changeset 11593:ac69b16fed52

removed the historic libcss support
author alex
date Mon, 08 Dec 2003 21:41:29 +0000
parents bbf3898360e7
children 9cc0e44fd623
files help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-no.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h
diffstat 23 files changed, 0 insertions(+), 121 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-bg.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -18,9 +18,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   VCD (  ) ,  \n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   DVD    (  )\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   DVD /  ,   \n"
 " -alang/-slang      DVD - / ( 2-  - 'bg')\n"
@@ -245,9 +242,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "     `` .AVI ! (  ,    -idx!)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "     !\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB " VOB  (   libcss )!  DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth " VOB ,      authentication!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Compressed headers ()   !\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: !   FOURCC !?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: !   !"
--- a/help/help_mp-cs.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-cs.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<slo>    pehrt VCD (Video CD) stopu ze zazen msto ze souboru\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <za>   urit DVD zazen pro autentizaci (pro ifrovan disky)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<slo>    pehrt DVD titul ze zazen (mechaniky), msto ze souboru\n"
 " -alang/-slang    zvolit jazyk zvuku/titulk na DVD (dvouznakov kd zem)\n"
@@ -279,9 +276,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surovch (raw) AVI proudech! (Potebuji index, zkuste pout volbu -idx.)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "ifrovan VOB soubor (Peloeno bez podpory libcss!) Pette si DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zaifrovan proud, ale autentizaci jste nepoadoval!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan hlaviky nejsou (jet) podporovny.\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: UPOZORNN: Promnn FOURCC detekovna!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: UPOZORNN: Pli mnoho stop"
--- a/help/help_mp-de.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-de.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -16,9 +16,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<tracknr>   Spiele einen VCD-Titel (Video CD) anstelle einer Datei\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   Benutze DVD-Gert fr die Authentifizierung (fr verschl. DVDs)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titelnr>   Spiele DVD-Titel von Gert anstelle einer Datei\n"
 " -alang/-slang    Whle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-Lndercode)\n"
@@ -283,9 +280,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kann keine RAW .AVI-Streams durchsuchen. (Index erforderlich, versuche es mit der -idx Option.)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen.\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlsselte VOB-Datei (wurde ohne libcss Untersttzung kompiliert). Lies DOCS/de/cd-dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Verschlsselter Stream, jedoch wurde die Authentifizierung nicht von Dir gefordert.\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimierte Header werden (zur Zeit) nicht untersttzt.\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variable FOURCC erkannt!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Warnung: Zu viele Tracks."
--- a/help/help_mp-dk.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-dk.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -16,9 +16,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<spor>  afspil et VCD (Video CD) spor fra et drev i stedet for en fil\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <enhed>  angiv DVD enhed til verificering (krypterede diske)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titelnr> afspil DVD titel fra et drev i stedet for en fil\n"
 " -alang/-slang   vlg sprog til lyd og undertekster (vha. landekode p 2 tegn)\n"
@@ -282,8 +279,6 @@
 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunne ikke beregne antallet af billeder (til sgning)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Sgning i r AVI-filer ikke mulig. (Index krves, prv -idx.)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke sge i denne fil.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Krypteret VOB fil (ikke kompileret med libcss support)! Se DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Krypteret film men autorisation blev ikke pbegyndt.\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimerede headers (endnu) ikke understttet!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variabel FOURCC!?\n"
--- a/help/help_mp-el.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-el.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://< track>   track VCD (video cd)      \n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>     DVD   (  )\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>    /track DVD      \n"
 " -alang/-slang       /  DVD (2     )\n"
@@ -279,9 +276,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "    raw .AVI ! ( index  ,     -idx!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "      !  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB " VOB  (     libcss )!  to DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "     !!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV:     ()!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: !  FOURCC !?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: !   tracks!"
--- a/help/help_mp-en.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-en.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -287,7 +287,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "Cannot seek in this file.\n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "Encrypted VOB file! Read DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Encrypted stream but you did not request authentication!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Compressed headers support requires ZLIB!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: WARNING: Variable FOURCC detected!?\n"
--- a/help/help_mp-es.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-es.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -17,9 +17,6 @@
 " -vo <driver[:disp]>  Seleccionar driver de salida de vdeo y dispositivo ('-vo help' para obtener una lista).\n"
 " -ao <driver[:disp]>  Seleccionar driver de salida de audio y dispositivo ('-ao help' para obtener una lista).\n"
 " vcd://<numpista>      Reproducir pista de VCD (Video CD) desde un dispositivo en vez de un archivo regular.\n"
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <disp>      Especificar dispositivo DVD para autenticacin (para discos encriptados).\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<nmero>        Reproducir ttulo o pista de DVD desde un dispositivo en vez de un archivo regular.\n"
 " -alang <lengua>      Seleccionar lengua para el audio del DVD (con cdigo de pas de dos caracteres. p. ej. 'es').\n"
@@ -277,9 +274,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "No se puede avanzar o retroceder en un stream crudo .AVI (se requiere ndice, prueba con -idx).\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "No se puede avanzar o retroceder en este archivo.\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Archivo VOB encriptado (no se compil con soporte de libcss). Lee DOCS/HTML/es/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Stream encriptado pero no pediste autenticacin.\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Cabecera comprimida no suportada (por ahora).\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advertencia. Variable FOURCC detectada!\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advertencia. Demasiadas pistas!"
--- a/help/help_mp-fr.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-fr.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -14,9 +14,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<npiste>  lit une piste VCD (Video CD) plutt qu'un fichier\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <pr>   prcise le chemin du lecteur DVD (pour les DVD crypts)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<ntitre>  joue un titre DVD plutt qu'un fichier\n"
 " -alang/-slang    slectionne la langue audio/sous-titres (code pays  2 lettres)\n"
@@ -281,9 +278,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Impossible de chercher dans un flux AVI brut ! (Index requis, essayez l'option -idx.)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Impossible de chercher dans ce fichier.\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Fichier VOB crypt (support libcss non compil !) Lire DOCS/HTML/fr/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flux crypt mais vous n'avez pas demand d'authentification !\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les enttes compresses ncessitent ZLIB !\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ATTENTION: FOURCC Variable dtect !?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ATTENTION: Trop de pistes"
--- a/help/help_mp-hu.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-hu.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -15,9 +15,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<svszm>  lejtszs VCD (video cd)-svbl, kzvetlenl az eszkzrl\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <megh> DVD-meghajt elrsi tjnak megadsa (kdolt lemezekhez)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  a megadott DVD sv lejtszsa, file helyett\n"
 " -alang/-slang   DVD audio/felirat nyelv kivlasztsa (2 bets orszgkddal)\n"
@@ -283,9 +280,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem tudok nyers .AVI-kban tekerni! (index kell, prbld az -idx kapcsolval!)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nem tudok ebben a fileban tekerni!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Kdolt VOB file (libcss tmogats nincs befordtva!) Olvasd el a doksit\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Kdolt folyam, de nem krtl autentiklst!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Tmrtett fejlcek (mg) nincsenek tmogatva!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Vigyzat! vltoz FOURCC detektlva!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Vigyzat! tl sok sv!"
--- a/help/help_mp-it.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-it.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -15,9 +15,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  legge traccia VCD (Video CD) da dispositivo anzich da file\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  dispositivo DVD per l\'autenticazione (per dischi criptati)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  legge titolo/traccia DVD dal dispositivo anzich da file\n"
 " -alang/-slang   sceglie lingua audio/sottotitoli DVD (cod nazione 2 caratteri)\n"
@@ -277,7 +274,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "Impossibile spostarsi in questo file!  \n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "File VOB criptato! Leggi il file DOCS/it/cd-dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flusso criptato di cui non  stata chiesta l\'autenticazione!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Il supporto delle intestazioni compresse richiede ZLIB!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Avvertimento! Rilevato FOURCC variabile!?\n"
--- a/help/help_mp-ko.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-ko.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   ƴ ġκ VCD ( CD) Ʈ \n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>     DVD ġ  (ȣȭ ũ)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   ƴ ġκ DVD ŸƲ/Ʈ \n"
 " -alang/-slang    DVD /ڸ   (   ڵ)\n"
@@ -279,9 +276,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw AVI Ʈ Ž  ϴ. (ε ʿմϴ. -idx ġ õغ.)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile " Ͽ Ž  ϴ.\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "ȣȭ VOB Դϴ (libcss  ϵǾ)! DOCS/HTML/en/dvd.html ϼ\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "ȣȭ Ʈ̳,  û ʾҽϴ!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV:   () ʽϴ.\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: :  FOURCC ߰!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: : Ʈ ʹ ϴ."
--- a/help/help_mp-mk.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-mk.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -14,9 +14,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   го одредува DVD уредот за афтентикација (за криптирани дискови)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n"
 " -alang/-slang    избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n"
@@ -283,7 +280,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "Не може да бара во оваа датотека.\n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "Криптирана VOB датотека! Прочитајте DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Криптиран проток но не бараше афтентикација!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: За подршка на компресирани хедери потребно е ZLIB!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откриено е променливо FOURCC!?\n"
--- a/help/help_mp-nl.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-nl.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -12,9 +12,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   speel VCD (Video CD) track van cdrom in plaats van standaard bestand\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titelnr>   speel DVD titel/track van device in plaats van gewoon bestand\n"
 " -alang/-slang    selecteer DVD audio/ondertitelingstaal (door middel van 2-karakter landcode)\n"
@@ -279,9 +276,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Geencrypteerd VOB bestand (niet gecompileerd met libcss ondersteuning)! Lees DOCS/HTML/en/dvd.html bestand\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Geencrypteerde stream maar authenticatie was niet aangevraagd door u!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Gecomprimeerde headers (nog) niet ondersteund!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!"
--- a/help/help_mp-no.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-no.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -11,9 +11,6 @@
 " -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)\n"
 " -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)\n"
 " vcd://<sporno>   spill VCD (video cd) spor fra enhet i stedet for fil\n"
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  spesifiser DVD enhet for autentikasjon (for krypterte disker)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<tittelno> spill DVD tittel/spor fra enhet i stedet for fil\n"
 #endif
@@ -150,9 +147,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan ikke ske i r .AVI streams! (index behves, prv med -idx valget!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan ikke ske i denne filen!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Kryptert VOB fil (ikke kompilert med libcss sttte)! Les filen DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Kryptert stream men autentikasjon var ikke forespurt av deg!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimerte headere ikke stttet (enda)!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advarsel! variabel FOURCC detektert!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advarsel! for mange sport!"
--- a/help/help_mp-pl.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-pl.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -15,9 +15,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<numer_cieki>  odtwrz ciek VCD (Video CD) bezporednio z napdu\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   wybierz napd DVD do uwierzytelnienia (dla zaszyfrowanych dyskw)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<tytu>    odtwrz tytu bezporednio z pyty DVD \n"
 " -alang/-slang    wybierz jzyk dwiku/napisw (dwuznakowy kod kraju)\n"
@@ -285,7 +282,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nie mog przeszukiwa tego pliku\n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "Zaszyfrowany plik VOB! Przeczytaj DOCS/HTML/pl/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zaszyfrowany strumie, ale nie zadae autoryzacji!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Obsuga skompresowanych nagwkw wymaga ZLIB!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: UWAGA: Zmienna FOURCC wykryta!?\n"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-pt_BR.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -18,10 +18,6 @@
 " vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"
 "                 arquivo\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  especifica o dispositivo de DVD para autenticao (para discos\n"
-"                 encriptados)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<numttilo> reproduz ttulo de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"
 " -alang/-slang   seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo cdigo pas de duas\n"
@@ -289,9 +285,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Impossvel buscar em fluxos de .AVI brutos! (ndice requerido, tente com a opo -idx!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Impossvel buscar neste arquivo!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Arquivo VOB encriptado (compilado sem suporte a libcss)! Leia DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Fluxo encriptado mas voc no requisitou autenticao!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Cabealhos comprimidos no suportados (ainda)!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advertncia! Varivel FOURCC detectada!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advertncia! Trilhas demais!"
--- a/help/help_mp-ro.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-ro.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -10,9 +10,6 @@
 " -vo <drv[:disp]> Ieirea video: driver&dispozitiv ('-vo help' pentru o list)\n"
 " -ao <drv[:disp]> Ieirea audio: driver&dispozitiv ('-ao help' pentru o list)\n"
 " vcd://<numr pist>  folosete <pista> de pe dispozitivul VCD n loc de fiier\n"
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <disp>  dispozitivul DVD pentru autentificare (la discuri encriptate)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titlu>  folosete titlu/pista de pe dispozitivul DVD n loc de fiier\n"
 #endif
@@ -134,9 +131,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nu pot cuta n fiiere .AVI neindexate! (am nevoie de index, ncercai cu -idx!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nu pot cuta n fiier!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Fiier VOB encriptat (necompilat cu suport libcss)! Citii fiierul DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Fiier encriptat dar autentificarea nu a fost cerut de dumneavoastr.!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Antetele compresate nu sunt (nc) suportate!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Atenie! variabil FOURCC detectat!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Atenie! prea multe piste!"
--- a/help/help_mp-ru.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-ru.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://< >   VCD (video cd)    \n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>    DVD   (  )\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://< >  DVD     \n"
 " -alang/-slang     / DVD (  )\n"
@@ -283,7 +280,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "     !\n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB " VOB ! . DOCS/HTML/ru/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth " ,      !!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV:      zlib!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: !   FOURCC!?\n"
--- a/help/help_mp-sk.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-sk.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -15,9 +15,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  prehra VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo sboru\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  urenie DVD zariadenia pre overenie autenticity (pre kdovan disky)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  prehra DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto sboru\n"
 " -alang/-slang   vybra jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. kdu krajiny)\n"
@@ -273,9 +270,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nemem sa posva v surovch (raw) .AVI prdoch! (Potrebujem index, zkuste pou vobu -idx!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemem sa posva v tomto sbore!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Kdovan VOB sbor (preloen bez podpory libcss)! Pretajte si DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zakdovan prd, ale overenie autenticity ste nepoadovali!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan hlaviky nie s (ete) podporovan!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozornenie! premenn FOURCC detekovan!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Upozornenie! Prli vea stp!"
--- a/help/help_mp-tr.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-tr.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  vcd yi almaya balar. (Video CD) VCD track numarasn girebilirsiniz\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <aygit>  Dorulamak iin bir DVD aygt sein (ifreli dvdler iin)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<balkno>  DVD bal al. Balk numarasn gireblirsiniz.\n"
 " -alang/-slang    DVD dublaj/altyaz dili sein (2-char country codu tarafndan)\n"
@@ -203,9 +200,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "AVI Biimleri Raw da aranamad! (Index zorunlu, -idx  komutuyla deneyin!)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Bu dosyada aranamaz!  \n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB "ifreli VOB dosyas (libcss destei olmadan oluturulmu)! DOCS/HTML/en/dvd.html ye gz atn.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "ifreli biim ama giri istei gnderilmemi!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ktrlm biimler (imdilik) deskteklenmiyor!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Dikkat! FOURCC bulundu!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Dikkat! ok fazla track!"
--- a/help/help_mp-uk.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-uk.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://< >  VCD (video cd)    ͦ \n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  ¦  DVD  æ (  ˦)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://< Ҧ>  DVD /   ͦ \n"
 " -alang/-slang     DVD Ħ/Ҧ (  )\n"
@@ -274,9 +271,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "  ͦ  Ϧ æ .AVI! ( ,    -idx!)\n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "  ͦ   ̦!\n"
 
-#define MSGTR_EncryptedVOB " VOB  (mplayer  Ц  Ц libcss)! . DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth " Ԧ     æ!!\n"
-
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Ԧ  ( )  Ц!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: !  ͦ FOURCC!?\n"
 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: !   ˦!"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -13,9 +13,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  豸ͨļϲVCD(video cd)track\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  ΪDVD豸Ȩ(ڼܹ)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  豸ͨļϲDVD title/track\n"
 " -alang/-slang   ѡDVD/Ļ(ʹλĹҴ)\n"
@@ -282,7 +279,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "޷ļ.  \n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "ܵVOBļ! ĶDOCS/zh/cd-dvd.html.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "ûҪʹȨ!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ѹļͷ֧ҪZLIB!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ! ⵽ɱFOURCC!?\n"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h	Mon Dec 08 21:34:05 2003 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_TW.h	Mon Dec 08 21:41:29 2003 +0000
@@ -15,9 +15,6 @@
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   q˸mӨëD@ɮ׼ VCD (Video CD) track\n"
 #endif
-#ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>   wnv DVD ˸m (Ω[K)\n"
-#endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   q˸mӨëD@ɮ׼ DVD title\n"
 " -alang/-slang     DVD /ry (ϥΨ쪺aN)\n"
@@ -284,7 +281,6 @@
 #define MSGTR_CantSeekFile "Lkboɮפ@jMC\n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "w[K VOB ɡTаѾ\ DOCS/zh/cd-dvd.htmlC\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "w[KyAӧAõLnDvT\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: YY䴩ݭnZLIBT\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ĵi: ܰʪ FOURCC!?\n"