dky. -.br -1: Pro podvzorkovn pouije pouze lich dky. +0: Pro podvzorkování použije pouze sudé řádky. +.br +1: Pro podvzorkování použije pouze liché řádky. .REss .RE .PD 1 . .TP -.B ilpack[=reim] -Kdy je v YUV 4:2:0 formtech uloeno prokldan video, pak se prokldn -barev, dky vertiklnmu podsamplovn chroma kanl, pesn nekryje. -Tento filtr pakuje pvodn 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formtu s chroma -dky na jejich sprvnch mstech, take na zobrazenm dku pochz jak -svteln (luma) tak barevn (chroma) informace ze stejnho msta v originle. -.PD 0 -.RSs -.IPs <reim> -Vybere reim vzorkovn. +.B ilpack[=režim] +Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání +barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje. +Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma +řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak +světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále. +.PD 0 +.RSs +.IPs <režim> +Vybere režim vzorkování. .RSss -0: vzorkovn nejbliho okol, rychl ale nepesn -.br -1: linern interpolace (vchoz) +0: vzorkování nejbližšího okolí, rychlé ale nepřesné +.br +1: lineární interpolace (výchozí) .REss .RE .PD 1 . .TP .B harddup -Pouiteln pouze s MEncoderem. -Pokud to pouijete pi enkdovn, vynutte kdovn i duplicitnch snmk. -To zabere vce msta, ale je to nutnost pro vstup do MPEG soubor, nebo pokud -plnujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakdovn. -Ml by bt na konci, nebo co nejbl konce, etzu filtr, pokud nemte opravdu -dobr dvod pro jin umstn. +Použitelné pouze s MEncoderem. +Pokud to použijete při enkódování, vynutíte kódování i duplicitních snímků. +To zabere více místa, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud +plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódování. +Měl by být na konci, nebo co nejblíž konce, řetězu filtrů, pokud nemáte opravdu +dobrý důvod pro jiné umístění. . .TP .B softskip -Pouiteln pouze s MEncoderem. -Softskip pesunuje peskakovn snmk z msta ped etzem filtr do -nkterho msta v etzci filtr. -To umouje filtrm, kter to potebuj, vidt vechny snmky (inverzn -telecine, filtr nhodnho umu, atd.) aby sprvn fungovaly. -Volba by mla bt umstna za filtry, kter potebuj vidt vechny snmky, ale -ped vechny dal filtry nron na CPU. +Použitelné pouze s MEncoderem. +Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do +některého místa v řetězci filtrů. +To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní +telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly. +Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale +před všechny další filtry náročné na CPU. . .TP .B decimate[=max:hi:lo:frac] -Zahod snmky kter se pli neli od pedchozho aby se snila -snmkov rychlost. -Hlavn zamen tohoto filtru je na enkdovn s velmi nzkm datovm tokem -(napklad datov proud pes klasick modem), ale teoreticky me bt pouit -pro opravu film, u kterch bylo nesprvn provedeno inverzn telecine. +Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila +snímková rychlost. +Hlavní zaměření tohoto filtru je na enkódování s velmi nízkým datovým tokem +(například datový proud přes klasický modem), ale teoreticky může být použitý +pro opravu filmů, u kterých bylo nesprávně provedeno inverzní telecine. .PD 0 .RSs .IPs <max> -Nastav maximln mnostv po sob jdoucch snmk, kter mohou bt zahozeny -(je-li kladn), nebo minimln interval mezi zahozenmi snmky (je-li zporn). +Nastaví maximální množství po sobě jdoucích snímků, které mohou být zahozeny +(je-li kladný), nebo minimální interval mezi zahozenými snímky (je-li záporný). .IPs <hi>,<lo>,<frac> -Snmek je vhodn k zahozen pokud se dn 8x8 region neli vce ne je -prh nastaven v <hi> a jestlie mn ne <frac> region (1 znamen cel -obrzek) se li vce ne je prh nastaven v <lo>. -Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixel a reprezentuj aktuln odchylku -hodnot pixel, take prh 64 odpovd zmn kadho pixelu o jedniku, nebo -t sam hodnot rozprosten nerovnomrn v bloku. +Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je +práh nastavený v <hi> a jestliže méně než <frac> regionů (1 znamená celý +obrázek) se liší více než je práh nastavený v <lo>. +Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku +hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo +té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku. .RE .PD 1 . .TP .B dint[=sense:level] -Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahod prvn ze sady prokldanch -snmk. +Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahodí první ze sady prokládaných +snímků. .PD 0 .RSs .IPs <0.0\-1.0> -relativn odchylka sousednch pixel (vchoz: 0.1) +relativní odchylka sousedních pixelů (výchozí: 0.1) .IPs <0.0\-1.0> -Jak st obrzku m bt detekovna jako prokldan, aby byl -snmek zahozen (vchoz: 0.15). -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B lavcdeint (ZASTARAL) -filtr deinterlace (odstraova prokladu) z FFmpeg, stejn jako \-vf pp=fd -. -.TP -.B kerndeint[=prh[:map[:poad[:osten[:dvoucestn]]]]] -Adaptivn jadern deinterlacer od Donalda Grafta. -Odstran proklad z tch st videa, kde je pekroen nastaviteln prh. +Jaká část obrázku má být detekována jako prokládaná, aby byl +snímek zahozen (výchozí: 0.15). +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B lavcdeint (ZASTARALÉ) +filtr deinterlace (odstraňovač prokladu) z FFmpeg, stejné jako \-vf pp=fd +. +.TP +.B kerndeint[=práh[:map[:pořadí[:ostření[:dvoucestné]]]]] +Adaptivní jaderný deinterlacer od Donalda Grafta. +Odstraní proklad z těch částí videa, kde je překročen nastavitelný práh. .PD 0 .RSs .IPs <0\-255> -prh (vchoz: 10) +práh (výchozí: 10) .IPs <map> .RSss -0: Ignoruje pixely pesahujc prh (vchoz). -.br -1: Obarv pixely pesahujc prh ble. +0: Ignoruje pixely přesahující práh (výchozí). +.br +1: Obarví pixely přesahující práh bíle. .REss -.IPs <poad> +.IPs <pořadí> .RSss -0: Ponech polka jak jsou (vchoz). -.br -1: Prohod polka. +0: Ponechá políčka jak jsou (výchozí). +.br +1: Prohodí políčka. .REss -.IPs <osten> +.IPs <ostření> .RSss -0: Vypne dodaten osten (vchoz). -.br -1: Zapne dodaten osten. +0: Vypne dodatečné ostření (výchozí). +.br +1: Zapne dodatečné ostření. .REss -.IPs <dvoucestn> +.IPs <dvoucestné> .RSss -0: Vypne dvoucestn osten (vchoz). -.br -1: Zapne dvoucestn osten. +0: Vypne dvoucestné ostření (výchozí). +.br +1: Zapne dvoucestné ostření. .REss .RE .PD 1 . .TP .B unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]] -maska rozosten / Gaussovo rozosten +maska rozostření / Gaussovo rozostření .RSs .IPs "l\ \ \ \ " -Aplikuje efekt na ernoblou sloku. +Aplikuje efekt na černobílou složku. .IPs "c\ \ \ \ " -Aplikuje efekt na barevnou sloku. -.IPs <ka>x<vka> -ka a vka matice, oba rozmry mus bt lich -(min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle nco mezi 3x3 a 7x7) +Aplikuje efekt na barevnou složku. +.IPs <šířka>x<výška> +šířka a výška matice, oba rozměry musí být liché +(min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle něco mezi 3x3 a 7x7) .IPs amount -Relativn mnostv osten/\:rozmazn pidan obrzku -(rozumn rozsah je -1.5\-1.5). +Relativní množství ostření/\:rozmazání přidané obrázku +(rozumný rozsah je -1.5\-1.5). .RSss -<0: rozmazn -.br ->0: osten +<0: rozmazání +.br +>0: ostření .REss .RE . .TP .B "swapuv\ " -Zamn rovn U & V. +Zamění úrovně U & V. . .TP .B il[=d|i][s][:[d|i][s]] -Rozlo i prolo dky. -Tento filtr pidv schopnost zpracovvat jednotliv plsnmky prokldanho -obrzku bez nutnosti odstrann prokladu. -Mete filtrovat sv prokldan DVD a zobrazovat je na televizi ani byste -zruili prokldn. -Zatmco odstrann prokladu (pomoc "deinterlace" filtru) odstran proklad -trvale (vyhlazenm, prmrovnm, apod.) rozloen (deinterleave) rozdl -snmek na dva plsnmky (jeden z lichch a druh ze sudch dk), take -je mete zpracovvat nezvisle a pak je zase sloit (interleave). +Rozloží či proloží řádky. +Tento filtr přidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnímky prokládaného +obrázku bez nutnosti odstranění prokladu. +Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste +zrušili prokládání. +Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad +trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí +snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže +je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave). .PD 0 .RSs .IPs d -rozloit (umst prvn plsnmek nad druh) +rozložit (umístí první půlsnímek nad druhý) .IPs i interleave .IPs s -zamnit polka (zamn sud a lich dky) +zaměnit políčka (zamění sudé a liché řádky) .RE .PD 1 . .TP .B fil[=i|d] -Rozlo i prolo dky. -Tento filtr je velmi podobn filtru il, jen je mnohem rychlej, problm je -e ne vdy funguje. -Zvlṻ pi uritch kombinacch filtr me zcela nhodn demolovat snmky, -take bute rdi pokud bude fungovat a nenadvejte kdy to nezvldne zrovna tu -vai kombinaci filtr. +Rozloží či proloží řádky. +Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejší, problém je +že ne vždy funguje. +Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky, +takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu +vaši kombinaci filtrů. .PD 0 .RSs .IPs d -Rozlo snmek a plsnmky umst vedle sebe. +Rozloží snímek a půlsnímky umístí vedle sebe. .IPs i -Znovu slo plsnmky (odstran efekt fil=d). +Znovu složí půlsnímky (odstraní efekt fil=d). .RE .PD 1 . .TP .B field[=n] -Vyextrahuje jedin snmek z prokldanho obrzku za pouit jednoduch -aritmetiky, aby se nepltvalo vkonem CPU. -Voliteln argument n udv zdali se m pout lich i sud polko -(co zvis na tom zda je n sud nebo lich). -. -.TP -.B detc[=promnn1=hodnota1:prom2=hodnota2:...] -Pokus se obrtit 'telecine' proces a zskat tm ist, neprokldan proud -se snmkovou rychlost filmu. -Toto je prvn a nejprimitivnj 'inverse telecine' filtr pidan do +Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché +aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU. +Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko +(což závisí na tom zda je n sudé nebo liché). +. +.TP +.B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...] +Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud +se snímkovou rychlostí filmu. +Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do MPlayeru/\:MEncoderu. -Pracuje tak, e se zafixuje na telecine ablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho, -jak je to jen mon. -Filtr je vhodn pro perfektn proloen (telecined) materil, zvldne dokonce -i pomrn velk mnostv umu, ale naprosto selhv, pokud byl film komplexn -editovn po proveden telecine. -Vvoj tohoto filtru byl zastaven, jeliko ivtc, pullup, -a filmdint jsou ve vtin ppad lep. -Nsledujc argumenty (syntax viz v) mete pout k ovlivnn chovn detc: +Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho, +jak je to jen možné. +Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce +i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně +editován po provedení telecine. +Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup, +a filmdint jsou ve většině případů lepší. +Následující argumenty (syntax viz výš) můžete použít k ovlivnění chování detc: .RSs .IPs "<dr>\ " -Nastav reim zahazovn snmk. +Nastaví režim zahazování snímků. .RSss -0: Nezahazovat snmky abychom mli pevnou snmkovou rychlost (vchoz). -.br -1: Vdy zahodit snmek pokud za poslednch 5 snmk nebyl dn zahozen -nebo slouen z plsnmk. -.br -2: Vdy zachovat vstupn-vstupn pomr snmkov rychlosti 5:4. -.br -.I POZNMKA: -V MEncoderu pouvejte mdy 1 nebo 2. +0: Nezahazovat snímky abychom měli pevnou snímkovou rychlostí (výchozí). +.br +1: Vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen +nebo sloučen z půlsnímků. +.br +2: Vždy zachovat vstupně-výstupní poměr snímkové rychlosti 5:4. +.br +.I POZNÁMKA: +V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2. .REss .IPs "<am>\ " -Analytick reim. +Analytický režim. .RSss -0: Pevn vzor s potenm slem snmku nastavenm ve <fr>. -.br -1: agresivn vyhledvn telecine vzoru (vchoz) +0: Pevný vzor s počátečním číslem snímku nastaveném ve <fr>. +.br +1: agresivní vyhledávání telecine vzoru (výchozí) .REss .IPs "<fr>\ " -Nastav poten slo snmku v ad. -0\-2 jsou ti ist progresivn snmky; 3 a 4 jsou dva prokldan snmky. -Vchoz hodnota -1 znamen 'nen v telecine ad'. -slo kter zde nastavte uruje typ imaginrnho snmku ped zatkem -vlastnho filmu. +Nastaví počáteční číslo snímku v řadě. +0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky. +Výchozí hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'. +Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem +vlastního filmu. .IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>" -Prahov hodnoty pro rzn reimy. +Prahové hodnoty pro různé režimy. .RE . .TP .B ivtc[=1] -Experimentln 'mezisttn' inverse telecine filtr. -Ne aby se dil ablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezvisle pro -kad snmek. -Takto dostanete mnohem lep vsledek pokud byl film hodn editovn po aplikaci -telecine, ale na druhou stranu je vce ovlivovn umem, nap. pi zachytvn +Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr. +Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro +každý snímek. +Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci +telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání z televize. -Voliteln parametr (ivtc=1) odpovd volb dr=1 z detc filtru, a me bt -pouit v MEncoderu ale ne v MPlayeru. -Stejn jako u detc, muste zadat sprvnou vstupn snmkovou rychlost (\-ofps -24000/1001) pouvte-li MEncoder. -Dal vvoj ivtc byl zastaven, jeliko se filtry pullup a filmdint -zdaj bt mnohem preciznj. +Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být +použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru. +Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní snímkovou rychlost (\-ofps +24000/1001) používáte-li MEncoder. +Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint +zdají být mnohem preciznější. . .TP .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp] -Tet generace plsnmky spojujcho (inverse telecine) filtru. -Je schopn si poradit s kombinovanm hard-telecine, 24000/1001 fps -progresivnm, a 30000/1001 fps progresivnm obsahem. -Filtr pullup m mnohem robustnj nvrh ne detc nebo ivtc, protoe pi -rozhodovn bere v potaz nsledujc obsah. -Stejn jako ivtc je pullup mezinrodn v tom smyslu, e se nefixuje na -jedinou ablonu, ale msto toho nahl do nsledujcch snmk aby nael shody -a obnovil progresivn snmky. -Filtr je stle ve vvoji, ale ji te je velmi precizn. -Parametry jl, jr, jt a jb nastavuj mnostv "nepodku" kter se m ignorovat -vlevo(jl), vpravo(jr), nahoe(jt) a dole(jb) v obrzku, kad zvlṻ. -Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkch po osmi pixelech, zatmco nahoe/\:dole jsou -v jednotkch po dvou dcch. -Vchoz je 8 pixel ze vech stran. -Nastaven parametru sb (pesn zlomy) na 1 sice zredukuje zmny v pullup-em -generovanm a obas patn poskldanm snmku, ale me vst k velkmu mnostv -zahozench snmk v rychlch scnch. -Naopak nastavenm sb na -1 bude pullup snadnji nachzet shody plsnmk. -To me pomoci zpracovat video kter m mezi plsnmky jist rozmazn, -ale me zpsobit proputn prokldanho snmku na vstup. -Parametr mp (metric plane) me bt nastaven na 1 nebo 2 pro pouit barevn -plochy msto ernobl (luma) pro provdn pullup vpot. -To me zvit pesnost s velmi istm zdrojovm materilem, ale mnohem sp -to pesnost sn, zvlṻ kdy je zde barevn um (duhov efekt) nebo -jakkoliv ernobl video. -Hlavn pouit nastaven mp na barevnou plochu je snen zte CPU, -co umon provozovat pullup v relnm ase na pomalch strojch. -.br -.I POZNMKA: -Vdy doplte za pullup filtr softskip filtrem kdy enkdujete, aby byla jistota, -e pullup-em projdou vechny snmky. -Pokud se tak nestane, dostanete vadn vstup a program obvykle zhavaruje dky -omezenm nvrhu ve vrstv kodek/\:filtr. +Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru. +Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps +progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem. +Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při +rozhodování bere v potaz následující obsah. +Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na +jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody +a obnovil progresivní snímky. +Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní. +Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat +vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť. +Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou +v jednotkách po dvou řádcích. +Výchozí je 8 pixelů ze všech stran. +Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em +generovaném a občas špatně poskládaném snímku, ale může vést k velkému množství +zahozených snímků v rychlých scénách. +Naopak nastavením sb na -1 bude pullup snadněji nacházet shody půlsnímků. +To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnímky jisté rozmazání, +ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup. +Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné +plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů. +To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš +to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo +jakékoliv černobílé video. +Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU, +což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích. +.br +.I POZNÁMKA: +Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota, +že pullup-em projdou všechny snímky. +Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky +omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů. . .TP .B filmdint[=volby] -Inverse telecine filtr, podobn ve zmnnmu pullup filtru. -Je navren tak aby si poradil s jakoukoli pulldown ablonou, vetn kombinace -soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy kter byly pro poteby +Inverse telecine filtr, podobný výše zmíněnému pullup filtru. +Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown šablonou, včetně kombinace +soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potřeby televize zrychleny nebo zpomaleny. -Pouze ernobl sloka je pouita pro vyhledvn snmkovch zlom. -Pokud snmek nem shodu, pak je proklad odstrann pomoc jednoduchho -linernho prmrovn. -Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr mus bt prvn v ad, aby se dostal k -snmkovm flagm nastavovanm MPEG-2 dekodrem. -V zvislosti na zdrojovm MPEG pak mete ignorovat tato doporuen, -alespo pokud nebudete dostvat mnoho "Bottom-first field" varovn. -Bez parametr provd bn inverse telecine a ml by bt pouvn v MEncoderu +Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů. +Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého +lineárního průměrování. +Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k +snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem. +V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení, +alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování. +Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001. -Pokud tento filtr pouijete v MPlayeru, budete mt nerovnomrn snmkovn -bhem pehrvn, ale je to pod lep ne pout pp=lb nebo neodstraovat -proklad vbec. -Nastaveno me bt vce voleb, oddlova je /. +Pokud tento filtr použijete v MPlayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování +během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat +proklad vůbec. +Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /. .RSs .IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y> -M stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlej a pracuje s hard i soft -telecine obsahem stejn dobe jako kdy y nen nsobkem 4. -Pokud by oez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevn map, bude -oezov plocha zvtena. -To obvykle znamen e x a y mus bt sud. +Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft +telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4. +Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude +ořezová plocha zvětšena. +To obvykle znamená že x a y musí být sudé. .IPs io=<ifps>:<ofps> -Za kad vstupn ifps snmek vystoup z filtru ofps snmek. -Pomr ifps/\:ofps odpovd pomru \-fps/\-ofps. -To me bt pouito k filtrovn film, kter jsou vyslny do TV s jinou -snmkovou rychlost, ne je ta originln. +Za každý vstupní ifps snímek vystoupí z filtru ofps snímek. +Poměr ifps/\:ofps odpovídá poměru \-fps/\-ofps. +To může být použito k filtrování filmů, které jsou vysílány do TV s jinou +snímkovou rychlostí, než je ta originální. .IPs luma_only=<n> -Pokud n je rzn od nuly, je barevn mapa koprovna beze zmn. -To se pouv v YV12 vzorkovan TV, kdy se zahod jedna barvonosn sloka. +Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopírována beze změn. +To se používá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodí jedna barvonosná složka. .IPs mmx2=<n> -Na platform x86, pokud je n=1, pouij se MMX2 optimalizovan funkce, pokud je -n=2, pouij se 3DNow! optimalizovan funkce, jinak se pouije jednoduch C. -Nen-li volba zadna, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu pouvejte -pro potlaen autodetekce. +Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je +n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C. +Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte +pro potlačení autodetekce. .IPs fast=<n> -m vt je n, tm rychlej (a nepesnj) bude filtr. -Vchoz hodnota je n=3. -Pokud je n lich, pak je snmek bezprostedn nsledujc za snmkem oznaenm -REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je povaovn za progresivn, take filtr -nespotebuje dn as na soft-telecine MPEG-2 obsahu. -Toto je jedin efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!. -Bez MMX2 a 3DNow! budou pouity stejn vpoty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2 +Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr. +Výchozí hodnota je n=3. +Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným +REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr +nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu. +Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!. +Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2 nebo 3. -Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasov kla pouit pro detekci zlom ve snmku -zredukovna z 256 rovn na 128, co vrazn urychl filtr, ani by to mlo -podstatn vliv na pesnost. -Pokud je n=4 nebo 5, pak je pouita rychlej, ale nepesnj metoda detekce -zlom, co me astji vst k zmn vysokch detail ve svisl ose za -prokldan obsah. +Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku +zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo +podstatný vliv na přesnost. +Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce +zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za +prokládaný obsah. .IPs verbose=<n> -Pokud n je rzn od nuly, vytiskne podrobn metriky pro kad snmek. -Pouv se pro ladn. +Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek. +Používá se pro ladění. .IPs dint_thres=<n> -Prh pro odstrann prokladu. -Pouv se pi odstraovn prokladu v nesouhlasnch plsnmcch. -m vt hodnota, tm mn prav se provede, nastavte n=256 pro pln potlaen -odstraovn prokladu. -Vchoz hodnota n=8. +Práh pro odstranění prokladu. +Používá se při odstraňování prokladu v nesouhlasných půlsnímcích. +Čím větší hodnota, tím méně úprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlačení +odstraňování prokladu. +Výchozí hodnota n=8. .IPs comb_thres=<n> -Prh pro porovnvn lichch a sudch plsnmk. -Vchoz je 128. +Práh pro porovnávání lichých a sudých půlsnímků. +Výchozí je 128. .IPs diff_thres=<n> -Prh detekce okamitch zmn ve snmku. -Vchoz je 128. +Práh detekce okamžitých změn ve snímku. +Výchozí je 128. .IPs sad_thres=<n> -Prh souhrnnch zmn, vchoz je 64. +Práh souhrnných změn, výchozí je 64. .RE . .TP .B softpulldown -Tento filtr pracuje korektn pouze v MEncoderu a chov se podle MPEG-2 flag -pouvanch v soft 3:2 pulldown (soft telecine). -Pokud chcete pout ivtc nebo detc filtr na filmy na jejich sti bylo aplikovno -soft telecine, pak pedazenm tohoto filtru doshnete mnohem lepho vsledku. +Tento filtr pracuje korektně pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG-2 flagů +používaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine). +Pokud chcete použít ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž části bylo aplikováno +soft telecine, pak předřazením tohoto filtru dosáhnete mnohem lepšího výsledku. . .TP .B divtc[=volby] -Inverzn telecine pro video s odstrannm prokladem. -Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrt jednoho z plsnmk, -nebo v nm byl odstrann proklad metodou, kter ponech jeden plsnmek a -druh odvod, pak je vsledkem roztepan video s kadm tvrtm snmkem -duplicitnm. -Tento filtr m za kol nalzt tyto duplikty a obnovit pvodn snmkovou +Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem. +Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků, +nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a +druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem +duplicitním. +Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou rychlost filmu. -Pouvte-li tento filtr, muste nastavit \-ofps na 4/5 snmkov rychlosti -vstupnho souboru a pozdji ve vtu filtr umstit filtr softskip, abyste mli -jistotu, e filtrem divtc projdou vechny snmky. -Dostupn jsou dva rzn reimy: -Vchozm je jednodue pouiteln jednoprchodov reim, kter m ale -nevhodu v tom, e jakkoli zmna fze telecine (ztracen snmky nebo patn -editace) zpsob krtkodob zachvn, dokud se nedoke filtr znovu +Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/5 snímkové rychlosti +vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli +jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky. +Dostupné jsou dva různé režimy: +Výchozím je jednoduše použitelný jednoprůchodový režim, který má ale +nevýhodu v tom, že jakákoli změna fáze telecine (ztracené snímky nebo špatná +editace) způsobí krátkodobé zachvění, dokud se nedokáže filtr znovu synchronizovat. -Dvouprchodov reim se tomu vyhb tm, e nejprve prozkoum cel video a -pak vyuije zskan informace o zmnch fze, take se doke synchronizovat -pmo v mst zmny. -Tyto fze -.B nekoresponduj -s prvnm nebo druhm prchodem enkdovacho procesu. -Muste provst zvltn prvn prchod s divtc ped samotnm enkdovnm a -odstranit vsledn video. -Pouijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste nepltvali vkonem CPU -na tento prchod. -Pro dal zrychlen mete pidat za divtc nco jako crop=2:2:0:0. -Pak pouijte druh prchod divtc pro samotn enkdovn. -Pokud pouvte vceprchodov enkdovn, pouijte druh prchod divtc -pro vechny tyto prchody. -Dostupn volby jsou: +Dvouprůchodový režim se tomu vyhýbá tím, že nejprve prozkoumá celé video a +pak využije získané informace o změnách fáze, takže se dokáže synchronizovat +přímo v místě změny. +Tyto fáze +.B nekorespondují +s prvním nebo druhým průchodem enkódovacího procesu. +Musíte provést zvláštní první průchod s divtc před samotným enkódováním a +odstranit výsledné video. +Použijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste neplýtvali výkonem CPU +na tento průchod. +Pro další zrychlení můžete přidat za divtc něco jako crop=2:2:0:0. +Pak použijte druhý průchod divtc pro samotné enkódování. +Pokud používáte víceprůchodové enkódování, použijte druhý průchod divtc +pro všechny tyto průchody. +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs pass=1|2 -Pouit dvouprchodovho reimu. +Použití dvouprůchodového režimu. .IPs file=<soubor> -Nastav jmno log souboru pro dvouprchodov reim (vchoz: "framediff.log"). +Nastaví jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozí: "framediff.log"). .IPs threshold=<hodnota> -Nastav minimln tlouku prokladovho vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil - (vchoz: 0.5). -Toto se pouv pro zamezen detekce falench vzor z velmi tmavch nebo -nehybnch st videa. -.IPs window=<poet_snmk> -Nastav poet minulch snmk ke kterm se pihl pi vyhledvn vzor - (vchoz: 30). -Del window zvyuje spolehlivost vyhledvn vzor, krat window zase -zkracuje reakn dobu pi zmn telecine fze. -Volba se projev pouze v jednoprchodovm reimu. -Dvouprchodov reim zatm pouv pevn window rozprosten vped i vzad. +Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil + (výchozí: 0.5). +Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo +nehybných částí videa. +.IPs window=<počet_snímků> +Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů + (výchozí: 30). +Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase +zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze. +Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu. +Dvouprůchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad. .IPs phase=0|1|2|3|4 -Nastav poten telecine fzi pro jednoprchodov reim (vchoz: 0). -Dvouprchodov reim nahl vped, take je schopen pout od zatku sprvnou -fzi, zatmco jednoprchodov me jenom hdat. -V jednoprchodovm reimu je nastavena sprvn fze, jakmile je nalezena, ale -touto volbou mete vyeit mon zmatky na zatku. -Prvn prchod z dvouprchodovho reimu toto rovn pouv, take pokud si -ulote vstup z prvnho prchodu, dostanete stabiln fzov vsledek. +Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (výchozí: 0). +Dvouprůchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou +fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat. +V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale +touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku. +První průchod z dvouprůchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si +uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek. .IPs deghost=<hodnota> -Nastaven prahu pro odstraovn duch (0\-255 pro jednoprchodov reim, --255\-255 pro dvouprchodov reim, vchoz 0). -Jakkoli nenulov hodnota zapne filtrovn duch. -Filtr proti duchm zesl jakkoli kompresn artefakty ve splvajcch snmcch, -take se zde nastav prh pro vyazen tch pixel z filtrovn, kter se li -od poslednho snmku mn ne zadan hodnota. -Pokud pouijete dvouprchodov reim, pak mete pout zporn hodnoty k tomu, -aby filtr prozkoumal cel video na zatku druhho prchodu a rozhodl jestli se -budou nebo nebudou vymtat duchov a na zklad toho nastavil parametr na nulu +Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim, +-255\-255 pro dvouprůchodový režim, výchozí 0). +Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů. +Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích, +takže se zde nastaví práh pro vyřazení těch pixelů z filtrování, které se liší +od posledního snímku méně než zadaná hodnota. +Pokud použijete dvouprůchodový režim, pak můžete použít záporné hodnoty k tomu, +aby filtr prozkoumal celé video na začátku druhého průchodu a rozhodl jestli se +budou nebo nebudou vymítat duchové a na základě toho nastavil parametr na nulu nebo pevnou hodnotu. -Tuto volbu zaate do druhho prchodu, v prvnm nem na nic vliv. +Tuto volbu zařaďte do druhého průchodu, v prvním nemá na nic vliv. .RE . .TP .B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v] -Zpozd video o jeden snmek, take se zmn jejich poad. -Pedpokldan pouit je pro opravu film v PAL, kter byly zachytvny -v opanm poad plsnmk ne pevod filmu-na-video. -Dostupn volby jsou: +Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí. +Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány +v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video. +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs t -Zachytv se nejprve horn plsnmek, pen se nejdve spodn. -Filtr zpozd spodn plsnmek. +Zachytává se nejprve horní půlsnímek, přenáší se nejdříve spodní. +Filtr zpozdí spodní půlsnímek. .IPs b -Zachytv se nejprve doln plsnmek, pen se nejdve horn. -Filtr zpozd horn plsnmek. +Zachytává se nejprve dolní půlsnímek, přenáší se nejdříve horní. +Filtr zpozdí horní půlsnímek. .IPs p -Zachytv i pen plsnmky ve stejnm poad. -Tento reim existuje pouze proto, e se na nj odkazuje dokumentace k jinm -volbm. Ale s tmto nastavenm nebude filtr dlat zhola nic ;-) +Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí. +Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným +volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-) .IPs a -Poad zachytvanch plsnmk je ureno automaticky pomoc plsnmkovch flag, -pen se opan. -Filtr vybr mezi reimy t a b pro kad snmek za pouit snmkovch flag. -Pokud nejsou snmkov informace k dispozici, pracuje stejn jako u. +Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů, +přenáší se opačně. +Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek za použití snímkových flagů. +Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u. .IPs u -Zachytv v neznmm nebo promnnm poad, pen v obrcenm poad. -Filtr vybr mezi reimy t a b pro kad snmek tak, e analyzuje obrzky a -vol tu alternativu, kter produkuje nejmen rozdly mezi snmky. +Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí. +Filtr vybírá mezi režimy t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a +volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky. .IPs T -Zachytv nejdve horn, pen v neznmm nebo rznm promnnm. -Filtr vybr mezi t a p pomoc analzy obrzku. +Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném. +Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku. .IPs B -Zachytv nejdve doln, pen v neznmm nebo promnnm poad. -Filtr vybr mezi t a p pomoc analzy obrzku. +Zachytává nejdříve dolní, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí. +Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku. .IPs A -Zachytvn je zeno snmkovmi flagy, pen v neznmm nebo promnnm poad. -Filtr vybr mezi t, b a p pomoc snmkovch flag a analzy obrzku. -Pokud nejsou snmkov informace k dispozici, pracuje stejn jako U. -Toto je vchoz reim. +Zachytávání je řízeno snímkovými flagy, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí. +Filtr vybírá mezi t, b a p pomocí snímkových flagů a analýzy obrázku. +Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako U. +Toto je výchozí režim. .IPs U -Jak zachytvn tak penos probhne v neznmm nebo promnnm poad. -Filtr vybr mezi t, b a p pouze na zklad analzy obrzku. +Jak zachytávání tak přenos proběhne v neznámém nebo proměnném pořadí. +Filtr vybírá mezi t, b a p pouze na základě analýzy obrázku. .IPs v -Upovdan reim. -Vype vybran reim pro kad snmek a prmrnou plonou odchylku mezi polky +Upovídaný režim. +Vypíše vybraný režim pro každý snímek a průměrnou plošnou odchylku mezi políčky pro t, b, a p alternativy. .RE . .TP .B telecine[=start] -Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zven snmkov rychlosti o 20%. -Nejsp to nebude sprvn fungovat v MPlayeru, ale me bt pouito +Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%. +Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'. -Ob fps volby jsou nezbytn! -(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou patn.) -Voliteln parametr start nastav filtru kde v telecine vzoru se m zat (0\-3). -. -.TP -.B tinterlace[=reim] -Proklad pracovnho (temporal) snmku \- spoj dva snmky do jednoho prokldanho, tm -sn snmkovou rychlost na polovinu. -Sud snmky vytvo lich (horn) plsnmek, lich snmky sud (doln) plsnmek. -Toto lze pout pro zruen ink tfields filtru (v reimu 0). -Dostupn reimy jsou: +Obě fps volby jsou nezbytné! +(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.) +Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3). +. +.TP +.B tinterlace[=režim] +Proklad pracovního (temporal) snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím +sníží snímkovou rychlost na polovinu. +Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek. +Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0). +Dostupné režimy jsou: .PD 0 .RSs .IPs 0 -Pesune lich snmky do lichho (hornho) plsnmku, sud do sudho (spodnho), -vytvo video s plnou (2x pvodn) vkou, ale polovin snmkovou rychlost. +Přesune liché snímky do lichého (horního) půlsnímku, sudé do sudého (spodního), +vytvoří video s plnou (2x původní) výškou, ale poloviční snímkovou rychlostí. .IPs 1 -Do vstupu jdou pouze lich snmky, sud se zahod, vka zstane nezmnna. +Do výstupu jdou pouze liché snímky, sudé se zahodí, výška zůstane nezměněna. .IPs 2 -Do vstupu jdou pouze sud snmky, lich se zahod, vka zstane nezmnna. +Do výstupu jdou pouze sudé snímky, liché se zahodí, výška zůstane nezměněna. .IPs 3 -Kad snmek je expandovn na plnou (2x pvodn) vku, ale jednotliv dky -jsou proloeny ernou; snmkov rychlost se nezmn. +Každý snímek je expandován na plnou (2x původní) výšku, ale jednotlivé řádky +jsou proloženy černou; snímková rychlost se nezmění. .IPs 4 -Prokld lich dky z lichch plsnmk sudmi dky ze sudch plsnmk. -Generuje snmky s plnou vkou pi polovin snmkov rychlosti. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B tfields[=reim[:dominantn_plsnmek]] -Rozdlen pracovnho (temporal) snmku \- rozdl snmek na dv polka a -tm zdvojnsob snmkovou rychlost. -Podobn jako telecine filtr, pracuje tfields sprvn pouze v MEncoder a jen -kdy jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na poadovanou (dvojitou) rychlost! -.PD 0 -.RSs -.IPs <reim> -0: Ponech polka beze zmn. (To zpsob poskakovn/\:chvn.) -.br -1: Odvod chybjc dky. (Pouit algoritmus nemus bt to prav oechov.) -.br -2: Pekld polka o 1/4 pixelu s linern interpolac (dn poskakovn). -.br -4: Pekld polka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vy kvalita) (vchoz). -.IPs <dominantn_plsnmek> --1: auto (vchoz) -Pracuje pouze pokud dekodr exportuje vhodn informace a ped tfields nejsou -dn filtry odstraujc tyto informace, -jinak se pouije nastaven 0 (nejprve horn plsnmek). -.br -0: nejprve horn -.br -1: nejprve spodn -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B yadif=[=reim[:dominantn_plsnmek]] -Dal filtr pro odstrann prokladu -.PD 0 -.RSs -.IPs <reim> -0: Produkuje 1 snmek na kad snmek. -.br -1: Produkuje 1 snmek na kad plsnmek. -.br -2: Jako 0, ale vynech prostorov oven prokldn. -.br -3: Jako 1, ale vynech prostorov oven prokldn. -.IPs <dominantn_plsnmek> +Prokládá liché řádky z lichých půlsnímků sudými řádky ze sudých půlsnímků. +Generuje snímky s plnou výškou při poloviční snímkové rychlosti. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B tfields[=režim[:dominantní_půlsnímek]] +Rozdělení pracovního (temporal) snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a +tím zdvojnásobí snímkovou rychlost. +Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen +když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost! +.PD 0 +.RSs +.IPs <režim> +0: Ponechá políčka beze změn. (To způsobí poskakování/\:chvění.) +.br +1: Odvodí chybějící řádky. (Použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové.) +.br +2: Překládá políčka o 1/4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování). +.br +4: Překládá políčka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita) (výchozí). +.IPs <dominantní_půlsnímek> +-1: auto (výchozí) +Pracuje pouze pokud dekodér exportuje vhodné informace a před tfields nejsou +žádné filtry odstraňující tyto informace, +jinak se použije nastavení 0 (nejprve horní půlsnímek). +.br +0: nejprve horní +.br +1: nejprve spodní +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B yadif=[=režim[:dominantní_půlsnímek]] +Další filtr pro odstranění prokladu +.PD 0 +.RSs +.IPs <režim> +0: Produkuje 1 snímek na každý snímek. +.br +1: Produkuje 1 snímek na každý půlsnímek. +.br +2: Jako 0, ale vynechá prostorové ověření prokládání. +.br +3: Jako 1, ale vynechá prostorové ověření prokládání. +.IPs <dominantní_půlsnímek> Pracuje jako v tfields. .RE .PD 1 . .TP -.B mcdeint=[reim[:parita[:qp]]] -Odstraova prokladu s kompenzac pohybu. -Vyaduje jeden plsnmek z kadho snmku jako vstup aproto mus bt -pouit spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobn. -.IPs <reim> -0: rychl -.br -1: stedn -.br -2: pomal, opakovan odhad pohybu -.br -3: velmi pomal, jako 2 plus vce referennch snmk +.B mcdeint=[režim[:parita[:qp]]] +Odstraňovač prokladu s kompenzací pohybu. +Vyžaduje jeden půlsnímek z každého snímku jako vstup aproto musí být +použitý spolu s tfields=1 nebo yadif=1/3 nebo podobný. +.IPs <režim> +0: rychlý +.br +1: střední +.br +2: pomalý, opakovaný odhad pohybu +.br +3: velmi pomalý, jako 2 plus více referenčních snímků .IPs <parita> -0 nebo 1 vybr, kter plsnmek pout (poznmka: zatm dn autodetekce!). +0 nebo 1 vybírá, který půlsnímek použít (poznámka: zatím žádná autodetekce!). .IPs "<qp>\ " -Vy hodnoty by mly vst k hladmu vektoru pohybu plsnmku, -ale mn optimlnm individulnm vektorm. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B boxblur=prmr:sla[:prmr:sla] -kubick rozosten -.PD 0 -.RSs -.IPs <prmr> -sla rozostovn -.IPs <sla> -poet aplikac filtru -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B sab=prmr:pf:rozdlBarev[:prm:pf:rozdlBarev] -tvarov-adaptivn rozosten -.PD 0 -.RSs -.IPs <prmr> -sla rozostovn (~0.1\-4.0) (m vt, tm pomalej) +Vyšší hodnoty by měly vést k hladšímu vektoru pohybu půlsnímku, +ale méně optimálním individuálním vektorům. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B boxblur=průměr:síla[:průměr:síla] +kubické rozostření +.PD 0 +.RSs +.IPs <průměr> +síla rozostřování +.IPs <síla> +počet aplikací filtru +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sab=průměr:pf:rozdílBarev[:prům:pf:rozdílBarev] +tvarově-adaptivní rozostření +.PD 0 +.RSs +.IPs <průměr> +síla rozostřování (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší) .IPs "<pf>\ " -sla pre-filtru (~0.1\-2.0) -.IPs <rozdlBarev> -maximln odlinost pixel kter jet budou zapotvny (~0.1\-100.0) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B smartblur=prmr:sla:prh[:prmr:sla:prh] -chytr rozosten -.PD 0 -.RSs -.IPs <prmr> -sla rozostovn (~0.1\-5.0) (m vt, tm pomalej) -.IPs <sla> -rozosten (0.0\-1.0) nebo zaosten (-1.0\-0.0) -.IPs <prh> -filtrovat ve (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0) +síla pre-filtru (~0.1\-2.0) +.IPs <rozdílBarev> +maximální odlišnost pixelů které ještě budou započítávány (~0.1\-100.0) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B smartblur=průměr:síla:práh[:průměr:síla:práh] +chytré rozostření +.PD 0 +.RSs +.IPs <průměr> +síla rozostřování (~0.1\-5.0) (čím větší, tím pomalejší) +.IPs <síla> +rozostření (0.0\-1.0) nebo zaostření (-1.0\-0.0) +.IPs <práh> +filtrovat vše (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0) .RE .PD 1 . .TP .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t -Koriguje perspektivu film, kter nebyly nateny kolmo na obrazovku. +Koriguje perspektivu filmů, které nebyly natáčeny kolmo na obrazovku. .PD 0 .RSs .IPs <x0>,<y0>,... -souadnice levho hornho, pravho hornho, levho dolnho a pravho dolnho rohu +souřadnice levého horního, pravého horního, levého dolního a pravého dolního rohu .IPs "<t>\ \ " -linern (0) nebo kubick pevzorkovn (1) +lineární (0) nebo kubické převzorkování (1) .RE .PD 1 . .TP .B "2xsai\ \ " -kluje a vyhlad obrzek pomoc algoritmu 2x scale s interpolac. +Škáluje a vyhladí obrázek pomocí algoritmu 2x scale s interpolací. . .TP .B "1bpp\ \ \ " Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 . .TP -.B down3dright[=dky] -Peskld a zmn velikost stereoskopickch obrzk. -Vyextrahuje ob stereo sti a umst je vedle sebe, pak je kluje tak, aby zstal -zachovn pvodn pomr stran videa. -.PD 0 -.RSs -.IPs <dky> -poet dk pro vybrn ze stedu obrzku (vchoz: 12) +.B down3dright[=řádky] +Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků. +Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal +zachován původní poměr stran videa. +.PD 0 +.RSs +.IPs <řádky> +počet řádků pro vybrání ze středu obrázku (výchozí: 12) .RE .PD 1 . .TP .B bmovl=hidden:opaque:fifo -Tento filtr pro pekrvn bitmap te bitmapy z FIFO a vykresluje je pes film, -co umouje nkter transformace. -Viz tak TOOLS/\:bmovl-test.c, co je mal testovac program pro tento filtr. +Tento filtr pro překrývání bitmap čte bitmapy z FIFO a vykresluje je přes film, +což umožňuje některé transformace. +Viz také TOOLS/\:bmovl-test.c, což je malý testovací program pro tento filtr. .PD 0 .RSs .IPs <hidden> -Nastav vchoz hodnotu pro flag 'hidden' (0=viditeln, 1=skryt). +Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'hidden' (0=viditelné, 1=skryté). .IPs <opaque> -Nastav vchoz hodnotu pro flag 'opaque' (0=prhledn (pozad), 1=neprhledn). +Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'opaque' (0=průhledné (pozadí), 1=neprůhledné). .IPs <fifo> -Nastav cestu/\:jmno_souboru pro FIFO (pojmenovan roura spojujc -\'mplayer \-vf bmovl' s ovldacm programem) +Nastaví cestu/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující +\'mplayer \-vf bmovl' s ovládacím programem) .RE .PD 1 .sp 1 .RS -FIFO pkazy jsou: -.RE -.PD 0 -.RSs -.IPs "RGBA32 ka vka xpozice ypozice alfa clear" -nsledovno ka*vka*4 Bajty hrubch RGBA32 dat. -.IPs "ABGR32 ka vka xpozice ypozice alfa clear" -nsledovno ka*vka*4 Bajty hrubch ABGR32 dat. -.IPs "RGB24 ka vka xpozice ypozice alfa clear" -nsledovno ka*vka*3 Bajty hrubch RGB24 dat. -.IPs "BGR24 ka vka xpozice ypozice alfa clear" -nsledovno ka*vka*3 Bajty hrubch BGR24 dat. -.IPs "ALPHA ka vka xpozice ypozice alfa" -Zmn alfa prhlednost zadan oblasti. -.IPs "CLEAR ka vka xpozice ypozice" -Vyist oblast. +FIFO příkazy jsou: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs "RGBA32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" +následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat. +.IPs "ABGR32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" +následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat. +.IPs "RGB24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" +následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých RGB24 dat. +.IPs "BGR24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear" +následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých BGR24 dat. +.IPs "ALPHA šířka výška xpozice ypozice alfa" +Změní alfa průhlednost zadané oblasti. +.IPs "CLEAR šířka výška xpozice ypozice" +Vyčistí oblast. .IPs OPAQUE -Zake vekerou prhlednost. -Polete "ALPHA 0 0 0 0 0" a ji budete chtt znovu zapnout. +Zakáže veškerou průhlednost. +Pošlete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtít znovu zapnout. .IPs "HIDE\ " Skryje bitmapu. .IPs "SHOW\ " -Uke bitmapu. +Ukáže bitmapu. .RE .PD 1 .sp 1 @@ -6341,26 +6328,26 @@ .RE .PD 0 .RSs -.IPs "<ka>, <vka>" -Nastav rozmr obrzku/oblasti. +.IPs "<šířka>, <výška>" +Nastaví rozměr obrázku/oblasti. .IPs "<xpozice>, <ypozice>" -Zane vykreslovn na pozici x/y +Začne vykreslování na pozici x/y .IPs "<alfa>" -Nastav rozdl alfa. -Pokud toto nastavte na -255 mete pak poslat sekvenci ALPHA-pkaz pro -nastaven plochy na -225, -200, -175 atd pro hezk stmvac efekt! ;) +Nastaví rozdíl alfa. +Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro +nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;) .RSss -0: Zstv stejn jako pvodn. -.br -255: Nastav ve na neprhledn. -.br --255: Nastav ve na prhledn. +0: Zůstává stejný jako původní. +.br +255: Nastaví vše na neprůhledné. +.br +-255: Nastaví vše na průhledné. .REss .IPs <clear> -Vyist framebuffer ped nanenm. +Vyčistí framebuffer před nanášením. .RSss -0: Obrzek bude vykreslen na pedchoz, take nemuste poslat 1,8MB RGBA32 -dat kdykoli se zmn mal st obrzku. +0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32 +dat kdykoli se změní malá část obrázku. .br 1: clear .REss @@ -6369,383 +6356,383 @@ . .TP .B framestep=I|[i]krok -Renderuje pouze kad n-t snmek, nebo kad intra (klov) snmek. -.sp 1 -Pokud zavolte filtr s parametrem I (velkm), pak jsou renderovny +Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý intra (klíčový) snímek. +.sp 1 +Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány .B pouze -klov snmky. -Na DVD to veobecn znamen jeden v kadch 15/12 snmk (IBBPBBPBBPBBPBB), -v AVI to znamen kadou zmnu scny nebo kadou keyint hodnotu (viz \-lavcopts -keyint=hodnota pokud pouvte MEncoder pro enkdovn videa). -.sp 1 -Jakmile je nalezen klov snmek, vype se 'I!' se znakem novho -dku, m se uchov obsah stavovho dku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce, -protoe obsahuje as (v sekundch) a slo klovho snmku -(Tuto informaci mete vyut pi sthn AVI.). -.sp 1 -Pokud zavolte filtr s selnm parametrem 'krok' pak je renderovn pouze jeden -z kadch 'krok' snmk. -.sp 1 -Pokud pedadte 'i' (mal) slu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I +klíčové snímky. +Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB), +v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts +keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa). +.sp 1 +Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového +řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce, +protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku +(Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.). +.sp 1 +Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden +z každých 'krok' snímků. +.sp 1 +Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I parametrem). .sp 1 -Pokud zadte pouze i, pak nen se snmky vbec nic provdno, pouze je -vypisovno 'I!'. -. -.TP -.B tile=xdladic:ydladic:poet_pol:start:odstup -Vykresl sadu obrzk do jednoho velkho jako dladice. -Pokud vynechte parametr nebo pouijete hodnotu men ne 0, je pouita -vchoz hodnota. -Nastavovn parametr mete kdykoliv ukonit (... \-vf tile=10:5 ...). -Zaadit scale filtr ped tile se zd bt docela dobr npad :-) +Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je +vypisováno 'I!'. +. +.TP +.B tile=xdlaždic:ydlaždic:počet_polí:start:odstup +Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice. +Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita +výchozí hodnota. +Nastavování parametrů můžete kdykoliv ukončit (... \-vf tile=10:5 ...). +Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-) .sp 1 Parametry jsou: .sp 1 .PD 0 .RSs -.IPs <xdladic> -poet dladic v ose x (vchoz: 5) -.IPs <ydladic> -poet dladic v ose y (vchoz: 5) -.IPs <poet_pol> -Vykresl kompletn dlabu jakmile je zpracovno 'poet_pol' obrzk s tm, -e 'poet_pol' by mlo bt slo men ne xdladic * ydladic. -Chybjc dladice jsou przdn. -Mete napklad zapsat dlabu 8 * 7 dladic kadch 50 snmk a dostat jeden -obrzek kad 2 sekundy @ 25 fps. +.IPs <xdlaždic> +počet dlaždic v ose x (výchozí: 5) +.IPs <ydlaždic> +počet dlaždic v ose y (výchozí: 5) +.IPs <počet_polí> +Vykreslí kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'počet_polí' obrázků s tím, +že 'počet_polí' by mělo být číslo menší než xdlaždic * ydlaždic. +Chybějící dlaždice jsou prázdné. +Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden +obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps. .IPs <start> -pixel od kraje (x/\:y) (vchoz: 2) +pixelů od kraje (x/\:y) (výchozí: 2) .IPs <odstup> -pixel mezi 2 dladicemi (x/\:y) (vchoz: 4) -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B delogo[=x:y::v:t] -Potla logo TV stanice pomoc jednoduch interpolace okolnch pixel. -Pouze nastavte obdlnk okolo loga a sledujte jak zmiz (a as od asu se msto nj -objev nco jet karedho \- zle na vkusu). +pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/\:y) (výchozí: 4) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B delogo[=x:y:š:v:t] +Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů. +Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj +objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu). .PD 0 .RSs .IPs <x>,<y> -Lev horn roh loga. -.IPs <>,<v> -ka a vka itnho obdlnku. +Levý horní roh loga. +.IPs <š>,<v> +Šířka a výška čištěného obdélníku. .IPs <t> -Tlouka nejasn hranice obdlnku (pidno k a v). Pokud je nastavena na -1, -zobraz se zelen obdlnk na obrazovce, abychom mohli jednodue najt sprvn -x,y,,v parametry. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovmu_souboru_s_logem.pgm -Potla logo TV stanice pomoc PGM nebo PPM obrzkovho souboru, kter -ozna, kter pixely zobrazuj logo. ka a vka takovho obrzku mus -odpovdat rozmrm zpracovvanho videa. -Pouv filtrovac obrzek a algoritmus kruhovho rozosten pro odstrann +Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1, +zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné +x,y,š,v parametry. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm +Potlačí logo TV stanice pomocí PGM nebo PPM obrázkového souboru, který +označí, které pixely zobrazují logo. Šířka a výška takového obrázku musí +odpovídat rozměrům zpracovávaného videa. +Používá filtrovací obrázek a algoritmus kruhového rozostření pro odstranění loga. .RSs -.IPs /cesta/k/bitmapovmu_souboru_s_logem.pgm -[cesta] + jmno_souboru filtrovacho obrzku. +.IPs /cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm +[cesta] + jméno_souboru filtrovacího obrázku. .RE . .TP .B zrmjpeg[=volby] -Softwarov YV12 na MJPEG enkodr pro pouit se zr2 video rozhranm. +Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním. .RSs .IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w> -Tyto volby nastavuj maximln ku a vku, kterou zr karta doke zpracovat - (Filtrovac vrstva MPlayeru si je zatm neum zjistit). +Tyto volby nastavují maximální šířku a výšku, kterou zr karta dokáže zpracovat + (Filtrovací vrstva MPlayeru si je zatím neumí zjistit). .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} -Pouijte tyto volby k automatickmu nastaven max-ky a max-vky na hodnoty -znm pro kombinaci karta/\:reim. -Napklad jsou platnmi hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (vchoz: dc10+PAL) +Použijte tyto volby k automatickému nastavení max-šířky a max-výšky na hodnoty +známé pro kombinaci karta/\:režim. +Například jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (výchozí: dc10+PAL) .IPs color|bw -Vol enkdovn v barv nebo ernoble. -ernobl enkdovn je rychlej. -Barva je vchoz. +Volí enkódování v barvě nebo černobíle. +Černobílé enkódování je rychlejší. +Barva je výchozí. .IPs hdec={1,2,4} -Horizontln dlen 1, 2 nebo 4. +Horizontální dělení 1, 2 nebo 4. .IPs vdec={1,2,4} -Vertikln dlen 1, 2 nebo 4. +Vertikální dělení 1, 2 nebo 4. .IPs quality=1\-20 -Nastav JPEG kompresn kvalitu [NEJLEP] 1 \- 20 [ODPORN]. +Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 \- 20 [ODPORNÁ]. .IPs fd|nofd -Ve vchozm stavu je dlen provdno pouze pokud je Zoran hardware schopen -klovat vsledn MJPEG obrzky na pvodn velikost. -Volba fd nad filtru provst zvolen dlen vdy (kared). +Ve výchozím stavu je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardware schopen +škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost. +Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé). .RE . .TP .B screenshot -Umouje poizovat snmky z filmu pomoc pkaz zvislho reimu, -kter mohou bt mapovny na tlatka. -Detaily viz dokumentace zvislho reimu (slave mode) a sekce -INTERAKTIVN OVLDN. -Do pracovnho adrese budou ukldny soubory pojmenovan 'shotNNNN.png', -kdy za NNNN bude pouito prvn voln slo - dn soubory nebudou pepsny. -Filtr nem dn nroky pokud nen pouvn a pijm libovoln barevn -prostor, take jej bezpen mete pidat do konfiguranho souboru. +Umožňuje pořizovat snímky z filmu pomocí příkazů závislého režimu, +které mohou být mapovány na tlačítka. +Detaily viz dokumentace závislého režimu (slave mode) a sekce +INTERAKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ. +Do pracovního adresáře budou ukládány soubory pojmenované 'shotNNNN.png', +kdy za NNNN bude použito první volné číslo - žádné soubory nebudou přepsány. +Filtr nemá žádné nároky pokud není používán a přijímá libovolný barevný +prostor, takže jej bezpečně můžete přidat do konfiguračního souboru. .RE . .TP .B "ass\ \ \ \ " -Pesune renderovn SSA/ASS titulk do danho msta etzce filtr. -Pouiteln pouze s volbou \-ass. +Přesune renderování SSA/ASS titulků do daného místa řetězce filtrů. +Použitelné pouze s volbou \-ass. .RE . .TP -.B blackframe[=suma:prh] -Detekuje snmky, kter jsou (tm) pln ern. -Me se hodit pro detekci pechod kapitol nebo reklam. -Vstupn dky zahrnuj slo detekovanho snmku, procento temnoty, -typ snmku a slo poslednho zaznamenanho klovho snmku. +.B blackframe[=suma:práh] +Detekuje snímky, které jsou (téměř) úplně černé. +Může se hodit pro detekci přechodů kapitol nebo reklam. +Výstupní řádky zahrnují číslo detekovaného snímku, procento temnoty, +typ snímku a číslo posledního zaznamenaného klíčového snímku. .RSs .IPs <suma> -Procento pixel, kter mus bt pod rovn prahu (vchoz: 98). -.IPs <prh> -Prh pod kterm jsou pixely povaovny za ern (vchoz: 32). -.RE -. -. -. -.SH "OBECN ENKDOVAC VOLBY (POUZE MENCODER)" -. -.TP -.B \-audio-delay <jakkoli desetinn slo> -Zpozd zvuk nebo video pomoc nastaven pole delay v hlavice -(vchoz: 0.0). -Toto nezpsob dn zpodn nkterho z datovch proud, ale pehrva -uvid nastaven zpodn a provede korekci. -Kladn hodnoty zpouj zvuk, zporn video. -Poznamenejme, e je to pesn opak volby \-delay. -Napklad pokud video hraje sprvn s \-delay 0.2, mete jej opravit -MEncoderem pomoc \-audio-delay -0.2. -.sp 1 -V souasnosti tato volba pracuje pouze s vchozm muxerem (\-of avi). -Pouvte-li jin muxer, muste pout volbu \-delay. +Procento pixelů, které musí být pod úrovní prahu (výchozí: 98). +.IPs <práh> +Práh pod kterým jsou pixely považovány za černé (výchozí: 32). +.RE +. +. +. +.SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)" +. +.TP +.B \-audio-delay <jakékoli desetinné číslo> +Zpozdí zvuk nebo video pomocí nastavení pole delay v hlavičce +(výchozí: 0.0). +Toto nezpůsobí žádné zpoždění některého z datových proudů, ale přehrávač +uvidí nastavené zpoždění a provede korekci. +Kladné hodnoty zpožďují zvuk, záporné video. +Poznamenejme, že je to přesný opak volby \-delay. +Například pokud video hraje správně s \-delay 0.2, můžete jej opravit +MEncoderem pomocí \-audio-delay -0.2. +.sp 1 +V současnosti tato volba pracuje pouze s výchozím muxerem (\-of avi). +Používáte-li jiný muxer, musíte použít volbu \-delay. . .TP .B \-audio-density <1\-50> -Poet zvukovch chunk za sekundu (Vchoz jsou 2 audio chunky 0.5s dlouh). -.br -.I POZNMKA: -Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukld kad paket do novho chunku. +Počet zvukových chunků za sekundu (Výchozí jsou 2 audio chunky 0.5s dlouhé). +.br +.I POZNÁMKA: +Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukládá každý paket do nového chunku. . .TP .B \-audio-preload <0.0\-2.0> -Nastav jak daleko naped se m natat zvuk do vyrovnvac pamti (vchoz: 0.5s). -. -.TP -.B \-fafmttag <formt> -Me bt pouit k nahrazen pznaku audio formtu vstupnho souboru. -.sp 1 -.I PKLAD: +Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (výchozí: 0.5s). +. +.TP +.B \-fafmttag <formát> +Může být použitý k nahrazení příznaku audio formátu výstupního souboru. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-fafmttag 0x55" -Zpsob, e zvuk ve vstupnm souboru bude mt pznak audio formtu nastaven +Způsobí, že zvuk ve výstupním souboru bude mít příznak audio formátu nastaven na 0x55 (mp3). .RE .PD 1 . .TP .B \-ffourcc <fourcc> -Me bt pouito pro pepsn video fourcc ve vstupnm souboru. -.sp 1 -.I PKLAD: +Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ffourcc div3" -Nastav ve vstupnm souboru 'div3' jako video fourcc. +Nastaví ve výstupním souboru 'div3' jako video fourcc. .RE .PD 1 . .TP .B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0> -Pepe daj o pomru stran uloen v AVI OpenDML vprp hlavice. -Takto mete zmnit pomr stran s '\-ovc copy'. -. -.TP -.B \-frameno-file <soubor> (ZAVRENA) -Nastav jmno zvukovho souboru s mapovnm sel snmk vytvoenho -v prvnm (pouze zvuk) prchodu specilnho tprchodovho reimu enkdovn. -.br -.I POZNMKA: -Pouitm tohoto reimu doshnete nejsp rozjet A-V synchronizace. -Nepouvejte jej. -Reim ponechn pouze pro zptnou kompatibilitu a v budouc verzi -bude nejsp odstrann. +Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce. +Takto můžete změnit poměr stran s '\-ovc copy'. +. +.TP +.B \-frameno-file <soubor> (ZAVRŽENA) +Nastaví jméno zvukového souboru s mapováním čísel snímků vytvořeného +v prvním (pouze zvuk) průchodu speciálního tříprůchodového režimu enkódování. +.br +.I POZNÁMKA: +Použitím tohoto režimu dosáhnete nejspíš rozjetí A-V synchronizace. +Nepoužívejte jej. +Režim ponechán pouze pro zpětnou kompatibilitu a v budoucí verzi +bude nejspíš odstraněn. . .TP .B \-hr-edl-seek -Pouv preciznj, ale mnohem pomalej metodu pro vynechvn st. -sti uren k vynechn nejsou peskakovny, msto toho jsou vechny -snmky dekdovny, ale pouze ty potebn jsou enkdovny. -To umouje zanat mimo klov snmky. -.br -.I POZNMKA: -Nemus sprvn pracovat pi '\-ovc copy'. +Používá preciznější, ale mnohem pomalejší metodu pro vynechávání částí. +Části určené k vynechání nejsou přeskakovány, místo toho jsou všechny +snímky dekódovány, ale pouze ty potřebné jsou enkódovány. +To umožňuje začínat mimo klíčové snímky. +.br +.I POZNÁMKA: +Nemusí správně pracovat při '\-ovc copy'. . .TP .B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI) -Nastav informan hlaviku vslednho AVI souboru. -.sp 1 -Dostupn volby jsou: +Nastaví informační hlavičku výsledného AVI souboru. +.sp 1 +Dostupné volby jsou: .RSs .IPs "help\ " -Zobraz tuto npovdu. +Zobrazí tuto nápovědu. .IPs name=<hodnota> -nzev dla +název díla .IPs artist=<hodnota> -umlec nebo autor dla +umělec nebo autor díla .IPs genre=<hodnota> -nr/kategorie dla +žánr/kategorie díla .IPs subject=<hodnota> -obsah dla +obsah díla .IPs copyright=<hodnota> -informace o autorskch prvech +informace o autorských právech .IPs srcform=<hodnota> -originln formt digitalizovanho dla +originální formát digitalizovaného díla .IPs comment=<hodnota> -obecn poznmky k dlu +obecné poznámky k dílu .RE . .TP .B \-noautoexpand -Nevkldat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacho etzce. -To je uiten chcete-li ovlivnit ve kter sti filtrovacho etzce budou -vykresleny titulky kdy je kdujete napevno do videa. +Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce. +To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou +vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa. . .TP .B \-noencodedups -Ani se nepokou enkdovat duplicitn snmky jako kopie; do vstupu jdou vdy -snmky s nulovou dlkou pro indikaci duplicit. -Snmek nulov dlky je zapsn tak jako tak, dokud nen nahrn filtr nebo enkodr -schopn enkdovat duplikty. -V souasnosti je to jedin filtr, a to harddup. +Ani se nepokouší enkódovat duplicitní snímky jako kopie; do výstupu jdou vždy +snímky s nulovou délkou pro indikaci duplicit. +Snímek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud není nahrán filtr nebo enkodér +schopný enkódovat duplikáty. +V současnosti je to jediný filtr, a to harddup. . .TP .B \-noodml (pouze \-of avi) -Nezapisovat OpenDML index do AVI soubor >1GB. +Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB. . .TP .B \-noskip -Nezahazovat snmky. +Nezahazovat snímky. . .TP .B \-o <soubor> -Vstup jde do zadanho souboru namsto vchozho 'test.avi'. -. -.TP -.B \-oac <jmno kodeku> -Enkduje zadanm audio kodekem (dn vchoz). -.br -.I POZNMKA: -Pouijte \-oac help pro informaci o dostupnch kodecch. -.sp 1 -.I PKLAD: +Výstup jde do zadaného souboru namísto výchozího 'test.avi'. +. +.TP +.B \-oac <jméno kodeku> +Enkóduje zadaným audio kodekem (žádný výchozí). +.br +.I POZNÁMKA: +Použijte \-oac help pro informaci o dostupných kodecích. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-oac copy" -dn enkdovn, jen proudov koprovn +žádné enkódování, jen proudové kopírování .IPs "\-oac pcm" -Enkduje nekomprimovan PCM. +Enkóduje nekomprimovaný PCM. .IPs "\-oac mp3lame" -Enkduje do MP3 (pomoc Lame). +Enkóduje do MP3 (pomocí Lame). .IPs "\-oac lavc" -Enkduje pomoc libavcodec kodeku. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B \-of <formt> (BETA KD!) -Enkduje do zadanho nosnho formtu (vchoz: AVI). -.br -.I POZNMKA: -Pouijte \-of help pro informaci o dostupnch formtech. -.sp 1 -.I PKLAD: +Enkóduje pomocí libavcodec kodeku. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B \-of <formát> (BETA KÓD!) +Enkóduje do zadaného nosného formátu (výchozí: AVI). +.br +.I POZNÁMKA: +Použijte \-of help pro informaci o dostupných formátech. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-of avi" -Enkduje do AVI (vchoz). +Enkóduje do AVI (výchozí). .IPs "\-of mpeg" -Enkduje do MPEG (viz tak \-mpegopts). +Enkóduje do MPEG (viz také \-mpegopts). .IPs "\-of lavf" -Enkduje pomoc libavformat muxer (viz tak \-lavfopts). +Enkóduje pomocí libavformat muxerů (viz také \-lavfopts). .IPs "\-of rawvideo" -surov video proud (dn multiplex \- pouze jeden video proud) +surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud) .IPs "\-of rawaudio" -surov audio proud (dn multiplex \- pouze jeden audio proud) +surový audio proud (žádný multiplex \- pouze jeden audio proud) .RE .PD 1 . .TP .B \-ofps <fps> -Nastavuje snmkovou rychlost ve snmcch za sekundu (fps) vstupnho -souboru, kter me bt odlin od rychlosti zdroje. -Volbu muste nastavit pro soubory s promnnou snmkovou rychlost -(ASF, nkter MOV) a progresivn +Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního +souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje. +Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou snímkovou rychlostí +(ASF, některé MOV) a progresivní (30000/1001 fps telecined MPEG) soubory. . .TP -.B \-ovc <jmno kodeku> -Enkduje pomoc zadanho video kodeku (dn vchoz). -.br -.I POZNMKA: -Pouijte \-ovc help pro informaci o dostupnch kodecch. -.sp 1 -.I PKLAD: +.B \-ovc <jméno kodeku> +Enkóduje pomocí zadaného video kodeku (žádný výchozí). +.br +.I POZNÁMKA: +Použijte \-ovc help pro informaci o dostupných kodecích. +.sp 1 +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ovc copy" -dn enkdovn, jen proudov koprovn +žádné enkódování, jen proudové kopírování .IPs "\-ovc raw" -Enkduje do libovolnho nekomprimovanho formtu (pouijte '\-vf format' pro -nastaven). +Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte '\-vf format' pro +nastavení). .IPs "\-ovc lavc" -Enkduje pomoc libavcodec kodek. +Enkóduje pomocí libavcodec kodeků. .RE .PD 1 . .TP .B \-passlogfile <soubor> -Ve dvouprchodovm reimu enkdovn budou informace z prvnho prchodu uloeny -do <souboru> namsto vchozho divx2pass.log. +Ve dvouprůchodovém režimu enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy +do <souboru> namísto výchozího divx2pass.log. . .TP .B \-skiplimit <hodnota> -Nastav maximln poet zahoditelnch snmk po zakdovn jednoho -snmku (\-noskiplimit pro nekoneno). -. -.TP -.B \-vobsubout <koen> -Nastavuje koen pro jmna vstupnch .idx a .sub soubor. -Toto vypne renderovn titulk v enkdovanm filmu a pevede je na -VOBsub titulkov soubory. +Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho +snímku (\-noskiplimit pro nekonečno). +. +.TP +.B \-vobsubout <kořen> +Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů. +Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na +VOBsub titulkové soubory. . .TP .B \-vobsuboutid <id_jazyku> -Nastav dvoupsmenn kd jazyka pro titulky. -Toto pepe informaci natenou z DVD nebo .ifo souboru. +Nastaví dvoupísmenný kód jazyka pro titulky. +Toto přepíše informaci načtenou z DVD nebo .ifo souboru. . .TP .B \-vobsuboutindex <index> -Nastav index titulk ve vstupnm souboru (vchoz: 0). -. -. -. -.SH "ENKDOVAC VOLBY PRO JEDNOTLIV KODEKY (POUZE MENCODER)" -Enkdovac volby pro kodeky mete pedat pomoc nsledujc syntaxe: +Nastaví index titulků ve výstupním souboru (výchozí: 0). +. +. +. +.SH "ENKÓDOVACÍ VOLBY PRO JEDNOTLIVÉ KODEKY (POUZE MENCODER)" +Enkódovací volby pro kodeky můžete předat pomocí následující syntaxe: . .TP .B \-<kodek>opts <volba1[=hodnota],volba2,...> . .PP -Kde <kodek> me bt: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, +Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf. . . @@ -6753,11 +6740,11 @@ . .TP .B "help\ \ \ " -npovda +nápověda . .TP .B vbr=<0\-4> -metoda variabilnho datovho toku +metoda variabilního datového toku .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -6765,7 +6752,7 @@ .IPs 1 mt .IPs 2 -rh (vchoz) +rh (výchozí) .IPs 3 abr .IPs 4 @@ -6775,28 +6762,28 @@ . .TP .B "abr\ \ \ \ " -prmrn datov tok +průměrný datový tok . .TP .B "cbr\ \ \ \ " -pevn datov tok -Vynut CBR reim enkdovn tak v ne uvedench pednastavench ABR reimech. +pevný datový tok +Vynutí CBR režim enkódování také v níže uvedených přednastavených ABR režimech. . .TP .B br=<0\-1024> -datov tok v kbit/\:s (pouze CBR a ABR) +datový tok v kbit/\:s (pouze CBR a ABR) . .TP .B q=<0\-9> -kvalita (0 \- nejlep, 9 \- nejhor) (pouze VBR) +kvalita (0 \- nejlepší, 9 \- nejhorší) (pouze VBR) . .TP .B aq=<0\-9> -algoritmizovan kvalita (0 \- nejlep/\:nejpomalej, 9 \- nejhor/\:nejrychlej) +algoritmizovaná kvalita (0 \- nejlepší/\:nejpomalejší, 9 \- nejhorší/\:nejrychlejší) . .TP .B ratio=<1\-100> -kompresn pomr +kompresní poměr . .TP .B vol=<0\-10> @@ -6804,7 +6791,7 @@ . .TP .B mode=<0\-3> -(vchoz: auto) +(výchozí: auto) .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -6823,101 +6810,101 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -dn +žádné .IPs 1 -ve +vše .IPs 2 -pizpsobiv +přizpůsobivé .RE .PD 1 . .TP .B "fast\ \ \ " -Zapne rychlej enkdovn v ne uvedench VBR preset reimech. Vsledkem je -ponkud hor kvalita a vy datov toky. -. -.TP -.B highpassfreq=<kmitoet> -Nastav kmitoet horn propusti v Hz. -Kmitoty pod nastavenou mez budou potlaeny. -Nastaven na -1 vypne filtrovn, nastaven na 0 -sdl LAME aby zvolil hodnoty automaticky. -. -.TP -.B lowpassfreq=<kmitoet> -Nastav kmitoet doln propusti v Hz. -Kmitoty nad nastavenou mez budou potlaeny. -Nastaven na -1 vypne filtrovn, nastaven na 0 -sdl LAME aby zvolil hodnoty automaticky. +Zapne rychlejší enkódování v níže uvedených VBR preset režimech. Výsledkem je +poněkud horší kvalita a vyšší datové toky. +. +.TP +.B highpassfreq=<kmitočet> +Nastaví kmitočet horní propusti v Hz. +Kmitočty pod nastavenou mezí budou potlačeny. +Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0 +sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky. +. +.TP +.B lowpassfreq=<kmitočet> +Nastaví kmitočet dolní propusti v Hz. +Kmitočty nad nastavenou mezí budou potlačeny. +Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0 +sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky. . .TP .B preset=<hodnota> -pednastav hodnoty +přednastaví hodnoty .RSs .IPs "help\ " -Vype dal volby a informace o pednastavench hodnotch. +Vypíše další volby a informace o přednastavených hodnotách. .IPs medium -VBR enkdovn, dobr kvalita, datov tok 150\-180 kbps +VBR enkódování, dobrá kvalita, datový tok 150\-180 kbps .IPs standard -VBR enkdovn, vysok kvalita, datov tok 170\-210 kbps +VBR enkódování, vysoká kvalita, datový tok 170\-210 kbps .IPs extreme -VBR enkdovn, velmi vysok kvalita, datov tok 200\-240 kbps +VBR enkódování, velmi vysoká kvalita, datový tok 200\-240 kbps .IPs insane -CBR enkdovn, nejvy pednastaviteln kvalita, datov tok 320 kbps +CBR enkódování, nejvyšší přednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps .IPs <8\-320> -ABR enkdovn s prmrnm datovm tokem na nastaven hodnot +ABR enkódování s průměrným datovým tokem na nastavené hodnotě .RE .sp 1 .RS -.I PKLADY: +.I PŘÍKLADY: .RE .PD 0 .RSs .IPs fast:preset=standard -Ureno pro vtinu lid a vtinu typ hudby poskytuje dostaten vysokou kvalitu. +Určeno pro většinu lidí a většinu typů hudby poskytuje dostatečně vysokou kvalitu. .IPs cbr:preset=192 -Enkduje s ABR pednastavenm na 192 kbps s vynucenm konstantnm datovm tokem. +Enkóduje s ABR přednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantním datovým tokem. .IPs preset=172 -Enkduje s ABR pednastavenm na 172 kbps prmrnho datovho toku. +Enkóduje s ABR přednastaveným na 172 kbps průměrného datového toku. .IPs preset=extreme -Ureno pro lidi s extrmn dobrm sluchem a odpovdajc aparaturou. -.RE -.PD 1 -. -. -.SS toolame a twolame (\-toolameopts a obdobn \-twolameopts) +Určeno pro lidi s extrémně dobrým sluchem a odpovídající aparaturou. +.RE +.PD 1 +. +. +.SS toolame a twolame (\-toolameopts a obdobně \-twolameopts) . .TP .B br=<32\-384> -V reimu CBR oznauje datov tok v kbps, zatmco v reimu VBR je to -minimln datov tok pro jeden rmec. -Reim VBR nebude pracovat s hodnotou ni ne 112. +V režimu CBR označuje datový tok v kbps, zatímco v režimu VBR je to +minimální datový tok pro jeden rámec. +Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižší než 112. . .TP .B vbr=<-50\-50> (pouze VBR) -rozsah variability; je-li zporn, udruje enkodr prmrn datov tok -pobl niho prahu, je-li kladn, pobl vyho. -Je-li nastaven na 0, pouije se CBR (vchoz). +rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průměrný datový tok +poblíž nižšího prahu, je-li kladný, poblíž vyššího. +Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozí). . .TP .B maxvbr=<32\-384> (pouze VBR) -maximln datov tok povolen na rmec v kbps +maximální datový tok povolený na rámec v kbps . .TP .B mode=<stereo | jstereo | mono | dual> -(vchoz: mono pro 1-kanlov zvuk, jinak stereo) +(výchozí: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo) . .TP .B psy=<0\-4> -psychoakustick model (vchoz: 2) +psychoakustický model (výchozí: 2) . .TP .B errprot=<0 | 1> -Zaad ochranu proti chybm. +Zařadí ochranu proti chybám. . .TP .B debug=<0\-10> -rove ladcch informac +úroveň ladících informací .RE .PD 1 @@ -6926,12 +6913,12 @@ .SS faac (\-faacopts) . .TP -.B br=<datov_tok> -prmrn datov tok v kbps (vzjemn se vyluuje s quality) +.B br=<datový_tok> +průměrný datový tok v kbps (vzájemně se vylučuje s quality) . .TP .B quality=<1\-1000> -reim kvality, m vy, tm lep (vzjemn se vyluuje s br) +režim kvality, čím vyšší, tím lepší (vzájemně se vylučuje s br) . .TP .B object=<1\-4> @@ -6939,44 +6926,44 @@ .PD 0 .RSs .IPs 1 -MAIN (vchoz) +MAIN (výchozí) .IPs 2 LOW .IPs 3 SSR .IPs 4 -LTP (extrmn pomal) +LTP (extrémně pomalé) .RE .PD 1 . .TP .B mpeg=<2|4> -verze MPEG (vchoz: 4) +verze MPEG (výchozí: 4) . .TP .B "tns\ \ \ \ " -Zapne profilovn promnnm umem. -. -.TP -.B cutoff=<0\-vzorkovac_kmitoet/2> -mezn frekvence (vchoz: vzorkovac_kmitoet/2) +Zapne profilování proměnným šumem. +. +.TP +.B cutoff=<0\-vzorkovací_kmitočet/2> +mezní frekvence (výchozí: vzorkovací_kmitočet/2) . .TP .B "raw\ \ \ \ " -Ukld datov tok jako surov data s extra daty v hlavice nosie -(vchoz: 0, odpovd ADTS). -Tento pznak nenastavujte, pokud nen vslovn vyadovn, jinak nebudete -pozdji schopni pipojit zvuk. +Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlavičce nosiče +(výchozí: 0, odpovídá ADTS). +Tento příznak nenastavujte, pokud není výslovně vyžadován, jinak nebudete +později schopni připojit zvuk. .RE .PD 1 . . .SS lavc (\-lavcopts) . -Mnoho libavcodec (krtce lavc) voleb je jen strun dokumentovanch. -Vechny detaily naleznete ve zdrojovm kdu. +Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen stručně dokumentovaných. +Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu. .PP -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 @@ -6985,7 +6972,7 @@ . .TP .B acodec=<hodnota> -audio kodek (vchoz: mp2) +audio kodek (výchozí: mp2) .PD 0 .RSs .IPs "mp2\ \ " @@ -6995,44 +6982,44 @@ .IPs "ac3\ \ " AC3 .IPs adpcm_ima_wav -IMA Adaptivn PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1) +IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1) .IPs "sonic\ " -Experimentln ztrtov/bezztrtov kodek +Experimentální ztrátový/bezztrátový kodek .RE .PD 1 . .TP .B abitrate=<hodnota> -Audio datov tok v kbit/\:s (vchoz 224). +Audio datový tok v kbit/\:s (výchozí 224). . .TP .B atag=<hodnota> -Pouije specifick Windows audio format tag (nap.\& atag=0x55). +Použije specifický Windows audio format tag (např.\& atag=0x55). . .TP .B bit_exact -Pouij se pouze precizn, na bit pesn, algoritmy (s vjimkou (I)DCT). -Navc bit_exact vypne nkolik optimalizac a tud by ml bt pouvn vhradn -pro regresn testy, kdy potebujeme binrn identick soubory dokonce i pi -zmn verze enkodru. -Tato volba rovn potla hlaviku user_data v MPEG-4 proudech. -Nepouvejte tuto volbu, pokud nevte pesn co dlte. +Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (I)DCT). +Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně +pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při +změně verze enkodéru. +Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech. +Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte. . .TP .B threads=<1\-8> -Maximln poet pouitch vlken (vchoz: 1). -Me mt mrn negativn vliv na odhadovn pohybu. +Maximální počet použitých vláken (výchozí: 1). +Může mít mírně negativní vliv na odhadování pohybu. .RE . .TP .B vcodec=<hodnota> -Pouije zadan kodek (vchoz: mpeg4). +Použije zadaný kodek (výchozí: mpeg4). .PD 0 .RSs .IPs mjpeg Motion JPEG .IPs ljpeg -Bezztrtov JPEG +Bezztrátový JPEG .IPs "h261\ " H.261 .IPs "h263\ " @@ -7050,292 +7037,292 @@ .IPs "wmv2\ " Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8) .IPs "rv10\ " -star RealVideo kodek +starý RealVideo kodek .IPs mpeg1video MPEG-1 video .IPs mpeg2video MPEG-2 video .IPs huffyuv HuffYUV -.IPs ffvhuff (viz tak: vstrict) -nestandardn o 20% men HuffYUV pouvajc YV12 +.IPs ffvhuff (viz také: vstrict) +nestandardní o 20% menší HuffYUV používající YV12 .IPs "asv1\ " ASUS Video v1 .IPs "asv2\ " ASUS Video v2 -.IPs "ffv1 (viz tak: vstrict)" -bezztrtov video kodek z FFmpeg +.IPs "ffv1 (viz také: vstrict)" +bezztrátový video kodek z FFmpeg .IPs "flv\ \ " -Sorenson H.263 pouvan ve Flash Videu +Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu .IPs dvvideo Sony Digital Video .IPs "svq1\ " Apple Sorenson Video 1 -.IPs "snow (viz tak: vstrict)" -Experimentln kodek z FFmpeg zaloen na vlnkov analze (wavelet) +.IPs "snow (viz také: vstrict)" +Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet) .RE .PD 1 . .TP .B vqmin=<1\-31> -minimln kvantizer (prchod\ 1/2) +minimální kvantizer (průchod\ 1/2) .RSs .IPs 1 -Nedoporuujeme (mnohem vt soubor, mal rozdl v kvalit a divn vedlej -inky: msmpeg4, h263 budou mt velmi patnou kvalitu, regultor datovho toku -bude zmaten, co povede ke snen kvality a nkter dekodry nebudou schopny -takov video dekdovat). +Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší +účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku +bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny +takové video dekódovat). .IPs 2 -Doporueno pro normln mpeg4/\:mpeg1video enkdovn (vchoz). +Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (výchozí). .IPs 3 -Doporueno pro h263(p)/\:msmpeg4. -Dvod preference 3 ped 2 je ten, e 2 me vst k peteenm. -(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) zmnou za -kvantizer na MB, msmpeg4 neme bt takto opraven jeliko to nepodporuje.) +Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4. +Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením. +(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za +kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být takto opraven jelikož to nepodporuje.) .RE . .TP .B lmin=<0.01\-255.0> -Minimln Lagrangev nsobi pro regultor datovho toku, doporuujeme aby -byl stejn nebo men ne vqmin (vchoz: 2.0). +Minimální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku, doporučujeme aby +byl stejný nebo menší než vqmin (výchozí: 2.0). .RE . .TP .B lmax=<0.01\-255.0> -maximln Lagrangev nsobi pro regultor datovho toku (vchoz: 31.0) +maximální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku (výchozí: 31.0) .RE . .TP .B vqscale=<0\-31> -Konstantn kvantizer /\: enkdovn s konstantn kvalitou (nastav pevn -kvantizer reim). -Ni hodnota znamen lep kvalitu, ale vt soubory (vchoz: 0). -V ppad snow kodeku znamen hodnota 0 bezztrtov enkdovn. -Jeliko ostatn kodeky to nepodporuj, vqscale=0 bude ignorovno a -pouity budou promnn kvantizery, co je vchoz. -1 nen doporuovna (podrobn viz vqmin). +Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný +kvantizer režim). +Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0). +V případě snow kodeku znamená hodnota 0 bezztrátové enkódování. +Jelikož ostatní kodeky to nepodporují, vqscale=0 bude ignorováno a +použity budou proměnné kvantizery, což je výchozí. +1 není doporučována (podrobně viz vqmin). . .TP .B vqmax=<1\-31> -Maximln kvantizer (prchod\ 1/2) 10\-31 ml by bt v rozumnm rozsahu (vchoz: 31). +Maximální kvantizer (průchod\ 1/2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31). . .TP .B mbqmin=<1\-31> -zastaral, pouijte vqmin +zastaralé, použijte vqmin . .TP .B mbqmax=<1\-31> -zastaral, pouijte vqmax +zastaralé, použijte vqmax . .TP .B vqdiff=<1\-31> -maximln odlinost kvantizeru mezi po sob jdoucmi I- nebo P-snmky -(prchod\ 1/2) (vchoz: 3) +maximální odlišnost kvantizeru mezi po sobě jdoucími I- nebo P-snímky +(průchod\ 1/2) (výchozí: 3) . .TP .B vmax_b_frames=<0\-4> -maximln poet B-snmk mezi ne-B-snmky: +maximální počet B-snímků mezi ne-B-snímky: .PD 0 .RSs .IPs 0 -dn B-snmky (vchoz) +žádné B-snímky (výchozí) .IPs 0\-2 -rozumn rozsah pro MPEG-4 +rozumný rozsah pro MPEG-4 .RE .PD 1 . .TP .B vme=<0\-5> -metoda odhadovn pohybu. -.sp 1 -Dostupn metody jsou: +metoda odhadování pohybu. +.sp 1 +Dostupné metody jsou: .PD 0 .RSs .IPs 0 -dn (mizern kvalita) +žádná (mizerná kvalita) .IPs 1 -pln (pomal, momentln neudrovan a vypnut) +úplná (pomalá, momentálně neudržovaná a vypnutá) .IPs 2 -log (nzk kvalita, momentln neudrovan a vypnut) +log (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá) .IPs 3 -phods (nzk kvalita, momentln neudrovan a vypnut) +phods (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá) .IPs 4 -EPZS: diamant velikost=1, velikost me bt nastavena pomoc *dia voleb -(vchoz) +EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocí *dia voleb +(výchozí) .IPs 5 -X1 (experimentln, momentln je aliasem pro EPZS) +X1 (experimentální, momentálně je aliasem pro EPZS) .IPs 8 -iter (iterative overlapped block, pouit pouze ve snow) -.RE -.PD 1 -.sp 1 -.I POZNMKA: -0\-3 v souasnosti ignoruje mnostv spotebovanch bit, -take kvalita me bt nzk. +iter (iterative overlapped block, použitý pouze ve snow) +.RE +.PD 1 +.sp 1 +.I POZNÁMKA: +0\-3 v současnosti ignoruje množství spotřebovaných bitů, +takže kvalita může být nízká. .RE . .TP .B me_range=<0\-9999> -vyhledvac rozsah odhadovn (vchoz: 0 (neomezen)) +vyhledávací rozsah odhadování (výchozí: 0 (neomezený)) . .TP .B mbd=<0\-2> -Rozhodovac algoritmus makrobloku (reim vysok kvality), enkduje kad -makroblok ve vech reimech a vybere nejlep. -Toto je pomal, ale vsledkem je lep kvalita a velikost souboru. +Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý +makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší. +Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Pouije mbcmp (vchoz). +Použije mbcmp (výchozí). .IPs 1 -Zvol takov reim makrobloku kter spotebuje nejmn bit (=vhq). +Zvolí takový režim makrobloku který spotřebuje nejméně bitů (=vhq). .IPs 2 -Zvol reim makrobloku kter m nejlep omezen datovho toku. +Zvolí režim makrobloku který má nejlepší omezení datového toku. .RE .PD 1 .TP .B "vhq\ \ \ \ " -Stejn jako mbd=1, zachovno z dvodu kompatibility. +Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility. . .TP .B "v4mv\ \ \ " -Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o nco lep kvalita). -Pracuje lpe v kombinaci s mbd>0. +Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o něco lepší kvalita). +Pracuje lépe v kombinaci s mbd>0. . .TP .B "obmc\ \ \ " -kompenzace pohybu pekrvajcch se makroblok (H.263+) +kompenzace pohybu překrývajících se makrobloků (H.263+) . .TP .B "loop\ \ \ " loop filtr (H.263+) -pozor, tento je vadn +pozor, tento je vadný . .TP .B inter_threshold <-1000\-1000> -Momentln nedl vbec nic. +Momentálně nedělá vůbec nic. . .TP .B keyint=<0\-300> -maximln interval mezi klovmi snmky ve snmcch (vchoz: 250 neboli jeden -klov (I) snmek na kadch 10 sekund pi rychlosti 25 snmk za sekundu. -To je doporuen vchoz hodnota pro MPEG-4). -Vtina kodek vyaduje pravideln klov snmky, aby se omezila akumulace -chyb. Klov snmky jsou rovn pouity pro pevjen, jeliko pevjet lze -pouze na klov snmky, ale klov snmky potebuj vce prostoru ne ostatn -snmky, take velk slo povede k o nco menmu souboru, ale nepesnjmu -pevjen. 0 je ekvivalentn 1, tedy e vechny snmky budou klov. -Hodnoty >300 nejsou doporuovny, protoe kvalita me bt patn v zvislosti -na dekodru, enkodru a tst. -V MPEG-1/2 je bn pouvat hodnoty <=30. +maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden +klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu. +To je doporučená výchozí hodnota pro MPEG-4). +Většina kodeků vyžaduje pravidelné klíčové snímky, aby se omezila akumulace +chyb. Klíčové snímky jsou rovněž použity pro převíjení, jelikož převíjet lze +pouze na klíčové snímky, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní +snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu +převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové. +Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti +na dekodéru, enkodéru a štěstí. +V MPEG-1/2 je běžné používat hodnoty <=30. . .TP .B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000> -Prh detekce zmny scny. -Klov snmek je vloen jakmile libavcodec zjist zmnu scny. +Práh detekce změny scény. +Klíčový snímek je vložen jakmile libavcodec zjistí změnu scény. Tato volba nastavuje citlivost detekce. --1000000000 zpsob, e zmna scny bude detekovna v kadm snmku, -1000000000 znamen e nebudou detekovny dn zmny scny (vchoz: 0). -. -.TP -.B sc_factor=<jakkoli kladn cel slo> -Zpsob, e snmky s vymi kvantizery budou astji spoutt detekci zmny -scny a ukldat libavcodecu pouit I-snmku (vchoz: 1). -Bezpen je rozsah 1\-16. -Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vst k lepmu PSNR (v prmru do 0.04 dB) a lep -umstn I-snmk ve vysokorychlostnch scnch. -Vy hodnoty ne 6 mohou dt nepatrn lep PSNR (prmrn o 0.01 dB vc, ne -sc_factor=6), ale znateln hor vizuln kvalitu. -. -.TP -.B vb_strategy=<0\-2> (pouze prvn prchod) -strategie vbru mezi I/P/B-snmky: +-1000000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku, +1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0). +. +.TP +.B sc_factor=<jakékoli kladné celé číslo> +Způsobí, že snímky s vyššími kvantizery budou častěji spouštět detekci změny +scény a ukládat libavcodecu použití I-snímku (výchozí: 1). +Bezpečný je rozsah 1\-16. +Hodnoty mezi 2 a 6 mohou vést k lepšímu PSNR (v průměru do 0.04 dB) a lepší +umístění I-snímků ve vysokorychlostních scénách. +Vyšší hodnoty než 6 mohou dát nepatrně lepší PSNR (průměrně o 0.01 dB víc, než +sc_factor=6), ale znatelně horší vizuální kvalitu. +. +.TP +.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod) +strategie výběru mezi I/P/B-snímky: .RSs .IPs 0 -Vdy pouvat maximln poet B-snmk (vchoz). +Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí). .IPs 1 -Vyhnout se B-snmkm ve vysoce pohyblivch scnch. -Viz volbu b_sensitivity pro vyladn tto strategie. +Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách. +Viz volbu b_sensitivity pro vyladění této strategie. .IPs 2 -Umsuje B-snmky vce mn optimln pro dosaen maximln kvality -(pomalej). Spomalen zpsoben touto volbou mete snit doladnm volby +Umísťuje B-snímky více méně optimálně pro dosažení maximální kvality +(pomalejší). Spomalení způsobené touto volbou můžete snížit doladěním volby brd_scale. .RE .PD 1 . .TP -.B b_sensitivity=<jakkoli cel slo vt ne 0> -Nastavuje jak citliv bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabrauje pouit -B-snmk (vchoz: 40). -Ni citlivost povede k vce B-snmkm. -Pouit vce B-snmk obvykle vylep PSNR, ale pli mnoho B-snmk me -pokodit kvalitu ve velmi pohyblivch scnch. -Pokud zde nen extrmn mnoho pohybu, me bt b_sensitivity bezpen -snena pod vchoz hodnotu; 10 je ve vtin ppad rozumn hodnota. +.B b_sensitivity=<jakékoli celé číslo větší než 0> +Nastavuje jak citlivě bude vb_strategy=1 detekovat pohyb a zabraňuje použití +B-snímků (výchozí: 40). +Nižší citlivost povede k více B-snímkům. +Použití více B-snímků obvykle vylepší PSNR, ale příliš mnoho B-snímků může +poškodit kvalitu ve velmi pohyblivých scénách. +Pokud zde není extrémně mnoho pohybu, může být b_sensitivity bezpečně +snížena pod výchozí hodnotu; 10 je ve většině případů rozumná hodnota. . .TP .B brd_scale=<0\-10> -Sn rozlien snmk pro dynamick hodnocen vhodnosti B-snmku (vchoz: 0). -Kad zven brd_scale o jednu zpsob zmenen rozmr snmku na polovinu, co -zv rychlost tynsobn. -Oba rozmry po zmnen mus bt sud, take brd_scale=1 vyaduje aby -originln rozmry byly nsobkem ty, brd_scale=2 nsobky osmi, atd. -Jinmi slovy mus bt pvodn rozmry snmku beze zbytku dliteln +Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0). +Každé zvýšení brd_scale o jednu způsobí zmenšení rozměrů snímku na polovinu, což +zvýší rychlost čtyřnásobně. +Oba rozměry po změnšení musí být sudé, takže brd_scale=1 vyžaduje aby +originální rozměry byly násobkem čtyř, brd_scale=2 násobky osmi, atd. +Jinými slovy musí být původní rozměry snímku beze zbytku dělitelné 2^(brd_scale+1). . .TP .B bidir_refine=<0\-4> -Radji zpesn oba vektory pohybu pouit v dvousmrnch makroblocch, ne by -znovu pouil vektory ze zptnho a dopednho vyhledvn. -Bez B-snmk nem tato volba dn efekt. +Raději zpřesní oba vektory pohybu použité v dvousměrných makroblocích, než by +znovu použil vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání. +Bez B-snímků nemá tato volba žádný efekt. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Vypnuto (vchoz). +Vypnuto (výchozí). .IPs 1\-4 -Pouije ir vyhledvn (vy hodnoty jsou pomalej). +Použije širší vyhledávání (vyšší hodnoty jsou pomalejší). .RE .PD 1 . .TP .B vpass=<1\-3> -Aktivuje intern dvou(nebo vce)prchodov reim, uvete pouze v ppadech kdy chcete -provdt dvou(vce)prchodov enkdovn. +Aktivuje interní dvou(nebo více)průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete +provádět dvou(více)průchodové enkódování. .PD 0 .RSs .IPs 1 -prvn prchod (viz tak turbo) +první průchod (viz také turbo) .IPs 2 -druh prchod +druhý průchod .IPs 3 -N-t prchod (druh a dal prchody ve vceprchodovm reimu enkdovn) +N-tý průchod (druhý a další průchody ve víceprůchodovém režimu enkódování) .RE .RS -Popis funkce a pouit: -.br -V prvnm prchodu (vpass=1) se zap statistick data do souboru. -Asi budete chtt vypnout nkter volby nron na CPU, podobn jako to -dl "turbo" reim. -.br -Ve dvouprchodovm reimu: se ve druhm prchodu (vpass=2) tou statistiky -z prvnho prchodu. Na jejich zklad pak probh rozhodovn regultoru -datovho toku. -.br -Ve vceprchodovm reimu: se ve druhm prchodu (vpass=3, toto nen peklep) -nejprve petou statistiky a nsledn jsou pepsny. -Muste si zlohovat divx2pass.log jet ped provedenm druhho prchodu pokud -je sebemen monost, e byste z njakho dvodu peruili MEncoder. -Mete pout vechny enkdovac volby, krom tch velmi nronch na CPU, +Popis funkce a použití: +.br +V prvním průchodu (vpass=1) se zapíší statistická data do souboru. +Asi budete chtít vypnout některé volby náročné na CPU, podobně jako to +dělá "turbo" režim. +.br +Ve dvouprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=2) čtou statistiky +z prvního průchodu. Na jejich základě pak probíhá rozhodování regulátoru +datového toku. +.br +Ve víceprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=3, toto není překlep) +nejprve přečtou statistiky a následně jsou přepsány. +Musíte si zálohovat divx2pass.log ještě před provedením druhého průchodu pokud +je sebemenší možnost, že byste z nějakého důvodu přerušili MEncoder. +Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch velmi náročných na CPU, jako je "qns". .br -Tento prchod mete opakovat stle dokola a dolaovat enkdovn. -Kad nsledujc prchod pouije statistiky svho pedchdce pro vylepen. -Posledn prchod me zahrnovat jakkoli volby nron na CPU. -.br -Pokud chcete dvouprchodov enkdovn, pouijte nejprve vpass=1 a pot vpass=2. -.br -Pokud chcete 3 nebo vceprchodov enkdovn, pouijte vpass=1 pro prvn -prchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud nebudete spokojeni s vsledkem. +Tento průchod můžete opakovat stále dokola a dolaďovat enkódování. +Každý následující průchod použije statistiky svého předchůdce pro vylepšení. +Poslední průchod může zahrnovat jakékoli volby náročné na CPU. +.br +Pokud chcete dvouprůchodové enkódování, použijte nejprve vpass=1 a poté vpass=2. +.br +Pokud chcete 3 nebo víceprůchodové enkódování, použijte vpass=1 pro první +průchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud nebudete spokojeni s výsledkem. .RE .PD 1 .sp 1 @@ -7345,30 +7332,30 @@ .PD 0 .RSs .IPs pass 1 -Ulo statistiky. +Uloží statistiky. .IPs pass 2 -Enkduje s optimln Huffmanovou tabulkou zaloenou na statistikch z prvnho -prchodu. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B turbo (pouze dvouprchodov reim) -Vrazn urychl prvn prchod dky rychlejm algoritmm a vypnutm voleb -nronch na CPU. -Pravdpodobn o nco sn celkov PSNR (kolem 0.01dB) a -o nco vce zmn PSNR (a do 0.03dB) a typ jednotlivch snmk. +Enkóduje s optimální Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvního +průchodu. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B turbo (pouze dvouprůchodový režim) +Výrazně urychlí první průchod díky rychlejším algoritmům a vypnutím voleb +náročných na CPU. +Pravděpodobně o něco sníží celkový PSNR (kolem 0.01dB) a +o něco více změní PSNR (až do 0.03dB) a typ jednotlivých snímků. . .TP .B aspect=<x/y> -Ukld pomr stran filmu intern, stejn jako v MPEG souborech. -Vsledek je hez ne po peklovn, protoe nen snena kvalita. -Pouze MPlayer takov soubory pehraje sprvn, ostatn pehrvae je budou -zobrazovat s nesprvnm pomrem stran. -Pomr stran me bt zadn jako zlomek nebo desetinn slo. +Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech. +Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita. +Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou +zobrazovat s nesprávným poměrem stran. +Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo. .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .RSs .PD 0 @@ -7378,17 +7365,17 @@ . .TP .B autoaspect -Stejn jako volba aspect, ale pomr stran se spot automaticky, vetn zmn -provedench v etzu filtr (crop/\:expand/\:scale/\:atd.). -Nepedstavuje dn snen vkonnosti, take mete mt tuto volbu stle +Stejné jako volba aspect, ale poměr stran se spočítá automaticky, včetně změn +provedených v řetězu filtrů (crop/\:expand/\:scale/\:atd.). +Nepředstavuje žádné snížení výkonnosti, takže můžete mít tuto volbu stále zapnutou. . .TP .B vbitrate=<hodnota> -Nastav datov tok (prchod\ 1/2) (vchoz: 800). -.br -.I VAROVN: -1kbit = 1000 bit. +Nastaví datový tok (průchod\ 1/2) (výchozí: 800). +.br +.I VAROVÁNÍ: +1kbit = 1000 bitů. .PD 0 .RSs .IPs 4\-16000 @@ -7400,134 +7387,134 @@ . .TP .B vratetol=<hodnota> -piblin tolerance velikosti souboru v kbitech. -1000\-100000 je rozumn rozsah. -(pozor: 1kbit = 1000 bit) -(vchoz: 8000) -.br -.I POZNMKA: -Hodnota vratetol by nemla bt pli velk pi druhm prchodu, jinak mou -nastat problmy pi pouit vrc_(min|max)rate. +přibližná tolerance velikosti souboru v kbitech. +1000\-100000 je rozumný rozsah. +(pozor: 1kbit = 1000 bitů) +(výchozí: 8000) +.br +.I POZNÁMKA: +Hodnota vratetol by neměla být příliš velká při druhém průchodu, jinak můžou +nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate. . .TP .B vrc_maxrate=<hodnota> -maximln datov tok v kbit/\:sec (prchod\ 1/2) -(vchoz: 0, neomezen) +maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/2) +(výchozí: 0, neomezený) . .TP .B vrc_minrate=<hodnota> -minimln datov tok kbit/\:sec (prchod\ 1/2) -(vchoz: 0, neomezen) +minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/2) +(výchozí: 0, neomezený) . .TP .B vrc_buf_size=<hodnota> -vyrovnvac pam v kbit (prchod\ 1/2). -V MPEG-1/\:2 se takto rovn nastav velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327, +vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/2). +V MPEG-1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327, pro SVCD 917 a pro DVD 1835. . .TP .B vrc_buf_aggressivity -v souasnosti nepouiteln +v současnosti nepoužitelné . .TP .B vrc_strategy Metoda kontroly toku. -Pamatujte, e nkter volby ovlivujc kontrolu toku pestanou mt vliv, pokud +Pamatujte, že některé volby ovlivňující kontrolu toku přestanou mít vliv, pokud vrc_strategy nebude nastavena na 0. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Pouije intern lavc kontrolu toku (vchoz). +Použije interní lavc kontrolu toku (výchozí). .IPs 1 -Pouije XviD kontrolu toku (experimentln; vyaduje MEncoder skompilovan s -podporou XviD 1.1 nebo vym). +Použije XviD kontrolu toku (experimentální; vyžaduje MEncoder skompilovaný s +podporou XviD 1.1 nebo vyšším). .RE .PD 1 . .TP .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> -kvantizan faktor mezi B- a ne-B-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 1.25) +kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25) . .TP .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> -kvantizan faktor mezi I- a ne-I-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 0.8) +kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 0.8) . .TP .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> -pesah kvantizace mezi B- a ne-B-snmky (prchod\ 1/2) (vchoz: 1.25) +přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25) . .TP .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> -(prchod\ 1/2) (vchoz: 0.0) +(průchod\ 1/2) (výchozí: 0.0) .br if v{b|i}_qfactor > 0 .br -I/B-snmkov kvantizer = P-snmkov kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +I/B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset .br else .br -provdt normln zen toku (nefixovat se na kvantizer nsledujcho P-snmku) a +provádět normální řízení toku (nefixovat se na kvantizer následujícího P-snímku) a nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset .br .I TIP: -Chcete-li enkdovat s konstantnm kvantizerem a odlinmi kvantizery pro -I/P- a B-snmky, pouijte: +Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro +I/P- a B-snímky, použijte: lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> . .TP -.B vqblur=<0.0\-1.0> (prvn prchod) -Rozosten kvantizeru, vt hodnoty zpsob vt prmrovn kvantizeru -v ase (pomalej zmny). +.B vqblur=<0.0\-1.0> (první průchod) +Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru +v čase (pomalejší změny). .RSs .IPs 0.0 -Rozosten kvantizeru zakzno. +Rozostření kvantizeru zakázáno. .IPs 1.0 -Prmruje kvantizer vemi pedchozmi snmky. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B vqblur=<0.0\-99.0> (druh prchod) -Gaussovo rozosten kvantizeru (vchoz: 0.5), vt hodnoty zpsob vt -prmrovn kvantizeru -v ase (pomalej zmny). +Průměruje kvantizer všemi předchozími snímky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B vqblur=<0.0\-99.0> (druhý průchod) +Gaussovo rozostření kvantizeru (výchozí: 0.5), větší hodnoty způsobí větší +průměrování kvantizeru +v čase (pomalejší změny). . .TP .B vqcomp=<0.0\-1.0> -Komprese kvantizeru na n zvis vrc_eq (prchod\ 1/2) (vchoz: 0,5). -Napklad pedpokldejme, e je pouita vchoz rovnice pro zen datovho -toku: Pokud vqcomp=1.0, regultor datovho toku alokuje pro kad snmek -tolik bit, aby mohly bt enkdovny pi stejnm QP. -Pokud vqcomp=0.0, regultor datovho toku alokuje vem snmkm stejn, ili +Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/2) (výchozí: 0,5). +Například předpokládejme, že je použita výchozí rovnice pro řízení datového +toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro každý snímek +tolik bitů, aby mohly být enkódovány při stejném QP. +Pokud vqcomp=0.0, regulátor datového toku alokuje všem snímkům stejně, čili zcela CBR. -.I POZNMKA: -Toto byla extrmn nastaven, kter by nemla bt nikdy pouita. -Rozumn kvality bv dosaeno nkde mezi tmito extrmy. +.I POZNÁMKA: +Toto byla extrémní nastavení, která by neměla být nikdy použita. +Rozumné kvality bývá dosaženo někde mezi těmito extrémy. . .TP .B vrc_eq=<rovnice> -hlavn rovnice kontroly datovho toku (prchod\ 1/2) +hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/2) .RE .RSs .IPs "1\ \ \ \ " -konstantn datov tok +konstantní datový tok .IPs "tex\ \ " -konstantn kvalita +konstantní kvalita .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp -piblin rovnice ze starho kdu zen toku +přibližně rovnice ze starého kódu řízení toku .IPs tex^qComp -s qcomp 0.5 nebo tak njak (vchoz) +s qcomp 0.5 nebo tak nějak (výchozí) .RE .PP .RS -vloen opertory: +vložené operátory: .RE .RSs .IPs +,-,*,/,^ .RE .PP .RS -promnn: +proměnné: .RE .RSs .IPs "tex\ \ " @@ -7535,31 +7522,31 @@ .IPs iTex,pTex komplexnost intra a ne-intra textury .IPs avgTex -prmrn komplexnost textury +průměrná komplexnost textury .IPs avgIITex -prmrn komplexnost intra textury v I-snmcch +průměrná komplexnost intra textury v I-snímcích .IPs avgPITex -prmrn komplexnost intra textury v P-snmcch +průměrná komplexnost intra textury v P-snímcích .IPs avgPPTex -prmrn komplexnost ne-intra textury v P-snmcch +průměrná komplexnost ne-intra textury v P-snímcích .IPs avgBPTex -prmrn komplexnost ne-intra textury v B-snmcch +průměrná komplexnost ne-intra textury v B-snímcích .IPs "mv\ \ \ " -poet bit pouitch na pohybov vektory +počet bitů použitých na pohybové vektory .IPs fCode -maximln dlka vektoru pohybu v log2 kle +maximální délka vektoru pohybu v log2 škále .IPs iCount -poet intra makroblok / poet makroblok +počet intra makrobloků / počet makrobloků .IPs "var\ \ " -prostorov komplexnost +prostorová komplexnost .IPs mcVar -okamit komplexnost +okamžitá komplexnost .IPs qComp -qcomp z pkazovho dku +qcomp z příkazového řádku .IPs "isI, isP, isB" -Je rovno 1 pokud je obrzek typu I/P/B jinak je rovno 0 +Je rovno 1 pokud je obrázek typu I/P/B jinak je rovno 0 .IPs "Pi,E\ " -Viz vae oblben uebnice matematiky +Viz vaše oblíbená učebnice matematiky .RE .PP .RS @@ -7579,9 +7566,9 @@ . .TP .B vrc_override=<volby> -Uivatelem definovan kvalita pro uveden sti (konec, titulky, ...) (prchod\ 1/2). -Volby jsou <prvn_snmek>, <posledn_snmek>, <kvalita>[/<prvn_snmek>, -<posledn_snmek>, <kvalita>[/...]]: +Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/2). +Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/<první_snímek>, +<poslední_snímek>, <kvalita>[/...]]: .RSs .IPs "kvalita (2\-31)" kvantizer @@ -7592,113 +7579,113 @@ . .TP .B vrc_init_cplx=<0\-1000> -poten komplexnost (prchod 1) +počáteční komplexnost (průchod 1) . .TP .B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0> -Poten naplnn vyrovnvac pamti jako zlomek vrc_buf_size (vchoz: 0.9) +Počáteční naplnění vyrovnávací paměti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9) . .TP .B vqsquish=<0|1> -Uruje jak udret kvantizer mezi qmin a qmax (prchod\ 1/2). +Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/2). .PD 0 .RSs .IPs 0 -Pouije vystihvn (clipping). +Použije vystřihávání (clipping). .IPs 1 -Pouije pknou diferenciln funkci (vchoz). +Použije pěknou diferenciální funkci (výchozí). .RE .PD 1 . .TP .B vlelim=<-1000\-1000> -Nastav samostatn prh pro potlaovn souinitele jasu. -Pi zporn hodnot se bere v potaz i DC koeficient (ml by bt aspo -4 -nebo ni enkdujete-li s quant=1): +Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele jasu. +Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4 +nebo nižší enkódujete-li s quant=1): .PD 0 .RSs .IPs 0 -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs -4 -doporuen JVT +doporučení JVT .RE .PD 1 . .TP .B vcelim=<-1000\-1000> -Nastav samostatn prh pro potlaovn souinitele barevnosti. -Pi zporn hodnot se bere v potaz i DC koeficient (ml by bt aspo -4 -nebo ni enkdujete-li s quant=1): +Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele barevnosti. +Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4 +nebo nižší enkódujete-li s quant=1): .PD 0 .RSs .IPs 0 -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 7 -doporuen JVT +doporučení JVT .RE .PD 1 . .TP .B vstrict=<-2|-1|0|1> -striktn sluitelnost se standardem +striktní slučitelnost se standardem .RSs .IPs 0 vypnuto .IPs 1 -Toto nastaven lze doporuit pouze pokud chcete vstup poslat do referennho -MPEG-4 dekodru. +Toto nastavení lze doporučit pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního +MPEG-4 dekodéru. .IPs -1 -Povol specifick rozen libavcodec (vchoz). +Povolí specifická rozšíření libavcodec (výchozí). .IPs -2 -Povol pouit experimentlnch kodek a vlastnost, kter nemus bt -pehrateln budoucmi verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1). +Povolí použití experimentálních kodeků a vlastností, které nemusí být +přehratelné budoucími verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1). .RE .PD 1 . .TP .B "vdpart\ " -Dlen dat. -Pid 2 Bajty ke kadmu video paketu, zv odolnost proti chybm pi penosu -nespolehlivmi kanly (nap.\& streaming pes internet). -Kad video paket bude zakdovn ve tech oddlench stech: +Dělení dat. +Přidá 2 Bajty ke každému video paketu, zvýší odolnost proti chybám při přenosu +nespolehlivými kanály (např.\& streaming přes internet). +Každý video paket bude zakódován ve třech oddělených částech: .PD 0 .RSs .IPs "1. MV" vektory pohybu .IPs "2. DC koeficienty" -obrzek s nzkm rozlienm +obrázek s nízkým rozlišením .IPs "3. AC koeficienty" detaily .RE .PD 1 .RS -MV & DC jsou nejdleitj, jejich ztrta vypad mnohem he ne ztrta AC -a 1. & 2. sti. -(MV & DC) jsou mnohem men ne tet st (AC) co znamen e chyby budou -postihovat AC st mnohem astji ne sti MV & DC. -ili obrzek bude vypadat lpe s rozdlenm ne bez nj, protoe bez rozdlen -budou chyby niit vechny sloky AC/\:DC/\:MV stejn. -.RE -. -.TP -.B vpsize=<0\-10000> (viz tak vdpart) -Velikost video paketu, zvyuje odolnost proti chybm. +MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC +a 1. & 2. části. +(MV & DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou +postihovat AC část mnohem častěji než části MV & DC. +Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení +budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně. +.RE +. +.TP +.B vpsize=<0\-10000> (viz také vdpart) +Velikost video paketu, zvyšuje odolnost proti chybám. .PD 0 .RSs .IPs "0\ \ \ \ " -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 100\-1000 -dobr volba +dobrá volba .RE .PD 1 . .TP .B "ss\ \ \ \ \ " -reim struktury malch ploek pro H.263+ +režim struktury malých plošek pro H.263+ . .TP .B "gray\ \ \ " -enkdovn pouze v odstnech ed (rychlej) +enkódování pouze v odstínech šedé (rychlejší) . .TP .B vfdct=<0\-10> @@ -7706,11 +7693,11 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -Automaticky vybrat nejlep (vchoz). +Automaticky vybrat nejlepší (výchozí). .IPs 1 -rychl celoseln +rychlý celočíselný .IPs 2 -pesn celoseln +přesný celočíselný .IPs 3 MMX .IPs 4 @@ -7718,7 +7705,7 @@ .IPs 5 AltiVec .IPs 6 -s plovouc dovou rkou AAN +s plovoucí řádovou čárkou AAN .RE .PD 1 . @@ -7726,20 +7713,20 @@ .B idct=<0\-99> IDCT algoritmus. .br -.I POZNMKA: -Podle naeho nejlepho vdom vechny tyto IDCT spln IEEE1180 testy. +.I POZNÁMKA: +Podle našeho nejlepšího vědomí všechny tyto IDCT splní IEEE1180 testy. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Automaticky vybrat nejlep (vchoz). +Automaticky vybrat nejlepší (výchozí). .IPs 1 -JPEG referenn celoseln +JPEG referenční celočíselný .IPs 2 -jednoduch +jednoduchý .IPs 3 -jednoduch mmx +jednoduchý mmx .IPs 4 -libmpeg2mmx (nepesn, nepouvejte k enkdovn s keyint >100) +libmpeg2mmx (nepřesný, nepoužívejte k enkódování s keyint >100) .IPs 5 ps2 .IPs 6 @@ -7755,124 +7742,124 @@ . .TP .B lumi_mask=<0.0\-1.0> -Maskovn svtla je 'psychovizuln' nastaven vyuvajc poznatku, e lidsk -oko rozliuje mn detail ve velmi jasnch stech obrzku. -Maskovn svtla komprimuje jasn oblasti silnji ne ty mn jasn. -Takto ueten bity mohou bt pouity v ostatnch snmcch, m se zlep -celkov subjektivn kvalita ale mon se sn PSNR. -.br -.I VAROVN: -Bute opatrn, pli vysok hodnoty mohou zpsobit rzn straidelnosti. -.br -.I VAROVN: -Vysok hodnoty mohou vypadat dobe na nkterch monitorech / TV / TFT, -ale na jinch odporn. +Maskování světla je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské +oko rozlišuje méně detailů ve velmi jasných částech obrázku. +Maskování světla komprimuje jasné oblasti silněji než ty méně jasné. +Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší +celková subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT, +ale na jiných odporně. .PD 0 .RSs .IPs "0.0\ \ " -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 0.0\-0.3 -rozumn rozsah +rozumný rozsah .RE .PD 1 . .TP .B dark_mask=<0.0\-1.0> -Maskovn tmy je 'psychovizuln' nastaven vyuvajc poznatku, e lidsk -oko rozliuje mn detail ve velmi tmavch stech obrzku. -Maskovn tmy komprimuje tmav oblasti silnji ne ty mn tmav. -Takto ueten bity mohou bt pouity v ostatnch snmcch, m se zlep -subjektivn kvalita ale mon se sn PSNR. -.br -.I VAROVN: -Bute opatrn, pli vysok hodnoty mohou zpsobit rzn straidelnosti. -.br -.I VAROVN: -Vysok hodnoty mohou vypadat dobe na nkterch monitorech / TV / TFT, -ale na jinch odporn. +Maskování tmy je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské +oko rozlišuje méně detailů ve velmi tmavých částech obrázku. +Maskování tmy komprimuje tmavé oblasti silněji než ty méně tmavé. +Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší +subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT, +ale na jiných odporně. .PD 0 .RSs .IPs "0.0\ \ " -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 0.0\-0.3 -rozumn rozsah +rozumný rozsah .RE .PD 1 . .TP .B tcplx_mask=<0.0\-1.0> -Maskovn okamit komplexnosti (vchoz: 0.0 (vypnuto)). -.br -Pedstavme si scnu s ptkem letcm pes celou obrazovku; tcplx_mask -zv kvantizery ptach makroblok (co sn jejich kvalitu), protoe lidsk -oko si zpravidla nem as vimnout vech ptach detail. -Upozorujeme, e pokud se maskovan objekt zastav (nap.\& ptk pistane), -pak bude po uritou dobu vypadat hrozn, dokud enkodr nepozn, e se objekt -nehbe a potebuje kvalitn makrobloky. -Ueten bity jsou pouity na zbytek scny, co zvyuje subjektivn kvalitu a -je dvodem pro opatrn nasazovn filtru. +Maskování okamžité komplexnosti (výchozí: 0.0 (vypnuto)). +.br +Představme si scénu s ptákem letícím přes celou obrazovku; tcplx_mask +zvýší kvantizery ptačích makrobloků (což sníží jejich kvalitu), protože lidské +oko si zpravidla nemá čas všimnout všech ptačích detailů. +Upozorňujeme, že pokud se maskovaný objekt zastaví (např.\& pták přistane), +pak bude po určitou dobu vypadat hrozně, dokud enkodér nepozná, že se objekt +nehýbe a potřebuje kvalitní makrobloky. +Ušetřené bity jsou použity na zbytek scény, což zvyšuje subjektivní kvalitu a +je důvodem pro opatrné nasazování filtru. . .TP .B scplx_mask=<0.0\-1.0> -Maskovn prostorov komplexnosti. -Vt hodnoty potlauj tverekovn, pokud nen pouvn dn deblokovac -filtr pi dekdovn, co nebv dobr npad. -.br -Pedstavme si scnu s domem, trvnkem (ten mv vysokou prostorovou -komplexnost) a modrm nebem. Filtr scplx_mask zv kvantizery makroblok trvy -(co sn jejich kvalitu) a ueten bity pouije na dm a oblohu. +Maskování prostorové komplexnosti. +Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací +filtr při dekódování, což nebývá dobrý nápad. +.br +Představme si scénu s domem, trávníkem (ten mívá vysokou prostorovou +komplexnost) a modrým nebem. Filtr scplx_mask zvýší kvantizery makrobloků trávy +(což sníží jejich kvalitu) a ušetřené bity použije na dům a oblohu. .br .I TIP: -Oznte veker ern okraje, protoe sniuj kvalitu makroblok (to -plat i bez pouit scplx_mask). +Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to +platí i bez použití scplx_mask). .PD 0 .RSs .IPs "0.0\ \ " -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 0.0\-0.5 -rozumn rozsah +rozumný rozsah .RE .PD 1 .sp 1 .RS -.I POZNMKA: -Tato volba nem stejn efekt jako pouit uivatelsk matice kter by vce -komprimovala vysok kmitoty, jeliko scplx_mask sn kvalitu P blok dokonce -i kdy se mn pouze DC. -Vsledek scplx_mask tedy pravdpodobn nebude vypadat tak dobe. -.RE -. -.TP -.B p_mask=<0.0\-1.0> (viz tak vi_qfactor) -Sn kvalitu 'inter' (P) blok. -Co zv kvalitu 'intra' (I) blok, protoe prmrn datov tok je pidlen -cel video sekvenci (vchoz: 0.0 (vypnuto)). -Nastaven p_mask=1.0 zdvojnsob poet bit pidlench jednotlivm I blokm. +.I POZNÁMKA: +Tato volba nemá stejný efekt jako použití uživatelské matice která by více +komprimovala vysoké kmitočty, jelikož scplx_mask sníží kvalitu P bloků dokonce +i když se mění pouze DC. +Výsledek scplx_mask tedy pravděpodobně nebude vypadat tak dobře. +.RE +. +.TP +.B p_mask=<0.0\-1.0> (viz také vi_qfactor) +Sníží kvalitu 'inter' (P) bloků. +Což zvýší kvalitu 'intra' (I) bloků, protože průměrný datový tok je přidělený +celé video sekvenci (výchozí: 0.0 (vypnuto)). +Nastavení p_mask=1.0 zdvojnásobí počet bitů přidělených jednotlivým I blokům. . .TP .B border_mask=<0.0\-1.0> -border-processing pro enkodry ve stylu MPEG. -Border processing zv kvantizer makroblok, kter jsou vzdleny mn ne -ptinu ky/vky obrazu od okraje, jeliko jsou asto mn dleit. +border-processing pro enkodéry ve stylu MPEG. +Border processing zvýší kvantizer makrobloků, které jsou vzdáleny méně než +pětinu šířky/výšky obrazu od okraje, jelikož jsou často méně důležité. . .TP .B "naq\ \ \ \ " -Normalizuje adaptivn kvantizaci (experimentln). -Kdy pouvte adaptivn kvantizaci (*_mask), prmrn kvantizer makroblok -nemus ji odpovdat poadovanmu kvantizeru na rovni celho snmku. -Naq se pokus upravit kvantizery makroblok tak, aby mly sprvn prmr. +Normalizuje adaptivní kvantizaci (experimentální). +Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků +nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku. +Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr. . .TP .B "ildct\ \ " -Pouije prokldanou DCT (Diskrtn Kosinova Transformace) +Použije prokládanou DCT (Diskrétní Kosinova Transformace) . .TP .B "ilme\ \ \ " -Pouije prokldan odhadovn pohybu (oboustrann exkluzivita s qpel). +Použije prokládané odhadování pohybu (oboustranná exkluzivita s qpel). . .TP .B "alt\ \ \ \ " -Pouije alternativn skenovac tabulku. +Použije alternativní skenovací tabulku. . .TP .B "top=<-1\-1>\ \ \ " @@ -7881,9 +7868,9 @@ .IPs -1 automatika .IPs 0 -nejprve spodn plsnmek +nejprve spodní půlsnímek .IPs 1 -nejprve horn plsnmek +nejprve horní půlsnímek .RE .PD 1 . @@ -7892,15 +7879,15 @@ .PD 1 .RSs .IPs "YV12\ " -vchoz +výchozí .IPs "444P\ " pro ffv1 .IPs "422P\ " -pro HuffYUV, bezztrtov JPEG a ffv1 +pro HuffYUV, bezztrátový JPEG a ffv1 .IPs 411P,YVU9 -pro bezztrtov JPEG a ffv1 +pro bezztrátový JPEG a ffv1 .IPs BGR32 -pro bezztrtov JPEG a ffv1 +pro bezztrátový JPEG a ffv1 .RE .PD 1 . @@ -7912,15 +7899,15 @@ .IPs 0 predikce vlevo .IPs 1 -plon/\:mkov predikce +plošná/\:mřížková predikce .IPs 2 -predikce podle medinu +predikce podle mediánu .RE .PD 1 . .TP .B "pred\ \ \ " -(pro bezztrtov JPEG) +(pro bezztrátový JPEG) .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -7930,9 +7917,9 @@ .IPs 2 predikce vlevo nahoru .IPs 3 -plon/\:mkov predikce +plošná/\:mřížková predikce .IPs 6 -predikce podle prmru +predikce podle průměru .RE .PD 1 . @@ -7942,9 +7929,9 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -vlc kdovn (Golomb-Rice) +vlc kódování (Golomb-Rice) .IPs 1 -aritmetick kdovn (CABAC) +aritmetické kódování (CABAC) .RE .PD 1 . @@ -7954,9 +7941,9 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -mal kontextov model +malý kontextový model .IPs 1 -velk kontextov model +velký kontextový model .RE .PD 1 .sp 1 @@ -7966,111 +7953,111 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -peduren Huffman tabulky (vestavn nebo dva prchody) +předurčené Huffman tabulky (vestavěné nebo dva průchody) .IPs 1 -adaptivn Huffman tabulky +adaptivní Huffman tabulky .RE .PD 1 . .TP .B "qpel\ \ \ " -Pout quarter pel kompenzaci pohybu (oboustrann exkluzivita s ilme). +Použít quarter pel kompenzaci pohybu (oboustranná exkluzivita s ilme). .br .I TIP: -Toto, jak se zd, je uiten pouze pi enkdovn s vysokm datovm tokem. +Toto, jak se zdá, je užitečné pouze při enkódování s vysokým datovým tokem. . .TP .B mbcmp=<0\-2000> -Nastav porovnvac funkci pro rozhodovn v makrobloku, pouito pouze pokud mbd=0. +Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0. .PD 0 .RSs .IPs "0 (SAD)" -souet absolutnch odchylek, rychl (vchoz) +součet absolutních odchylek, rychlé (výchozí) .IPs "1 (SSE)" -souet tverekovanch chyb +součet čtverečkovaných chyb .IPs "2 (SATD)" -souet absolutnch odchylek po Hadamard transformaci +součet absolutních odchylek po Hadamard transformaci .IPs "3 (DCT)" -souet absolutnch odchylek po DCT +součet absolutních odchylek po DCT .IPs "4 (PSNR)" -souet tverench kvantizanch chyb (nepouvejte, nzk kvalita) +součet čtverečních kvantizačních chyb (nepoužívejte, nízká kvalita) .IPs "5 (BIT)" -poet bit potebnch pro blok +počet bitů potřebných pro blok .IPs "6 (RD)" -optimalizace omezen datovho toku, pomal +optimalizace omezení datového toku, pomalé .IPs "7 (ZERO)" 0 .IPs "8 (VSAD)" -souet absolutnch svislch odchylek +součet absolutních svislých odchylek .IPs "9 (VSSE)" -souet tverench svislch odchylek +součet čtverečních svislých odchylek .IPs "10 (NSSE)" -umuvzdorn souet tverench odchylek +šumuvzdorný součet čtverečních odchylek .IPs "11 (W53)" -vlnka 5/3, pouita pouze ve snow +vlnka 5/3, použita pouze ve snow .IPs "12 (W97)" -9/7 wavelet, pouita pouze ve snow +9/7 wavelet, použita pouze ve snow .IPs "+256\ " -Pouije t barvu, v souasnosti nepracuje (sprvn) s B-snmky. +Použije též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B-snímky. .RE .PD 1 . .TP .B ildctcmp=<0\-2000> -Nastav porovnvac funkci pro rozhodovn prokldan DCT -(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0). +Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování prokládané DCT +(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0). . .TP .B precmp=<0\-2000> -Nastav porovnvac funkci pro odhad pohybu ped prchodem -(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0). +Nastaví porovnávací funkci pro odhad pohybu před průchodem +(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0). . .TP .B cmp=<0\-2000> -Nastav porovnvac funkci pro pln odhad pel pohybu -(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0). +Nastaví porovnávací funkci pro plný odhad pel pohybu +(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0). . .TP .B subcmp=<0\-2000> -Nastav porovnvac funkci pro odhad sub pel pohybu -(viz mbcmp pro dostupn porovnvac funkce) (vchoz: 0). +Nastaví porovnávací funkci pro odhad sub pel pohybu +(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0). . .TP .B nssew=<0\-1000000> -Tato volba ovld NSSE vhu. Vt vha me zpsobit zven umu. -0 NSSE odpovd pouit SSE. -Volbu mete shledat uitenou, pokud radji nechvte troku umu -v enkdovanm videu, ne byste jej pedtm odfiltrovali (vchoz: 8). +Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu. +0 NSSE odpovídá použití SSE. +Volbu můžete shledat užitečnou, pokud raději necháváte trošku šumu +v enkódovaném videu, než byste jej předtím odfiltrovali (výchozí: 8). . .TP .B predia=<-99\-6> -druh a rozmr diamantu pro odhad pohybu v pedprchodu +druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu v předprůchodu . .TP .B dia=<-99\-6> -Druh a rozmr diamantu pro odhad pohybu. -Vyhledvn pohybu je opakovan proces. -Pouit malho diamantu neomez vyhledvn jen na mal vektory pohybu. -Jen je astji skoneno dve, ne je nalezen pln nejlep vektor pohybu, -zvlt pokud je ptomen um. -Vt diamanty umouj vt zbr pi vyhledvn vektoru pohybu, co je -pomalej, ale doshne se tak vy kvality. -.br -Velk normln diamanty dosahuj lep kvality ne tvarov-adaptivn diamanty. -.br -Tvarov-adaptivn diamanty jsou dobrm kompromisem mezi rychlost a kvalitou. -.br -.I POZNMKA: -Rozmr u normlnch diamant a tch s adaptivnm tvarem nem stejn vznam. +Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu. +Vyhledávání pohybu je opakovaný proces. +Použití malého diamantu neomezí vyhledávání jen na malé vektory pohybu. +Jen je častěji skončeno dříve, než je nalezen úplně nejlepší vektor pohybu, +zvláště pokud je přítomen šum. +Větší diamanty umožňují větší záběr při vyhledávání vektoru pohybu, což je +pomalejší, ale dosáhne se tak vyšší kvality. +.br +Velké normální diamanty dosahují lepší kvality než tvarově-adaptivní diamanty. +.br +Tvarově-adaptivní diamanty jsou dobrým kompromisem mezi rychlostí a kvalitou. +.br +.I POZNÁMKA: +Rozměr u normálních diamantů a těch s adaptivním tvarem nemá stejný význam. .RSs .IPs -3 -tvarov-adaptivn (rychl) diamant velikost 3 +tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 3 .IPs -2 -tvarov-adaptivn (rychl) diamant velikost 2 +tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 2 .IPs -1 -ponkud speciln: Me bt pomalej a/nebo lep ne dia=-2. +poněkud speciální: Může být pomalejší a/nebo lepší než dia=-2. .IPs 1 -normln diamant velikost=1 (vchoz) =diamant typu EPZS +normální diamant velikost=1 (výchozí) =diamant typu EPZS .nf .ne 0 @@ -8078,7 +8065,7 @@ 0 .fi .IPs 2 -normln diamant velikost=2 +normální diamant velikost=2 .nf .ne 0 @@ -8091,214 +8078,214 @@ . .TP .B "trell\ \ " -Trellisova vyhledvac kvantizace. -Nalezne optimln enkdovn pro kad 8x8 blok. -Trellisova vyhledvac kvantizace je zkrtka a dobe optimln kvantizac -ve smyslu PSNR versus datov tok (Pedpoklad je, e zde nebudou dn -prstnkov fragmenty pedstaven v IDCT, co zjevn nen tento ppad.). -Jednodue nalezne blok s minimem chyb a lambda*bit. +Trellisova vyhledávací kvantizace. +Nalezne optimální enkódování pro každý 8x8 blok. +Trellisova vyhledávací kvantizace je zkrátka a dobře optimální kvantizací +ve smyslu PSNR versus datový tok (Předpoklad je, že zde nebudou žádné +prstýnkové fragmenty představené v IDCT, což zjevně není tento případ.). +Jednoduše nalezne blok s minimem chyb a lambda*bitů. .PD 0 .RSs .IPs lambda -konstanta zvisl na kvantizanm parametru (QP) +konstanta závislá na kvantizačním parametru (QP) .IPs "bits\ " -mnostv bit potebnch k zakdovn bloku +množství bitů potřebných k zakódování bloku .IPs error -souet tverekovanch chyb kvantizace +součet čtverečkovaných chyb kvantizace .RE .PD 1 . .TP .B "cbp\ \ \ \ " -Vzor optimln zakdovanho a omezenm datovm tokem zkreslenho bloku. -Zvol takov vzor bloku, kter minimalizuje zkreslen + lambda*datov tok. -Me bt pouvan pouze spolu s Trellisovou kvantizac +Vzor optimálně zakódovaného a omezeným datovým tokem zkresleného bloku. +Zvolí takový vzor bloku, který minimalizuje zkreslení + lambda*datový tok. +Může být používaný pouze spolu s Trellisovou kvantizací . .TP .B "mv0\ \ \ \ " -Zkou enkdovat kad MB s MV=<0,0> a vybere ten lep. -Nem dn vliv pokud mbd=0. -. -.TP -.B mv0_threshold=<jakkoli nezporn cel slo> -Pokud jsou okoln vektory pohybu <0,0> a skre odhadu pohybu -danho bloku je men ne mv0_threshold, pak je <0,0> pouit jako -vektor pohybu a dal odhad pohybu je peskoen (vchoz: +Zkouší enkódovat každý MB s MV=<0,0> a vybere ten lepší. +Nemá žádný vliv pokud mbd=0. +. +.TP +.B mv0_threshold=<jakékoli nezáporné celé číslo> +Pokud jsou okolní vektory pohybu <0,0> a skóre odhadu pohybu +daného bloku je menší než mv0_threshold, pak je <0,0> použitý jako +vektor pohybu a další odhad pohybu je přeskočen (výchozí: 256). -Snen mv0_threshold na 0 me ponkud (0.01dB) zvit PSNR a -mon o nco zlepit vzhled enkdovanho videa; zven -mv0_threshold nad 320 vede ke zmenen PSNR a vizuln kvality. -Vy hodnoty trochu zrychl enkdovn (obvykle mn ne 1%, -podle ostatnch pouitch voleb). -.br -.I POZNMKA: -Zapnut tto volby nevyaduje mv0. +Snížení mv0_threshold na 0 může poněkud (0.01dB) zvýšit PSNR a +možná o něco zlepšit vzhled enkódovaného videa; zvýšení +mv0_threshold nad 320 vede ke zmenšení PSNR a vizuální kvality. +Vyšší hodnoty trochu zrychlí enkódování (obvykle méně než 1%, +podle ostatních použitých voleb). +.br +.I POZNÁMKA: +Zapnutí této volby nevyžaduje mv0. . .TP .B qprd (pouze mbd=2) -Datovm tokem zkreslen optimln kvantizan parametr QP pro danou -lambda kadho makrobloku. +Datovým tokem zkreslený optimální kvantizační parametr QP pro danou +lambda každého makrobloku. . .TP .B last_pred=<0\-99> -mnostv ukazatel pohybu z pedchozho snmku +množství ukazatelů pohybu z předchozího snímku .PD 0 .RSs .IPs 0 -(vchoz) +(výchozí) .IPs a -Pouije 2a+1 x 2a+1 makroblokovch tverench ukazatel vektoru pohybu -z pedchozho snmku +Použije 2a+1 x 2a+1 makroblokových čtverečních ukazatelů vektoru pohybu +z předchozího snímku .RE .PD 1 . .TP .B preme=<0\-2> -pedprchod pro odhad pohybu +předprůchod pro odhad pohybu .PD 0 .RSs .IPs 0 vypnuto .IPs 1 -pouze po I-snmcch (vchoz) +pouze po I-snímcích (výchozí) .IPs 2 -vdy +vždy .RE .PD 1 . .TP .B subq=<1\-8> -subpel vylepen kvality (pro qpel) (vchoz: 8 (vysok kvalita)) -.br -.I POZNMKA: -Toto m podstatn vliv na rychlost. +subpel vylepšení kvality (pro qpel) (výchozí: 8 (vysoká kvalita)) +.br +.I POZNÁMKA: +Toto má podstatný vliv na rychlost. . .TP .B refs=<1\-8> -poet referennch snmk pro zven kompenzace pohybu -(pouze Snow) (vchoz: 1) +počet referenčních snímků pro zvážení kompenzace pohybu +(pouze Snow) (výchozí: 1) . .TP .B "psnr\ \ \ " -vype PSNR (odstup signlu od umu) pro cel video po skonen enkdovn -a ulo hodnotu PSNR pro kad snmek do souboru s nzvem -podobnm 'psnr_hhmmss.log'. -Hodnoty jsou v dB (decibelech), m vt, tm lep. +vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování +a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem +podobným 'psnr_hhmmss.log'. +Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší. . .TP .B mpeg_quant -Pouije MPEG kvantizery namsto H.263. +Použije MPEG kvantizery namísto H.263. . .TP .B "aic\ \ \ \ " -Zapn AC predikci pro MPEG-4 nebo pokroilou intra predikci pro H.263+. -To malinko yv kvalitu (kolem 0.02 dB PSNR) a mrn zpomal -enkdovn (okolo 1%). -.br -.I POZNMKA: -vqmin by ml bt 8 nebo vt pro H.263+ AIC. +Zapíná AC predikci pro MPEG-4 nebo pokročilou intra predikci pro H.263+. +To malinko yvýší kvalitu (kolem 0.02 dB PSNR) a mírně zpomalí +enkódování (okolo 1%). +.br +.I POZNÁMKA: +vqmin by měl být 8 nebo větší pro H.263+ AIC. . .TP .B "aiv\ \ \ \ " -alternativn vnitn vlc pro H.263+ +alternativní vnitřní vlc pro H.263+ . .TP .B "umv\ \ \ \ " -neomezen MV (pouze H.263+) -Umouje enkdovat libovoln dlouh MV. +neomezené MV (pouze H.263+) +Umožňuje enkódovat libovolně dlouhé MV. . .TP .B ibias=<-256\-256> -bias intra kvantizeru (256 odpovd 1.0, vchoz pro kvantizer v proveden MPEG: 96, -vchoz pro kvantizer v proveden H.263: 0) -.br -.I POZNMKA: -Uveden H.263 MMX kvantizer nedoke pracovat s kladnm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), -MPEG MMX kvantizer nedoke pracovat se zpornm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). +bias intra kvantizeru (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 96, +výchozí pro kvantizer v provedení H.263: 0) +.br +.I POZNÁMKA: +Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), +MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). . .TP .B pbias=<-256\-256> -inter kvantizer bias (256 odpovd 1.0, vchoz pro kvantizer v proveden MPEG: 0, -vchoz pro kvantizer v proveden H.263: -64) -.br -.I POZNMKA: -Uveden H.263 MMX kvantizer nedoke pracovat s kladnm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), -MPEG MMX kvantizer nedoke pracovat se zpornm biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). +inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 0, +výchozí pro kvantizer v provedení H.263: -64) +.br +.I POZNÁMKA: +Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2), +MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2). .br .I TIP: -Vt kladn bias (-32 \- -16 namsto -64) zlepuj,jak se zd, PSNR. +Větší kladný bias (-32 \- -16 namísto -64) zlepšují,jak se zdá, PSNR. . .TP .B nr=<0\-100000> -Redukce umu, 0 znamen vypnuto. -Pro typick obsah je rozumn rozsah 0\-600, ale pi vysokm zaumn jej mete -nastavit ve (vchoz: 0). -Vzhledem k nzkmu vlivu na rychlost byste jej mohli upednostnit ped -filtrovnm umu pomoc video filtr jako denoise3d nebo hqdn3d. +Redukce šumu, 0 znamená vypnuto. +Pro typický obsah je rozumný rozsah 0\-600, ale při vysokém zašumění jej můžete +nastavit výše (výchozí: 0). +Vzhledem k nízkému vlivu na rychlost byste jej mohli upřednostnit před +filtrováním šumu pomocí video filtrů jako denoise3d nebo hqdn3d. . .TP .B qns=<0\-3> -Tvarovn umu kvantizeru. -Msto kvantizace, kter co nejlpe odpovd vstupnmu videu ve smyslu PSNR, -radji vol kvantizaci kter kryje um (obvykle kroukov artefakty) frekvenn -podobnm obsahem obrzku. -Vt hodnoty jsou pomalej, ale nemus zlepit kvalitu. -Toto me, a mlo by, bt pouvno spolu s Trellisovou kvantizac. V tom -ppad bude Trellisova kvantizace (optimln pro konstantn vhu) pouita jako -vchoz bod pro opakovan vyhledvn. +Tvarování šumu kvantizeru. +Místo kvantizace, která co nejlépe odpovídá vstupnímu videu ve smyslu PSNR, +raději volí kvantizaci která kryje šum (obvykle kroužkové artefakty) frekvenčně +podobným obsahem obrázku. +Větší hodnoty jsou pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu. +Toto může, a mělo by, být používáno spolu s Trellisovou kvantizací. V tom +případě bude Trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako +výchozí bod pro opakované vyhledávání. .PD 0 .RSs .IPs 0 -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 1 -Pouze sn absolutn hodnotu koeficient. +Pouze sníží absolutní hodnotu koeficientů. .IPs 2 -Pouze zmn koeficienty ped poslednm nenulovm koeficientem + 1. +Pouze změní koeficienty před posledním nenulovým koeficientem + 1. .IPs 3 -Zkus ve. -.RE -.PD 1 -. -.TP -.B inter_matrix=<rkami oddlen matice> -Pouije uivatelskou inter matici. -Vyaduje 64 rkou oddlench celch sel. -. -.TP -.B intra_matrix=<rkami oddlen matice> -Pouije uivatelskou intra matici. -Vyaduje 64 rkou oddlench celch sel. +Zkusí vše. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B inter_matrix=<čárkami oddělená matice> +Použije uživatelskou inter matici. +Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel. +. +.TP +.B intra_matrix=<čárkami oddělená matice> +Použije uživatelskou intra matici. +Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel. . .TP .B vqmod_amp -experimentln modulace kvantizeru +experimentální modulace kvantizeru . .TP .B vqmod_freq -experimentln modulace kvantizeru +experimentální modulace kvantizeru . .TP .B "dc\ \ \ \ \ " -intra pesnost DC v bitech (vchoz: 8). -Pokud zadte vcodec=mpeg2video, pak me nabt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11. -. -.TP -.B cgop (viz tak sc_threshold) -Zave vechny GOPy. -V souasnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnut detekce zmn scny +intra přesnost DC v bitech (výchozí: 8). +Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11. +. +.TP +.B cgop (viz také sc_threshold) +Zavře všechny GOPy. +V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény (sc_threshold=1000000000). . .TP .B vglobal=<0\-3> -Ovld zpis globlnch video hlaviek. +Ovládá zápis globálních video hlaviček. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Kodek rozhodne, kde zapsat globln hlaviky (vchoz). +Kodek rozhodne, kde zapsat globální hlavičky (výchozí). .IPs 1 -Zape globln hlaviky pouze v extradata (vyadovno pro .mp4/MOV/NUT). +Zapíše globální hlavičky pouze v extradata (vyžadováno pro .mp4/MOV/NUT). .IPs 2 -Zape globln hlaviky pouze do ela klovch snmk. +Zapíše globální hlavičky pouze do čela klíčových snímků. .IPs 3 Kombinuje 1 a 2. .RE @@ -8306,32 +8293,32 @@ . .TP .B aglobal=<0\-3> -Stejn jako vglobal pro audio hlaviky. +Stejné jako vglobal pro audio hlavičky. . . .SS nuv (\-nuvopts) . -Nuppel video je zaloeno na RTJPEG a LZO. -Ve vchozm stavu jsou snmky nejprve enkdovny pomoc RTJPEG a pot komprimovny -pomoc LZO, ale jeden z prchod nebo oba dva mohou bt vypnuty. -Take mete ve skutenosti vyprodukovat surov i420, LZO komprimovan i420, -RTJPEG, nebo vchoz LZO komprimovan RTJPEG. -.br -.I POZNMKA: -Dokumentace nuvrec obsahuje rzn rady a pklady k volbm pro nejpouvanj -TV enkdovn. +Nuppel video je založeno na RTJPEG a LZO. +Ve výchozím stavu jsou snímky nejprve enkódovány pomocí RTJPEG a poté komprimovány +pomocí LZO, ale jeden z průchodů nebo oba dva mohou být vypnuty. +Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat surový i420, LZO komprimovaný i420, +RTJPEG, nebo výchozí LZO komprimovaný RTJPEG. +.br +.I POZNÁMKA: +Dokumentace nuvrec obsahuje různé rady a příklady k volbám pro nejpoužívanější +TV enkódování. . .TP .B c=<0\-20> -prh barev (vchoz: 1) +práh barev (výchozí: 1) . .TP .B l=<0\-20> -prh jasu (vchoz: 1) +práh jasu (výchozí: 1) . .TP .B "lzo\ \ \ \ " -Zapne LZO kompresi (vchoz). +Zapne LZO kompresi (výchozí). . .TP .B "nolzo\ \ " @@ -8339,1235 +8326,1246 @@ . .TP .B q=<3\-255> -rove kvality (vchoz: 255) +úroveň kvality (výchozí: 255) . .TP .B "raw \ \ \ " -Vypnout RTJPEG enkdovn. +Vypnout RTJPEG enkódování. . .TP .B "rtjpeg\ " -Zapnout RTJPEG enkdovn (vchoz). +Zapnout RTJPEG enkódování (výchozí). . .SS xvidenc (\-xvidencopts) . -Zde mte k dispozici ti reimy: konstantn datov tok (CBR), pevn kvantizer a -dvouprchodov. +Zde máte k dispozici tři režimy: konstantní datový tok (CBR), pevný kvantizer a +dvouprůchodový. . .TP .B pass=<1|2> -Nastav prchod ve dvouprchodovm reimu. -. -.TP -.B turbo (pouze dva prchody) -Dramaticky zrychl prvn prchod pouitm rychlejch algoritm a vypnutm -voleb nronch na CPU. -Pravdpodobn trochu sn globln PSNR a trochu vce ovlivn typ a -PSNR jednotlivch snmk. -. -.TP -.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprchodov reim) -Nastav poadovan datov tok v kilobitech/\:sekundu jestlie <16000 nebo -v bitech/\:sekundu jestlie >16000. -Pokud je <hodnota> zporn, XviD pouije jej absolutn hodnotu jako poadovanou -velikost (v kB) videa a spot datov tok automaticky -(vchoz: 687 kbit/s). +Nastaví průchod ve dvouprůchodovém režimu. +. +.TP +.B turbo (pouze dva průchody) +Dramaticky zrychlí první průchod použitím rychlejších algoritmů a vypnutím +voleb náročných na CPU. +Pravděpodobně trochu sníží globální PSNR a trochu více ovlivní typ a +PSNR jednotlivých snímků. +. +.TP +.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprůchodový režim) +Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo +v bitech/\:sekundu jestliže >16000. +Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou +velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky +(výchozí: 687 kbitů/s). . .TP .B fixed_quant=<1\-31> -Pepne do reimu s pevnm kvantizerem a nastav kvantizer kter bude pouit. -. -.TP -.B zones=<zna0>[/<zna1>[/...]] -Uivatelem nastaven kvalita pro urit sti (konec, titulky, ...). -Kad zna m formu <start-snmek>,<reim>,<hodnota> kde <reim> me bt +Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit. +. +.TP +.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]] +Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...). +Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být .PD 0 .RSs .IPs "q" -Pepsn konstantnho kvantizeru, kde hodnota=<2.0\-31.0> -uruje hodnotu kvantizeru. +Přepsání konstantního kvantizeru, kde hodnota=<2.0\-31.0> +určuje hodnotu kvantizeru. .IPs "w" -Pepsn vhy pro zen datovho toku, kde hodnota=<0.01\-2.00> -uruje korekci kvality v %. +Přepsání váhy pro řízení datového toku, kde hodnota=<0.01\-2.00> +určuje korekci kvality v %. .RE .PD 1 .sp 1 .RS -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs zones=90000,q,20 -Enkduje vechny snmky ponaje snmkem 90000 konstantnm kvantizerem 20. +Enkóduje všechny snímky počínaje snímkem 90000 konstantním kvantizerem 20. .IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20 -Enkduje snmky 0\-10000 s 10% datovho toku, enkduje snmky od 90000 -a do konce konstantnm kvantizerem 20. -Poznamenejme, e druh zna je nutn pro ohranien prvn zny, jinak -by byly vechny snmky a do snmku 89999 enkdovny s 10% -datovho toku. +Enkóduje snímky 0\-10000 s 10% datového toku, enkóduje snímky od 90000 +až do konce konstantním kvantizerem 20. +Poznamenejme, že druhá zóna je nutná pro ohraničení první zóny, jinak +by byly všechny snímky až do snímku 89999 enkódovány s 10% +datového toku. .RE .PD 1 . .TP .B me_quality=<0\-6> -Tato volba ovlivuje subsystm odhadovn pohybu. -Vy hodnota by mla dt pesnj odhad pohybu (vchoz: 6). -m lep odhad, tm lep komprese. -Pesnost je vyvena vt zt CPU, take tuto hodnotu snite, poadujete-li -enkdovn v relnm ase. +Tato volba ovlivňuje subsystém odhadování pohybu. +Vyšší hodnota by měla dát přesnější odhad pohybu (výchozí: 6). +Čím lepší odhad, tím lepší komprese. +Přesnost je vyvážena větší zátěží CPU, takže tuto hodnotu snižte, požadujete-li +enkódování v reálném čase. . .TP .B (no)interlacing -Enkduje plsnmky prokldanho videa. -Zapnte tuto volbu pro prokldan obsah. -.br -.I POZNMKA: -Mli byste peklovat video. protoe budete potebovat proklad respektujc -mni velikosti, kter mete aktivovat pomoc \-vf scale=<width>:<height>:1. +Enkóduje půlsnímky prokládaného videa. +Zapněte tuto volbu pro prokládaný obsah. +.br +.I POZNÁMKA: +Měli byste přeškálovat video. protože budete potřebovat proklad respektující +měnič velikosti, který můžete aktivovat pomocí \-vf scale=<width>:<height>:1. . .TP .B "4mv\ \ \ \ " -Pouije 4 vektory pohybu na makroblok. -Me poskytnout lep kompresi za cenu zpomalen enkdovn. -.br -.I VAROVN: -Od verze XviD-1.0.x, nen tato volba dostupn samostatn. -Jej funkce je zahrnuta ve volb me_quality. -Kdy je me_quality > 4, volba 4mv je aktivovna. +Použije 4 vektory pohybu na makroblok. +Může poskytnout lepší kompresi za cenu zpomalení enkódování. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Od verze XviD-1.0.x, není tato volba dostupná samostatně. +Její funkce je zahrnuta ve volbě me_quality. +Když je me_quality > 4, volba 4mv je aktivována. . .TP .B rc_reaction_delay_factor=<hodnota> -Tento parametr ovld poet snmk, kter CBR regultor datovho toku pok ne -zareaguje na zmny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosaen konstantn -datov tok v rmci prmrovacho rozsahu snmk. +Tento parametr ovládá počet snímků, které CBR regulátor datového toku počká než +zareaguje na změny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantní +datový tok v rámci průměrovacího rozsahu snímků. . .TP .B rc_averaging_period=<hodnota> -Skutenho CBR je tk doshnout. -V zvislosti na video materilu bude datov tok rzn a tko pedvdateln. -Proto XviD pouv prmrovac periodu pro kterou garantuje spotebu danho -potu bit (mnus mal odchylka). -Toto nastaven vyjaduje "poet snmk" pro kter XviD prmruje datov tok -a zkou doshnout CBR. +Skutečného CBR je těžké dosáhnout. +V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný. +Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného +počtu bitů (mínus malá odchylka). +Toto nastavení vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok +a zkouší dosáhnout CBR. . .TP .B rc_buffer=<hodnota> -velikost vyrovnvac pamti regultoru datovho toku +velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku . .TP .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] -CBR reim: min & max kvantizer pro vechny snmky (vchoz=2\-31) -.br -dvouprchodov reim: min & max kvantizer pro I/P-snmky (vchoz: 2\-31/\:2\-31) -.br -.I VAROVN: +CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (výchozí=2\-31) +.br +dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31) +.br +.I VAROVÁNÍ: Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami [min|max]_[i|p|b]quant. . .TP -.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprchodov reim) -minimln odstup mezi klovmi snmky (vchoz: 0) +.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim) +minimální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 0) . .TP .B max_key_interval=<hodnota> -maximln odstup mezi klovmi snmky (vchoz: 10*fps) +maximální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 10*fps) . .TP .B mpeg_quant -pout MPEG kvantizery namsto H.263. -Pi vych datovch tocch vm MPEG kvantizace poskytne vce detail. -Pi nich datovch tocch zajist vyhlazovn z H.263 mn blokovho umu. -Pouvte-li uivatelsk matice, muste pout MPEG. -.br -.I VAROVN: +použít MPEG kvantizery namísto H.263. +Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů. +Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu. +Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG. +.br +.I VAROVÁNÍ: Od verze XviD-1.0.x, ji nahrazuje volba quant_type. . .TP .B mod_quant -Rozhoduje se zda pout MPEG nebo H.263 kvantizery snmek od snmku -(pouze dvouprchodov reim). -.br -.I VAROVN: -Takto vyrobte ilegln proud, a nejsp nebude dekdovateln -dnm MPEG-4 dekodrem krom libavcodec a XviD. -.br -.I VAROVN: -Od verze XviD-1.0.x nen tato volba k dispozici. -. -.TP -.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprchodov reim) -Pesune njak bity z prostoru vyhrazenho ostatnm druhm snmk do intra -snmk, co zlep kvalitu klovch snmk. -Hodnota udv nvdavek, take hodnota 10 pid oproti normlu o 10% -vce bit vaim klovm snmkm -(vchoz: 0). -. -.TP -.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprchodov reim) +Rozhoduje se zda použít MPEG nebo H.263 kvantizery snímek od snímku +(pouze dvouprůchodový režim). +.br +.I VAROVÁNÍ: +Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný +žádným MPEG-4 dekodérem kromě libavcodec a XviD. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Od verze XviD-1.0.x není tato volba k dispozici. +. +.TP +.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprůchodový režim) +Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra +snímků, což zlepší kvalitu klíčových snímků. +Hodnota udává návdavek, takže hodnota 10 přidá oproti normálu o 10% +více bitů vašim klíčovým snímkům +(výchozí: 0). +. +.TP +.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim) Pracuje spolu s kfreduction. -Udv minimln vzdlenost pod kterou povaujete dva snmky za -posloupn a jsou posuzovny odlin podle kfreduction -(vchoz: 10). -. -.TP -.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprchodov reim) -Dv ve uveden volby mohou bt pouity k doladn velikosti klovch snmk -a k mezi kterou povaujete za absolutn jedniku. -kfthreshold nastavuje rozsah ve kterm jsou Klov snmky redukovny a -kfreduction stanovuje okamitou redukci datovho toku. -S poslednm I-snmkem bude zachzeno normln -(vchoz: 30). +Udává minimální vzdálenost pod kterou považujete dva snímky za +posloupné a jsou posuzovány odlišně podle kfreduction +(výchozí: 10). +. +.TP +.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprůchodový režim) +Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků +až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku. +kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou Klíčové snímky redukovány a +kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku. +S posledním I-snímkem bude zacházeno normálně +(výchozí: 30). . .TP .B divx5bvop -Generuje B-snmky kompatibiln s DivX5 (vchoz: zapnuto). -Zd se e to je nutn pouze pro star typ DivX dekodru. -.br -.I VAROVN: +Generuje B-snímky kompatibilní s DivX5 (výchozí: zapnuto). +Zdá se že to je nutné pouze pro starý typ DivX dekodéru. +.br +.I VAROVÁNÍ: Od verze XviD-1.0.x,je tato volba nahrazena volbou closed_gop. . .TP -.B (no)greyscale -Nech XviD zahodit barevnou informaci, take enkdovan video bude pouze ernobl. -Poznamenejme, e toto nezrychl enkdovn, pouze zabrn, aby byla barvonosn data -zapsna v posledn fzi enkdovn. +.B (no)grayscale +Nechá XviD zahodit barevnou informaci, takže enkódované video bude pouze černobílé. +Poznamenejme, že toto nezrychlí enkódování, pouze zabrání, aby byla barvonosná data +zapsána v poslední fázi enkódování. . .TP .B "debug\ \ " -Ukldat snmkov statistiky v xvid.dbg. -(Toto NEN ovldac soubor dvouprchodovho reimu.) +Ukládat snímkové statistiky v xvid.dbg. +(Toto NENÍ ovládací soubor dvouprůchodového režimu.) .RE . .PP .sp 1 -Nsledujc volby jsou k dispozici pouze s poslednmi stabilnmi +Následující volby jsou k dispozici pouze s posledními stabilními verzemi XviD 1.0.x (api4). . .TP .B (no)packed -Tato volba je urena pro npravu pot s poadm snmk kdy enkdujete do -kontejnerovch formt jako je AVI, kter si neum poradit se zpehzenmi -snmky. -V praxi je vak vtina dekodr (jak softwarovch, tak hardwarovch) schopna -poradit si s poadm snmk samostatn a mohou bt zapnutm tto volby zmateny, -take ji mete bezpen nechat vypnutou, pokud opravdu nevte co dlte. -.br -.I VAROVN: -takto vygenerujete ilegln bitov proud, kter nebude dekdovateln pomoc -ISO-MPEG-4 dekodr s vjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD. -.br -.I VAROVN: -Takto se rovn zape falen DivX verze do souboru, take vadn autodetekce -nkterch dekodr dostane zabrat. +Tato volba je určena pro nápravu potíží s pořadím snímků když enkódujete do +kontejnerových formátů jako je AVI, které si neumí poradit se zpřeházenými +snímky. +V praxi je však většina dekodérů (jak softwarových, tak hardwarových) schopna +poradit si s pořadím snímků samostatně a mohou být zapnutím této volby zmateny, +takže ji můžete bezpečně nechat vypnutou, pokud opravdu nevíte co děláte. +.br +.I VAROVÁNÍ: +takto vygenerujete ilegální bitový proud, který nebude dekódovatelný pomocí +ISO-MPEG-4 dekodérů s výjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Takto se rovněž zapíše falešná DivX verze do souboru, takže vadná autodetekce +některých dekodérů dostane zabrat. . .TP .B max_bframes=<0\-4> -Maximln poet B-snmk vloench mezi I/P-snmky (vchoz: 2) +Maximální počet B-snímků vložených mezi I/P-snímky (výchozí: 2) . .TP .B bquant_ratio=<0\-1000> -rozsah kvantizeru mezi B- a ne B-snmky, 150=1.50 (vchoz: 150) +rozsah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 150=1.50 (výchozí: 150) . .TP .B bquant_offset=<-1000\-1000> -pesah kvantizeru mezi B- a ne B-snmky, 100=1.00 (vchoz: 100) +přesah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 100=1.00 (výchozí: 100) . .TP .B bf_threshold=<-255\-255> -Toto nastaven umon upednostnit nebo ne, pouit B-snmk. -m vy hodnota, tm vy pravdpodobnost pouit B-snmk -(vchoz: 0). -Nezapomnejme, e B-snmky obvykle maj vy kvantizer a proto -agresivn pouvn B-snmk me zhorit vizuln kvalitu. +Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B-snímků. +Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B-snímků +(výchozí: 0). +Nezapomínejme, že B-snímky obvykle mají vyšší kvantizer a proto +agresivní používání B-snímků může zhoršit vizuální kvalitu. . .TP .B (no)closed_gop -Tato volba nad XviD uzavt kadou "GOP" (Skupinu Obrzk ohranienou dvma -I-snmky), co uin tyto skupiny vzjemn nezvislmi. -Volba pouze zad, aby posledn snmek skupiny byl bu P-snmek nebo -N-snmek, ale nikdy B-snmek. -Obvykle je vhodn mt tuto volbu zapnutou (vchoz: zapnuto). +Tato volba nařídí XviD uzavřít každou "GOP" (Skupinu Obrázků ohraničenou dvěma +I-snímky), což učiní tyto skupiny vzájemně nezávislými. +Volba pouze zařídí, aby poslední snímek skupiny byl buď P-snímek nebo +N-snímek, ale nikdy B-snímek. +Obvykle je vhodné mít tuto volbu zapnutou (výchozí: zapnuto). . .TP .B frame_drop_ratio=<0\-100> (pouze max_bframes=0) -Tento parametr umouje vytvet video proudy s variabilnm datovm tokem. -Jeho hodnota nastavuje prh citlivosti na zmny; pokud je rozdlnost souasnho -a pedchozho snmku men nebo rovna tomuto prahu, snmek nebude kdovn -(msto nj je do proudu umstn tzv. n-vop). -Jestlie pehrva naraz n-vop, zobraz pedchoz snmek. -.br -.I VAROVN: -Hrtky s tmto parametrem mohou vystit v mizern video, take ji pouvejte -jen na vlastn nebezpe! +Tento parametr umožňuje vytvářet video proudy s variabilním datovým tokem. +Jeho hodnota nastavuje práh citlivosti na změny; pokud je rozdílnost současného +a předchozího snímku menší nebo rovna tomuto prahu, snímek nebude kódován +(místo něj je do proudu umístěn tzv. n-vop). +Jestliže přehrávač narazí n-vop, zobrazí předchozí snímek. +.br +.I VAROVÁNÍ: +Hrátky s tímto parametrem mohou vyústit v mizerné video, takže ji používejte +jen na vlastní nebezpečí! . .TP .B (no)qpel -Bhem vyhledvn pohybu pouv jako vchoz MPEG-4 pesnost na pl pixelu. -Standard nabz reim, kde enkodry mohou pout pesnost na tvrt pixelu. -Tato volba obvykle zajist ostej obraz. -Nanetst to zpsobuje vrazn zven datovho toku a nkdy vy pouit -datov toky znemon dosaen lep kvality obrzku pi pevnm -datovm toku (CBR). -Nejlep je otestovat vsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace -stoj za to. +Během vyhledávání pohybu používá jako výchozí MPEG-4 přesnost na půl pixelu. +Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu. +Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz. +Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité +datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném +datovém toku (CBR). +Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace +stojí za to. . .TP .B (no)gmc -Zapne globln kompenzaci pohybu. To nech XviD generovat speciln -snmky (GMC-snmky) kter jsou vhodn pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrzky. -Jestli aktivace tto volby uet njak bity zvis na zdrojovm -materilu. +Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální +snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky. +Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém +materiálu. . .TP .B (no)trellis -Trellisova kvantizace je druh adaptivn kvantizan metody, kter et bity -pomoc zmn kvantizanch koeficient tak, aby byly lpe komprimovateln -entropickm enkodrem. -Zlepen kvality je znateln a pokud VHQ na v vkus pli zamstnv CPU, -me bt tato volba dobrou alternativou jak uetit pr bit (a zvit -kvalitu pi konstantnm datovm toku) s ni zt ne VHQ (vchoz: zapnuto). +Trellisova kvantizace je druh adaptivní kvantizační metody, která šetří bity +pomocí změn kvantizačních koeficientů tak, aby byly lépe komprimovatelné +entropickým enkodérem. +Zlepšení kvality je znatelné a pokud VHQ na váš vkus příliš zaměstnává CPU, +může být tato volba dobrou alternativou jak ušetřit pár bitů (a zvýšit +kvalitu při konstantním datovém toku) s nižší zátěží než VHQ (výchozí: zapnuto). . .TP .B (no)cartoon -Tuto volbu aktivujte pokud kdujete animovan film. -Volba uprav nkter intern XviD rovn tak, aby se lpe rozhodoval nad -typy snmk a vektory pohybu v ploe vypadajcch animovanch filmech. +Tuto volbu aktivujte pokud kódujete animovaný film. +Volba upraví některé interní XviD úrovně tak, aby se lépe rozhodoval nad +typy snímků a vektory pohybu v ploše vypadajících animovaných filmech. . .TP .B quant_type=<h263|mpeg> -Nastav typ kvantizeru k pouit. -Pi vych datovch tocch vm MPEG kvantizace poskytne vce detail. -Pi nich datovch tocch zajist vyhlazovn z H.263 mn blokovho umu. -Pouvte-li uivatelsk matice, -.B muste -pout MPEG kvantizaci. +Nastaví typ kvantizeru k použití. +Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů. +Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu. +Používáte-li uživatelské matice, +.B musíte +použít MPEG kvantizaci. . .TP .B (no)chroma_me -Obvykl algoritmus odhadujc pohyb pouv pouze jasovou informaci pro nalezen -nejlepho vektoru pohybu. -V nkterm video materilu me pouit barev pomoci nalzt lep vektory. -Tato volba pepn pouvn barev pro odhady pohybu (vchoz: zapnuto). +Obvyklý algoritmus odhadující pohyb používá pouze jasovou informaci pro nalezení +nejlepšího vektoru pohybu. +V některém video materiálu může použití barev pomoci nalézt lepší vektory. +Tato volba přepíná používání barev pro odhady pohybu (výchozí: zapnuto). . .TP .B (no)chroma_opt -Zapne pedfiltr chroma optimizer. -Ten provede troku magie navc nad barvami, aby se minimalizovaly stupovit -pechody na obrysech. -Zv kvalitu za cenu rychlosti enkdovn. -Pirozen sniuje PSNR mrn zvyovn matematick odlinosti od originlu, -ale subjektivn kvalita se zvyuje. -Protoe pracujeme s barevnmi informacemi, budete to nejsp chtt vypnout -pi enkdovn ernoblho obrazu. +Zapne předfiltr chroma optimizer. +Ten provede trošku magie navíc nad barvami, aby se minimalizovaly stupňovité +přechody na obrysech. +Zvýší kvalitu za cenu rychlosti enkódování. +Přirozeně snižuje PSNR úměrně zvyšování matematické odlišnosti od originálu, +ale subjektivní kvalita se zvyšuje. +Protože pracujeme s barevnými informacemi, budete to nejspíš chtít vypnout +při enkódování černobílého obrazu. . .TP .B (no)hq_ac -Aktivuje vysoce kvalitn predikci AC koeficient pro klov snmky -z pilehlch blok (vchoz: zapnuto). +Aktivuje vysoce kvalitní predikci AC koeficientů pro klíčové snímky +z přilehlých bloků (výchozí: zapnuto). . .TP .B vhq=<0\-4> -Algoritmus vyhledvn pohybu je zaloen na vyhledvn v obvykl barevn oblasti -a zkou najt pohybov vektor, kter minimalizuje rozdl mezi referennm snmkem -a enkdovanm snmkem. -Pokud aktivujete tuto volbu, XviD pouije taky frekvenn oblast (DCT) k vyhledvn -pohybovho vektoru, kter minimalizuje nejen prostorovou odlinost, ale tak -dlku enkdovanho bloku. -Od nejrychlejho k nejpomalejmu: +Algoritmus vyhledávání pohybu je založen na vyhledávání v obvyklé barevné oblasti +a zkouší najít pohybový vektor, který minimalizuje rozdíl mezi referenčním snímkem +a enkódovaným snímkem. +Pokud aktivujete tuto volbu, XviD použije taky frekvenční oblast (DCT) k vyhledávání +pohybového vektoru, který minimalizuje nejen prostorovou odlišnost, ale také +délku enkódovaného bloku. +Od nejrychlejšího k nejpomalejšímu: .PD 0 .RSs .IPs 0 vypnuto .IPs 1 -rozhodovn podle reimu (inter/\:intra MB) (vchoz) +rozhodování podle režimu (inter/\:intra MB) (výchozí) .IPs 2 -omezen hledn +omezené hledání .IPs 3 -stedn hledn +střední hledání .IPs 4 -rozshl hledn +rozsáhlé hledání .RE .PD 1 . .TP .B (no)lumi_mask -Adaptivn kvantizace umouje aby se kvantizery makrobloku liily -snmek od snmku. -Jedn se o 'psychosenzitivn' nastaven, kter m vyut faktu, e lidsk -oko m tendenci vnmat mn detail ve velmi svtlch a velmi tmavch -stech obrzku. -Zmnn oblasti komprimuje vce ne ty prmrn, co et bity, kter mohou bt -vyuity v ostatnch snmcch, co zv celkovou subjektivn kvalitu, ale -me snit PSNR. +Adaptivní kvantizace umožňuje aby se kvantizery makrobloku lišily +snímek od snímku. +Jedná se o 'psychosenzitivní' nastavení, které má využít faktu, že lidské +oko má tendenci vnímat méně detailů ve velmi světlých a velmi tmavých +částech obrázku. +Zmíněné oblasti komprimuje více než ty průměrné, což šetří bity, které mohou být +využity v ostatních snímcích, což zvýší celkovou subjektivní kvalitu, ale +může snížit PSNR. . .TP .B min_iquant=<0\-31> -minimln kvantizer I-snmku (vchoz: 2) +minimální kvantizer I-snímku (výchozí: 2) . .TP .B max_iquant=<0\-31> -maximln kvantizer I-snmku (vchoz: 31) +maximální kvantizer I-snímku (výchozí: 31) . .TP .B min_pquant=<0\-31> -minimln kvantizer P-snmku (vchoz: 2) +minimální kvantizer P-snímku (výchozí: 2) . .TP .B max_pquant=<0\-31> -maximln kvantizer P-snmku (vchoz: 31) +maximální kvantizer P-snímku (výchozí: 31) . .TP .B min_bquant=<0\-31> -minimln kvantizer B-snmku (vchoz: 2) +minimální kvantizer B-snímku (výchozí: 2) . .TP .B max_bquant=<0\-31> -maximln kvantizer B-snmku (vchoz: 31) +maximální kvantizer B-snímku (výchozí: 31) . .TP .B quant_intra_matrix=<soubor> -Nate uivatelsk soubor s intra matic. -Takov soubor mete vytvoit maticovm editorem z xvid4confu. +Načte uživatelský soubor s intra maticí. +Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu. . .TP .B quant_inter_matrix=<soubor> -Nate uivatelsk soubor s inter matic. -Takov soubor mete vytvoit maticovm editorem z xvid4confu. +Načte uživatelský soubor s inter maticí. +Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu. . .TP .B curve_compression_high=<0\-100> -Toto nastaven umon XviDu odebrat urit procento bit z datov nronch -scn a dt je zpt do bitovho zsobnku. -To vyuijete pokud mte klip s tak velkm mnostvm bit alokovanch pro -scny s vysokm datovm tokem, e ty ostatn zanaj vypadat patn -(vchoz: 0). +Toto nastavení umožní XviDu odebrat určité procento bitů z datově náročných +scén a dát je zpět do bitového zásobníku. +To využijete pokud máte klip s tak velkým množstvím bitů alokovaných pro +scény s vysokým datovým tokem, že ty ostatní začínají vypadat špatně +(výchozí: 0). . .TP .B curve_compression_low=<0\-100> -Toto nastaven umon XviDu pidat urit procento navc scnm s nzkm -datovm tokem tak, e odebere nkolik bit z celho klipu. -To pijde vhod, pokud mte jen nkolik 'pomalch' scn, kter jsou stle -tverekovan (vchoz: 0). +Toto nastavení umožní XviDu přidat určité procento navíc scénám s nízkým +datovým tokem tak, že odebere několik bitů z celého klipu. +To přijde vhod, pokud máte jen několik 'pomalých' scén, které jsou stále +čtverečkované (výchozí: 0). . .TP .B overflow_control_strength=<0\-100> -Bhem prvnho prchodu ve dvouprchodovm reimu je potna klovan kivka -datovho toku. -Rozdl mezi oekvanm prbhem kivky a vsledkem se nazv peteen. -Regultor datovho toku ve dvouprchodovm reimu se pirozen sna kompenzovat -toto peteen tak, e jej rozproste na nsledujc snmky. -Tento parametr nastavuje jak velk mnostv tohoto peteen pipadne na -kad nov snmek. -Nzk hodnoty povoluj lnou regulaci peteen, velk skoky v toku jsou -kompenzovny pomaleji (to me vst ke ztrt pesnosti pi malch souborech). -Vy hodnoty psob zmny v perozdlovn bit strmj. Pokud hodnotu nastavte -pli vysoko, me dojt k vytven artefakt (vchoz: 5). -.br -.I POZNMKA: -Tento parametr velmi ovlivuje kvalitu, pouvejte jej opatrn! +Během prvního průchodu ve dvouprůchodovém režimu je počítána škálovaná křivka +datového toku. +Rozdíl mezi očekávaným průběhem křivky a výsledkem se nazývá přetečení. +Regulátor datového toku ve dvouprůchodovém režimu se přirozeně snaží kompenzovat +toto přetečení tak, že jej rozprostře na následující snímky. +Tento parametr nastavuje jak velké množství tohoto přetečení připadne na +každý nový snímek. +Nízké hodnoty povolují línou regulaci přetečení, velké skoky v toku jsou +kompenzovány pomaleji (to může vést ke ztrátě přesnosti při malých souborech). +Vyšší hodnoty působí změny v přerozdělování bitů strmější. Pokud hodnotu nastavíte +příliš vysoko, může dojít k vytváření artefaktů (výchozí: 5). +.br +.I POZNÁMKA: +Tento parametr velmi ovlivňuje kvalitu, používejte jej opatrně! . .TP .B max_overflow_improvement=<0\-100> -Bhem alokace bit pro snmky me regultor peteen zvit velikost -snmku. -Tento parametr nastavuje maximln procento o kter me regultor zvtit -velikost snmku v porovnn s ideln alokan kivkou -(vchoz: 5). +Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení zvýšit velikost +snímku. +Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zvětšit +velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou +(výchozí: 5). . .TP .B max_overflow_degradation=<0\-100> -Bhem alokace bit pro snmky me regultor peteen snit velikost -snmku. -Tento parametr nastavuje maximln procento o kter me regultor zmenit -velikost snmku v porovnn s ideln alokan kivkou -(vchoz: 5). +Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení snížit velikost +snímku. +Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zmenšit +velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou +(výchozí: 5). . .TP .B container_frame_overhead=<0...> -Nastavuje prmrn naven v bajtech na jeden snmek. -Vtinou uivatel nastavuj clov datov tok videa bez zohlednn velikosti -pidan nosiem (container). -Toto mal a (vtinou) stl naven me zpsobit pekroen poadovan +Nastavuje průměrné navýšení v bajtech na jeden snímek. +Většinou uživatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednění velikosti +přidané nosičem (container). +Toto malé a (většinou) stálé navýšení může způsobit překročení požadované velikosti souboru. -XviD umouje uivateli nastavit velikost naven na snmek zabran nosiem -(zadv se prmr na snmek). -0 m speciln vznam, nech XviD pout vlastn vchoz hodnotu -(vchoz: 24 \- prmrn naven pro AVI). -. -.TP -.B profile=<nzev_profilu> -Omez volby a VBV (vrcholov datov tok v krtkm asovm seku) podle -Simple, Advanced Simple a DivX profil. -Vsledn videa by mly bt pehrateln stolnmi pehrvai, kter vyhovuj -nastavenm profilm. +XviD umožňuje uživateli nastavit velikost navýšení na snímek zabrané nosičem +(zadává se průměr na snímek). +0 má speciální význam, nechá XviD použít vlastní výchozí hodnotu +(výchozí: 24 \- průměrné navýšení pro AVI). +. +.TP +.B profile=<název_profilu> +Omezí volby a VBV (vrcholový datový tok v krátkém časovém úseku) podle +Simple, Advanced Simple a DivX profilů. +Výsledná videa by měly být přehratelné stolními přehrávači, které vyhovují +nastaveným profilům. .PD 0 .RSs .IPs unrestricted -dn omezen (vchoz) +žádné omezení (výchozí) .IPs "sp0\ \ " -simple profil rovn 0 +simple profil úrovně 0 .IPs "sp1\ \ " -simple profil rovn 1 +simple profil úrovně 1 .IPs "sp2\ \ " -simple profil rovn 2 +simple profil úrovně 2 .IPs "sp3\ \ " -simple profil rovn 3 +simple profil úrovně 3 .IPs "asp0\ " -advanced simple profil rovn 0 +advanced simple profil úrovně 0 .IPs "asp1\ " -advanced simple profil rovn 1 +advanced simple profil úrovně 1 .IPs "asp2\ " -advanced simple profil rovn 2 +advanced simple profil úrovně 2 .IPs "asp3\ " -advanced simple profil rovn 3 +advanced simple profil úrovně 3 .IPs "asp4\ " -advanced simple profil rovn 4 +advanced simple profil úrovně 4 .IPs "asp5\ " -advanced simple profil rovn 5 +advanced simple profil úrovně 5 .IPs dxnhandheld DXN handheld profil .IPs dxnportntsc -DXN penositeln NTSC profil +DXN přenositelný NTSC profil .IPs dxnportpal -DXN penositeln PAL profil +DXN přenositelný PAL profil .IPs dxnhtntsc -DXN domc kino NTSC profil +DXN domácí kino NTSC profil .IPs dxnhtpal -DXN domc kino PAL profil +DXN domácí kino PAL profil .IPs dxnhdtv DXN HDTV profil .RE .PD 1 .RS -.I POZNMKA: -Tyto profily by mly bt pouvny v kombinaci s vhodnm \-ffourcc. -Obecn je pouiteln DX50, jeliko nkter pehrvae nerozpoznaj XviD, ale -vtina rozpozn DivX. -.RE -. -.TP -.B par=<reim> -Nastavuje reim pomru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio) -(neplete si to s DAR, the Display Aspect Ratio=pomr stran obrazovky). -PAR je pomr ky a vky jedinho pixelu. -Oba zmnn pomry stran jsou v nsledujcm vztahu: DAR = PAR * (ka/\:vka). -.br -MPEG-4 rozeznv 5 pomr stran pixelu a jeden rozen, umoujc nastavit -konkrtn pomr stran pixelu. -.br -5 standardnch reim, kter mete zadat: +.I POZNÁMKA: +Tyto profily by měly být používány v kombinaci s vhodným \-ffourcc. +Obecně je použitelné DX50, jelikož některé přehrávače nerozpoznají XviD, ale +většina rozpozná DivX. +.RE +. +.TP +.B par=<režim> +Nastavuje režim poměru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio) +(nepleťte si to s DAR, the Display Aspect Ratio=poměr stran obrazovky). +PAR je poměr šířky a výšky jediného pixelu. +Oba zmíněné poměry stran jsou v následujícím vztahu: DAR = PAR * (šířka/\:výška). +.br +MPEG-4 rozeznává 5 poměrů stran pixelu a jeden rozšířený, umožňující nastavit +konkrétní poměr stran pixelu. +.br +5 standardních režimů, které můžete zadat: .PD 0 .RSs .IPs vga11 -Obvykl PAR na PC. -Pixely maj tvercov tvar. +Obvyklý PAR na PC. +Pixely mají čtvercový tvar. .IPs pal43 -Standardn PAL 4:3 PAR. -Pixely jsou obdlnkov. +Standardní PAL 4:3 PAR. +Pixely jsou obdélníkové. .IPs pal169 -stejn jako viz v +stejné jako viz výš .IPs ntsc43 -stejn jako viz v +stejné jako viz výš .IPs ntsc169 -stejn jako viz v (Nezapomete zadat pesn pomr stran.) +stejné jako viz výš (Nezapomeňte zadat přesný poměr stran.) .IPs "ext\ \ " -Umouje nastavit v vlastn pomr stran pixelu pomoc par_width a +Umožňuje nastavit váš vlastní poměr stran pixelu pomocí par_width a par_height. .RE .PD 1 .RS -.I POZNMKA: -Veobecn sta nastavit volby aspect a autoaspect. +.I POZNÁMKA: +Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect. .RE . .TP .B par_width=<1\-255> (pouze par=ext) -Nastavuje ku pixelu v uivatelskm pomru stran pixelu. +Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu. . .TP .B par_height=<1\-255> (pouze par=ext) -Nastavuje vku pixelu v uivatelskm pomru stran pixelu. -. -.TP -.B aspect=<x/y | f (desetinn slo)> -Intern ulo pomr stran filmu, stejn jako MPEG soubory. -Mnohem lep een ne klovn, protoe nen snena kvalita. -Pouze MPlayer a nkolik dalch pehrva pehraj tyto soubory sprvn, -ostatn je pehraj se patnm pomrem stran. -Pomr stran me bt zadn zlomkem, nebo desetinnm slem. +Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu. +. +.TP +.B aspect=<x/y | f (desetinné číslo)> +Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory. +Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita. +Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně, +ostatní je přehrají se špatným poměrem stran. +Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem. . .TP .B (no)autoaspect -Stejn jako volba aspect, ale pomr stran je vypotn automaticky, -s pihldnutm ke vem pravm (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) -provedenm ve filtrech. +Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky, +s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) +provedeným ve filtrech. . .TP .B "psnr\ \ \ " -Vype PSNR (odstup signlu od umu) pro cel video po dokonen enkdovn a -ulo snmkov PSNR do souboru s nzvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktulnm -adresi. -Vrcen hodnoty jsou v dB (decibel), m vy tm lep. +Vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po dokončení enkódování a +uloží snímkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálním +adresáři. +Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), čím vyšší tím lepší. . .PP .sp 1 -Nsledujc volba je dostupn pouze v XviD 1.1.x. +Následující volba je dostupná pouze v XviD 1.1.x. . .TP .B bvhq=<0|1> -Toto nastaven umon vbr z vektorovch kandidt na B-snmky na zklad -opertoru optimalizovanho na omezen datovho toku. -To sam zajiuje volba vhq pro P-snmky. -Takto dostaneme hez B-snmky s tm nepostehnutelnm dopadem na rychlost -(vchoz: 1). +Toto nastavení umožní výběr z vektorových kandidátů na B-snímky na základě +operátoru optimalizovaného na omezení datového toku. +To samé zajišťuje volba vhq pro P-snímky. +Takto dostaneme hezčí B-snímky s téměř nepostřehnutelným dopadem na rychlost +(výchozí: 1). . .PP .sp 1 -Nsledujc volby je dostupn pouze v CVS verzi XviD. +Následující volby je dostupná pouze v CVS verzi XviD. . .TP .B threads=<0\-n> -Vytvo n vlken pro bh odhadu pohybu (vchoz: 0). -Maximln poet vlken, kter mete pout zskte vydlenm vky obrazu -slem 16. +Vytvoří n vláken pro běh odhadu pohybu (výchozí: 0). +Maximální počet vláken, které můžete použít získáte vydělením výšky obrazu +číslem 16. . . .SS x264enc (\-x264encopts) . .TP .B bitrate=<hodnota> -Nastav prmrn datov tok k pouit v kilobitech/\:sekundu (vchoz: vypnuto). -Jeliko se me okamit datov tok liit, me bt v krtkch videch tento -prmr nepesn (viz ratetol). -Konstantnho datovho toku lze doclit kombinac tto volby s vbv_maxrate, -se znatelnm zhorenm kvality. -. -.TP -.B qp_constant=<0\-51> -Zvol kvantizer pro P-snmky. I- a B-snmky jsou ppadn z tto hodnoty -offsetovny pomoc ip_factor a pb_factor. -Pouiteln rozsah je 20\-40 (vchoz: 26). -Ni hodnoty vedou k vy vrnosti a vymu datovmu toku. -0 znamen bezztrtov. -Poznamenejme, e kvantizace v H.264 pracuje odlin od MPEG-1/2/4: -Kvantizan parametr (QP) v H.264 se nachz na logaritmick kle. -Mapovn odpovd piblin H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). -Napklad MPEG s kvantizanm parametrem QP = 2 odpovd H.264 s QP=18. +Nastaví průměrný datový tok k použití v kilobitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto). +Jelikož se může okamžitý datový tok lišit, může být v krátkých videích tento +průměr nepřesný (viz ratetol). +Konstantního datového toku lze docílit kombinací této volby s vbv_maxrate, +se znatelným zhoršením kvality. +. +.TP +.B qp=<0\-51> +Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty +offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor. +Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26). +Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku. +0 znamená bezztrátový. +Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4: +Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále. +Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). +Například MPEG s kvantizačním parametrem QP = 2 odpovídá H.264 s QP=18. . .TP .B crf=<1\-50> -Zapne reim konstantn kvality a nastav kvalitu. -kla je podobn QP. -Tak jako reimy zaloen na datovm toku umouje kadmu snmku pout -odlin QP podle komplexnosti snmku. +Zapne režim konstantní kvality a nastaví kvalitu. +Škála je podobná QP. +Tak jako režimy založené na datovém toku umožňuje každému snímku použít +odlišný QP podle komplexnosti snímku. . .TP .B pass=<1\-3> -Zapne 2 nebo 3-prchodov reim. -Doporuujeme vdy enkdovat v 2 nebo 3-prchodovm reimu, protoe poskytuje -lep rozdlovn bit a zlepuje celkovou kvalitu. +Zapne 2 nebo 3-průchodový režim. +Doporučujeme vždy enkódovat v 2 nebo 3-průchodovém režimu, protože poskytuje +lepší rozdělování bitů a zlepšuje celkovou kvalitu. .PD 0 .RSs .IPs 1 -prvn prchod +první průchod .IPs 2 -druh prchod (dvouprchodovho reimu) +druhý průchod (dvouprůchodového režimu) .IPs 3 -N-t prchod (druh a tet prchod tprchodovho reimu) +N-tý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu) .RE .RS -Popis funkce a pouit: -.br -V prvnm prchodu (pass=1) se vytvo soubor se statistikami o videu. -Zde byste mli deaktivovat nkter volby nron na CPU, krom tch, -kter jsou ve vchozm stavu zapnut. -.br -Ve dvouprchodovm reimu se ve druhm prchodu (pass=2) te soubor statistik -a jeho obsah d rozhodovn omezovae datovho toku. -.br -Ve tprchodovm reimu, se ve druhm prchodu (pass=3, toto nen peklep) -provd oboj: Pete se soubor statistik, pak jsou statistiky pepsny. -Mete pout vechny enkdovac volby, krom tch nejnronjch na CPU. -.br -Tet prchod (pass=3) je stejn jako ten druh a na to, e se nyn tou -statistiky z druhho prchodu. -Mete pout vechny enkdovac volby, vetn tch nejnronjch. -.br -V prvnm prchodu mete pout bu prmrn datov tok, nebo konstantn +Popis funkce a použití: +.br +V prvním průchodu (pass=1) se vytvoří soubor se statistikami o videu. +Zde byste měli deaktivovat některé volby náročné na CPU, kromě těch, +které jsou ve výchozím stavu zapnuté. +.br +Ve dvouprůchodovém režimu se ve druhém průchodu (pass=2) čte soubor statistik +a jeho obsah řídí rozhodování omezovače datového toku. +.br +Ve tříprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=3, toto není překlep) +provádí obojí: Přečte se soubor statistik, pak jsou statistiky přepsány. +Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch nejnáročnějších na CPU. +.br +Třetí průchod (pass=3) je stejný jako ten druhý až na to, že se nyní čtou +statistiky z druhého průchodu. +Můžete použít všechny enkódovací volby, včetně těch nejnáročnějších. +.br +V prvním průchodu můžete použít buď průměrný datový tok, nebo konstantní kvantizer. -Doporuujeme ABR, jeliko nevyaduje volbu kvantizeru. -Nsledujc prchody jsou ABR, proto muste zvolit datov tok. +Doporučujeme ABR, jelikož nevyžaduje volbu kvantizeru. +Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok. .REss . .TP .B turbo=<0\-2> -Rychl reim pro prvn prchod. -Bhem prvnho prchodu dvou a vceprchodovho enkdovn je mon zvit -rychlost vypnutm nkterch voleb se zanedbatelnm nebo dnm vlivem na -kvalitu konenho prchodu. +Rychlý režim pro první průchod. +Během prvního průchodu dvou a víceprůchodového enkódování je možné zvýšit +rychlost vypnutím některých voleb se zanedbatelným nebo žádným vlivem na +kvalitu konečného průchodu. .PD 0 .RSs .IPs 0 -vypnuto (vchoz) +vypnuto (výchozí) .IPs 1 -Omez subq, frameref a vypne nkter analytick reimy inter-makroblokovch -oddl. +Omezí subq, frameref a vypne některé analytické režimy inter-makroblokových +oddílů. .IPs 2 -Omez subq a frameref na 1, pouije diamantovou metodu vyhledvn pohybu a -vypne analytick reimy pro vechny typy oddl. +Omezí subq a frameref na 1, použije diamantovou metodu vyhledávání pohybu a +vypne analytické režimy pro všechny typy oddílů. .RE .RS -rove 1 me zrychlit prvn prchod a 2x bez zmny celkovho -PSNR poslednho prchodu v porovnn s prvnm prchodem v pln kvalit. -.br -rove 2 me zrychlit prvn prchod a 4x pi asi +/- 0.05dB zmn v -celkovm PSNR poslednho prchodu v porovnn s prvnm prchodem v pln kvalit. +Úroveň 1 může zrychlit první průchod až 2x bez změny celkového +PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě. +.br +Úroveň 2 může zrychlit první průchod až 4x při asi +/- 0.05dB změně v +celkovém PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě. .REss . .TP .B keyint=<hodnota> -Nastav maximln interval mezi IDR-snmky (vchoz: 250). -Vy hodnoty et bity, co zvyuje kvalitu za cenu ni pesnosti pi -peten. -Na rozdl od MPEG-1/2/4, H.264 netrp DCT driftem pi velkch hodnotch +Nastaví maximální interval mezi IDR-snímky (výchozí: 250). +Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při +přetáčení. +Na rozdíl od MPEG-1/2/4, H.264 netrpí DCT driftem při velkých hodnotách keyint. . .TP .B keyint_min=<1\-keyint/2> -Nastav minimln rozestup mezi IDR-snmky (vchoz: 25). -Pokud nastane zmna scny v tomto rozmez, budou snmky stle enkdovny jako -I-snmky, ale nezanou novou GOP. -V H.264, nemus bt nutn I-Snmky zapouzdeny v GOP, protoe je mon -aby byl P-snmek iniciovn z vce snmk ne bezprostedn pedchzejcm -(viz tak frameref). -Proto se na I-snmky nemus dt nutn petet. -IDR-Snmky zabrn dalm P-snmkm ukazovat na jakkoli snmek -ped IDR-Snmkem. +Nastaví minimální rozestup mezi IDR-snímky (výchozí: 25). +Pokud nastane změna scény v tomto rozmezí, budou snímky stále enkódovány jako +I-snímky, ale nezačnou novou GOP. +V H.264, nemusí být nutně I-Snímky zapouzdřeny v GOP, protože je možné +aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím +(viz také frameref). +Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet. +IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek +před IDR-Snímkem. . .TP .B scenecut=<-1\-100> -Ovld, jak agresivn budou vkldny I-snmky navc (vchoz: 40). -Pi nzkch hodnotch scenecut vynut asto kodek I-snmek a pi pekroen +Ovládá, jak agresivně budou vkládány I-snímky navíc (výchozí: 40). +Při nízkých hodnotách scenecut vynutí často kodek I-snímek až při překročení hodnoty keyint. -Vhodn hodnoty scenecut mohou nalzti lep umstn pro I-snmek. -Velk hodnoty pouvaj vce I-snmk, ne je nezbytn, co pltv bity. -Hodnota -1 vypne detekci zmny scny, take na kadch keyint snmk pipad -vdy jen jeden I-snmek, dokonce i kdy dojde ke zmn scny dve. -Vypnut nedoporuujeme. Pltv datovm tokem, protoe P-snmky pi zmn -scny jsou stejn velk jako I-snmky, avak nevynuluj "potadlo keyint". +Vhodné hodnoty scenecut mohou nalézti lepší umístění pro I-snímek. +Velké hodnoty používají více I-snímků, než je nezbytné, což plýtvá bity. +Hodnota -1 vypne detekci změny scény, takže na každých keyint snímků připadá +vždy jen jeden I-snímek, dokonce i když dojde ke změně scény dříve. +Vypnutí nedoporučujeme. Plýtvá datovým tokem, protože P-snímky při změně +scény jsou stejně velké jako I-snímky, avšak nevynulují "počítadlo keyint". . .TP .B frameref=<1\-16> -Poet pedchozch snmk pouitch pro predikce v B- a P-snmcch (vchoz: 1). -Filtr je efektivn na animovanch filmech, ale ve hranch filmech se zlepen -rychle vytrc okolo asi 6 referennch snmk. -Volba nem vliv na rychlost dekdovn, ale zvyuje mnostv pamti nutn pro -dekdovn. -Nkter dekodry si jsou schopny poradit pouze s 15 referennmi snmky. +Počet předchozích snímků použitých pro predikce v B- a P-snímcích (výchozí: 1). +Filtr je efektivní na animovaných filmech, ale ve hraných filmech se zlepšení +rychle vytrácí okolo asi 6 referenčních snímků. +Volba nemá vliv na rychlost dekódování, ale zvyšuje množství paměti nutné pro +dekódování. +Některé dekodéry si jsou schopny poradit pouze s 15 referenčními snímky. . .TP .B bframes=<0\-16> -maximln poet po sob jdoucch B-snmk mezi I- a P-snmky (vchoz: 0) +maximální počet po sobě jdoucích B-snímků mezi I- a P-snímky (výchozí: 0) . .TP .B (no)b_adapt -Automaticky rozhoduje kdy a kolik B-snmk, a do maximlnho potu uvedenho -ve, se pouije (vchoz: zapnuto). -Pokud je tato volba vypnuta, je pouito maximum B-snmk. +Automaticky rozhoduje kdy a kolik B-snímků, až do maximálního počtu uvedeného +výše, se použije (výchozí: zapnuto). +Pokud je tato volba vypnuta, je použito maximum B-snímků. . .TP .B b_bias=<-100\-100> -Ovld rozhodovac proces provdn b_adapt. -Vy b_bias produkuje vce B-snmk (vchoz: 0). +Ovládá rozhodovací proces prováděný b_adapt. +Vyšší b_bias produkuje více B-snímků (výchozí: 0). . .TP .B (no)b_pyramid -Umon pouit B-snmk jako reference pro predikci ostatnch snmk. -Napklad uvaujme ti po sob jdouc B-snmky: I0 B1 B2 B3 P4. -Bez tto volby nsleduj B-snmky stejn vzor jako MPEG-[124]. -ili jsou kdovny v poad I0 P4 B1 B2 B3, a vechny B-snmky -jsou predikovny z I0 a P4. -S touto volbou jsou snmky kdovny v poad I0 P4 B2 B1 B3. -B2 je stejn jako ve, ale B1 je predikovn z I0 a B2 a -B3 je predikovn z B2 a P4. -To obvykle mrn zv kompresi a m minimln vliv na rychlost. -Je to vak experimentln volba: nen pln doladna a nemus vdy pomoci. -Vyaduje bframes >= 2. -Nevhoda: zv zpodn dekdovn na 2 snmky. +Umožní použití B-snímků jako reference pro predikci ostatních snímků. +Například uvažujme tři po sobě jdoucí B-snímky: I0 B1 B2 B3 P4. +Bez této volby následují B-snímky stejný vzor jako MPEG-[124]. +Čili jsou kódovány v pořadí I0 P4 B1 B2 B3, a všechny B-snímky +jsou predikovány z I0 a P4. +S touto volbou jsou snímky kódovány v pořadí I0 P4 B2 B1 B3. +B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z I0 a B2 a +B3 je predikován z B2 a P4. +To obvykle mírně zvýší kompresi a má minimální vliv na rychlost. +Je to však experimentální volba: není plně doladěna a nemusí vždy pomoci. +Vyžaduje bframes >= 2. +Nevýhoda: zvýší zpoždění dekódování na 2 snímky. . .TP .B (no)deblock -Pout deblokovac filtr (vchoz: zapnuto). -Vzhledem k tomu jak mal as to zabere, v porovnn s nrstem kvality, -nedoporuujeme volbu vypnat. -. -.TP -.B deblockalpha=<-6\-6> -AlphaC0 parametr deblokovacho filtru (vchoz: 0). -To upravuje rovn (prahy) pro H.264 in-loop deblokovac filtr. -Zaprv, tento parametr nastavuje maximln zmnu kterou filtr me -provst na jakmkoli pixelu. -Zadruh, tento parametr ovlivuje prh pro zmnu pi filtrovn obrys. -Kladn hodnota sniuje blokov artefakty vce, ale rovn smae detaily. -.br -Vchoz chovn filtru tm vdy poskytne optimln kvalitu, take bv -nejlep nechat jej bt, nebo provst jen mal pravy. -Pokud vak v zdroj ji obsahuje tverekovn nebo um, kter byste chtli -odstranit, me bt vhodn zde troku pidat. -. -.TP -.B deblockbeta=<-6\-6> -Beta parametr deblokovacho filtru (vchoz: 0). -Ovlivuje prh detail. -Bloky s vysokmi detaily nejsou filtrovny, jeliko vyhlazovn provdn -filtrem by bylo vidt vce ne pvodn tverekovn. +Použít deblokovací filtr (výchozí: zapnuto). +Vzhledem k tomu jak malý čas to zabere, v porovnání s nárůstem kvality, +nedoporučujeme volbu vypínat. +. +.TP +.B deblock=<-6\-6>,<-6\-6> +První parametr je AlphaC0 (výchozí: 0). +To upravuje úrovně (prahy) pro H.264 in-loop deblokovací filtr. +Zaprvé, tento parametr nastavuje maximální změnu kterou filtr může +provést na jakémkoli pixelu. +Zadruhé, tento parametr ovlivňuje práh pro změnu při filtrování obrysů. +Kladná hodnota snižuje blokové artefakty více, ale rovněž smaže detaily. +.br +Druhý parametr je Beta (výchozí: 0). +Ovlivňuje práh detailů. +Bloky s vysokými detaily nejsou filtrovány, jelikož vyhlazování prováděné +filtrem by bylo vidět více než původní čtverečkování. +.br +Výchozí chování filtru téměř vždy poskytne optimální kvalitu, takže bývá +nejlepší nechat jej být, nebo provést jen malé úpravy. +Pokud však váš zdroj již obsahuje čtverečkování nebo šum, který byste chtěli +odstranit, může být vhodné zde trošku přidat. . .TP .B (no)cabac -Pouije CABAC (Kontextov-Adaptivn Binrn Aritmetick Kdovn) -(vchoz: zapnuto). -Zpomal enkdovn, ale mlo by uetit 10-15% datovho toku. -Tuto volbu byste nemli vypnat, pokud nevyadujete maximln rychlost -dekdovn. -. -.TP -.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim) -Minimln kvantizer, 10\-35 se zd bt pouitelnm rozsahem (vchoz: 10). -. -.TP -.B qp_max=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim) -Maximln kvantizer (vchoz: 51) -. -.TP -.B qp_step=<1\-50> (pouze ABR nebo dvouprchodov reim) -Maximln hodnota o kterou se me snit/\:zvit kvantizer mezi snmky -(vchoz: 2). -. -.TP -.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR nebo dvouprchodov reim) -povolen odchylka v prmrnm datovm toku (dn konkrtn jednotky) +Použije CABAC (Kontextově-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování) +(výchozí: zapnuto). +Zpomalí enkódování, ale mělo by ušetřit 10-15% datového toku. +Tuto volbu byste neměli vypínat, pokud nevyžadujete maximální rychlost +dekódování. +. +.TP +.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim) +Minimální kvantizer, 10\-35 se zdá být použitelným rozsahem (výchozí: 10). +. +.TP +.B qp_max=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim) +Maximální kvantizer (výchozí: 51) +. +.TP +.B qp_step=<1\-50> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim) +Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky +(výchozí: 4). +. +.TP +.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim) +povolená odchylka v průměrném datovém toku (žádné konkrétní jednotky) (default: 1.0) . .TP -.B vbv_maxrate=<hodnota> (ABR nebo dvouprchodov reim) -maximln okamit datov tok v kbitech/\:sekundu (vchoz: vypnuto) -. -.TP -.B vbv_bufsize=<hodnota> (ABR nebo dvouprchodov reim) -perioda prmrovn pro vbv_maxrate, v kbitech -(vchoz: dn, mus bt nastavena je-li zapnuto vbv_maxrate) -. -.TP -.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR nebo dvouprchodov reim) -poten vyuit vyrovnvac pamti jako zlomek vbv_bufsize (vchoz: 0.9) +.B vbv_maxrate=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim) +maximální okamžitý datový tok v kbitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto) +. +.TP +.B vbv_bufsize=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim) +perioda průměrování pro vbv_maxrate, v kbitech +(výchozí: žádná, musí být nastavena je-li zapnuto vbv_maxrate) +. +.TP +.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim) +počáteční využití vyrovnávací paměti jako zlomek vbv_bufsize (výchozí: 0.9) . .TP .B ip_factor=<hodnota> -faktor kvantizeru mezi I- a P-snmky (vchoz: 1.4) +faktor kvantizeru mezi I- a P-snímky (výchozí: 1.4) . .TP .B pb_factor=<hodnota> -faktor kvantizeru mezi P- a B-snmky (vchoz: 1.3) -. -.TP -.B qcomp=<0\-1> (ABR nebo dvouprchodov reim) -komprese kvantizeru (vchoz: 0.6). -Ni hodnota in datov tok stlejm, -zatmco vy hodnota in stlejm kvantizan parametr. -. -.TP -.B cplx_blur=<0\-999> (pouze dvouprchodov reim) -Rozosten komplexnosti pracovnho (temporal) snmku ped kompres kivky -(vchoz: 20). -Ni hodnoty umouj hodnot kvantizeru rychl zmny, -vy hodnoty vynucuj pomalej zmny. -Dky cplx_blur bude mt kad I-snmek kvalitu odpovdajc nslednm -P-snmkm. Rovn pi stdn snmk s vysokou a nzkou komplexnost -(nap.\& animace s nzkou snmkovou rychlost) nebude pltvat bity +faktor kvantizeru mezi P- a B-snímky (výchozí: 1.3) +. +.TP +.B qcomp=<0\-1> (ABR nebo dvouprůchodový režim) +komprese kvantizeru (výchozí: 0.6). +Nižší hodnota činí datový tok stálejším, +zatímco vyšší hodnota činí stálejším kvantizační parametr. +. +.TP +.B cplx_blur=<0\-999> (pouze dvouprůchodový režim) +Rozostření komplexnosti pracovního (temporal) snímku před kompresí křivky +(výchozí: 20). +Nižší hodnoty umožňují hodnotě kvantizeru rychlé změny, +vyšší hodnoty vynucují pomalejší změny. +Díky cplx_blur bude mít každý I-snímek kvalitu odpovídající následným +P-snímkům. Rovněž při střídání snímků s vysokou a nízkou komplexností +(např.\& animace s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity na fluktuaci kvantizeru. . .TP -.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprchodov reim) -Rozosten pracovnho (temporal) kvantizanho parametru po kompresi kivky -(vchoz: 0.5). -Ni hodnoty umouj ostej skoky hodnoty kvantizeru, -vy hodnoty vynucuj pozvolnj zmny. +.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprůchodový režim) +Rozostření pracovního (temporal) kvantizačního parametru po kompresi křivky +(výchozí: 0.5). +Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru, +vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny. . .TP .B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]] -Uivatelem nastaven kvalita pro urit zny (konec, titulky, ...) -(ABR nebo dvouprchodov reim). -Kad zna je urena jako <poten-snmek>,<koncov snmek>,<volba> - kde -volba me bt: +Uživatelem nastavená kvalita pro určité zóny (konec, titulky, ...). +Každá zóna je určena jako <počáteční-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde +volba může být: .PD 0 .RSs .IPs "q=<0\-51>" kvantizer .IPs "b=<0.01\-100.0>" -nsobitel datovho toku +násobitel datového toku .RE .PD 1 .RS -.I POZNMKA: -Volba kvantizer nen dsledn dodrovna. -Ovlivuje pouze plnovac fzi zen datovho toku a je stle pedmtem -kompenzace peplnn a qp_min/qp_max. -.RE -. -.TP -.B direct_pred=<0\-3> -Uruje typ odhadovn pohybu pouit pro pm (direct) makrobloky v B-snmcch. -.PD 0 -.RSs -.IPs 0 -dn: Pm makrobloky nejsou pouvny. -.IPs 1 -Prostorov: Vektory pohybu jsou extrapolovny ze sousednch blok. -.IPs 2 -Prbn: Vektory pohybu jsou odvozeny z nsledujcho P-snmku. -(vchoz) -.IPs 3 -Auto: Kodek vol mezi prostorovou a prbnou pro kad snmek. +.I POZNÁMKA: +Volba kvantizer není důsledně dodržována. +Ovlivňuje pouze plánovací fázi řízení datového toku a je stále předmětem +kompenzace přeplnění a qp_min/qp_max. +.RE +. +.TP +.B direct_pred=<jméno> +Určuje typ odhadování pohybu použité pro přímé (direct) makrobloky v B-snímcích. +.PD 0 +.RSs +.IPs none +Přímé makrobloky nejsou používány. +.IPs spatial +Vektory pohybu jsou extrapolovány ze sousedních bloků. +(výchozí) +.IPs temporal +Vektory pohybu jsou odvozeny z následujícího P-snímku. +.IPs auto +Kodek volí mezi prostorovou (spatial) a průběžnou (temporal) pro každý snímek. .RE .PD 1 .RS -Prostorov a prbn metoda maj v prmru stejn PSNR a jsou i stejn rychl. -Volba mezi nimi zvis na obsahu videa. -Auto je o nco lep, ale pomalej. -direct_pred=0 je jak pomalej, tak mn kvalitn. +Prostorová a průběžná metoda mají v průměru stejné PSNR a jsou i stejně rychlé. +Volba mezi nimi závisí na obsahu videa. +Auto je o něco lepší, ale pomalejší. +Auto je nejefektivnější při víceprůchodovém režimu. +direct_pred=0 je jak pomalejší, tak méně kvalitní. .RE . .TP .B (no)weight_b -Pouije venou predikci v B-snmcch. -Bez tto volby daj obousmrn predikovan makrobloky stejnou vhu kadmu -referennmu snmku. -S touto volbou se vha odvozuje podle okamit pozice B-snmku vzhledem -k referennmu. -Vyaduje bframes > 1. -. -.TP -.B (no)i4x4 -Pouije dodaten typ makrobloku i4x4 (vchoz: zapnuto). -Bez tto volby budou P- a B-snmky pouvat pouze -i16x16 a inter typy uveden ne. -. -.TP -.B (no)i8x8 -Pouije dodaten typ makrobloku i8x8 (vchoz: zapnuto). -Tato volba nem dn vliv dokud nen zapnuto 8x8dct. -. -.TP -.B (no)b8x8mv -Pouij se dodaten typy makroblok b16x8, b8x16, b8x8 (vchoz: zapnuto). -Bez tto volby budou B-snmky pouvat pouze typy -i16x16, i8x8, i4x4, b16x16, skip, direct. -Viz 4x4mv pro detaily. -. -.TP -.B (no)8x8mv -Pouij se dodaten typy makroblok p16x8, p8x16, p8x8 (vchoz: zapnuto). -Bez tto volby budou P-frames pouvat pouze typy -i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, skip. -Tato volba je urena pouze pro experimentln ely. -Nedoporuujeme vypnat 8x8mv pi relnm enkdovn. -. -.TP -.B (no)4x4mv -Pouije doplkov typy makroblok p8x4, p4x8, p4x4 (vchoz: vypnuto). -Bez tto volby budou P-snmky pouvat pouze i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, -+p16x8, p8x16, p8x8, skip. -Vyaduje 8x8mv. -.br -elem je najt typ a rozmr nejlpe odpovdajc urit oblasti obrzku. -Napklad panorama je lpe reprezentovno bloky 16x16, zatmco mal pohybliv -objekty jsou lpe reprezentovny menmi bloky. -.br -4x4mv doporuujeme pouze se subq >= 3. +Použije váženou predikci v B-snímcích. +Bez této volby dají obousměrně predikované makrobloky stejnou váhu každému +referenčnímu snímku. +S touto volbou se váha odvozuje podle okamžité pozice B-snímku vzhledem +k referenčnímu. +Vyžaduje bframes > 1. +. +.TP +.B partitions=<seznam> +Povolí některé volitelné typy makrobloků (výchozí: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4). +.PD 0 +.RSs +.IPs p8x8 +Povolí typy p16x8, p8x16, p8x8. +.IPs p4x4 +Povolí typy p8x4, p4x8, p4x4. +p4x4 je doporučený pouze se subq >= 5 a pouze při nízkém rozlišení. +.IPs b8x8 +Povolí typy b16x8, b8x16, b8x8. +.IPs i8x8 +Povolí typ i8x8. +i8x8 nemá žádný vliv, dokud není povolena 8x8dct. +.IPs i4x4 +Povolí typy i4x4. +.IPs all +Povolí všechny výše uvedené typy. +.IPs none +Zakáže všechny výše uvedené typy. +.RE +.PD 1 +.RS +Bez ohledu na tuto volbu jsou typy makrobloků p16x16, b16x16 a i16x16 +vždy povoleny. +.br +Účelem je najít typ a rozměr nejlépe odpovídající určité oblasti obrázku. +Například panorama je lépe reprezentováno bloky 16x16, zatímco malé pohyblivé +objekty jsou lépe reprezentovány menšími bloky. +.RE . .TP .B (no)8x8dct -Adaptivn velikost transformovanho prostoru: umouje vybrat mezi +Adaptivní velikost transformovaného prostoru: umožňuje vybírat mezi 4x4 a 8x8 DCT. -Rovn umouje pout makrobloky typu i8x8. -Bez tto volby je pouito pouze 4x4 DCT. -. -.TP -.B me=<1\-4> -Zvol celopixelov algoritmus odhadu pohybu. -.PD 0 -.RSs -.IPs 1 -diamantov vyhledvn, rdius 1. (rychl) -.IPs 2 -estihelnkov vyhledvn, rdius 2. (vchoz) -.IPs 3 -nestejnomrn vceestihelnkov vyhledvn (pomal) -.IPs 4 -dkladn vyhledvn (velmi pomal a o nic lep ne 3) +Rovněž umožňuje použít makrobloky typu i8x8. +Bez této volby je použito pouze 4x4 DCT. +. +.TP +.B me=<jméno> +Zvolí celopixelový algoritmus odhadu pohybu. +.PD 0 +.RSs +.IPs dia +diamantové vyhledávání, rádius 1. (rychlé) +.IPs hex +šestiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí) +.IPs umh +nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání (pomalé) +.IPs esa +důkladné vyhledávání (velmi pomalé a o nic lepší než umh) .RE .PD 1 . .TP .B me_range=<4\-64> -rdius dkladnho nebo vceestihelnkovho vyhledvn pohybu (vchoz: 16) +rádius důkladného nebo vícešestiúhelníkového vyhledávání pohybu (výchozí: 16) . .TP .B subq=<1\-7> -Nastavuje kvalitu subpel dolaovn. -Tento parametr ovlivuje pomr kvalita versus rychlost v procesu rozhodovn -o predikovanm pohybu. -Nastavenm subq=5 me zvit komprimaci a o 10% oproti subq=1. +Nastavuje kvalitu subpel dolaďování. +Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování +o predikovaném pohybu. +Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1. .PD 0 .RSs .IPs 1 -Provd rozhodovn v reimu s pesnost na cel pixel na vech -kandidtskch typech makrobloku. -Pak vybere nejlep. -Nsledn zpesn pohyb tohoto typu na rychlou tvrtpixelovou pesnost -(nejrychlej). +Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech +kandidátských typech makrobloku. +Pak vybere nejlepší. +Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost +(nejrychlejší). .IPs 2 -Pouije reim vyhledvn pohybu s pesnost pl pixelu na vech -kandidtskch typech makrobloku. Pak vybere nejlep. -Nakonec zpesn pohyb tohoto typu na tvrtpixelovou pesnost. +Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech +kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší. +Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost. .IPs 3 -Stejn jako 2, ale pouv pomalej tvrtpixelovou zpesovn. +Stejné jako 2, ale používá pomalejší čtvrtpixelovou zpřesňování. .IPs 4 -Pouije rychl tvrtpixelov reim vyhledvn pohybu na vech kandidtskch -typech makrobloku. Pak vybere nejlep. -Nakonec zpesn pohyb tohoto typu na tvrtpixelovou pesnost. +Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských +typech makrobloku. Pak vybere nejlepší. +Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost. .IPs 5 -Pouije nejkvalitnj vyhledvn pohybu s tvrtpixelovou pesnost -na vech kandidtskch typech makrobloku, ne je vybrn ten nejlep (vchoz). +Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností +na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší (výchozí). .IPs 6 -Zapne optimalizaci omezovn toku typ makroblok v -I- a P-snmcch. +Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v +I- a P-snímcích. .IPs 7 -Zapne optimalizaci omezen toku pro vektory pohybu a intra reimy. (nejlep) +Zapne optimalizaci omezení toku pro vektory pohybu a intra režimy. (nejlepší) .RE .PD 1 .RS -Ve uveden pojem "vechny kandidtsk typy" neznamen vechny povolen typy: -4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoueny pouze pokud je 8x8 lep ne 16x16. +Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy: +4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16. .RE . .TP .B (no)chroma_me -Bere v potaz barvu bhem vyhledvn pohybu subpixelu -(vchoz: zapnuto). -Vyaduje subq>=5. +Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu +(výchozí: zapnuto). +Vyžaduje subq>=5. . .TP .B (no)mixed_refs -Umouje kadmu pohybovmu oddlu 8x8 nebo 16x8 nezvisle zvolit -referenn snmek. -Bez tto volby mus pout cel makroblok stejnou referenci. -Vyaduje frameref>1. +Umožňuje každému pohybovému oddílu 8x8 nebo 16x8 nezávisle zvolit +referenční snímek. +Bez této volby musí použít celý makroblok stejnou referenci. +Vyžaduje frameref>1. . .TP .B (no)brdo -Zapne optimalizaci oezn datovho toku makroblokovch typ v B-snmcch. -Vyaduje subq>=6. +Zapne optimalizaci ořezání datového toku makroblokových typů v B-snímcích. +Vyžaduje subq>=6. . .TP .B (no)bime -Radji zpesn oba vektory pohybu v dvousmrnch makroblocch, ne aby pouil -vektory ze zptnho a dopednho vyhledvn. -Tato volba nem dn vliv bez B-snmk. +Raději zpřesní oba vektory pohybu v dvousměrných makroblocích, než aby použil +vektory ze zpětného a dopředného vyhledávání. +Tato volba nemá žádný vliv bez B-snímků. . .TP .B trellis=<0\-2> -optimln kvantizace z hlediska omezen datovho toku +optimální kvantizace z hlediska omezení datového toku .PD 0 .RSs .IPs 0 -vypnuto +vypnuto (výchozí) .IPs 1 -zapnuto pouze pro konen vsledek (encode) (vchoz) +zapnuto pouze pro konečný výsledek (final encode) .IPs 2 -zapnuto pi vech rozhodovnch o reimech (pomal, vyaduje subq>=6) -.RE -.PD 1 +zapnuto při všech rozhodováních o režimech (pomalé, vyžaduje subq>=6) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B deadzone_inter=<0\-32> +Nastaví velikost deadzone jasové kvantizace pro ne-trellisovu +kvantizaci klíčových snímků (výchozí: 21). +. +.TP +.B deadzone_intra=<0\-32> +Nastaví velikost deadzone jasové kvantizace pro ne-trellisovu +kvantizaci neklíčových snímků (výchozí: 11). . .TP .B (no)fast_pskip -Provd detekci early skip v P-snmcch (vchoz: zapnuto). -To obvykle zadarmo zlep rychlost, ale me obas zpsobovat artefakty v -plochch bez detail, jako je obloha. +Provádí detekci early skip v P-snímcích (výchozí: zapnuto). +To obvykle zadarmo zlepší rychlost, ale může občas způsobovat artefakty v +plochách bez detailů, jako je obloha. . .TP .B (no)dct_decimate -Eliminuje dct bloky v P-snmcch obsahujcch pouze mal jedin koeficient -(vchoz: zapnuto). -Odstran to nkter detaily, take uet bity, kter mohou bt pouity -v jinch snmcch, co jak doufme zv celkovou subjektivn kvalitu. -Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokm datovm tokem, mli byste to -vypnout pro zachovn tolika detail, kolik je mon. +Eliminuje dct bloky v P-snímcích obsahujících pouze malý jediný koeficient +(výchozí: zapnuto). +Odstraní to některé detaily, takže ušetří bity, které mohou být použity +v jiných snímcích, což jak doufáme zvýší celkovou subjektivní kvalitu. +Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokým datovým tokem, měli byste to +vypnout pro zachování tolika detailů, kolik je možné. . .TP .B nr=<0\-100000> -Omezen umu, 0 znamen vypnuto. -Pro typick obsah je vhodn rozsah 100\-1000, ale mete ji o nco -zvit pro velmi zaumn obsah (vchoz: 0). -Vzhledem k malmu vlivu na rychlost jm mete nahradit filtrovn umu pomoc -videofiltr jako denoise3d nebo hqdn3d. +Omezení šumu, 0 znamená vypnuto. +Pro typický obsah je vhodný rozsah 100\-1000, ale můžete ji o něco +zvýšit pro velmi zašuměný obsah (výchozí: 0). +Vzhledem k malému vlivu na rychlost jím můžete nahradit filtrování šumu pomocí +videofiltrů jako denoise3d nebo hqdn3d. . .TP .B chroma_qp_offset=<-12\-12> -Pouije odlin kvantizer pro barvu vztaen k jasu. -Pouiteln hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (vchoz: 0). +Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu. +Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0). . .TP .B cqm=<flat|jvt|<soubor>> -Bu pouije peddefinovanou uivatelskou kvantizan matici, nebo nahraje -soubor formtu JM s matic. +Buď použije předdefinovanou uživatelskou kvantizační matici, nebo nahraje +soubor formátu JM s maticí. .PD 0 .RSs .IPs "flat\ " -Pouije se peddefinovan flat 16 matice (vchoz). +Použije se předdefinovaná flat 16 matice (výchozí). .IPs "jvt\ \ " -Pouije se peddefinovan JVT matice. +Použije se předdefinovaná JVT matice. .IPs <soubor> -Pouije se zadan soubor formtu JM s matic. +Použije se zadaný soubor formátu JM s maticí. .PD 1 .RE .RS -.I POZNMKA: -Uivatel pouvajc Windows CMD.EXE mohou mt problm se zpracovnm -pkazovho dku, pokud se pokus pout vechny CQM seznamy. -To je zpsobeno omezenm dlky pkazovho dku. -V tom ppad doporuujeme, abyste seznamy vloili do CQM souboru formtu JM -a ten pak nahrli ve uvedenm zpsobem. -.RE -. -.TP -.B cqm4iy=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 4x4 intra jasov matice zadan jako seznam 16 rkou oddlench +.I POZNÁMKA: +Uživatelé používající Windows CMD.EXE mohou mít problém se zpracováním +příkazového řádku, pokud se pokusí použít všechny CQM seznamy. +To je způsobeno omezením délky příkazového řádku. +V tom případě doporučujeme, abyste seznamy vložili do CQM souboru formátu JM +a ten pak nahráli výše uvedeným způsobem. +.RE +. +.TP +.B cqm4iy=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 4x4 intra jasová matice zadaná jako seznam 16 čárkou oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. . .TP -.B cqm4ic=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 4x4 intra chrominann matice zadan jako seznam 16 rkou -oddlench hodnot v rozsahu 1\-255. -. -.TP -.B cqm4py=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 4x4 inter jasov matice zadan jako seznam 16 rkou oddlench +.B cqm4ic=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 4x4 intra chrominanční matice zadaná jako seznam 16 čárkou +oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. +. +.TP +.B cqm4py=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 4x4 inter jasová matice zadaná jako seznam 16 čárkou oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. . .TP -.B cqm4pc=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 4x4 inter chrominann matice zadan jako seznam 16 rkou -oddlench hodnot v rozsahu 1\-255. -. -.TP -.B cqm8iy=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 8x8 intra jasov matice zadan jako seznam 64 rkou oddlench +.B cqm4pc=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 4x4 inter chrominanční matice zadaná jako seznam 16 čárkou +oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. +. +.TP +.B cqm8iy=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 8x8 intra jasová matice zadaná jako seznam 64 čárkou oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. . .TP -.B cqm8py=<seznam> (viz tak cqm) -Uivatelsk 8x8 inter jasov matice zadan jako seznam 64 rkou oddlench +.B cqm8py=<seznam> (viz také cqm) +Uživatelská 8x8 inter jasová matice zadaná jako seznam 64 čárkou oddělených hodnot v rozsahu 1\-255. . .TP .B level_idc=<10\-51> -Nastavuje Level bitovho proudu tak jak je definovn v annex A -standardu H.264 (vchoz: 51 - Level 5.1). -To je pouito pro sdlen dekodru jak vlastnosti mus podporovat. -Tento parametr pouijte pouze pokud vte co znamen a muste jej nastavit. +Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v annex A +standardu H.264 (výchozí: 51 - Level 5.1). +To je použito pro sdělení dekodéru jaké vlastnosti musí podporovat. +Tento parametr použijte pouze pokud víte co znamená a musíte jej nastavit. . .TP .B threads=<1\-4> -Rozdl snmek na sti a enkduje je paraleln (vchoz: 1). -Rovn umon vcevlknov dekdovn, pokud to podporuje dekodr (lavc nikoli). -Mrn sniuje kompresi. -Vyaduje aby libx264 byla kompilovna s podporou pthread; pokud ne, vype tato -volba varovn a zapne sti, ale nikoli vcevlknov zpracovn. -. -.TP -.B (no)globalheader -Zpsob e se SPS a PPS objev pouze jednou, na zatku bitovho proudu -(vchoz: vypnuto). -Nkter pehrvae, jako Sony PSP, vyaduj pouit tto volby. -Vchozm chovnm je opakovn SPS a PPS ped kadm IDR snmkem. +Rozdělí snímek na části a enkóduje je paralelně (výchozí: 1). +Rovněž umožní vícevláknové dekódování, pokud to podporuje dekodér (lavc nikoli). +Mírně snižuje kompresi. +Vyžaduje aby libx264 byla kompilována s podporou pthread; pokud ne, vypíše tato +volba varování a zapne části, ale nikoli vícevláknové zpracování. +. +.TP +.B (no)global_header +Způsobí že se SPS a PPS objeví pouze jednou, na začátku bitového proudu +(výchozí: vypnuto). +Některé přehrávače, jako Sony PSP, vyžadují použití této volby. +Výchozím chováním je opakování SPS a PPS před každým IDR snímkem. +. +.TP +.B (no)interlaced +Považovat video obsah za prokládaný. . .TP .B log=<-1\-3> -Nastaven mnostv logovacch informac vypisovanch na obrazovku. +Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku. .PD 0 .RSs .IPs "-1" -dn +žádné .IPs " 0" Vypisuje pouze chyby. .IPs " 1" -varovn +varování .IPs " 2" -PSNR a dal analytick statistiky po skonen enkdovn -(vchoz) +PSNR a další analytické statistiky po skončení enkódování +(výchozí) .IPs " 3" -PSNR, QP, typ snmku, velikost a ostatn statistiky pro kad snmek +PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek .RE .PD 1 . .TP .B (no)psnr -Tiskne statistiky odstupu signl-um. -.br -.I POZNMKA: -Sloupce 'Y', 'U', 'V', a 'Avg' PSNR ve shrnut nejsou matematicky sprvn -(jsou to jednodue prmry odstupu signl-um z jednotlivch snmk). -Jsou zde pouze pro srovnn s JM referennm kodekem. -Pro jakkoli jin vyuit radji pouijte 'Globln' PSNR, nebo PSNR -jednotlivch snmk vypisovanch pi log=3. +Tiskne statistiky odstupu signál-šum. +.br +.I POZNÁMKA: +Sloupce 'Y', 'U', 'V', a 'Avg' PSNR ve shrnutí nejsou matematicky správné +(jsou to jednoduše průměry odstupu signál-šum z jednotlivých snímků). +Jsou zde pouze pro srovnání s JM referenčním kodekem. +Pro jakékoli jiné využití raději použijte 'Globální' PSNR, nebo PSNR +jednotlivých snímků vypisovaných při log=3. +. +.TP +.B (no)ssim +Vypíše výsledky Structural Similarity Metric. +To je alternativou k PSNR a může lépe odpovídat vnímané kvalitě +komprimovaného videa. . .TP .B (no)visualize -Zapne x264 vizualizace bhem enkdovn. -Pokud to x264 na vaem systmu podporuje, bude bhem enkdovn oteveno nov -okno, ve kterm se pokus x264 ukazovat pehled o tom, jak jsou enkdovny -jednotliv snmky. -Kad typ bloku vizualizovanho filmu bude obarven nsledovn: -.PD 0 -.RSs -.IPs erven/rov +Zapne x264 vizualizace během enkódování. +Pokud to x264 na vašem systému podporuje, bude během enkódování otevřeno nové +okno, ve kterém se pokusí x264 ukazovat přehled o tom, jak jsou enkódovány +jednotlivé snímky. +Každý typ bloku vizualizovaného filmu bude obarven následovně: +.PD 0 +.RSs +.IPs červeně/růžově intra blok -.IPs "mode\ " +.IPs "modře\ " inter blok -.IPs zelen -peskoen blok -.IPs lut +.IPs zeleně +přeskočený blok +.IPs žlutě B-blok .RE .PD 1 .RS -Tuto vlastnost povaujte za experimentln a me se zmnit. -Konkrtn zvis na tom, zda byl x264 zkompilovn se zapnutou vizualizac. -Poznamenejme, e po enkdovn vykreslen vizualizace x264 zastav a ek -na stisk klvesy, ne enkduje dal snmek. +Tuto vlastnost považujte za experimentální a může se změnit. +Konkrétně závisí na tom, zda byl x264 zkompilován se zapnutou vizualizací. +Poznamenejme, že po enkódování vykreslení vizualizace x264 zastaví a čeká +na stisk klávesy, než enkóduje další snímek. .RE . . .SS xvfw (\-xvfwopts) . -Enkdovn pomoc Video for Windows kodek je zpravidla zastaral, pokud -nechcete enkdovat nkterm obskurnm otepanm kodekem. -. -.TP -.B codec=<jmno> -Jmno binrnho kodeku, kterm se m enkdovat. +Enkódování pomocí Video for Windows kodeků je zpravidla zastaralé, pokud +nechcete enkódovat některým obskurním otřepaným kodekem. +. +.TP +.B codec=<jméno> +Jméno binárního kodeku, kterým se má enkódovat. . . .SS MPEG muxer (\-mpegopts) . -MPEG muxer um generovat 5 typ datovch proud, z nich kad m rozumn -vchoz volby, kter si uivatel me upravit. -Obecn, kdy enkdujete MPEG soubory, bv vhodn vypnout MEncoderv -kd pro peskakovn snmk (viz video filtry \-noskip, \-mc a tak +MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné +výchozí volby, které si uživatel může upravit. +Obecně, když enkódujete MPEG soubory, bývá vhodné vypnout MEncoderův +kód pro přeskakování snímků (viz video filtry \-noskip, \-mc a také harddup a softskip). .PP -.I PKLAD: +.I PŘÍKLAD: .PD 0 .RSs .IPs format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000 @@ -9576,109 +9574,109 @@ . .TP .B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd> -formt proudu (vchoz: mpeg2) -. -.TP -.B size=<a do 65535> -Velikost packu v bajtech, nemte ji, pokud nevte jist co dlte -(vchoz: 2048). +formát proudu (výchozí: mpeg2) +. +.TP +.B size=<až do 65535> +Velikost packu v bajtech, neměňte ji, pokud nevíte jistě co děláte +(výchozí: 2048). . .TP .B muxrate=<int> -Nominln rychlost multiplexovn v kbitech/s pouit v hlavikch -pack (vchoz: 1800 kb/s). -Bude zmnna podle poteby v ppad e 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'. +Nominální rychlost multiplexování v kbitech/s použitá v hlavičkách +packů (výchozí: 1800 kb/s). +Bude změněna podle potřeby v případě že 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'. . .TP .B "tsaf\ \ \ " -Nastav asovou znaku v kadm snmku, pokud je to mon. +Nastaví časovou značku v každém snímku, pokud je to možné. . .TP .B init_vpts=<100\-700> -poten pts videa, v milisekundch (vchoz: 200) +počáteční pts videa, v milisekundách (výchozí: 200) . .TP .B init_apts=<100\-700> -poten pts audia, v milisekundch (vchoz: 200) +počáteční pts audia, v milisekundách (výchozí: 200) . .TP .B vdelay=<1\-32760> -Poten zpodn videa v milisekundch (vchoz: 0), -pouijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio. +Počáteční zpoždění videa v milisekundách (výchozí: 0), +použijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio. . .TP .B "drop\ \ \ " -Je-li pouito spolu s init_adelay, muxer zahod tu st audia, kter penv. +Je-li použito spolu s init_adelay, muxer zahodí tu část audia, která přečnívá. . .TP .B vwidth, vheight=<1\-4095> -Nastav ku a vku kdy je video MPEG-1/2. +Nastaví šířku a výšku když je video MPEG-1/2. . .TP .B vpswidth, vpsheight=<1\-4095> -Nastav "pan and scan" ku a vku pokud je video MPEG-2. +Nastaví "pan and scan" šířku a výšku pokud je video MPEG-2. . .TP .B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100> -Nastavuje zobrazovan pomr stran pro MPEG-2 video. -Nepouvejte pro MPEG-1, jinak bude vsledn pomr stran zcela patn. +Nastavuje zobrazovaný poměr stran pro MPEG-2 video. +Nepoužívejte pro MPEG-1, jinak bude výsledný poměr stran zcela špatný. . .TP .B vbitrate=<int> -Nastav datov tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video. +Nastaví datový tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video. . .TP .B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 > -Nastav snmkovou rychlost pro MPEG-1/2 video. -Tato volba bude ignorovna, je-li pouita v kombinaci s telecine. +Nastaví snímkovou rychlost pro MPEG-1/2 video. +Tato volba bude ignorována, je-li použita v kombinaci s telecine. . .TP .B telecine -Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine reim: Muxer uprav video proud tak, -aby vypadal jako enkdovan se snmkovou rychlost 30000/1001 nebo 30 fps. -Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud vstupn snmkov rychlost, -konvertovan pomoc volby \-ofps, je bu 24000/1001 anebo 24 fps. -Jakkoli jin snmkov rychlost je nekompatibiln s touto volbou. +Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine režim: Muxer upraví video proud tak, +aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps. +Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost, +konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps. +Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou. . .TP .B film2pal -Zapn FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine reim: Muxer uprav +Zapíná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine režim: Muxer upraví video proud tak, -aby vypadal jako enkdovan se snmkovou rychlost 25 fps. -Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud vstupn snmkov rychlost, -konvertovan pomoc volby \-ofps, je bu 24000/1001 anebo 24 fps. -Jakkoli jin snmkov rychlost je nekompatibiln s touto volbou. +aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 25 fps. +Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost, +konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps. +Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou. . . .SS FFmpeg libavformat demuxery (\-lavfdopts) . .TP .B probesize=<hodnota> -Maximln mnostv skoumanch dat ve fzi detekce. -V ppad MPEG-TS tato hodnota udv maximln poet TS -paket, kter se budou skenovat. -. -. -. -.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz tak \-of lavf) +Maximální množství skoumaných dat ve fázi detekce. +V případě MPEG-TS tato hodnota udává maximální počet TS +paketů, které se budou skenovat. +. +. +. +.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf) . .TP .B delay=<hodnota> -V souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12]: Maximln povolen odchylka -v sekundch, mezi referennm asovaem vstupnho proudu (SCR) -a dekdovanou asovou znakou (DTS) pro jakkoli dostupn datov proud -(prodleva od demux do dekdovn). -Vchoz je 0.7 (jak pikazuj standardy definovan MPEG). -Vy hodnoty vyaduj vt vyrovnvac pamti a nesm bt pouvny. -. -.TP -.B format=<nosn_formt> -Penastav vstupn nosn formt (kontejner) do kterho se bude multiplexovat -(vchoz: autodetekce z ppony vstupnho souboru). +V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Maximální povolená odchylka +v sekundách, mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR) +a dekódovanou časovou značkou (DTS) pro jakýkoli dostupný datový proud +(prodleva od demux do dekódování). +Výchozí je 0.7 (jak přikazují standardy definované MPEG). +Vyšší hodnoty vyžadují větší vyrovnávací paměti a nesmí být používány. +. +.TP +.B format=<nosný_formát> +Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat +(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru). .PD 0 .RSs .IPs "mpg\ \ " -MPEG-1 systmy a MPEG-2 PS +MPEG-1 systémy a MPEG-2 PS .IPs "asf\ \ " Advanced Streaming Format .IPs "avi\ \ " @@ -9692,280 +9690,280 @@ .IPs "rm\ \ \ " RealAudio a RealVideo .IPs "au\ \ \ " -SUN AU formt +SUN AU formát .IPs "nut\ \ " -NUT Open container format (experimentln) +NUT Open container format (experimentální) .IPs "mov\ \ " QuickTime .IPs "mp4\ \ " -Formt MPEG-4 +Formát MPEG-4 .IPs "dv\ \ \ " Sony Digital Video kontejner .RE .PD 1 .TP .B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames -MEncoder neum nastavit sprvn asov znaky, pokud jsou ve videu -B-snmky, co zpsob vydn vsledek. +MEncoder neumí nastavit správné časové značky, pokud jsou ve videu +B-snímky, což způsobí vydný výsledek. . .TP .B muxrate=<tok> -Nominln datov tok multiplexu v bitech za sekundu; -v souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12]. -Obas je zven nutn pro pedejit "podteen bufferu". +Nominální datový tok multiplexu v bitech za sekundu; +v současnosti má význam pouze pro MPEG[12]. +Občas je zvýšení nutné pro předejití "podtečení bufferu". . .TP .B packetsize=<velikost> -Velikost, vyjden v bajtech, jednotkovho paketu pro zvolen formt. -Kdy muxujete do MPEG[12] implementac, vchoz hodnoty jsou: -2324 pro [S]VCD, 2048 pro vechny ostatn formty. +Velikost, vyjádřená v bajtech, jednotkového paketu pro zvolený formát. +Když muxujete do MPEG[12] implementací, výchozí hodnoty jsou: +2324 pro [S]VCD, 2048 pro všechny ostatní formáty. . .TP .B preload=<odchylka> -V souasnosti m vznam pouze pro MPEG[12]: Poten odchylka v sekundch, -mezi referennm asovaem vstupnho proudu (SCR) a asovou znakou (DTS) -pro jakkoli dostupn datov proud (doba od demux do dekdovn). +V současnosti má význam pouze pro MPEG[12]: Počáteční odchylka v sekundách, +mezi referenčním časovačem výstupního proudu (SCR) a časovou značkou (DTS) +pro jakýkoli dostupný datový proud (doba od demux do dekódování). . . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" promnn prosted +.\" proměnné prostředí .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH PROMNN PROSTED -. -K ovldn chovn MPlayeru a MEncoderu lze pout adu -promnnch prosted. -. -.TP -.B MPLAYER_CHARSET (viz tak \-msgcharset) -Konvertuje terminlov zprvy na zadanou znakovou sadu (vchoz: autodetekce). -Hodnota "noconv" znamen dnou konverzi. +.SH PROMĚNNÉ PROSTŘEDÍ +. +K ovládání chování MPlayeru a MEncoderu lze použít řadu +proměnných prostředí. +. +.TP +.B MPLAYER_CHARSET (viz také \-msgcharset) +Konvertuje terminálové zprávy na zadanou znakovou sadu (výchozí: autodetekce). +Hodnota "noconv" znamená žádnou konverzi. . .TP .B MPLAYER_HOME -Adres kde bude hledat MPlayer uivatelsk nastaven. -. -.TP -.B MPLAYER_VERBOSE (viz tak \-v a \-msglevel) -Nastav poten rove upovdanosti pro vechny moduly (vchoz: 0). -Zporn hodnoty sn poet zprv, kladn jejich poet zv. +Adresář kde bude hledat MPlayer uživatelská nastavení. +. +.TP +.B MPLAYER_VERBOSE (viz také \-v a \-msglevel) +Nastaví počáteční úroveň upovídanosti pro všechny moduly (výchozí: 0). +Záporné hodnoty sníží počet zpráv, kladné jejich počet zvýší. . .SS libaf: . .TP .B LADSPA_PATH -Pokud je nastavena LADSPA_PATH, vyhledv uveden soubor. -Pokud ne, muste zadat cel jmno i s cestou. -DODLAT: Toto rovn zmiujeme v sekci ladspa. +Pokud je nastavena LADSPA_PATH, vyhledává uvedený soubor. +Pokud ne, musíte zadat celé jméno i s cestou. +DODĚLAT: Toto rovněž zmiňujeme v sekci ladspa. . .SS libmpdvdkit2: . .TP .B DVDCSS_CACHE -Nastavuje adres, do kterho se ukldaj CSS kle DVD titul. -To zrychluje otevrn DVD kter jsou v cache. -Adres DVDCSS_CACHE je vytvoen, pokud ji neexistuje a -podadres je vytvoen podle nzvu DVD nebo data vroby. -Pokud nen DVDCSS_CACHE nastavena, nebo je przdn, libdvdcss pouije -vchoz hodnotu, kterou je "${HOME}/.dvdcss/" pod Unixem a +Nastavuje adresář, do kterého se ukládají CSS klíče DVD titulů. +To zrychluje otevírání DVD které jsou v cache. +Adresář DVDCSS_CACHE je vytvořen, pokud již neexistuje a +podadresář je vytvořen podle názvu DVD nebo data výroby. +Pokud není DVDCSS_CACHE nastavena, nebo je prázdná, libdvdcss použije +výchozí hodnotu, kterou je "${HOME}/.dvdcss/" pod Unixem a "C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" pod Win32. -Speciln hodnota "off" vypne ukldn kl. +Speciální hodnota "off" vypne ukládání klíčů. . .TP .B DVDCSS_METHOD -Nastav metodu autentifikace a deifrovn, kterou pouije -libdvdcss pro ten ifrovanch disk. -Me bt titul, kl nebo disk. -Me nabt hodnoty title, key nebo disc. +Nastaví metodu autentifikace a dešifrování, kterou použije +libdvdcss pro čtení šifrovaných disků. +Může být titul, klíč nebo disk. +Může nabýt hodnoty title, key nebo disc. .PD 0 .RSs .IPs "key\ \ " -je vchoz metoda. -libdvdcss pouije sadu vypotanch kl pehrvae pro dosaen -kle disku. -To me selhat, pokud mechanika nerozpozn dn z kl pehrvae. +je výchozí metoda. +libdvdcss použije sadu vypočítaných klíčů přehrávače pro dosažení +klíče disku. +To může selhat, pokud mechanika nerozpozná žádný z klíčů přehrávače. .IPs "disc\ " -je zchytn metoda, pokud kl sele. -Msto pouit kl pehrvae, libdvdcss zsk kl disku +je záchytná metoda, pokud klíč selže. +Místo použití klíčů přehrávače, libdvdcss získá klíč disku hrubou silou. -Tento proces je nron na CPU a vyaduje 64 MB pamti pro uloen -doasnch dat. +Tento proces je náročný na CPU a vyžaduje 64 MB paměti pro uložení +dočasných dat. .IPs title -je zchytnou metodou, pokud vechny ostatn metody selou. -Nezvis na vmn kl s DVD mechanikou, ale spe pouije -kryptografick tok pro uhodnut kle. -V ojedinlch ppadech me selhat, jeliko na disku nen dostatek -ifrovanch dat pro proveden statistickho toku, ale na druhou stranu -je to jedin zpsob, jak deifrovat DVD uloen na hard disku, nebo DVD -se patnm regionem na RPC2 mechanice. +je záchytnou metodou, pokud všechny ostatní metody selžou. +Nezávisí na výměně klíčů s DVD mechanikou, ale spíše použije +kryptografický útok pro uhodnutí klíče. +V ojedinělých případech může selhat, jelikož na disku není dostatek +šifrovaných dat pro provedení statistického útoku, ale na druhou stranu +je to jediný způsob, jak dešifrovat DVD uložené na hard disku, nebo DVD +se špatným regionem na RPC2 mechanice. .RE .PD 1 . .TP .B DVDCSS_RAW_DEVICE -Nastav raw zazen k pouit. -Pesn pouit zvis na operanm systmu. Linuxov utilita pro -nastaven raw zazen je napklad raw(8). -Pamatujte, e na vtin operanch systm vyaduje pouit -raw zazen vysoce zarovnan buffery: Linux vyaduje zarovnn -na 2048 bajt (co je velikost DVD sektoru). +Nastaví raw zařízení k použití. +Přesné použití závisí na operačním systému. Linuxová utilita pro +nastavení raw zařízení je například raw(8). +Pamatujte, že na většině operačních systémů vyžaduje použití +raw zařízení vysoce zarovnané buffery: Linux vyžaduje zarovnání +na 2048 bajtů (což je velikost DVD sektoru). . .TP .B DVDCSS_VERBOSE -Nastav upovdanost libdvdcss. +Nastaví upovídanost libdvdcss. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Neprodukuje dn zprvy. +Neprodukuje žádné zprávy. .IPs 1 -Vypisuje chybov zprvy na stderr. +Vypisuje chybové zprávy na stderr. .IPs 2 -Vypisuje chybov a debugovac zprvy na stderr. +Vypisuje chybové a debugovací zprávy na stderr. .RE .PD 1 . .TP .B DVDREAD_NOKEYS -Pesko obnoven vech kl pi startu. -V souasnosti vypnuto. +Přeskočí obnovení všech klíčů při startu. +V současnosti vypnuto. . .TP .B HOME -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS libao2: . .TP .B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B AUDIODEV -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B AUDIOSERVER -Nastav server Network Audio Systmu, na kter by se mlo pipojit -vstupn audio rozhran nas a penos, kter by ml bt -pouit. -Pokud nen nastavena, pouije se msto n DISPLAY. -Penos me bt tcp nebo unix. -Syntaxe je tcp/<pota>:<port>, <pota>:<slo_instance> -nebo [unix]:<slo_instance>. -Zkladn port NAS je 8000 a <slo_instance> je k nmu piteno. +Nastaví server Network Audio Systému, na který by se mělo připojit +výstupní audio rozhraní nas a přenos, který by měl být +použitý. +Pokud není nastavena, použije se místo ní DISPLAY. +Přenos může být tcp nebo unix. +Syntaxe je tcp/<počítač>:<port>, <počítač>:<číslo_instance> +nebo [unix]:<číslo_instance>. +Základní port NAS je 8000 a <číslo_instance> je k němu přičteno. .sp 1 .RS -.I PKLADY: -.RE -.PD 0 -.RSs -.IPs AUDIOSERVER=pota:0 -Pipoj se k NAS serveru na <potai> pomoc vchozho portu a penosu. -.IPs AUDIOSERVER=tcp/pota:8000 -Pipoj se k NAS serveru na <potai> naslouchajcmu na TCP portu 8000. +.I PŘÍKLADY: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs AUDIOSERVER=počítač:0 +Připojí se k NAS serveru na <počítači> pomocí výchozího portu a přenosu. +.IPs AUDIOSERVER=tcp/počítač:8000 +Připojí se k NAS serveru na <počítači> naslouchajícímu na TCP portu 8000. .IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0 -Pipoj se k NAS serveru instance 0 na localhost pomoc unix domain soket. +Připojí se k NAS serveru instance 0 na localhost pomocí unix domain soketů. .RE .PD 1 . .TP .B DISPLAY -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS vidix: . .TP .B VIDIX_CRT -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS osdep: . .TP .B TERM -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS libvo: . .TP .B DISPLAY -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B FRAMEBUFFER -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B HOME -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS libmpdemux: . .TP .B HOME -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B HOMEPATH -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B http_proxy -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B LOGNAME -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B USERPROFILE -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS libmpcodecs: . .TP .B XANIM_MOD_DIR -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS GUI: . .TP .B CHARSET -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B DISPLAY -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B HOME -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .SS libavformat: . .TP .B AUDIO_FLIP_LEFT -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B BKTR_DEV -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B BKTR_FORMAT -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B BKTR_FREQUENCY -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B http_proxy -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . .TP .B no_proxy -DODLAT: Zdokumentovat. +DODĚLAT: Zdokumentovat. . . . @@ -9977,27 +9975,27 @@ . .TP /usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf -Systmov nastaven MPlayeru. +Systémové nastavení MPlayeru. . .TP /usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf -Systmov nastaven MEncoderu. +Systémové nastavení MEncoderu. . .TP ~/.mplayer/\:config -Uivatelsk nastaven MPlayeru. +Uživatelské nastavení MPlayeru. . .TP ~/.mplayer/\:mencoder.conf -Uivatelsk nastaven MEncoderu. +Uživatelské nastavení MEncoderu. . .TP ~/.mplayer/\:input.conf -konfigurace ovldacch tlatek (viz '\-input keylist' pro pln seznam) +konfigurace ovládacích tlačítek (viz '\-input keylist' pro úplný seznam) . .TP ~/.mplayer/\:gui.conf -konfiguran soubor pro GUI +konfigurační soubor pro GUI . .TP ~/.mplayer/\:gui.pl @@ -10005,15 +10003,15 @@ . .TP ~/.mplayer/\:font/ -adres s fontem (Zde mus bt soubor font.desc a soubory s pponou .RAW.) +adresář s fontem (Zde musí být soubor font.desc a soubory s příponou .RAW.) . .TP ~/.mplayer/\:DVDkeys/ -uloen CSS kle -. -.TP -Za pedpokladu e je pehrvn /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory -s titulky vyhledvat v tomto poad: +uložené CSS klíče +. +.TP +Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory +s titulky vyhledávat v tomto pořadí: .RS /path/\:to/\:movie.sub .br @@ -10023,192 +10021,193 @@ . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Pklady +.\" Příklady .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH PKLADY POUIT MPLAYERU +.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MPLAYERU . .PP -.B Rychl start pehrvn DVD: +.B Rychlý start přehrávání DVD: .nf mplayer dvd://1 .fi . .PP -.B Pehrvat v japontin s anglickmi titulky: +.B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky: .nf mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en .fi . .PP -.B Pehrt pouze kapitoly 5, 6, 7: +.B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7: .nf mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 .fi . .PP -.B Pehrt pouze tituly 5, 6, 7: +.B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7: .nf mplayer dvd://5-7 .fi . .PP -.B Pehrvn DVD s vce hly pohledu: +.B Přehrávání DVD s více úhly pohledu: .nf mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 .fi . .PP -.B Pehrvn z odlinho DVD zazen: +.B Přehrávání z odlišného DVD zařízení: .nf mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 .fi . .PP -.B Pehrvn DVD videa z adrese s VOB soubory: +.B Přehrávání DVD videa z adresáře s VOB soubory: .nf -mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adrese/ +mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adresáře/ .fi . .PP -.B Zkoprovn filmu z DVD disku na hard disk, uloen do souboru "titul1.vob": +.B Zkopírování filmu z DVD disku na hard disk, uložení do souboru "titul1.vob": .nf mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob .fi . .PP -.B Pehrvat proud z HTTP: +.B Přehrávat proud z HTTP: .nf mplayer http://mplayer.hq/example.avi .fi . .PP -.B Pehrvat proud pes RTSP: +.B Přehrávat proud přes RTSP: .nf mplayer rtsp://server.example.com/streamName .fi . .PP -.B Pevst titulky do MPsub formtu: +.B Převést titulky do MPsub formátu: .nf mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub .fi . .PP -.B Pevst titulky do MPsub bez koukn na video: +.B Převést titulky do MPsub bez koukání na video: .nf -mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub +mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub zdroj.sub \-dumpmpsub .fi . .PP -.B Vstup ze standardnho V4L: +.B Vstup ze standardního V4L: .nf mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv .fi . .PP -.B Pehrvn na Zoran kart (star proveden, oputno): +.B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno): .nf mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi .fi . .PP -.B Pehrvn na Zoran kart (nov proveden): +.B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení): .nf mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi .fi . .PP -.B Pehrvn estikanlovho AAC souboru, mte-li jen dva reproduktory: +.B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory: .nf mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac .fi .br -Muste si pohrt s hodnotami "pan" (tedy nsobte hodnotou) pro -zven hlasitosti nebo potlaen omezen. -. -.SH PKLADY POUIT MENCODERU +Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro +zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení. +. +.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MENCODERU . .PP -.B Enkdovat DVD titul #2, pouze vybran kapitoly: +.B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly: .nf mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 .fi . .PP -.B Enkdovat DVD titul #2, zmna velikosti na 640x480: +.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480: .nf mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 .fi . .PP -.B Enkdovat DVD titul #2, zmna velikosti na 512xHHH (dodr pomr stran): +.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran): .nf mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 .fi . .PP -.B To sam, jen datov tok je nastaven na 1800kbit a optimalizovan makrobloky: +.B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky: .nf mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 .fi . .PP -.B To sam, jen s MJPEG kompres: +.B To samé, jen s MJPEG kompresí: .nf mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy .fi . .PP -.B Enkdovn vech *.jpg soubor v aktulnm adresi: +.B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři: .nf mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 .fi . .PP -.B Enkdovn z tuneru (nastavte formt pomoc \-vf format): +.B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format): .nf mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw .fi . .PP -.B Enkdovn z roury: +.B Enkódování z roury: .nf rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- .fi . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Chyby, autoi, standardn upozornn +.\" Chyby, autoři, standardní upozornění .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH CHYBY -Nepanikate. -Pokud njakou najdete, dejte nm vdt, ale prosme abyste si nejdv peetli -vekerou dokumentaci. -Tak si dejte pozor na smajlky. :) -Mnoho chyb je vsledkem patnho nastaven nebo pouit parametr. -st dokumentace vnovan ohlaovn chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html) -vysvtluje jak sestavit pouiteln hlen o chybch. -. -. -. -.SH AUTOI -MPlayer byl pvodn napsn Arpadem Gereoffym. -Viz soubor AUTHORS pro seznam nkterch dalch pispvatel. +Nepanikařte. +Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli +veškerou dokumentaci. +Také si dejte pozor na smajlíky. :) +Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů. +Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb +(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:cs/\:bugreports.html) +vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách. +. +. +. +.SH AUTOŘI +MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym. +Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů. .TP MPlayer (C) 2000\-2006 The MPlayer Team .PP -Tuto manulovou strnku pevn p: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun. -Spravuje ji (anglick originl): Diego Biurrun -Prosme zaslejte pipomnky k n do konference MPlayer-DOCS. -Podnty a pipomnky k pekladu poslejte do konference MPlayer-translations. +Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun. +Spravuje ji (anglický originál): Diego Biurrun +Prosíme zasílejte připomínky k ní do konference MPlayer-DOCS. +Podněty a připomínky k překladu posílejte do konference MPlayer-translations. .PP -Peklad: Ji Heryn -. -.SH "UPOZORNN K PEKLADU" -Pekladem mohlo dojt k zanesen nslednch chyb a nepesnost. Nepracuje-li -nkter vlastnost jak je popisovno, nebo je nkter st nepochopiteln, -nahldnte nejprve do anglickho originlu a ppadn pipomnky zalete +Překlad: Jiří Heryán +. +.SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU" +Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li +některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná, +nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete do konference MPlayer-translations. .\" end of file
--- a/DOCS/xml/cs/bugs.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/bugs.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,7 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19686 --> +<!-- synced with r20083 --> <appendix id="bugs"> <title>Známé chyby</title> + + <sect1 id="bugs-special"> <title>Speciální systémové/CPU-specifické chyby/problémy</title> <itemizedlist> @@ -11,6 +13,7 @@ <para>Řešení: upgradujte jádro na 2.4.x</para> <para>Obejití: <command>./configure --disable-sse</command></para> </listitem> + <listitem> <para>Obecný SIGILL (signal 4):</para> <para>Problém: zkompilovali jste a používáte <application>MPlayer</application> @@ -24,6 +27,7 @@ <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, atd.). </para> </listitem> + <listitem> <para>Havaruje při ukládání datových proudů (dump):</para> <para>Problém: vylití jádra (core dump)</para> @@ -32,6 +36,7 @@ </itemizedlist> </sect1> + <sect1 id="bugs-audio"> <title>Různé A-V sync a další problémy se zvukem</title> @@ -45,21 +50,18 @@ s <option>-nosound</option>, pak si můžete být jisti, že je to problém zvukové karty (ovladače). </para></listitem> -</itemizedlist> -<itemizedlist> + <listitem> <para>problémy audio bufferu (špatně detekovaná velikost bufferu)</para> <para>Obejití: <application>MPlayer</application>ova volba <option>-abs</option></para> </listitem> -</itemizedlist> -<itemizedlist> + <listitem><para> problémy se vzorkovací rychlostí – možná vaše zvuková karta nepodporuje vzorkovací rychlost používanou ve vašich souborech. Zkuste převzorkovávací filtr (<option>-af resample=...</option>) </para></listitem> -</itemizedlist> -<itemizedlist> + <listitem> <para>pomalý stroj (CPU nebo VGA)</para> <para>zkuste s <option>-vo null</option>, pokud se přehrává dobře, pak máte @@ -71,6 +73,7 @@ </itemizedlist> </sect2> + <sect2 id="bugs-delay-specific"> <title>Zpoždění zvuku/de-sync typické pro jeden nebo málo souborů</title> <itemizedlist> @@ -85,7 +88,7 @@ <para>a/nebo</para> </listitem> <listitem> - <para><option>-mc 0</option>(vyžadováno soubory se špatně prokládaným + <para><option>-mc 0</option> (vyžadováno soubory se špatně prokládaným VBR zvukem)</para> <para>a/nebo</para> </listitem> @@ -97,12 +100,14 @@ Pokud nic z toho nepomůže, uploadujte prosíme soubor, otestujeme jej a opravíme. </para> </listitem> + <listitem> <para>vaše zvuková karta nepodporuje přehrávání při 48 kHz</para> <para>Obejití: kupte si lepší zvukovou kartu... nebo zkuste snížit snímkovou rychlost o 10% (použijte <option>-fps 27</option> pro film 30fps) nebo použijte resample filtr</para> </listitem> + <listitem> <para>pomalý počítač (pokud není A-V okolo 0 a poslední číslo stavového řádku se zvyšuje)</para> @@ -111,23 +116,26 @@ </itemizedlist> </sect2> + <sect2 id="bugs-nosound"> <title>Naprosto bez zvuku</title> <itemizedlist> <listitem> <para>váš soubor používá nepodporovaný audio kodek</para> -<para>přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> +<para>Řešení: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> + <sect2 id="bugs-nopicture"> <title>Žádný obraz (pouze šedá/zelená plocha)</title> <itemizedlist> <listitem> <para>váš soubor používá nepodporovaný video kodek</para> -<para>Obejití: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> +<para>Řešení: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> </listitem> + <listitem> <para> automaticky vybraný kodek neumí dekódovat soubor – zkuste vybrat jiný @@ -137,6 +145,7 @@ </itemizedlist> </sect2> + <sect2 id="bugs-video"> <title>Problémy s výstupem videa</title> <para>
--- a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19751 --> +<!-- synced with r20442 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>Použití CD/DVD</title> @@ -60,7 +60,7 @@ </para> <para> -Prostudujte si "<filename>/proc/ide/<replaceable>cdrom zařízení</replaceable>/settings"</filename> +Prostudujte si "<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>" pro jemné doladění vaší CD-ROM. </para> @@ -96,13 +96,13 @@ <title>Přehrávání DVD</title> <para> Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. -Syntaxe pro standardní Digital Versatile Disc (DVD) je následující: +Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující: <screen>mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]</screen> </para> <para> Příklad: -<screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen> +<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> </para> <para> @@ -116,27 +116,15 @@ pomocí volby <option>-dvd-device</option>. </para> -<formalpara> -<title>Nový styl podpory DVD (mpdvdkit2)</title> <para> <application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a -<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro dekódování a přehrávání DVD. Tyto dvě +<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě knihovny jsou obsaženy v podadresáři -<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> zdrojových kódů -<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť -Zvolili jsme tento způsob, protože jsme museli opravit chybu v -<systemitem>libdvdread</systemitem> a aplikovat patch, který přidává podporu -<emphasis role="bold">kešování zlomených CSS klíčů</emphasis>, na -<systemitem>libdvdcss</systemitem>. To vedlo k výraznému zvýšení rychlosti, -protože klíče nemusí být nyní lámány pokaždé před přehráváním. -</para> -</formalpara> - -<para> -<application>MPlayer</application> umí rovněž použít knihovny -<systemitem>libdvdread</systemitem> a <systemitem>libdvdcss</systemitem> -na systémové úrovni, ale toto řešení <emphasis role="bold">nedoporučujeme</emphasis>, -protože může vést k chybám, nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti. +<filename class="directory">libmpdvdkit2</filename> zdrojových kódů +<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť. +Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení +nedoporučujeme, protože může vést k chybám, +nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti. </para> <note><para> @@ -188,83 +176,16 @@ Solaris, kde jsou názvy souborů dynamicky alokovány. </para> +<formalpara> +<title>Dešifrování DVD</title> <para> -Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše -nastavení liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém -řádku pomocí volby <option>-dvd-device</option>. -</para> - -<formalpara> -<title>DVD autentifikace</title> -<para> -Tato autentifikační a dekryptovací metoda nového stylu podpory DVD je -zajišťována použitím patchované knihovny <systemitem>libdvdcss</systemitem> -(viz výš). Metoda může být nastavena pomocí proměnné prostředí -<envar>DVDCSS_METHOD</envar> nastavené na klíč, disk nebo titul. +Dešifrování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda +může být zvolena pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, +detaily viz manuálovou stránku. </para> </formalpara> <para> -Pokud není nastavena, zkouší se následující metody (výchozí: "key", -"title request"): -</para> - -<orderedlist> -<listitem><para> -<emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Tento klíč je dohodnut během -autentifikace (dlouhá směs ioctl volání a výměn různých klíčů, kryptování) -a je použit pro zašifrování klíčů titulu a disku než jsou odeslány přes -nechráněnou sběrnici (jako prevence odposlechnutí). Klíč "bus key" je potřeba -pro předdešifrování šifrovaného klíče disku. -</para></listitem> - -<listitem><para> -<emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application> -se poohlédne po již zlomených klíčích titulu, které jsou uloženy v adresáři -<filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rychlé ;). -</para></listitem> - -<listitem><para> -<emphasis role="bold">key</emphasis>: Pokud není k dispozici "cached key", -<application>MPlayer</application> zkusí rozšifrovat klíč disku pomocí -sady přiložených klíčů přehrávače. -</para></listitem> - -<listitem><para> -<emphasis role="bold">disk</emphasis>: Pokud selže "key" metoda, -(např. nejsou přiloženy klíče přehrávače), <application>MPlayer</application> -crackne klíč disku algoritmem hrubé síly. Tento proces je náročný na CPU a -vyžaduje 64 MB paměti (16M 32Bitových položek hash tabulky) pro uložení -pracovních dat. Tato metoda by měla fungovat vždy (pomalé). -</para></listitem> - -<listitem><para> -<emphasis role="bold">title request</emphasis>: S pomocí klíče disku, požádá -<application>MPlayer</application> o šifrované klíče titulu, které jsou -ukryty ve <emphasis>skrytých sektorech</emphasis> pomocí -<systemitem>ioctl()</systemitem>. -Ochrana regiony v RPC-2 mechanikách je prováděna v tomto kroku a na některých -mechanikách může selhat. -Pokud uspěje, budou klíče titulu (title keys) dekryptovány pomocí klíče disku -(disk key) a klíče sběrnice (bus key). -</para></listitem> - -<listitem><para> -<emphasis role="bold">title</emphasis>: Tato metoda je použita pokud selže -požadavek na titul a nespoléhá se na výměnu klíčů s DVD mechanikou. -Používá se zde kryptografický útok na přímé určení klíče (vyhledáváním -opakujícího se vzoru v dešifrovaném obsahu VOB a rozhodnutím zda čistý text -odpovídající prvním šifrovaným bajtům je pokračováním tohoto vzoru). -Metoda je také známa jako "known plaintext attack" -nebo "DeCSSPlus". V nemnoha případech může metoda selhat z důvodu -nedostatku šifrovaných dat na disku pro provedení statistického útoku, nebo -protože se klíč mění uprostřed titulu. Tato metoda je jediným způsobem jak -dekryptovat DVD uložené na harddisku nebo DVD se špatným regionem na -RPC2 mechanice (pomalé). -</para></listitem> -</orderedlist> - -<para> RPC-1 DVD mechaniky chrání nastavení regionu pouze softwarově. RPC-2 mechaniky mají hardwarovou ochranu umožňující pouze 5 změn. Může být potřeba/doporučeno provést upgrade firmwaru na RPC-1 pokud máte RPC-2 DVD mechaniku. @@ -288,7 +209,7 @@ Video CD (VCD) je následující: <screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen> Příklad: -<screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen> +<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby <option>-cdrom-device</option>.
--- a/DOCS/xml/cs/codecs.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/codecs.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video </simpara></listitem> <listitem><simpara> - nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4), - DivX 5 (Pro), 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty + nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty, + 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty </simpara></listitem> <listitem><simpara> nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> @@ -84,24 +84,15 @@ <title>FFmpeg/libavcodec</title> <para> -<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje balík -<emphasis role="bold">open source</emphasis> kodeků, které jsou schopny -dekódovat datové proudy enkódované různými audio a video kodeky. -Rovněž nabízí úctyhodný enkódovací potenciál a vyšší rychlost než Win32 kodeky -nebo DivX.com DivX4/5 knihovny! -</para> - -<para> -Obsahuje mnoho hezkých kodeků, zvláště důležité jsou MPEG-4 varianty: -DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Rovněž velmi -zajímavý je WMA dekodér. -</para> - -<para> -Nejnovějším kodekem zasluhujícím uznání je kodek -<emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> (SVQ3). Toto je jeho první, plně -Open Source implementace. Je dokonce rychlejší než originál. -Ujistěte se že preferujete tuto verzi před binárním kodekem! +<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí +open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna +dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí +než alternativy, a plánuje se nakonec přidat podporu všech. +Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které +<application>MPlayer</application> podporuje. +Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované +v <application>MEncoder</application>u. </para> <para> @@ -111,157 +102,11 @@ </para> <para> -Jak ostré verze <application>MPlayer</application>u, tak -<application>MPlayer</application> ze Subversion obsahují -<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, takže jej nemusíte -stahovat zvlášť. +<application>MPlayer</application> obsahuje +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Jen spusťte <filename>configure</filename> a kompilujte. </para> -<para> -S pomocí FFmpeg a mé Matrox G400, mohu sledovat DivX dokonce i v tom nejvyšším -rozlišení bez zahazování snímků na své K6-2 500. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="xanim"> -<title>XAnim kodeky</title> - -<note> -<para> -Upozorňujeme, že binární XAnim kodeky jsou baleny spolu s textem, který se -tváří jako softwarová licence, která, kromě jiného, zakazuje uživateli použití -kodeků ve spojení s jiným programem než <application>XAnim</application>. -Nicméně autor XAnim dosud nepodnikl žádné právní kroky proti komukoli v -souvislosti s kodeky. -</para> -</note> - -<formalpara> -<title>INSTALACE A POUŽITÍ</title> -<para> -<application>MPlayer</application> je schopen používat XAnim kodeky pro -dekódování. Následující postup vám to umožní: -</para> -</formalpara> - -<procedure> -<step><para> - Stáhněte si kodeky, které chcete použít, ze stránek - <ulink url="http://xanim.polter.net/">XAnim</ulink>. - Kodek <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> není zde, ale na stránce - <ulink url="http://www.3ivx.com">3ivx</ulink>. - </para></step> -<step><para> - <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si stáhněte balík kodeků z naší - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">kodekové stránky</ulink>. - </para></step> -<step><para> - Použijte volbu <option>--with-xanimlibdir</option> pro oznámení - <filename>configure</filename> kde může nalézt XAnim kodeky. - Ve výchozím stavu je hledá v - <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, - <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>, - <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and - <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>. - Alternativně můžete nastavit systémovou proměnnou - <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> na adresář s XAnim kodeky. - </para></step> -<step><para> - Přejmenujte/nalinkujte soubory tak, abyste odstranili část názvu - s architekturou, takže dostanet názvy podobné těmto: - <filename>vid_cvid.xa</filename>, - <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename> - </para></step> -</procedure> - -<para> -XAnim tvoří rodinu video kodeků <systemitem>xanim</systemitem>, takže byste -měli použít volbu <option>-vfm xanim</option>, aby je -<application>MPlayer</application> použil kdykoli je to možné. -</para> - -<para> -Mezi testované kodeky patří: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, -3ivX, H.263.</emphasis> -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="vivo-video"> -<title>VIVO video</title> -<para> -<application>MPlayer</application> umí přehrávat Vivo (1.0 a 2.0) videa. -Nejpoužitelnějším kodekem pro soubory verze 1.0 je H.263 dekodér z FFmpegu. -Můžete jej použít pomocí volby <option>-vc ffh263</option>. Soubory verze 2.0 -přehrávejte pomocí Win32 DLL, pomocí volby <option>-vc vivo</option>. -Pokud nezadáte volby na příkazovém řádku, <application>MPlayer</application> -zvolí nejlepší kodek automaticky. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="mpeg12"> -<title>MPEG-1/2 video</title> -<para> -MPEG-1 a MPEG-2 jsou dekódovány multiplatformní nativní knihovnou <systemitem -class="library">libmpeg2</systemitem>, jejíž zdrojový kód je zahrnut -v <application>MPlayer</application>u. Chyby v MPEG-1/2 video souborech řešíme -odchytáváním <systemitem>Signal 11</systemitem> -(<systemitem>segmentation fault</systemitem>), a rychlou reinicializací -kodeku tak, aby pokračoval tam, kde skončil. -Tato opravná technika nemá měřitelný vliv na rychlost. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="avicodecs"> -<title>MS Video1, Cinepak CVID a jiné starší kodeky</title> -<para> -<application>MPlayer</application> umí přehrát většinu starších kodeků -používaných v AVI a MOV souborech. -V minulosti byly dekódovány binárními Win32 kodeky, nyní však máme pro většinu -z nich <emphasis role="bold">nativní kodeky</emphasis> zahrnuté v kolekci -<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="realvideo"> -<title>RealVideo</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> podporuje dekódování všech verzí -RealVidea: - -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/dekódování je podporováno - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> kodeky - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - dekódování je podporováno - <emphasis role="bold">RealPlayer knihovnami</emphasis> - </simpara></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -Stáhněte si Real kodeky z -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink> -a rozbalte je do adrsáře -<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>. -Pokud je chcete mít na jiném místě, zadejte skriptu -<command>configure</command> volbu <option>--with-reallibdir</option>. -</para> - -<note><para> -<application>RealPlayer</application> knihovny v současnosti -<emphasis role="bold"> pracují pouze v Linuxu, FreeBSD, NetBSD a Cygwin -na platformách x86, Alpha a PowerPC (Linux/Alpha a Linux/PowerPC byly -testovány) a v Mac OS X</emphasis>. -</para></note> </sect2> @@ -279,8 +124,14 @@ <para> Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku. To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku, -vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku -se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ. +vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku +OpenDivX se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ. +</para> + +<para> +Poznamenejme, že XviD není nutný pro dekódování XviDem enkódovaného videa. +Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, +jelikož poskytuje vyšší rychlost. </para> <procedure> @@ -303,7 +154,7 @@ </para></step> <step><para> <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> - </para></step> +</para></step> <step><para> <screen>./bootstrap.sh</screen> </para></step> @@ -322,59 +173,21 @@ </para></step> <step><para> Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami - <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option> - <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option> + <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option> + <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>. </para></step> </procedure> </sect2> -<sect2 id="sorenson"> -<title>Sorenson</title> - -<para> -Sorenson je video kodek vyvinutý firmou Sorenson Media a licencovaný Aplu, -který jej distribuuje se svým <application>QuickTime Player</application>em. -V současnosti jsme schopni dekódovat všechny verze Sorenson video souborů -pomocí následujících dekodérů: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - dekódování - podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis> - (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - dekódování - podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis> - (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) - </simpara></listitem> -</itemizedlist> - -<procedure> -<title>KOMPILACE MPLAYERU S PODPOROU QUICKTIME KNIHOVEN</title> -<note><para>V současnosti jsou podporovány pouze 32-bitové Intel kompatibilní -platformy.</para></note> -<step><para>stáhněte si <application>MPlayer</application> ze Subversion</para></step> -<step><para>stáhněte si balíček QuickTime DLL z -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/> -</para></step> -<step><para>rozbalte QuickTime DLL do adresáře s Win32 kodeky -(výchozí: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>) -</para></step> -<step><para>zkomilujte <application>MPlayer</application></para></step> -</procedure> - -</sect2> - <sect2 id="codec-x264"> <title>x264</title> <sect3 id="codec-x264-whatis"> <title>Co je x264?</title> <para> - <systemitem class="library">x264</systemitem> je knihovna pro tvorbu + <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> + je knihovna pro tvorbu H.264 video proudů. Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264 vlastností ovlivňujících kvalitu. @@ -622,8 +435,9 @@ </para> <para> -Pokud pro ni chcete podporu, předejte před kompilací skriptu configure volbu -<option>--enable-mad</option>. +Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>configure</filename> +si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes +<systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky. </para> </sect2> @@ -640,62 +454,6 @@ </sect2> -<sect2 id="vivo-audio"> -<title>VIVO audio</title> -<para> -The audio kodek používaný ve VIVO souborech závisí na tom, jestli je to soubor -VIVO/1.0 nebo VIVO/2.0. Soubory VIVO/1.0 mají -<emphasis role="bold">g.723</emphasis> audio, zatímco soubory VIVO/2.0 -mají <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis> audio. Obojí je podporováno. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="realaudio"> -<title>RealAudio</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> podporuje dekódování téměř všech verzí -RealAudio: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><simpara> - RealAudio DNET - dekódování podporováno pomocí - <systemitem class="library">liba52</systemitem> - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - dekódování podporováno pomocí - <emphasis role="bold">RealPlayer knihoven</emphasis> - </simpara></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Návod k instalaci knihoven RealPlayeru naleznete v sekci -<link linkend="realvideo">RealVideo</link>. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="qdesign"> -<title>Kodeky QDesign</title> -<para> -Audio proudy QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) lze nalézt -v MOV/QT souborech. Obě verze tohoto kodeku mohou být dekódovány pomocí -QuickTime knihoven. Návod k instalaci naleznete v sekci -<link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="qualcomm"> -<title>Kodeky Qualcomm</title> -<para> -Audio proudy Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) lze nalézt -v MOV/QT souborech. Mohou být dekódovány pomocí QuickTime knihoven. -Návod k instalaci naleznete v sekci -<link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>. -</para> -</sect2> - <sect2 id="aac"> <title>Kodek AAC</title> <para> @@ -710,7 +468,7 @@ Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD, nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink> -a předejte volbu <option>--enable-external-faad</option> skriptu +a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu <filename>configure</filename>. Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí. Zkompilujete ji takto: @@ -838,7 +596,7 @@ </para> <step><para> Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo - <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink> + <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. </para></step> <step><para> Spusťte <command>graphedit.exe</command>. @@ -847,7 +605,7 @@ V menu vyberte Graph -> Insert Filters. </para></step> <step><para> - Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> + Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>. </para></step>
--- a/DOCS/xml/cs/containers.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/containers.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19738 --> +<!-- synced with r20341 --> <chapter id="containers"> <title>Nosné formáty (Containers)</title> @@ -203,13 +203,6 @@ voleb <option>-dumpvideo</option> a <option>-dumpaudio</option>.). </para> -<note> -<para> -Většina nových QuickTime souborů používá <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> -video a QDesign Music audio. Viz naši sekci o kodeku -<link linkend="sorenson">Sorenson</link>. -</para> -</note> </sect2> @@ -232,11 +225,6 @@ <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. </para> -<para> -Instalační instrukce naleznete v sekcích -<link linkend="vivo-video">VIVO video kodek</link> a -<link linkend="vivo-audio">VIVO audio kodek</link>. -</para> </sect2> @@ -259,9 +247,6 @@ <para> Ano, <application>MPlayer</application> umí číst (demux) RealMedia (<filename>.rm</filename>) soubory. -Zde je seznam podporovaných <link -linkend="realvideo">RealVideo</link> a <link -linkend="realaudio">RealAudio</link> kodeků. </para> </sect2>
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19973 --> +<!-- Synced with r20085 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač</title> @@ -176,7 +176,6 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License Version 2. </para> -&history.xml; </chapter> &install.xml; @@ -198,3 +197,4 @@ &bugreports.xml; &bugs.xml; &skin.xml; +&history.xml;
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19043 --> +<!-- synced with r20408 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title> @@ -131,8 +131,8 @@ některých jsou snímky a jiných půlsnímky. <emphasis role="bold">Vždy</emphasis>, když je film připravován pro promítání v televizi (včetně DVD), je převeden na půlsnímky. - Různé metody jak toho lze dosáhnout jsou souhrnně nazývány "pulldown" a - nechvalně známé NTSC "3:2 telecine" je jednou z variant. + Různé metody jak toho lze dosáhnout jsou souhrnně nazývány "telecine" a + nechvalně známé NTSC "3:2 pulldown" je jednou z variant. Pokud nebyl základ vašeho filmu rovněž půlsnímkový (se stejnou půlsnímkovou rychlostí), máte film v jiném formátu, než byl původně. </para> @@ -1303,8 +1303,8 @@ neuděláte chybu, <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'> <para>Buďte však opartní: Dekódování MPEG-4 AVC videa v DVD - rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5Ghz, nebo - Pentium M nad 1Ghz). + rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5GHz, nebo + Pentium M nad 1GHz). </para></footnote> když zvolíte MPEG-4 AVC kodeky, jako <systemitem class="library">x264</systemitem> místo MPEG-4 ASP kodeků @@ -2267,7 +2267,7 @@ H.263+ </entry></row> <row><entry>mpeg4</entry><entry> - standardní ISO MPEG-4 (DivX 5, XviD kompatibilní) + standardní ISO MPEG-4 (DivX, XviD kompatibilní) </entry></row> <row><entry>msmpeg4</entry><entry> prvotní MPEG-4 varianta od MS, v3 (DivX3) @@ -2548,7 +2548,7 @@ <para> Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001 snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na - AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů. + AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů. Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování (ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení "velmi vysoká kvalita". @@ -3271,7 +3271,7 @@ <para> Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001 snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na - AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů. + AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů. Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování (ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení "velmi vysoká kvalita". @@ -3487,27 +3487,28 @@ <emphasis role="bold">me</emphasis>: Tato volba je určena pro výběr metody vyhledávání pohybu. Změnou této volby jednoduše měníte poměr kvalita-versus-rychlost. - Volba <option>me=1</option> je jen o málo procent rychlejší než + Volba <option>me=dia</option> je jen o málo procent rychlejší než výchozí vyhledávání za cenu pod 0.1dB globálního PSNR. - Výchozí nastavení (<option>me=2</option>) je rozumným kompromisem - mezi rychlostí a kvalitou. Volba <option>me=3</option> získá o trošku méně + Výchozí nastavení (<option>me=hex</option>) je rozumným kompromisem + mezi rychlostí a kvalitou. Volba <option>me=umh</option> získá o trošku méně než 0.1dB globální PSNR, při spomalení, které se liší v závislosti na <option>frameref</option>. Při vysokých hodnotách - <option>frameref</option> (řekněme 12 nebo tak), je <option>me=3</option> - asi o 40% pomalejší než výchozí <option> me=2</option>. Při + <option>frameref</option> (řekněme 12 nebo tak), je <option>me=umh</option> + asi o 40% pomalejší než výchozí <option> me=hex</option>. Při <option>frameref=3</option>, klesne způsobené spomalení na 25%-30%. </para> <para> - Volba <option>me=4</option> používá tak rozsáhlé vyhledávání, že je příliš + Volba <option>me=esa</option> používá tak rozsáhlé vyhledávání, že je příliš pomalá pro praktické využití. </para> </listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">4x4mv</emphasis>: - Tato volba zapíná použití podčástí 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných - makroblocích. Její aktivace vede k poměrně stálé + <emphasis role="bold">partitions=all</emphasis>: + Tato volba zapíná použití bloků 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných + makroblocích (navíc k výchozím blokům). + Její aktivace vede k poměrně stálé 10%-15% ztrátě rychlosti. Tato volba je poměrně neužitečná ve zdroji obsahujícím pouze pomalý pohyb, naproti tomu u některých zdrojů s rychlým pohybem, přesněji zdrojů s velkým množstvím malých pohyblivých objektů, @@ -3641,7 +3642,7 @@ <option>subq=1:frameref=1</option> do <option>x264encopts</option> prvnímu průchodu. Pak ve druhém průchodu použijte pomalejší volby pro vyšší kvalitu: - <option>subq=6:frameref=15:4x4mv:me=3</option> + <option>subq=6:frameref=15:partitions=all:me=umh</option> </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Tříprůchodové enkódování</emphasis>? @@ -3691,7 +3692,7 @@ Video proud bude stále mít převíjecí body, pokud jsou zde nějaké změny scény. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">deblockalpha, deblockbeta</emphasis>: + <emphasis role="bold">deblock</emphasis>: Tato věc začíná být trochu kontroverzní. </para> <para> @@ -3702,8 +3703,8 @@ Přednastavené síly definované standardem jsou dobře zvoleny a vyváženy tak, že jsou optimální z hlediska PSNR pro libovolné video, které zkoušíte enkódovat. - Volby <option>deblockalpha</option> a <option>deblockbeta</option> - umožňují nastavit offsety přednastaveným deblokovacím prahům. + Volba <option>deblock</option> umožňuje nastavit offsety přednastaveným + deblokovacím prahům. </para> <para> Zdá se, že si mnoho lidí myslí, že je dobré snížit sílu deblokovacího filtru @@ -3764,7 +3765,7 @@ <para> Veškerá nastavení byla testována na video vzorku 720x448 @30000/1001 snímků za sekundu, cílový datový tok byl 900kbps a prováděly se na - AMD-64 3400+ při 2400 Mhz v režimu 64 bitů. + AMD-64 3400+ při 2400 MHz v režimu 64 bitů. Každá kombinace nastavení má uvedenu změřenou rychlost enkódování (ve snímcích za sekundu) a ztrátu PSNR (v dB) oproti nastavení "velmi vysoká kvalita". @@ -3781,13 +3782,13 @@ <tbody> <row> <entry>Velmi vysoká kvalita</entry> - <entry><option>subq=6:4x4mv:8x8dct:me=3:frameref=5:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry> + <entry><option>subq=6:partitions=all:8x8dct:me=umh:frameref=5:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry> <entry>6</entry> <entry>0</entry> </row> <row> <entry>Vysoká kvalita</entry> - <entry><option>subq=5:4x4mv:8x8dct:frameref=2:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry> + <entry><option>subq=5:8x8dct:frameref=2:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry> <entry>13</entry> <entry>-0.89</entry> </row>
--- a/DOCS/xml/cs/faq.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19828 --> +<!-- Synced with r20304 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Často Kladené Dotazy (FAQ)</title> @@ -1072,7 +1072,44 @@ <qandaentry> <question><para> -Jakto že je doporučený bitrate vypisovaný <application>MEncoder</application>em +Co znamenají čísla na stavovém řádku během enkódování? +</para></question> +<answer><para> +Příklad: +<screen>Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]</screen> +<variablelist> +<varlistentry><term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term> +<listitem><para>časová značka (pozice) v enkódovaném proudu</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>6612f</systemitem></term> +<listitem><para>počet dokončených video snímků</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>( 2%)</systemitem></term> +<listitem><para>enkódovaná část vstupního proudu</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>7.12fps</systemitem></term> +<listitem><para>rychlost enkódování</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term> +<listitem><para>odhadovaný čas potřebný pro dokončení enkódování</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>2856mb</systemitem></term> +<listitem><para>odhadovaná velikost výsledného souboru</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term> +<listitem><para>aktuální odchylka datových proudů zvuku a videa</para></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry><term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term> +<listitem> +<para>průměrný datový tok videa (v Mb/s) a průměrný datový tok zvuku (v Mb/s)</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> +Jakto že je doporučený datový tok vypisovaný <application>MEncoder</application>em záporný? </para></question> <answer><para>
--- a/DOCS/xml/cs/history.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/history.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,7 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r14025 --> -<!-- FIXME: history really should be in the appendix --> -<sect1 id="history"> +<!-- synced with r120085 --> +<appendix id="history"> <title>Historie</title> <blockquote><para> @@ -129,5 +128,5 @@ </para></listitem> </itemizedlist> </para> -</sect1> +</appendix>
--- a/DOCS/xml/cs/install.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/install.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19975 --> +<!-- Synced with r20412 --> <chapter id="install"> <title>Instalace</title> @@ -33,7 +33,7 @@ <listitem><para> <emphasis role="bold">gcc</emphasis> – Doporučené verze jsou 2.95 a 3.3+. 2.96 a 3.0.x jsou známy generováním vadného kódu, 3.1 a - 3.2 měly rovněž problémy. + 3.2 měly rovněž problémy. Na PowerPC použijte 4.x+. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> – Doporučená verze je @@ -113,16 +113,6 @@ <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> – volitelná, pro podporu ALSA zvukového výstupu. Vyžadujeme aspoň 0.9.0rc4. </para></listitem> -<listitem><para> - <emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> – volitelný, pro podporu JACK audio - výstupu, potřebný pouze při kompilaci. Můžete jej získat z - <ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>. - Protože nemá volbu install, uložte ručně soubor - <filename>libbio2jack.a</filename> někam do knihovní vyhledávací - cesty (např. <filename>/usr/local/lib</filename>) nebo volbou - <option>--with-bio2jack=DIR</option> sdělte <filename>./configure</filename> - kde ten soubor najde. - </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -486,12 +476,16 @@ <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, výše uvedené nebude fungovat, místo toho <option>-font</option> očekává <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> název fontu -a jako výchozí bere bezpatkový font. Seznam fontů známých -<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u, -získáte pomocí <command>fc-list</command>. Příklad: +a jako výchozí bere bezpatkový font. Příklad: <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen> </para> + +<para> +Seznam fontů známých +<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u, +získáte pomocí <command>fc-list</command>. +</para> </sect2> @@ -520,10 +514,10 @@ <para> Fonty by měly mít vhodný <filename>font.desc</filename> soubor, který mapuje unicode pozice ve fontu na aktuální znakovou sadu -textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použití -volby <option>-utf8</option>, nebo jen pojmenovat soubor s titulky -<filename><video_název>.utf</filename> a umístěte jej do -adresáře s filmem. +textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použít +volbu <option>-utf8</option>, nebo pojmenujte soubor s titulky +stejně jako film a dejte mu příponu <filename>.utf</filename> +a umístěte jej do adresáře s filmem. </para> </sect2>
--- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19685 --> +<!-- Synced with r20043 --> <chapter id="mencoder"> <title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title> @@ -316,7 +316,7 @@ si prostudovat některé návody dostupné na netu. </para> -<example> +<example id="copy_audio_track"> <title>Kopírování zvukové stopy</title> <para> Dvouprůchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 ("DivX") @@ -328,7 +328,7 @@ </para> </example> -<example> +<example id="encode_audio_track"> <title>Enkódování zvukové stopy</title> <para> Dvouprůchodové enkódování DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI a současně @@ -365,14 +365,14 @@ Za určitých okolností může být možné, aby PSP hrál i ve vyšším rozlišení. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24khz - pro videa MPEG-4 a 48khz pro H.264. + <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24kHz + pro videa MPEG-4 a 48kHz pro H.264. </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<example> -<title>Příklad</title> +<example id="encode_for_psp"> +<title>Enkódování do PSP</title> <para> <screen> mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \ @@ -645,7 +645,7 @@ dříve než začnete. </para> -<example> +<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding"> <title>Kopírování dvojích titulků z DVD během dvouprůchodového enkódování</title> <screen> rm titulky.idx titulky.sub @@ -654,7 +654,7 @@ --></screen> </example> -<example> +<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file"> <title>Kopírování francouzských titulků z MPEG souboru</title> <screen> rm titulky.idx titulky.sub
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19820 --> +<!-- Synced with r20419 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> @@ -81,8 +81,7 @@ a <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> v buildroot OpenZaurus distribuce. Zde mají vždy poslední Makefile a patche používané -pro sestavení CVS verze <application>MPlayer</application>u s -<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>em. +pro sestavení SVN verze <application>MPlayer</application>u. Pokud potřebujete GUI rozhraní, můžete použít xmms-embedded. </para> </sect2> @@ -723,16 +722,16 @@ <para> Můžete vybírat minimálně ze dvou: <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a -<ulink url="http://www.macports.org/">DarwinPorts</ulink>. +<ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků, řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat balíčky, atp...). Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat -všechno ze zdrojového kódu, zatímco DarwinPorts nabízí pouze možnost +všechno ze zdrojového kódu, zatímco MacPorts nabízí pouze možnost kompilace ze zdrojového kódu. -Autor této příručky zvolil DarwinPorts z jednoduchého důvodu, že jeho +Autor této příručky zvolil MacPorts z jednoduchého důvodu, že jeho základní nastavení je mnohem lehčí. -Pozdější příklady budou založeny na DarwinPorts. +Pozdější příklady budou založeny na MacPorts. </para> <para> @@ -749,7 +748,7 @@ <systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>, aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí -DarwinPorts): +MacPorts): <screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> </para> @@ -775,7 +774,7 @@ Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>, <systemitem>main</systemitem> a kopii -<systemitem>main</systemitem> CVS modulu jménem +<systemitem>main</systemitem> SVN modulu jménem <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. <systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba, <systemitem>main</systemitem> je MPlayer a
--- a/DOCS/xml/cs/radio.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/radio.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r19634 --> +<!-- synced with r20051 --> <chapter id="radio"> <title>Rádio</title> @@ -78,8 +78,8 @@ <para> Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto): <screen> -mplayer radio://104.4<!-- ---></screen> +mplayer radio://104.4 +</screen> </para> </informalexample> @@ -88,8 +88,8 @@ Vstup ze standardního V4L (pomocí line-in kablu, zachytávání vypnuto, rozhraní V4Lv1): <screen> -mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!-- ---></screen> +mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 +</screen> </para> </informalexample> @@ -97,8 +97,8 @@ <para> Přehrávání druhé stanice ze seznamu: <screen> -mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!-- ---></screen> +mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 +</screen> </para> </informalexample> @@ -108,11 +108,11 @@ V tomto příkladu se tuner používá jako druhá zvuková karta (ALSA zařízení hw:1,0). Pro zařízení založené na saa7134 musí být zaveden buď modul saa7134-alsa nebo modul saa7134-oss. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture +</screen> <note><para>Když používáte názvy zařízení ALSA, dvojtečky musí být nahrazeny zkaky rovnáse, čárky tečkami. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!-- ---></screen> </para></note> </para> </informalexample>
--- a/DOCS/xml/cs/usage.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19828 --> +<!-- Synced with r20449 --> <chapter id="usage"> <title>Použití</title> @@ -165,7 +165,7 @@ (volitelně s plnou cestou). Volba <option>-vobsubid</option> je jako <option>-sid</option> pro DVD, můžete jí vybírat mezi titulkovými stopami (jazyky). Je-li <option>-vobsubid</option> vynechána, pak se -<application>MPLayer</application> pokusí použít jazyky zadané volbou +<application>MPlayer</application> pokusí použít jazyky zadané volbou <option>-slang</option> a při selhání použije <systemitem>langidx</systemitem> v <filename>.IDX</filename> souboru. Pokud selže i zde, nebudou titulky. </para> @@ -257,7 +257,7 @@ <command>mplayer -input cmdlist</command>. </para> -<example> +<example id="input_control_file"> <title>Jednoduchý vstupní ovládací soubor</title> <programlisting> ##
--- a/DOCS/xml/cs/video.xml Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/video.xml Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r19832 --> +<!-- Synced with r20054 --> <chapter id="video"> <title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title> @@ -638,64 +638,6 @@ okraji. </para> -<variablelist> -<title>Pro SDL existuje několik voleb příkazového řádku:</title> -<varlistentry> - <term><option>-vo sdl:<replaceable>jméno</replaceable></option></term> - <listitem><simpara> - nastavuje použití SDL video ovladače (např. <literal>aalib</literal>, - <literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>) - </simpara></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-ao sdl:<replaceable>jméno</replaceable></option></term> - <listitem><simpara> - nastavuje použití SDL audio ovladače (např. <literal>dsp</literal>, - <literal>esd</literal>, <literal>artsc</literal>) - </simpara></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-noxv</option></term> - <listitem><simpara> - vypíná hardwarovou akceleraci XVideo - </simpara></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-forcexv</option></term> - <listitem><simpara> - zkusí vynutit XVideo akceleraci - </simpara></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<table> -<title>Klávesy pouze pro SDL</title> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> -</thead> -<tbody> -<row><entry><keycap>c</keycap></entry><entry> - cykluje dostupné celoobrazovkové režimy - </entry></row> -<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry> - změní režim zpět na normální - </entry></row> -</tbody> -</tgroup> -</table> - -<itemizedlist> -<title>Známé chyby:</title> -<listitem><simpara> - Klávesy stisknuté při použití sdl:aalib konzolového ovladače se donekonečna - opakují. (použijte <option>-vo aa</option>!) Je to chyba v SDL, já to nezměním - (testováno s SDL 1.2.1). - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> - NEPOUŽÍVEJTE SDL s GUI! Nefunguje to jak by mělo. - </simpara></listitem> -</itemizedlist> </sect2>
--- a/help/help_mp-cs.h Tue Oct 31 12:52:05 2006 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Tue Oct 31 13:16:12 2006 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.cz // Jiri Heryan -// Synced with r19979 +// Synced with r20440 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -200,6 +200,7 @@ #define MSGTR_OSDenabled "zapnuto" #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuto" +#define MSGTR_OSDAudio "Zvuk: %s" #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s" #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpoždění tit: %d ms" #define MSGTR_OSDSpeed "Rychlost: x %6.2f" @@ -641,8 +642,7 @@ // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu LIRC...\n" -#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n" -#define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n" +#define MSGTR_LIRCopenfailed "Selhalo otevření podpory LIRC. Nebudete moci používat dálkové ovládání.\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n" // vf.c @@ -850,6 +850,10 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS renderování titulku" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Použijí se okraje" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Horní: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Dolní: " #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Zvětšení Fontu:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"