changeset 21829:b11d75b2ebdd

synced with r21624
author Gabrov
date Sat, 06 Jan 2007 20:21:27 +0000 (2007-01-06)
parents a165910dcaf7
children 01bb9c073e77
files DOCS/xml/hu/ports.xml
diffstat 1 files changed, 350 insertions(+), 291 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml	Sat Jan 06 19:19:15 2007 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml	Sat Jan 06 20:21:27 2007 +0000
@@ -1,10 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20561 -->
+<!-- synced with r21624 -->
 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
 <title>Portok</title>
 
 <sect1 id="linux">
 <title>Linux</title>
+
 <para>
 Az els�dleges fejleszt辿si platform a Linux x86-on, ennek ellen辿re az 
 <application>MPlayer</application> sz叩mos m叩s Linux 叩ltal t叩mogatott architekt炭r叩n
@@ -14,8 +15,11 @@
 akkor a bin叩ris csomag k辿sz鱈t�j辿vel kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig vel端nk.
 </para>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="debian">
 <title>Debian csomagol叩s</title>
+
 <para>
 Debian csomag k辿sz鱈t辿s辿hez futtasd az al叩bbi parancsot az
 <application>MPlayer</application> forr叩s叩nak k旦nyvt叩r叩ban:
@@ -50,17 +54,20 @@
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="rpm">
 <title>RedHat csomagol叩s</title>
+
 <para>
 Dominik Mierzejewski k辿sz鱈tette el 辿s tartja karban az <application>MPlayer</application>
-hivatalos RPM csomagjait a Red Hat-hoz 辿s a Fedora Core-hoz. El辿rhet�ek ezen a
-<ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>.
+hivatalos RPM csomagjait a Fedora Core-hoz. El辿rhet�ek
+ezen a <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>.
 </para>
 
 <para>
-A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldal叩n
-tal叩lhat坦ak.
+A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a
+<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldal叩n tal叩lhat坦ak.
 A SuSE r辿gen az <application>MPlayer</application> egy csonk鱈tott verzi坦j叩t tartalmazta,
 de az ut坦bbi kiad叩sokb坦l m叩r kiszedt辿k. SuSE-val m撤k旦d� csomagok a
 <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>
@@ -68,8 +75,11 @@
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="arm">
 <title>ARM</title>
+
 <para>
 Az <application>MPlayer</application> m撤k旦dik ARM CPU-val rendelkez� PDA-kon is,
 mint p叩ld叩ul a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerz辿s辿nek legegyszer撤bb
@@ -86,8 +96,13 @@
 </sect2>
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="bsd">
 <title>*BSD</title>
+
 <para>
 Az <application>MPlayer</application> fut az 旦sszes ismert BSD-n.
 L辿teznek ports/pkgsrc/fink/stb. verzi坦k az
@@ -101,49 +116,63 @@
 </para>
 
 <para>
-Ha az <application>MPlayer</application> nem tal叩lja a <filename>/dev/cdrom</filename>-ot
-vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, csin叩lj egy symlinket:
+Ha az <application>MPlayer</application> nem tal叩lja a
+<filename>/dev/cdrom</filename>-ot vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t,
+csin叩lj egy symlinket:
 <screen>ln -s /dev/<replaceable>cdrom_egys辿g</replaceable> /dev/cdrom</screen>
 </para>
 
 <para>
 Ha Win32 DLL-eket akarsz haszn叩lni az <application>MPlayer</application>rel,
-炭jra kell ford鱈tanod a kernelt
-&quot;<envar>option USER_LDT</envar>&quot;-vel (kiv辿ve, ha FreeBSD-CURRENT-et
+炭jra kell ford鱈tanod a kernelt "<envar>option USER_LDT</envar>"-vel
+(kiv辿ve, ha FreeBSD-CURRENT-et
 haszn叩lsz, ahol ez az alap叩llapot).
 </para>
 
+<!-- ********** -->
 
 <sect2 id="freebsd">
 <title>FreeBSD</title>
+
 <para>
 Ha a processzorod t叩mogatja az SSE-t, akkor ezen utas鱈t叩sk辿szlet kihaszn叩l叩s叩hoz
-a kernelt az &quot;<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; be叩ll鱈t叩ssal
+a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" be叩ll鱈t叩ssal
 kell ford鱈tani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van sz端ks辿g).
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="openbsd">
 <title>OpenBSD</title>
+
 <para>
 A gas k端l旦nb旦z� verzi坦inak hi叩nyoss叩gai miatt (relok叩ci坦 vs MMX), k辿t
 l辿p辿sben kell ford鱈tani: el�sz�r legyen a nem-nat鱈v verzi坦 a <envar>$PATH</envar>-ban,
 majd add ki a <command>gmake -k</command> parancsot, majd a nat鱈v verzi坦val
 <command>gmake</command>.
 </para>
+
 <para>
 Az OpenBSD 3.4-t�l a fenti kavar叩s m叩r nem sz端ks辿ges.
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="darwin">
 <title>Darwin</title>
+
 <para>
 L叩sd a <link linkend="macos">Mac OS</link> r辿szt.
 </para>
 </sect2>
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="unix">
 <title>Kereskedelmi Unix</title>
 
@@ -154,8 +183,11 @@
 ford鱈t叩s.
 </para>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="solaris">
 <title>Solaris</title>
+
 <para>
 Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy 炭jabb rendszereken m撤k旦dik.
 A SUN audi坦 vez辿rl�j辿t a <option>-ao sun</option> kapcsol坦val haszn叩lhatod.
@@ -177,18 +209,17 @@
 
 <para><emphasis role="bold">Figyelmeztet辿s:</emphasis></para>
 <itemizedlist>
-<listitem><para>A <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis>
-<emphasis role="bold">jelenleg le van tiltva</emphasis> alap辿rtelmez辿sben
-az <application>MPlayer</application>ben, mivel hib叩s. A SPARC felhaszn叩l坦k,
-akik az MPlayert mediaLib t叩mogat叩ssal forgatt叩k, egy vastag, z旦ld
-cs鱈kr坦l sz叩moltak be a libavcodec-kal k坦dolt 辿s dek坦dolt vide坦k eset辿n.
-Ha m辿gis akarod, enged辿lyezheted:
-<screen>
-$ ./configure --enable-mlib
-</screen>
-Azonban ezt a saj叩t felel�ss辿gedre tedd. Az x86 felhaszn叩l坦knak
-<emphasis role="bold">soha</emphasis> sem aj叩nlott mediaLib-et haszn叩lni,
-mivel nagyon lerontja az MPlayer teljes鱈tm辿ny辿t.
+<listitem><para>
+  A <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis>
+  <emphasis role="bold">jelenleg le van tiltva</emphasis> alap辿rtelmez辿sben
+  az <application>MPlayer</application>ben, mivel hib叩s. A SPARC felhaszn叩l坦k,
+  akik az MPlayert mediaLib t叩mogat叩ssal forgatt叩k, egy vastag, z旦ld
+  cs鱈kr坦l sz叩moltak be a libavcodec-kal k坦dolt 辿s dek坦dolt vide坦k eset辿n.
+  Ha m辿gis akarod, enged辿lyezheted:
+  <screen>./configure --enable-mlib</screen>
+  Azonban ezt a saj叩t felel�ss辿gedre tedd. Az x86 felhaszn叩l坦knak
+  <emphasis role="bold">soha</emphasis> sem aj叩nlott mediaLib-et haszn叩lni,
+  mivel nagyon lerontja az MPlayer teljes鱈tm辿ny辿t.
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
@@ -197,14 +228,14 @@
 (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), nat鱈v
 Solaris make nem j坦. Egy tipikus hiba, ha m辿gis azzal prob叩lkozol:
 <screen>
-   % /usr/ccs/bin/make
-   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
+% /usr/ccs/bin/make
+make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
 </screen>
 </para>
 
 <para>
-Solaris SPARC-on GNU C/C++ ford鱈t坦 is kell; az nem sz叩m鱈t, hogy assemblerrel
-vagy n辿lk端le van.
+Solaris SPARC-on GNU C/C++ ford鱈t坦 is kell; az nem sz叩m鱈t, hogy
+assemblerrel vagy n辿lk端le van.
 </para>
 
 <para>
@@ -216,8 +247,9 @@
 
 <para>
 A <filename>configure</filename> script megpr坦b叩lja megkereseni, hogy a
-&quot;gcc&quot; parancsod melyik assemblert ind鱈tja (ha nem siker端l neki,
-haszn叩ld a <option>--as=<replaceable>/ahova/installalva/lett/a/gnu-as</replaceable></option>
+"gcc" parancsod melyik assemblert ind鱈tja (ha nem siker端l neki,
+haszn叩ld a
+<option>--as=<replaceable>/ahova/installalva/lett/a/gnu-as</replaceable></option>
 kapcsol坦t, hogy megadd a <filename>configure</filename>nak az "as" hely辿t
 a rendszeredben).
 </para>
@@ -225,35 +257,38 @@
 <para>Megold叩sok a gyakori probl辿m叩kra:</para>
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
-Hiba端zenet a <filename>configure</filename>-t坦l egy Solaris x86-os rendszeren
-GNU assembler n辿lk端li GCC haszn叩lata eset辿n:
-<screen>
-   % configure
-   ...
-   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
-   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
-</screen>
-(Megold叩s: &quot;<option>--with-as=gas</option>&quot;-al ford鱈tott GCC haszn叩lata)
+  Hiba端zenet a <filename>configure</filename>-t坦l egy Solaris x86-os
+  rendszeren GNU assembler n辿lk端li GCC haszn叩lata eset辿n:
+  <screen>
+% configure
+...
+Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
+Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!--
+  --></screen>
+  (Megold叩s: <option>--with-as=gas</option>-al ford鱈tott GCC
+  haszn叩lata)
 </para>
 
 <para>
-Tipikus hiba, ha a GNU C ford鱈t坦 nem GNU assemblert (GNU as) haszn叩l:
+Tipikus hiba, ha a GNU C ford鱈t坦 nem GNU assemblert (GNU as)
+haszn叩l:
 <screen>
-   % gmake
-   ...
-   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
-        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
-   Assembler: mplayer.c
-   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
-   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
-   ... tov叩bbi "Illegal mnemonic" 辿s "Syntax error" hib叩k ...
+% gmake
+...
+gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+     -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
+Assembler: mplayer.c
+"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+"(stdin)", line 3567 : Syntax error
+... tov叩bbi "Illegal mnemonic" 辿s "Syntax error" hib叩k ...
 </screen>
 </para>
 </listitem>
 
-<listitem><para>Az <application>MPlayer</application> segfault-olhat ha win32codec-eket
-haszn叩l坦 vide坦t akarsz k坦dolni vagy dek坦dolni:
-<screen>
+<listitem><para>
+  Az <application>MPlayer</application> segfault-olhat ha
+  win32codec-eket haszn叩l坦 vide坦t akarsz k坦dolni vagy dek坦dolni:
+  <screen>
 ...
 Trying to force audio codec driver family acm...
 Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
@@ -262,50 +297,56 @@
 
 
 MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
-...
-</screen>
-Ez a Solaris 10-ben 辿s a pre-Solaris Nevada b31-ben a sysi86() egyik
-v叩ltoztat叩sa miatt van. Jav鱈tva lett a Solaris Nevada b32-ben; b叩r a
-Sun-nak m辿g vissza kell vezetnie a jav鱈t叩st a Solaris 10-be. Az MPlayer
-Project felh鱈vta a Sun figyelm辿t a probl辿m叩ra, a jav鱈t叩s k辿sz端l�ben van
-a Solaris 10-hez. Ett�l a hib叩r坦l tov叩bbi inform叩ci坦t itt tal叩lhatsz:
-<ulink
-url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
-</para>
-</listitem>
+...<!--
+  --></screen>
+  Ez a Solaris 10-ben 辿s a pre-Solaris Nevada b31-ben a sysi86() egyik
+  v叩ltoztat叩sa miatt van. Jav鱈tva lett a Solaris Nevada b32-ben; b叩r a
+  Sun-nak m辿g vissza kell vezetnie a jav鱈t叩st a Solaris 10-be. Az
+  MPlayer Project felh鱈vta a Sun figyelm辿t a probl辿m叩ra, a jav鱈t叩s
+  k辿sz端l�ben van a Solaris 10-hez. Ett�l a hib叩r坦l tov叩bbi inform叩ci坦t
+  itt tal叩lhatsz:
+  <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
+</para></listitem>
 
 <listitem><para>
-A Solaris 8 hib叩i miatt nem biztos, hogy le tudsz j叩tszani 4 GB-n叩l nagyobb DVD lemezt:
+A Solaris 8 hib叩i miatt nem biztos,
+hogy le tudsz j叩tszani 4 GB-n叩l nagyobb DVD lemezt:
 </para>
 
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
-Az sd(7D) vez辿rl�nek a Solaris 8 x86-ban van egy hib叩ja a >4GB lemez blokkok el辿r辿s辿n辿l
-egy eszk旦z旦n, melyen a logikai blokkm辿ret != DEV_BSIZE-zel (pl. CD-ROM 辿s DVD m辿dia).
-A 32 bites eg辿sz t炭lcsordul叩sa miatt a lemez c鱈m modulo 4GB ker端l megc鱈mz辿sre
-(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
-Ez a probl辿ma a SPARC alap炭 Solaris 8-on nincs.
+  Az sd(7D) vez辿rl�nek a Solaris 8 x86-ban van egy hib叩ja a >4GB lemez blokkok
+  el辿r辿s辿n辿l egy eszk旦z旦n, melyen a logikai blokkm辿ret != DEV_BSIZE-zel
+  (pl. CD-ROM 辿s DVD m辿dia).
+  A 32 bites eg辿sz t炭lcsordul叩sa miatt a lemez c鱈m modulo 4GB ker端l megc鱈mz辿sre
+  (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
+  Ez a probl辿ma a SPARC alap炭 Solaris 8-on nincs.
 </para></listitem>
 
 <listitem><para>
-Egy hasonl坦 hiba van a hsfs(7FS) f叩jlrendszer k坦dj叩ban is (alias ISO9660),
-a hsfs nem t叩mogatja a 4 GB-n叩l nagyobb part鱈ci坦kat/lemezeket, minden adat
-modulo 4GB-vel lesz el辿rve
-(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
-Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) jelz辿s撤 patch-ek telep鱈t辿se
-ut叩n megsz撤nik.
+  Egy hasonl坦 hiba van a hsfs(7FS) f叩jlrendszer k坦dj叩ban is (alias ISO9660),
+  a hsfs nem t叩mogatja a 4 GB-n叩l nagyobb part鱈ci坦kat/lemezeket, minden adat
+  modulo 4GB-vel lesz el辿rve
+  (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
+  Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04
+  (x86) jelz辿s撤 patch-ek telep鱈t辿se ut叩n megsz撤nik.
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="irix">
 <title>IRIX</title>
+
 <para>
 A GNU install programot kell feltelep鱈tened, 辿s (ha nem tetted bele a glob叩lis
 path-ba) megadni a hely辿t:
-<screen>./configure --with-install=<replaceable>/eleresi/ut/es/install_neve</replaceable></screen>
+<screen>
+./configure --with-install=<replaceable>/eleresi/ut/es/install_neve</replaceable>
+</screen>
 </para>
 
 <para>
@@ -313,15 +354,15 @@
 a <filename>Makefile</filename> egy kis k辿zi 叩t鱈r叩sra szorul. A k旦vetkez�
 k辿t sort kell 叩t鱈rni:
 <programlisting>
-  $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
+$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
 
-  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
+$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
 </programlisting>
 erre:
 <programlisting>
-  $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
+$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
 
-  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
+$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
 </programlisting>
 Add ki a k旦vetkez� parancsokat (az <application>MPlayer</application> forr叩s k旦nyvt叩r叩ban):
 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
@@ -329,9 +370,11 @@
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
 
 <sect2 id="hp-ux">
 <title>HP-UX</title>
+
 <para>
 Joe Page ad helyet egy r辿szletes HP-UX <application>MPlayer</application>
 <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOGYAN</ulink>-nak
@@ -351,7 +394,6 @@
 <para>
 Hozd l辿tre a DVD eszk旦zt
 n辿zd v辿gig a SCSI buszt:
-</para>
 
 <screen>
 # ioscan -fn
@@ -368,89 +410,81 @@
 ...
 </screen>
 
-<para>
 A k辿perny�n a kimenetben egy Pioneer DVD-ROM l叩tszik a 2. SCSI c鱈men.
 A k叩rtya a 8/16-os hardver 炭tra az 1-essel hivatkozik.
 </para>
 
 <para>
 K辿sz鱈ts egy linket a nyers eszk旦zr�l a DVD eszk旦zre.
-</para>
-
 <screen>
 # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI busz hivatkoz叩s&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;SCSI c辿l ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;eszk旦z&gt;</replaceable>
 </screen>
-
-<para>
 P辿ld叩ul:
+<screen># ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen>
 </para>
 
-<screen>
-# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
-</screen>
-
 <para>
 Itt van p叩r gyakori probl辿ma megold叩sa:
-</para>
 
 <itemizedlist>
 <listitem>
-<para>
-A rendzser 旦sszeomlik ind鱈t叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel:
-<screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Ez azt jelenti, hogy a <systemitem>.finite().</systemitem> f端ggv辿ny
-nincs benne a szabv叩nyos HP-UX math f端ggv辿nyk旦nyvt叩rban.
-Ekkor <systemitem>.isfinite().</systemitem> van helyette.
-Megold叩s: Haszn叩ld a leg炭jabb Mesa depot f叩jlt.
-</para>
+  <para>
+  A rendzser 旦sszeomlik ind鱈t叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel:
+  <screen>
+/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!--
+  --></screen>
+  </para>
+  <para>
+  Ez azt jelenti, hogy a <systemitem>.finite().</systemitem> f端ggv辿ny
+  nincs benne a szabv叩nyos HP-UX math f端ggv辿nyk旦nyvt叩rban.
+  Ekkor <systemitem>.isfinite().</systemitem> van helyette.
+  Megold叩s: Haszn叩ld a leg炭jabb Mesa depot f叩jlt.
+  </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
-<para>
-�sszeoml叩s lej叩tsz叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel:
-<screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Megold叩s: Haszn叩ld a configure extralibdir opci坦j叩t
-<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
-</para>
+  <para>
+  �sszeoml叩s lej叩tsz叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel:
+  <screen>
+/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!--
+  --></screen>
+  </para>
+  <para>
+  Megold叩s: Haszn叩ld a configure extralibdir opci坦j叩t
+  <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
+  </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
-<para>
-Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi 端zenettel:
-<screen>
+  <para>
+  Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi 端zenettel:
+  <screen>
 Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
 Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
-Segmentation fault
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Megold叩s:
-A HP-UX kernel alap辿rtelmez辿sk辿nt 8MB-os(?) m辿ret撤 vermet haszn叩l processzenk辿nt.(11.0 辿s
-az 炭jabb 10.20 foltok engedik n旦velni a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t eg辿szen
-350MB-ig a 32-bit-es programokhoz). N旦velned kell a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t
-辿s 炭jraford鱈tani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez haszn叩lhatod a SAM-ot. (Ha m叩r itt
-tartunk, n辿zd meg a <systemitem>maxdsiz</systemitem> param辿tert is az egy program 叩ltal
-haszn叩lhat坦 maximum adatmennyis辿ghez. Az alkalmaz叩saidon m炭lik, hogy az alap辿rtelmezett
-64MB el辿g vagy sem.)
-</para>
+Segmentation fault<!--
+  --></screen>
+  </para>
+  <para>
+  Megold叩s:
+  A HP-UX kernel alap辿rtelmez辿sk辿nt 8MB-os(?) m辿ret撤 vermet haszn叩l
+  processzenk辿nt. (11.0 辿s az 炭jabb 10.20 foltok engedik n旦velni a
+  <systemitem>maxssiz</systemitem>-t eg辿szen 350MB-ig a 32-bit-es
+  programokhoz). N旦velned kell a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t
+  辿s 炭jraford鱈tani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez haszn叩lhatod
+  a SAM-ot. (Ha m叩r itt tartunk, n辿zd meg a <systemitem>maxdsiz</systemitem>
+  param辿tert is az egy program 叩ltal haszn叩lhat坦 maximum adatmennyis辿ghez.
+  Az alkalmaz叩saidon m炭lik, hogy az alap辿rtelmezett 64MB el辿g vagy sem.)
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
 
-</sect2>
+<!-- ********** -->
 
 <sect2 id="aix">
 <title>AIX</title>
+
 <para>
 Az <application>MPlayer</application> sikeresen fordul AIX 5.1-en,
 5.2-n 辿s 5.3-on, GCC 3.3 vagy 炭jabbal. Az
@@ -474,26 +508,25 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><para>604e</para></listitem>
-<listitem><para>POWER3</para></listitem>
-<listitem><para>POWER4</para></listitem>
+  <listitem><para>604e</para></listitem>
+  <listitem><para>POWER3</para></listitem>
+  <listitem><para>POWER4</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
 A k旦vetkez� architekt炭r叩k nem lettek tesztelve, de m撤k旦dhetnek:
+<itemizedlist>
+  <listitem><para>POWER</para></listitem>
+  <listitem><para>POWER2</para></listitem>
+  <listitem><para>POWER5</para></listitem>
+</itemizedlist>
 </para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>POWER</para></listitem>
-<listitem><para>POWER2</para></listitem>
-<listitem><para>POWER5</para></listitem>
-</itemizedlist>
 
 <para>
 Az Ultimedia Services-en kereszt端li hang nem t叩mogatott, mert az Ultimedia-t
 dobt叩k az AIX 5.1-ben; ez辿rt az egyetlen lehet�s辿g az AIX Open
-Sound System (OSS) vez辿rl�k haszn叩lata a 4Front Technologies-t�l <ulink
-url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html
-</ulink>.
+Sound System (OSS) vez辿rl�k haszn叩lata a 4Front Technologies-t�l
+<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>.
 A 4Front Technologies szabadon biztos鱈tja az OSS vez辿rl�ket az AIX 5.1-hez
 nem-端zleti felhaszn叩l叩sra; azonban jelenleg nincs hang kimeneti vez辿rl�
 AIX 5.2 辿s 5.3 al叩. Ez azt jelenti, hogy az <emphasis role="bold">AIX 5.2
@@ -505,98 +538,103 @@
 <itemizedlist>
 <listitem>
 <para>
-Ha ezt a hiba端zenetet kapod a <filename>configure</filename>-t坦l:
-<screen>
+  Ha ezt a hiba端zenetet kapod a <filename>configure</filename>-t坦l:
+  <screen>
 $ ./configure
 ...
 Checking for iconv program ... no
 No working iconv program found, use
 --charset=US-ASCII to continue anyway.
-Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
-</screen>
-Ez az辿rt van, mert az AIX nem-szabv叩nyos k坦dlap neveket haszn叩l; ez辿rt
-az MPlayer kimenet辿nek m叩sik k坦dlapra konvert叩l叩sa jelenleg nem
-t叩mogatott. A megold叩s:
-<screen>
-$ ./configure --charset=noconv
-</screen>
-</para>
+Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!--
+  --></screen>
+  Ez az辿rt van, mert az AIX nem-szabv叩nyos k坦dlap neveket haszn叩l;
+  ez辿rt az MPlayer kimenet辿nek m叩sik k坦dlapra konvert叩l叩sa jelenleg
+  nem t叩mogatott. A megold叩s:
+  <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
-
 </sect2>
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="windows">
 <title>Windows</title>
 
-<para>Igen, az <application>MPlayer</application> fut Windows-on
-  <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> 辿s
-  <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink> alatt.
-  M辿g nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzi坦
-  teljes m辿rt辿kben haszn叩lhat坦. Aj叩nlott megn辿zni az
-  <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
-  levelez辿si list叩t is seg鱈t辿s辿g辿rt 辿s a legfrissebb inform叩ci坦k辿rt.
-  A hivatalos Windows-os bin叩risok megtal叩lhat坦ak a
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalon</ulink>.
-  A k端ls� forr叩sb坦l sz叩rmaz坦 telep鱈t� csomagokat 辿s egyszer撤 GUI frontend-eket
-  旦sszegy撤jt旦tt端k a 
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsol坦d坦 projektek oldal</ulink>
-  Windows-os r辿sz辿ben.
+<para>
+Igen, az <application>MPlayer</application> fut Windows-on
+<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> 辿s
+<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink> alatt.
+M辿g nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzi坦
+teljes m辿rt辿kben haszn叩lhat坦. Aj叩nlott megn辿zni az
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
+levelez辿si list叩t is seg鱈t辿s辿g辿rt 辿s a legfrissebb inform叩ci坦k辿rt.
+A hivatalos Windows-os bin叩risok megtal叩lhat坦ak a
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalon</ulink>.
+A k端ls� forr叩sb坦l sz叩rmaz坦 telep鱈t� csomagokat 辿s egyszer撤 GUI frontend-eket
+旦sszegy撤jt旦tt端k a 
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsol坦d坦 projektek oldal</ulink>
+Windows-os r辿sz辿ben.
 </para>
 
-<para>Ha el akarod ker端lni a parancssor haszn叩lat叩t, van egy egyszer撤 tr端kk.
-  Tegy辿l egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonl坦 parancssort
-  tartalmaz:
-  <screen><replaceable>c:\eleresi\ut\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
-  Ezut叩n az <application>MPlayer</application> le fog j叩tszani b叩rmilyen
-  vide坦t, amit erre a parancsikonra ejtesz. �rd hozz叩 a <option>-fs</option>
-  kapcsol坦t a teljes k辿perny�s m坦dhoz.
+<para>
+Ha el akarod ker端lni a parancssor haszn叩lat叩t, van egy egyszer撤 tr端kk.
+Tegy辿l egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonl坦 parancssort
+tartalmaz:
+<screen><replaceable>c:\eleresi\ut\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
+Ezut叩n az <application>MPlayer</application> le fog j叩tszani b叩rmilyen
+vide坦t, amit erre a parancsikonra ejtesz. �rd hozz叩 a <option>-fs</option>
+kapcsol坦t a teljes k辿perny�s m坦dhoz.
 </para>
 
-<para>A legjobb eredm辿ny a nat鱈v DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl�vel
-  (<option>-vo directx</option>). Alternat鱈vak辿nt van OpenGL 辿s SDL, de
-  az OpenGL teljes鱈tm辿nye nagyban v叩ltozik a rendszerek k旦z旦tt, az SDL pedig
-  torz鱈tja a k辿pet vagy 旦sszeomlik n辿h叩ny rendszeren. Ha torz a k辿p,
-  pr坦b叩ld meg kikapcsolni a hardveres gyors鱈t叩st a
-  <option>-vo directx:noaccel</option> kapcsol坦val. T旦ltsd le a
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejl辿c f叩jlokat</ulink>
-  a DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl� beforgat叩s叩hoz.</para>
-
-<para>A <link linkend="vidix">VIDIX</link> is m撤k旦dik m叩r Windows alatt
-  a <option>-vo winvidix</option> kapcsol坦val, b叩r m辿g kis辿rleti f叩zisban
-  van 辿s egy kis k辿zi 叩ll鱈tgat叩s kell hozz叩. T旦ltsd le a
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
-  vagy <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (MTRR t叩mogat叩ssal)</ulink>
-  f叩jlt 辿s m叩sold be a <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> k旦nyvt叩rba
-  az <application>MPlayer</application> forr叩s f叩dban. Nyisd meg a konzolt 辿s
-  v叩lts 叩t erre a k旦nyvt叩rra, majd 鱈rd be
-
-  <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
-
-  辿s futtasd
+<para>
+A legjobb eredm辿ny a nat鱈v DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl�vel
+(<option>-vo directx</option>). Alternat鱈vak辿nt van OpenGL 辿s SDL, de
+az OpenGL teljes鱈tm辿nye nagyban v叩ltozik a rendszerek k旦z旦tt, az SDL pedig
+torz鱈tja a k辿pet vagy 旦sszeomlik n辿h叩ny rendszeren. Ha torz a k辿p,
+pr坦b叩ld meg kikapcsolni a hardveres gyors鱈t叩st a
+<option>-vo directx:noaccel</option> kapcsol坦val. T旦ltsd le a
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejl辿c f叩jlokat</ulink>
+a DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl� beforgat叩s叩hoz.
+</para>
 
-  <screen>dhasetup.exe install</screen>
-
-  mint Adminisztr叩tor. Ezut叩n 炭jra kell ind鱈tanod a g辿pet. Ha k辿szen vagy
-  m叩sold a <systemitem class="library">.so</systemitem> f叩jlokat a
-  <filename class="directory">vidix/drivers</filename> k旦nyvt叩rb坦l az
-  <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> k旦nyvt叩rba,
-  az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relat鱈ven.</para>
+<para>
+A <link linkend="vidix">VIDIX</link> is m撤k旦dik m叩r Windows alatt
+a <option>-vo winvidix</option> kapcsol坦val, b叩r m辿g kis辿rleti f叩zisban
+van 辿s egy kis k辿zi 叩ll鱈tgat叩s kell hozz叩. T旦ltsd le a
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> vagy
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (MTRR t叩mogat叩ssal)</ulink>
+f叩jlt 辿s m叩sold be a <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> k旦nyvt叩rba
+az <application>MPlayer</application> forr叩s f叩dban. Nyisd meg a konzolt
+辿s v叩lts 叩t erre a k旦nyvt叩rra, majd 鱈rd be
+<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
+辿s futtasd
+<screen>dhasetup.exe install</screen>
+mint Adminisztr叩tor. Ezut叩n 炭jra kell ind鱈tanod a g辿pet. Ha k辿szen vagy
+m叩sold a <systemitem class="library">.so</systemitem> f叩jlokat a
+<filename class="directory">vidix/drivers</filename> k旦nyvt叩rb坦l az
+<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> k旦nyvt叩rba,
+az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relat鱈ven.
+</para>
 
-<para>A legjobb eredm辿nyhez az <application>MPlayer</application>nek egy olyan
-  sz鱈nteret kell haszn叩lnia, amit a vide坦 k叩rty叩d t叩mogat. Sajnos sok Windows-os
-  grafikus vez辿rl� hib叩san t叩mogatottnak jelent p叩r sz鱈nteret. Hogy megtudd,
-  melyiket, pr坦b叩ld ki az
-
-  <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>szinter</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>
-
-  parancsot, ahol a <replaceable>szinter</replaceable> b叩rmelyik sz鱈nt辿r lehet,
-  amit a <option>-vf format=fmt=help</option> kapcsol坦 ki鱈r. Ha tal叩lsz
-  olyan sz鱈nteret, amit a k叩rty叩d r辿szben hib叩san kezel,
-  <option>-vf noformat=<replaceable>szinter</replaceable></option>
-  kapcsol坦val megakad叩lyozhatod a haszn叩lat叩t. �rd be ezt a konfigur叩ci坦s f叩jlodba,
-  hogy v辿glegesen kimaradjon a haszn叩latb坦l.</para>
+<para>
+A legjobb eredm辿nyhez az <application>MPlayer</application>nek egy olyan
+sz鱈nteret kell haszn叩lnia, amit a vide坦 k叩rty叩d t叩mogat. Sajnos sok Windows-os
+grafikus vez辿rl� hib叩san t叩mogatottnak jelent p叩r sz鱈nteret. Hogy megtudd,
+melyiket, pr坦b叩ld ki az
+<screen>
+mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>szinter</replaceable> <replaceable>film</replaceable>
+</screen>
+parancsot, ahol a <replaceable>szinter</replaceable> b叩rmelyik sz鱈nt辿r lehet,
+amit a <option>-vf format=fmt=help</option> kapcsol坦 ki鱈r. Ha tal叩lsz
+olyan sz鱈nteret, amit a k叩rty叩d r辿szben hib叩san kezel,
+<option>-vf noformat=<replaceable>szinter</replaceable></option>
+kapcsol坦val megakad叩lyozhatod a haszn叩lat叩t. �rd be ezt a konfigur叩ci坦s f叩jlodba,
+hogy v辿glegesen kimaradjon a haszn叩latb坦l.
+</para>
 
 <para>Vannak speci叩lisan Windowsra k辿sz鱈tett codec csomagok a
   <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalunkon</ulink>,
@@ -611,86 +649,99 @@
   <application>MPlayer</application>t futtat坦 felhaszn叩l坦 叩ltal, de csak bizonyos
   rendszereken (NT4). Pr坦b叩ld meg 鱈rhat坦v叩 tenni �ket, ha probl辿m叩id vannak.</para>
 
-<para>VCD-ket is lej叩tszhatsz a <filename>.DAT</filename> vagy <filename>.MPG</filename> f叩jlok
-  lej叩tsz叩s叩val, amit a Windows megl叩t a VCD-n. �gy nagyszer撤en m撤k旦dik (jav鱈tsd ki a CD-ROM-od
-  bet撤jel辿t):</para>
-
+<para>
+VCD-ket is lej叩tszhatsz a <filename>.DAT</filename> vagy
+<filename>.MPG</filename> f叩jlok lej叩tsz叩s叩val, amit a Windows megl叩t a VCD-n.
+�gy nagyszer撤en m撤k旦dik (jav鱈tsd ki a CD-ROM-od bet撤jel辿t):
 <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
-
-<para>A DVD-k is m撤k旦dnek, add meg a <option>-dvd-device</option> kapcsol坦cal a DVD-ROM-od
-  bet撤jel辿t:</para>
-
-<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;title&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>
-
-<para>A <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
-  konzol meglehet�sen lass炭. Kimenet 叩tir叩ny鱈t叩ssal vagy a
-  <option>-quiet</option> kapcsol坦val a jelent辿sek szerint jav鱈that坦 a
-  teljes鱈tm辿ny n辿h叩ny rendszeren. A Direct renderel辿s (<option>-dr</option>)
-  is seg鱈thet. Ha a lej叩tsz叩s szaggatott, pr坦b叩ld meg a
-  <option>-autosync 100</option> opci坦t. Ha ezek k旦z端l b叩rmelyik seg鱈t, 鱈rd
-  be a konfigur叩ci坦s f叩jlodba.</para>
+A DVD-k is m撤k旦dnek, add meg a <option>-dvd-device</option> kapcsol坦val
+a DVD-ROM-od bet撤jel辿t:
+<screen>
+mplayer dvd://<replaceable>&lt;title&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:
+</screen>
+A <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
+konzol meglehet�sen lass炭. Kimenet 叩tir叩ny鱈t叩ssal vagy a
+<option>-quiet</option> kapcsol坦val a jelent辿sek szerint jav鱈that坦 a
+teljes鱈tm辿ny n辿h叩ny rendszeren. A Direct renderel辿s (<option>-dr</option>)
+is seg鱈thet. Ha a lej叩tsz叩s szaggatott, pr坦b叩ld meg a
+<option>-autosync 100</option> opci坦t. Ha ezek k旦z端l b叩rmelyik seg鱈t, 鱈rd
+be a konfigur叩ci坦s f叩jlodba.
+</para>
   
 <note>
-
-<para>Windows-on a fut叩sidej撤 CPU-detekt叩l叩s letiltja az SSE t叩mogat叩st
-  visszat辿r� 辿s nehezen k旦vethet� SSE-vel kapcsolatos fagy叩sok miatt. Ha
-  szeretn辿l SSE t叩mogat叩st, fut叩s idej撤 CPU-detekt叩l叩s n辿lk端l kell
-  ford鱈tanod.
+<para>
+Windows-on a fut叩sidej撤 CPU-detekt叩l叩s letiltja az SSE t叩mogat叩st
+visszat辿r� 辿s nehezen k旦vethet� SSE-vel kapcsolatos fagy叩sok miatt. Ha
+szeretn辿l SSE t叩mogat叩st, fut叩s idej撤 CPU-detekt叩l叩s n辿lk端l kell
+ford鱈tanod.
 </para>
 
-<para>Ha Pentium 4-ed van 辿s fagy叩sokat tapasztalsz a RealPlayer codec-ekkel,
-  le kell tiltanod a hyperthread t叩mogat叩st.
+<para>
+Ha Pentium 4-ed van 辿s fagy叩sokat tapasztalsz a RealPlayer
+codec-ekkel, le kell tiltanod a hyperthread t叩mogat叩st.
 </para>
-
 </note>
 
+<!-- ********** -->
 
 <sect2 id="cygwin">
 <title><application>Cygwin</application></title>
 
-<para>A <application>Cygwin</application> 1.5.0 vagy k辿s�bbi
-  verzi坦j叩ra lesz sz端ks辿ged az <application>MPlayer</application>
-  leford鱈t叩s叩hoz.</para>   
+<para>
+A <application>Cygwin</application> 1.5.0 vagy k辿s�bbi verzi坦j叩ra
+lesz sz端ks辿ged az <application>MPlayer</application> leford鱈t叩s叩hoz.
+</para>
 
-<para>A DirectX fejl辿c f叩jlokat a <filename class="directory">/usr/include/</filename> vagy
-  <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> k旦nyvt叩rba
-  kell kicsomagolni.</para>
+<para>
+A DirectX fejl辿c f叩jlokat ki kell csomagolni a
+<filename class="directory">/usr/include/</filename> vagy
+<filename class="directory">/usr/local/include/</filename> k旦nyvt叩rba.
+</para>
 
-<para>Az SDL el�叩ll鱈t叩s叩val 辿s <application>Cygwin</application>
-  alatti haszn叩lat叩val kapcsolatos utas鱈t叩sokat 辿s f叩jlokat a
-  <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl oldalon</ulink>
-  tal叩lod meg.</para>
-
+<para>
+Az SDL el�叩ll鱈t叩s叩val 辿s <application>Cygwin</application> alatti
+haszn叩lat叩val kapcsolatos utas鱈t叩sok 辿s f叩jlok megtal叩lhat坦ak a
+<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl oldalon</ulink>.
+</para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
 
 <sect2 id="mingw">
 <title><application>MinGW</application></title>
 
-<para>A <application>MinGW</application> egy olyan verzi坦j叩nak telep鱈t辿se,
-  ami le tudja ford鱈tani az <application>MPlayer</application>t, r辿gebben el辿gg辿
-  tr端kk旦s volt, de most m叩r sim叩n megy. Csak telep鱈tsd a <application>MinGW</application>
-  3.1.0 vagy k辿s�bbi 辿s az MSYS 1.0.9 vagy k辿s�bbi verz坦j叩t 辿s az MSYS telep鱈t辿s ut叩ni
-  be叩ll鱈t坦 programj叩nak mondd meg, hogy telep鱈tve van a <application>MinGW</application>.
+<para>
+A <application>MinGW</application> egy olyan verzi坦j叩nak telep鱈t辿se,
+ami le tudja ford鱈tani az <application>MPlayer</application>t, r辿gebben el辿gg辿
+tr端kk旦s volt, de most m叩r sim叩n megy. Csak telep鱈tsd a <application>MinGW</application>
+3.1.0 vagy k辿s�bbi 辿s az MSYS 1.0.9 vagy k辿s�bbi verz坦j叩t 辿s az MSYS telep鱈t辿s ut叩ni
+be叩ll鱈t坦 programj叩nak mondd meg, hogy telep鱈tve van a <application>MinGW</application>.
+</para>
+
+<para>
+Csomagold ki a DirectX fejl辿c f叩jlokat a
+<filename class="directory">/mingw/include/</filename> k旦nyvt叩rba.
 </para>
 
-<para>A DirectX fejl辿c f叩jlokat a <filename class="directory">/mingw/include/</filename>
-  k旦nyvt叩rba kell kicsomagolni.</para>
-
-<para>A t旦m旦r鱈tett MOV fejl辿cek t叩mogat叩s叩hoz
-  <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink> kell, ami
-  alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben.
-  �ll鱈tsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsol坦val 辿s
-  telep鱈tsd, miel�tt az <application>MPlayer</application>t ford鱈tan叩d.</para>
+<para>
+A t旦m旦r鱈tett MOV fejl辿cek t叩mogat叩s叩hoz
+<ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink> kell, ami
+alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben.
+�ll鱈tsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsol坦val 辿s
+telep鱈tsd, miel�tt az <application>MPlayer</application>t ford鱈tan叩d.
+</para>
   
-<para>Az <application>MPlayer</application> 辿s a sz端ks辿ges f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak
-  elk辿sz鱈t辿s辿nek m坦dj叩t elolvashatod az
-  <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban.</para>
-
+<para>
+Az <application>MPlayer</application> 辿s a sz端ks辿ges f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak
+elk辿sz鱈t辿s辿nek m坦dj叩t elolvashatod az
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban.
+</para>
 </sect2>
+</sect1>
 
 
-</sect1>
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
 
 <sect1 id="macos">
 <title>Mac OS</title>
@@ -738,18 +789,24 @@
 ford鱈t叩si/szerkeszt辿si flag-jeinek kezel辿s辿t v辿gz� rendszer.
 Az <application>MPlayer</application> <systemitem>configure</systemitem> script-je
 is ezt haszn叩lja a f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak megfelel� detekt叩l叩s叩hoz.
-Ezut叩n hasonl坦 m坦don telep鱈theted a <application>fontconfig</application>-ot:
+Ezut叩n hasonl坦 m坦don telep鱈theted a
+<application>fontconfig</application>-ot:
 <screen>sudo port install fontconfig</screen>
 Ezek ut叩n ind鱈thatod az <application>MPlayer</application>
 <systemitem>configure</systemitem> script-j辿t (figyelj a
 <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> 辿s <systemitem>PATH</systemitem>
-k旦rnyezeti v叩ltoz坦k be叩ll鱈t叩s叩ra, hogy a <systemitem>configure</systemitem> megtal叩lja
-a MacPorts-szal telep鱈tett f端ggv辿nyk旦nyvt叩rakat):
-<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen>
+k旦rnyezeti v叩ltoz坦k be叩ll鱈t叩s叩ra, hogy a <systemitem>configure</systemitem>
+megtal叩lja a MacPorts-szal telep鱈tett f端ggv辿nyk旦nyvt叩rakat):
+<screen>
+PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure
+</screen>
 </para>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="osx_gui">
 <title>MPlayer OS X GUI</title>
+
 <para>
 Van egy nat鱈v GUI az <application>MPlayer</application>hez egy el�ford鱈tott
 <application>MPlayer</application> bin叩rissal egy端tt Mac OS X al叩 a
@@ -779,7 +836,6 @@
 
 <para>
 Az SVN modulok let旦lt辿s辿hez haszn叩lt az al叩bbi parancsokat:
-
 <screen>
 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx
 svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main
@@ -789,7 +845,6 @@
 <para>
 Az <application>MPlayerOSX</application> elk辿sz鱈t辿s辿hez valami ilyesmit kell
 csin叩lnod:
-
 <screen>
 MPlayer_forras_konyvtar
    |
@@ -799,13 +854,11 @@
    |
    |--->mplayerosx     (MPlayer OS X Subversion forr叩s)
 </screen>
-
 El�sz旦r a main 辿s main_noaltivec-et kell leford鱈tanod.
 </para>
 
 <para>
 Ezut叩n 叩ll鱈ts be egy glob叩lis v叩ltoz坦t:
-
 <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
 </para>
 
@@ -830,25 +883,25 @@
 
 <para>
 Folytasd a
-<screen>
-make
-</screen>
+<screen>make</screen>
 paranccsal, majd menj a mplayerosx k旦nyvt叩rba 辿s 鱈rd be 
-
-<screen>
-make dist
-</screen>
+<screen>make dist</screen>
 Ez egy t旦m旦r鱈tett <systemitem>.dmg</systemitem> arch鱈vot hoz l辿tre
 egy haszn叩latra k辿sz bin叩rissal.
 </para>
 
 <para>
 Haszn叩lhatod az <application>Xcode</application> 2.1 projektet is;
-a r辿gi, <application>Xcode</application> 1.x projekt nem m撤k旦dik m叩r.
+a r辿gi, <application>Xcode</application> 1.x projekt nem m撤k旦dik
+m叩r.
 </para>
 </sect2>
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="exotic_platforms">
 <title>Egzotikus platformok</title>
 
@@ -859,8 +912,11 @@
 A ford鱈t叩si le鱈r叩shoz n辿zd meg a rendszer-specifikus dokument叩ci坦t.
 </para>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="qnx">
 <title>QNX</title>
+
 <para>
 Le kell t旦ltened 辿s telep鱈tened kell az SDL-t a QNX-re. Majd futtasd az
 <application>MPlayer</application>t a <option>-vo sdl:driver=photon</option>
@@ -873,10 +929,13 @@
 </para>
 </sect2>
 
+<!-- ********** -->
+
 <sect2 id="amiga">
 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
 <para>
-Az emberek a <ulink url="http://www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-n辿l
+Az emberek a
+<ulink url="http://www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-n辿l
 k辿sz鱈tettek csomagokat az aktu叩lis <application>MPlayer</application>b�l
 辿s <application>MEncoder</application>b�l.
 </para>
@@ -890,16 +949,16 @@
 Let旦lthet� a <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>-r坦l:
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
-<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
-<application>MPlayer</application> 0.91 bin叩ris</ulink>
+  <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
+  <application>MPlayer</application> 0.91 bin叩ris</ulink>
 </para></listitem>
 <listitem><para>
-<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
-<application>MPlayer</application> 0.91 forr叩s</ulink>
+  <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
+  <application>MPlayer</application> 0.91 forr叩s</ulink>
 </para></listitem>
 <listitem><para>
-<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
-<application>MEncoder</application> 0.91 bin叩ris</ulink>
+  <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
+  <application>MEncoder</application> 1.0pre3 bin叩ris</ulink>
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>