Mercurial > mplayer.hg
changeset 13071:b02372d08137
sync
author | lumag |
---|---|
date | Sat, 21 Aug 2004 16:52:54 +0000 |
parents | a03fc838584c |
children | aad5a7c76f34 |
files | DOCS/xml/ru/install.xml |
diffstat | 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml Sat Aug 21 16:52:41 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/install.xml Sat Aug 21 16:52:54 2004 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R"?> -<!-- synced with 1.44 --> +<!-- synced with 1.45 --> <sect1 id="install"> <title>Установка</title> @@ -761,10 +761,10 @@ <!-- FIXME: this para should be before the list --> Шрифт должен содержать соответствующий <filename>font.desc</filename> файл, который создаёт соответствия между Unicode позицией в шрифте и кодовой - страницей субтитра. Другим решением является наличие субтитра в utf8 кодировке + страницей субтитра. Другим решением является наличие субтитра в UTF-8 кодировке и использование опции <option>-utf8</option>, или просто обозвать файл субтитра <filename><video_name>.utf</filename> и разместить его - в каталоге с фильмом. Перекодировка из различных кодировок в utf8 может быть + в каталоге с фильмом. Перекодировка из различных кодировок в UTF-8 может быть осуществлена с помощью программ <command>konwert</command> или <command>iconv</command>. </para><para>