changeset 9780:a342705a2ce9

Sound translation, second batch.
author eyck
date Tue, 01 Apr 2003 09:57:28 +0000
parents 6921cceaeacb
children 114d415bab09
files DOCS/pl/sound.html
diffstat 1 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/pl/sound.html	Tue Apr 01 09:20:36 2003 +0000
+++ b/DOCS/pl/sound.html	Tue Apr 01 09:57:28 2003 +0000
@@ -50,44 +50,43 @@
  Niestety, niektórzy autorzy sterowników nie wysilają się z zaprogramowaniem tych właściwości,
  gdyż nie są wymagane do odgrywania plików MP3. </P>
 
-<P>Other media players like <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</A>
-  or <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> possibly work
-  out-of-the-box with these drivers because they use "simple" methods with
-  internal timing. Measuring showed that their methods are not as efficient
-  as MPlayer's. </P>
+ <P>Inne odgrywarki multimedialne jak <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</A>
+  czy <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> działają
+  prosto-z-pudełka z tymi sterownikami, prawdopodobnie dlatego że używają one
+  'prostych' metod korzystających z wewnętrznego licznika.
+  Jak wskazują doświadczenia metody te nie są tak wydajne jak te używane przez MPlayera.</P>
   
-<P>Using MPlayer with a properly written audio driver will never result
-  in A/V desyncs related to the audio, except only with very badly created
-  files (check the man page for workarounds).</P>
+  <P>Używanie MPlayera z prawidłowo napisanymi sterownikami audio, nigdy nie spowoduje
+  desynchronizacji A/V związanej z dźwiękiem, z wyjątkiem wyjątkowo źle stworzonych plików
+  (zajrzyj do dokumentacji man by dowiedzieć się jak sobie z nimi poradzić).</P>
 
-<P>If you happen to have a bad audio driver, try the <CODE>-autosync</CODE>
-  option, it should sort out your problems. See the man page for detailed
-  information.</P>
+  <P>Jeśli jesteś zmuszony używać złego sterownika, spróbuj opcji <CODE>-autosync</CODE>
+  powinna ona rozwiązać Twoje problemy. Zajrzyj do manuala po dokładniejsze informacje.</P>
 
-<P>Some notes:</P>
+<P>Informacje:</P>
 
 <UL>
-  <LI>If you have an OSS driver, first try <CODE>-ao oss</CODE> (this is the
-    default). If you experience glitches, halts or anything out of the
-    ordinary, try <CODE>-ao sdl</CODE> (NOTE: You need to have SDL libraries
-    and header files installed). The SDL audio driver helps in a lot of cases
-    and also supports ESD (GNOME) and ARTS (KDE).</LI>
-  <LI>If you have ALSA version 0.5, then you almost always have to use
-    <CODE>-ao alsa5</CODE> , since ALSA 0.5 has buggy OSS emulation code, and
-    will <B>crash MPlayer</B> with a message like this:<BR>
-    <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></LI>
-  <LI>On Solaris, use the SUN audio driver with the <CODE>-ao sun</CODE> option,
-    otherwise neither video nor audio will work.</LI>
-  <LI>If the sound clicks when playing from CD-ROM, turn on IRQ unmasking, e.g.
-    <CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>). This is
-    generally beneficial and described in more detail in the
-    <A HREF="cd-dvd.html#drives">CD-ROM section</A>.</LI>
+	<LI>
+	Jeśli używasz sterownika OSS, najpierw spróbuj opcji <CODE>-ao oss</CODE> 
+	(to jest ustawienie standardowe). Jeśli napotkasz problemy, trzaski, wstrzymania dźwięku
+	lub cokolwiek niespotykanego, spróbuj <CODE>-ao sdl</CODE> (UWAGA: bedziesz musial mieć
+	zainstalowane biblioteki i nagłówki SDL). Sterownik SDL pomaga w wielu przypadkach, i 
+	dodatkowo obsługuje ESD (GNOME) i ARTS (KDE).</LI>
+	<LI>
+	Jeśli używasz ALSA w wersji 0.5, to niemal zawsze musisz używać <CODE>-ao alsa5</CODE> , gdyż
+	ALSA 0.5 ma błędną emulację OSS, i potrafi <B>wywrócić MPlayera</B> z komunikatem takim jak ten:
+	<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></LI>
+	<LI>Pod Solarisem, użyj sterownika dźwięku SUN, używając opcji <CODE>-ao sun</CODE>,
+	inaczej ani obraz ani dźwięk nie będzie działał.</LI>
+	<LI>Jeśli dźwięk klika w czasie grania z CD-ROMu, włącz 'IRQ unmasking', na przykład:
+	<CODE>hdparm -u1 /dev/cdrom</CODE> (<CODE>man hdparm</CODE>). 
+	Ta opcja generalnie pomaga, i jest dokładniej opisana w <A HREF="cd-dvd.html#drives">sekcji o CD-ROM</A>.</LI>
   </UL>
 
 
-<H4><A NAME="experiences">2.3.2.2 Sound Card experiences, recommendations</A></H4>
+<H4><A NAME="experiences">2.3.2.2 Doświadczenia z kartami dźwiękowymi, zalecenia</A></H4>
 
-<P>On Linux, a 2.4.x kernel is highly recommended. Kernel 2.2 is not tested.</P>
+<P>Na Linuxie zalecane jest jądro 2.4.x. Jądro 2.2 nie było testowane.</P>
 
 <P>Linux sound drivers are primarily provided by the free version of OSS. These
   drivers have been superceded by <A HREF="http://www.alsa-project.org">ALSA</A>