Mercurial > mplayer.hg
changeset 21829:b11d75b2ebdd
synced with r21624
author | Gabrov |
---|---|
date | Sat, 06 Jan 2007 20:21:27 +0000 (2007-01-06) |
parents | a165910dcaf7 |
children | 01bb9c073e77 |
files | DOCS/xml/hu/ports.xml |
diffstat | 1 files changed, 350 insertions(+), 291 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Sat Jan 06 19:19:15 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Sat Jan 06 20:21:27 2007 +0000 @@ -1,10 +1,11 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20561 --> +<!-- synced with r21624 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> <sect1 id="linux"> <title>Linux</title> + <para> Az els�dleges fejleszt辿si platform a Linux x86-on, ennek ellen辿re az <application>MPlayer</application> sz叩mos m叩s Linux 叩ltal t叩mogatott architekt炭r叩n @@ -14,8 +15,11 @@ akkor a bin叩ris csomag k辿sz鱈t�j辿vel kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig vel端nk. </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="debian"> <title>Debian csomagol叩s</title> + <para> Debian csomag k辿sz鱈t辿s辿hez futtasd az al叩bbi parancsot az <application>MPlayer</application> forr叩s叩nak k旦nyvt叩r叩ban: @@ -50,17 +54,20 @@ </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="rpm"> <title>RedHat csomagol叩s</title> + <para> Dominik Mierzejewski k辿sz鱈tette el 辿s tartja karban az <application>MPlayer</application> -hivatalos RPM csomagjait a Red Hat-hoz 辿s a Fedora Core-hoz. El辿rhet�ek ezen a -<ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>. +hivatalos RPM csomagjait a Fedora Core-hoz. El辿rhet�ek +ezen a <ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">helyen</ulink>. </para> <para> -A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldal叩n -tal叩lhat坦ak. +A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a +<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldal叩n tal叩lhat坦ak. A SuSE r辿gen az <application>MPlayer</application> egy csonk鱈tott verzi坦j叩t tartalmazta, de az ut坦bbi kiad叩sokb坦l m叩r kiszedt辿k. SuSE-val m撤k旦d� csomagok a <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink> @@ -68,8 +75,11 @@ </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="arm"> <title>ARM</title> + <para> Az <application>MPlayer</application> m撤k旦dik ARM CPU-val rendelkez� PDA-kon is, mint p叩ld叩ul a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerz辿s辿nek legegyszer撤bb @@ -86,8 +96,13 @@ </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> + <para> Az <application>MPlayer</application> fut az 旦sszes ismert BSD-n. L辿teznek ports/pkgsrc/fink/stb. verzi坦k az @@ -101,49 +116,63 @@ </para> <para> -Ha az <application>MPlayer</application> nem tal叩lja a <filename>/dev/cdrom</filename>-ot -vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, csin叩lj egy symlinket: +Ha az <application>MPlayer</application> nem tal叩lja a +<filename>/dev/cdrom</filename>-ot vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, +csin叩lj egy symlinket: <screen>ln -s /dev/<replaceable>cdrom_egys辿g</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> Ha Win32 DLL-eket akarsz haszn叩lni az <application>MPlayer</application>rel, -炭jra kell ford鱈tanod a kernelt -"<envar>option USER_LDT</envar>"-vel (kiv辿ve, ha FreeBSD-CURRENT-et +炭jra kell ford鱈tanod a kernelt "<envar>option USER_LDT</envar>"-vel +(kiv辿ve, ha FreeBSD-CURRENT-et haszn叩lsz, ahol ez az alap叩llapot). </para> +<!-- ********** --> <sect2 id="freebsd"> <title>FreeBSD</title> + <para> Ha a processzorod t叩mogatja az SSE-t, akkor ezen utas鱈t叩sk辿szlet kihaszn叩l叩s叩hoz -a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" be叩ll鱈t叩ssal +a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" be叩ll鱈t叩ssal kell ford鱈tani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van sz端ks辿g). </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> + <para> A gas k端l旦nb旦z� verzi坦inak hi叩nyoss叩gai miatt (relok叩ci坦 vs MMX), k辿t l辿p辿sben kell ford鱈tani: el�sz�r legyen a nem-nat鱈v verzi坦 a <envar>$PATH</envar>-ban, majd add ki a <command>gmake -k</command> parancsot, majd a nat鱈v verzi坦val <command>gmake</command>. </para> + <para> Az OpenBSD 3.4-t�l a fenti kavar叩s m叩r nem sz端ks辿ges. </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> + <para> L叩sd a <link linkend="macos">Mac OS</link> r辿szt. </para> </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="unix"> <title>Kereskedelmi Unix</title> @@ -154,8 +183,11 @@ ford鱈t叩s. </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="solaris"> <title>Solaris</title> + <para> Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy 炭jabb rendszereken m撤k旦dik. A SUN audi坦 vez辿rl�j辿t a <option>-ao sun</option> kapcsol坦val haszn叩lhatod. @@ -177,18 +209,17 @@ <para><emphasis role="bold">Figyelmeztet辿s:</emphasis></para> <itemizedlist> -<listitem><para>A <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> -<emphasis role="bold">jelenleg le van tiltva</emphasis> alap辿rtelmez辿sben -az <application>MPlayer</application>ben, mivel hib叩s. A SPARC felhaszn叩l坦k, -akik az MPlayert mediaLib t叩mogat叩ssal forgatt叩k, egy vastag, z旦ld -cs鱈kr坦l sz叩moltak be a libavcodec-kal k坦dolt 辿s dek坦dolt vide坦k eset辿n. -Ha m辿gis akarod, enged辿lyezheted: -<screen> -$ ./configure --enable-mlib -</screen> -Azonban ezt a saj叩t felel�ss辿gedre tedd. Az x86 felhaszn叩l坦knak -<emphasis role="bold">soha</emphasis> sem aj叩nlott mediaLib-et haszn叩lni, -mivel nagyon lerontja az MPlayer teljes鱈tm辿ny辿t. +<listitem><para> + A <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> + <emphasis role="bold">jelenleg le van tiltva</emphasis> alap辿rtelmez辿sben + az <application>MPlayer</application>ben, mivel hib叩s. A SPARC felhaszn叩l坦k, + akik az MPlayert mediaLib t叩mogat叩ssal forgatt叩k, egy vastag, z旦ld + cs鱈kr坦l sz叩moltak be a libavcodec-kal k坦dolt 辿s dek坦dolt vide坦k eset辿n. + Ha m辿gis akarod, enged辿lyezheted: + <screen>./configure --enable-mlib</screen> + Azonban ezt a saj叩t felel�ss辿gedre tedd. Az x86 felhaszn叩l坦knak + <emphasis role="bold">soha</emphasis> sem aj叩nlott mediaLib-et haszn叩lni, + mivel nagyon lerontja az MPlayer teljes鱈tm辿ny辿t. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -197,14 +228,14 @@ (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), nat鱈v Solaris make nem j坦. Egy tipikus hiba, ha m辿gis azzal prob叩lkozol: <screen> - % /usr/ccs/bin/make - make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen +% /usr/ccs/bin/make +make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen </screen> </para> <para> -Solaris SPARC-on GNU C/C++ ford鱈t坦 is kell; az nem sz叩m鱈t, hogy assemblerrel -vagy n辿lk端le van. +Solaris SPARC-on GNU C/C++ ford鱈t坦 is kell; az nem sz叩m鱈t, hogy +assemblerrel vagy n辿lk端le van. </para> <para> @@ -216,8 +247,9 @@ <para> A <filename>configure</filename> script megpr坦b叩lja megkereseni, hogy a -"gcc" parancsod melyik assemblert ind鱈tja (ha nem siker端l neki, -haszn叩ld a <option>--as=<replaceable>/ahova/installalva/lett/a/gnu-as</replaceable></option> +"gcc" parancsod melyik assemblert ind鱈tja (ha nem siker端l neki, +haszn叩ld a +<option>--as=<replaceable>/ahova/installalva/lett/a/gnu-as</replaceable></option> kapcsol坦t, hogy megadd a <filename>configure</filename>nak az "as" hely辿t a rendszeredben). </para> @@ -225,35 +257,38 @@ <para>Megold叩sok a gyakori probl辿m叩kra:</para> <itemizedlist> <listitem><para> -Hiba端zenet a <filename>configure</filename>-t坦l egy Solaris x86-os rendszeren -GNU assembler n辿lk端li GCC haszn叩lata eset辿n: -<screen> - % configure - ... - Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed - Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... -</screen> -(Megold叩s: "<option>--with-as=gas</option>"-al ford鱈tott GCC haszn叩lata) + Hiba端zenet a <filename>configure</filename>-t坦l egy Solaris x86-os + rendszeren GNU assembler n辿lk端li GCC haszn叩lata eset辿n: + <screen> +% configure +... +Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed +Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!-- + --></screen> + (Megold叩s: <option>--with-as=gas</option>-al ford鱈tott GCC + haszn叩lata) </para> <para> -Tipikus hiba, ha a GNU C ford鱈t坦 nem GNU assemblert (GNU as) haszn叩l: +Tipikus hiba, ha a GNU C ford鱈t坦 nem GNU assemblert (GNU as) +haszn叩l: <screen> - % gmake - ... - gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math - -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c - Assembler: mplayer.c - "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic - "(stdin)", line 3567 : Syntax error - ... tov叩bbi "Illegal mnemonic" 辿s "Syntax error" hib叩k ... +% gmake +... +gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c +Assembler: mplayer.c +"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic +"(stdin)", line 3567 : Syntax error +... tov叩bbi "Illegal mnemonic" 辿s "Syntax error" hib叩k ... </screen> </para> </listitem> -<listitem><para>Az <application>MPlayer</application> segfault-olhat ha win32codec-eket -haszn叩l坦 vide坦t akarsz k坦dolni vagy dek坦dolni: -<screen> +<listitem><para> + Az <application>MPlayer</application> segfault-olhat ha + win32codec-eket haszn叩l坦 vide坦t akarsz k坦dolni vagy dek坦dolni: + <screen> ... Trying to force audio codec driver family acm... Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders @@ -262,50 +297,56 @@ MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec -... -</screen> -Ez a Solaris 10-ben 辿s a pre-Solaris Nevada b31-ben a sysi86() egyik -v叩ltoztat叩sa miatt van. Jav鱈tva lett a Solaris Nevada b32-ben; b叩r a -Sun-nak m辿g vissza kell vezetnie a jav鱈t叩st a Solaris 10-be. Az MPlayer -Project felh鱈vta a Sun figyelm辿t a probl辿m叩ra, a jav鱈t叩s k辿sz端l�ben van -a Solaris 10-hez. Ett�l a hib叩r坦l tov叩bbi inform叩ci坦t itt tal叩lhatsz: -<ulink -url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. -</para> -</listitem> +...<!-- + --></screen> + Ez a Solaris 10-ben 辿s a pre-Solaris Nevada b31-ben a sysi86() egyik + v叩ltoztat叩sa miatt van. Jav鱈tva lett a Solaris Nevada b32-ben; b叩r a + Sun-nak m辿g vissza kell vezetnie a jav鱈t叩st a Solaris 10-be. Az + MPlayer Project felh鱈vta a Sun figyelm辿t a probl辿m叩ra, a jav鱈t叩s + k辿sz端l�ben van a Solaris 10-hez. Ett�l a hib叩r坦l tov叩bbi inform叩ci坦t + itt tal叩lhatsz: + <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. +</para></listitem> <listitem><para> -A Solaris 8 hib叩i miatt nem biztos, hogy le tudsz j叩tszani 4 GB-n叩l nagyobb DVD lemezt: +A Solaris 8 hib叩i miatt nem biztos, +hogy le tudsz j叩tszani 4 GB-n叩l nagyobb DVD lemezt: </para> <itemizedlist> <listitem><para> -Az sd(7D) vez辿rl�nek a Solaris 8 x86-ban van egy hib叩ja a >4GB lemez blokkok el辿r辿s辿n辿l -egy eszk旦z旦n, melyen a logikai blokkm辿ret != DEV_BSIZE-zel (pl. CD-ROM 辿s DVD m辿dia). -A 32 bites eg辿sz t炭lcsordul叩sa miatt a lemez c鱈m modulo 4GB ker端l megc鱈mz辿sre -(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). -Ez a probl辿ma a SPARC alap炭 Solaris 8-on nincs. + Az sd(7D) vez辿rl�nek a Solaris 8 x86-ban van egy hib叩ja a >4GB lemez blokkok + el辿r辿s辿n辿l egy eszk旦z旦n, melyen a logikai blokkm辿ret != DEV_BSIZE-zel + (pl. CD-ROM 辿s DVD m辿dia). + A 32 bites eg辿sz t炭lcsordul叩sa miatt a lemez c鱈m modulo 4GB ker端l megc鱈mz辿sre + (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). + Ez a probl辿ma a SPARC alap炭 Solaris 8-on nincs. </para></listitem> <listitem><para> -Egy hasonl坦 hiba van a hsfs(7FS) f叩jlrendszer k坦dj叩ban is (alias ISO9660), -a hsfs nem t叩mogatja a 4 GB-n叩l nagyobb part鱈ci坦kat/lemezeket, minden adat -modulo 4GB-vel lesz el辿rve -(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). -Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) jelz辿s撤 patch-ek telep鱈t辿se -ut叩n megsz撤nik. + Egy hasonl坦 hiba van a hsfs(7FS) f叩jlrendszer k坦dj叩ban is (alias ISO9660), + a hsfs nem t叩mogatja a 4 GB-n叩l nagyobb part鱈ci坦kat/lemezeket, minden adat + modulo 4GB-vel lesz el辿rve + (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). + Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04 + (x86) jelz辿s撤 patch-ek telep鱈t辿se ut叩n megsz撤nik. </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </itemizedlist> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="irix"> <title>IRIX</title> + <para> A GNU install programot kell feltelep鱈tened, 辿s (ha nem tetted bele a glob叩lis path-ba) megadni a hely辿t: -<screen>./configure --with-install=<replaceable>/eleresi/ut/es/install_neve</replaceable></screen> +<screen> +./configure --with-install=<replaceable>/eleresi/ut/es/install_neve</replaceable> +</screen> </para> <para> @@ -313,15 +354,15 @@ a <filename>Makefile</filename> egy kis k辿zi 叩t鱈r叩sra szorul. A k旦vetkez� k辿t sort kell 叩t鱈rni: <programlisting> - $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 +$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 - $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf +$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf </programlisting> erre: <programlisting> - $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ +$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ - $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ +$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ </programlisting> Add ki a k旦vetkez� parancsokat (az <application>MPlayer</application> forr叩s k旦nyvt叩r叩ban): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> @@ -329,9 +370,11 @@ </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="hp-ux"> <title>HP-UX</title> + <para> Joe Page ad helyet egy r辿szletes HP-UX <application>MPlayer</application> <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOGYAN</ulink>-nak @@ -351,7 +394,6 @@ <para> Hozd l辿tre a DVD eszk旦zt n辿zd v辿gig a SCSI buszt: -</para> <screen> # ioscan -fn @@ -368,89 +410,81 @@ ... </screen> -<para> A k辿perny�n a kimenetben egy Pioneer DVD-ROM l叩tszik a 2. SCSI c鱈men. A k叩rtya a 8/16-os hardver 炭tra az 1-essel hivatkozik. </para> <para> K辿sz鱈ts egy linket a nyers eszk旦zr�l a DVD eszk旦zre. -</para> - <screen> # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI busz hivatkoz叩s></replaceable>t<replaceable><SCSI c辿l ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><eszk旦z></replaceable> </screen> - -<para> P辿ld叩ul: +<screen># ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen> </para> -<screen> -# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd -</screen> - <para> Itt van p叩r gyakori probl辿ma megold叩sa: -</para> <itemizedlist> <listitem> -<para> -A rendzser 旦sszeomlik ind鱈t叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel: -<screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl -</screen> -</para> - -<para> -Ez azt jelenti, hogy a <systemitem>.finite().</systemitem> f端ggv辿ny -nincs benne a szabv叩nyos HP-UX math f端ggv辿nyk旦nyvt叩rban. -Ekkor <systemitem>.isfinite().</systemitem> van helyette. -Megold叩s: Haszn叩ld a leg炭jabb Mesa depot f叩jlt. -</para> + <para> + A rendzser 旦sszeomlik ind鱈t叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel: + <screen> +/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Ez azt jelenti, hogy a <systemitem>.finite().</systemitem> f端ggv辿ny + nincs benne a szabv叩nyos HP-UX math f端ggv辿nyk旦nyvt叩rban. + Ekkor <systemitem>.isfinite().</systemitem> van helyette. + Megold叩s: Haszn叩ld a leg炭jabb Mesa depot f叩jlt. + </para> </listitem> <listitem> -<para> -�sszeoml叩s lej叩tsz叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel: -<screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 -</screen> -</para> - -<para> -Megold叩s: Haszn叩ld a configure extralibdir opci坦j叩t -<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> -</para> + <para> + �sszeoml叩s lej叩tsz叩skor a k旦vetkez� hiba端zenettel: + <screen> +/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Megold叩s: Haszn叩ld a configure extralibdir opci坦j叩t + <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> + </para> </listitem> <listitem> -<para> -Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi 端zenettel: -<screen> + <para> + Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi 端zenettel: + <screen> Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. -Segmentation fault -</screen> -</para> - -<para> -Megold叩s: -A HP-UX kernel alap辿rtelmez辿sk辿nt 8MB-os(?) m辿ret撤 vermet haszn叩l processzenk辿nt.(11.0 辿s -az 炭jabb 10.20 foltok engedik n旦velni a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t eg辿szen -350MB-ig a 32-bit-es programokhoz). N旦velned kell a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t -辿s 炭jraford鱈tani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez haszn叩lhatod a SAM-ot. (Ha m叩r itt -tartunk, n辿zd meg a <systemitem>maxdsiz</systemitem> param辿tert is az egy program 叩ltal -haszn叩lhat坦 maximum adatmennyis辿ghez. Az alkalmaz叩saidon m炭lik, hogy az alap辿rtelmezett -64MB el辿g vagy sem.) -</para> +Segmentation fault<!-- + --></screen> + </para> + <para> + Megold叩s: + A HP-UX kernel alap辿rtelmez辿sk辿nt 8MB-os(?) m辿ret撤 vermet haszn叩l + processzenk辿nt. (11.0 辿s az 炭jabb 10.20 foltok engedik n旦velni a + <systemitem>maxssiz</systemitem>-t eg辿szen 350MB-ig a 32-bit-es + programokhoz). N旦velned kell a <systemitem>maxssiz</systemitem>-t + 辿s 炭jraford鱈tani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez haszn叩lhatod + a SAM-ot. (Ha m叩r itt tartunk, n辿zd meg a <systemitem>maxdsiz</systemitem> + param辿tert is az egy program 叩ltal haszn叩lhat坦 maximum adatmennyis辿ghez. + Az alkalmaz叩saidon m炭lik, hogy az alap辿rtelmezett 64MB el辿g vagy sem.) + </para> </listitem> </itemizedlist> +</para> +</sect2> -</sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="aix"> <title>AIX</title> + <para> Az <application>MPlayer</application> sikeresen fordul AIX 5.1-en, 5.2-n 辿s 5.3-on, GCC 3.3 vagy 炭jabbal. Az @@ -474,26 +508,25 @@ </para> <itemizedlist> -<listitem><para>604e</para></listitem> -<listitem><para>POWER3</para></listitem> -<listitem><para>POWER4</para></listitem> + <listitem><para>604e</para></listitem> + <listitem><para>POWER3</para></listitem> + <listitem><para>POWER4</para></listitem> </itemizedlist> <para> A k旦vetkez� architekt炭r叩k nem lettek tesztelve, de m撤k旦dhetnek: +<itemizedlist> + <listitem><para>POWER</para></listitem> + <listitem><para>POWER2</para></listitem> + <listitem><para>POWER5</para></listitem> +</itemizedlist> </para> -<itemizedlist> -<listitem><para>POWER</para></listitem> -<listitem><para>POWER2</para></listitem> -<listitem><para>POWER5</para></listitem> -</itemizedlist> <para> Az Ultimedia Services-en kereszt端li hang nem t叩mogatott, mert az Ultimedia-t dobt叩k az AIX 5.1-ben; ez辿rt az egyetlen lehet�s辿g az AIX Open -Sound System (OSS) vez辿rl�k haszn叩lata a 4Front Technologies-t�l <ulink -url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html -</ulink>. +Sound System (OSS) vez辿rl�k haszn叩lata a 4Front Technologies-t�l +<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. A 4Front Technologies szabadon biztos鱈tja az OSS vez辿rl�ket az AIX 5.1-hez nem-端zleti felhaszn叩l叩sra; azonban jelenleg nincs hang kimeneti vez辿rl� AIX 5.2 辿s 5.3 al叩. Ez azt jelenti, hogy az <emphasis role="bold">AIX 5.2 @@ -505,98 +538,103 @@ <itemizedlist> <listitem> <para> -Ha ezt a hiba端zenetet kapod a <filename>configure</filename>-t坦l: -<screen> + Ha ezt a hiba端zenetet kapod a <filename>configure</filename>-t坦l: + <screen> $ ./configure ... Checking for iconv program ... no No working iconv program found, use --charset=US-ASCII to continue anyway. -Messages in the GTK-2 interface will be broken then. -</screen> -Ez az辿rt van, mert az AIX nem-szabv叩nyos k坦dlap neveket haszn叩l; ez辿rt -az MPlayer kimenet辿nek m叩sik k坦dlapra konvert叩l叩sa jelenleg nem -t叩mogatott. A megold叩s: -<screen> -$ ./configure --charset=noconv -</screen> -</para> +Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!-- + --></screen> + Ez az辿rt van, mert az AIX nem-szabv叩nyos k坦dlap neveket haszn叩l; + ez辿rt az MPlayer kimenet辿nek m叩sik k坦dlapra konvert叩l叩sa jelenleg + nem t叩mogatott. A megold叩s: + <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen> + </para> </listitem> </itemizedlist> - </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> -<para>Igen, az <application>MPlayer</application> fut Windows-on - <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> 辿s - <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink> alatt. - M辿g nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzi坦 - teljes m辿rt辿kben haszn叩lhat坦. Aj叩nlott megn辿zni az - <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> - levelez辿si list叩t is seg鱈t辿s辿g辿rt 辿s a legfrissebb inform叩ci坦k辿rt. - A hivatalos Windows-os bin叩risok megtal叩lhat坦ak a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalon</ulink>. - A k端ls� forr叩sb坦l sz叩rmaz坦 telep鱈t� csomagokat 辿s egyszer撤 GUI frontend-eket - 旦sszegy撤jt旦tt端k a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsol坦d坦 projektek oldal</ulink> - Windows-os r辿sz辿ben. +<para> +Igen, az <application>MPlayer</application> fut Windows-on +<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> 辿s +<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink> alatt. +M辿g nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzi坦 +teljes m辿rt辿kben haszn叩lhat坦. Aj叩nlott megn辿zni az +<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> +levelez辿si list叩t is seg鱈t辿s辿g辿rt 辿s a legfrissebb inform叩ci坦k辿rt. +A hivatalos Windows-os bin叩risok megtal叩lhat坦ak a +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalon</ulink>. +A k端ls� forr叩sb坦l sz叩rmaz坦 telep鱈t� csomagokat 辿s egyszer撤 GUI frontend-eket +旦sszegy撤jt旦tt端k a +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsol坦d坦 projektek oldal</ulink> +Windows-os r辿sz辿ben. </para> -<para>Ha el akarod ker端lni a parancssor haszn叩lat叩t, van egy egyszer撤 tr端kk. - Tegy辿l egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonl坦 parancssort - tartalmaz: - <screen><replaceable>c:\eleresi\ut\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> - Ezut叩n az <application>MPlayer</application> le fog j叩tszani b叩rmilyen - vide坦t, amit erre a parancsikonra ejtesz. �rd hozz叩 a <option>-fs</option> - kapcsol坦t a teljes k辿perny�s m坦dhoz. +<para> +Ha el akarod ker端lni a parancssor haszn叩lat叩t, van egy egyszer撤 tr端kk. +Tegy辿l egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonl坦 parancssort +tartalmaz: +<screen><replaceable>c:\eleresi\ut\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> +Ezut叩n az <application>MPlayer</application> le fog j叩tszani b叩rmilyen +vide坦t, amit erre a parancsikonra ejtesz. �rd hozz叩 a <option>-fs</option> +kapcsol坦t a teljes k辿perny�s m坦dhoz. </para> -<para>A legjobb eredm辿ny a nat鱈v DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl�vel - (<option>-vo directx</option>). Alternat鱈vak辿nt van OpenGL 辿s SDL, de - az OpenGL teljes鱈tm辿nye nagyban v叩ltozik a rendszerek k旦z旦tt, az SDL pedig - torz鱈tja a k辿pet vagy 旦sszeomlik n辿h叩ny rendszeren. Ha torz a k辿p, - pr坦b叩ld meg kikapcsolni a hardveres gyors鱈t叩st a - <option>-vo directx:noaccel</option> kapcsol坦val. T旦ltsd le a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejl辿c f叩jlokat</ulink> - a DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl� beforgat叩s叩hoz.</para> - -<para>A <link linkend="vidix">VIDIX</link> is m撤k旦dik m叩r Windows alatt - a <option>-vo winvidix</option> kapcsol坦val, b叩r m辿g kis辿rleti f叩zisban - van 辿s egy kis k辿zi 叩ll鱈tgat叩s kell hozz叩. T旦ltsd le a - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> - vagy <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (MTRR t叩mogat叩ssal)</ulink> - f叩jlt 辿s m叩sold be a <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> k旦nyvt叩rba - az <application>MPlayer</application> forr叩s f叩dban. Nyisd meg a konzolt 辿s - v叩lts 叩t erre a k旦nyvt叩rra, majd 鱈rd be - - <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> - - 辿s futtasd +<para> +A legjobb eredm辿ny a nat鱈v DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl�vel +(<option>-vo directx</option>). Alternat鱈vak辿nt van OpenGL 辿s SDL, de +az OpenGL teljes鱈tm辿nye nagyban v叩ltozik a rendszerek k旦z旦tt, az SDL pedig +torz鱈tja a k辿pet vagy 旦sszeomlik n辿h叩ny rendszeren. Ha torz a k辿p, +pr坦b叩ld meg kikapcsolni a hardveres gyors鱈t叩st a +<option>-vo directx:noaccel</option> kapcsol坦val. T旦ltsd le a +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">DirectX 7 fejl辿c f叩jlokat</ulink> +a DirectX vide坦 kimeneti vez辿rl� beforgat叩s叩hoz. +</para> - <screen>dhasetup.exe install</screen> - - mint Adminisztr叩tor. Ezut叩n 炭jra kell ind鱈tanod a g辿pet. Ha k辿szen vagy - m叩sold a <systemitem class="library">.so</systemitem> f叩jlokat a - <filename class="directory">vidix/drivers</filename> k旦nyvt叩rb坦l az - <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> k旦nyvt叩rba, - az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relat鱈ven.</para> +<para> +A <link linkend="vidix">VIDIX</link> is m撤k旦dik m叩r Windows alatt +a <option>-vo winvidix</option> kapcsol坦val, b叩r m辿g kis辿rleti f叩zisban +van 辿s egy kis k辿zi 叩ll鱈tgat叩s kell hozz叩. T旦ltsd le a +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> vagy +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (MTRR t叩mogat叩ssal)</ulink> +f叩jlt 辿s m叩sold be a <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> k旦nyvt叩rba +az <application>MPlayer</application> forr叩s f叩dban. Nyisd meg a konzolt +辿s v叩lts 叩t erre a k旦nyvt叩rra, majd 鱈rd be +<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> +辿s futtasd +<screen>dhasetup.exe install</screen> +mint Adminisztr叩tor. Ezut叩n 炭jra kell ind鱈tanod a g辿pet. Ha k辿szen vagy +m叩sold a <systemitem class="library">.so</systemitem> f叩jlokat a +<filename class="directory">vidix/drivers</filename> k旦nyvt叩rb坦l az +<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> k旦nyvt叩rba, +az <filename>mplayer.exe</filename>-hez relat鱈ven. +</para> -<para>A legjobb eredm辿nyhez az <application>MPlayer</application>nek egy olyan - sz鱈nteret kell haszn叩lnia, amit a vide坦 k叩rty叩d t叩mogat. Sajnos sok Windows-os - grafikus vez辿rl� hib叩san t叩mogatottnak jelent p叩r sz鱈nteret. Hogy megtudd, - melyiket, pr坦b叩ld ki az - - <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>szinter</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> - - parancsot, ahol a <replaceable>szinter</replaceable> b叩rmelyik sz鱈nt辿r lehet, - amit a <option>-vf format=fmt=help</option> kapcsol坦 ki鱈r. Ha tal叩lsz - olyan sz鱈nteret, amit a k叩rty叩d r辿szben hib叩san kezel, - <option>-vf noformat=<replaceable>szinter</replaceable></option> - kapcsol坦val megakad叩lyozhatod a haszn叩lat叩t. �rd be ezt a konfigur叩ci坦s f叩jlodba, - hogy v辿glegesen kimaradjon a haszn叩latb坦l.</para> +<para> +A legjobb eredm辿nyhez az <application>MPlayer</application>nek egy olyan +sz鱈nteret kell haszn叩lnia, amit a vide坦 k叩rty叩d t叩mogat. Sajnos sok Windows-os +grafikus vez辿rl� hib叩san t叩mogatottnak jelent p叩r sz鱈nteret. Hogy megtudd, +melyiket, pr坦b叩ld ki az +<screen> +mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>szinter</replaceable> <replaceable>film</replaceable> +</screen> +parancsot, ahol a <replaceable>szinter</replaceable> b叩rmelyik sz鱈nt辿r lehet, +amit a <option>-vf format=fmt=help</option> kapcsol坦 ki鱈r. Ha tal叩lsz +olyan sz鱈nteret, amit a k叩rty叩d r辿szben hib叩san kezel, +<option>-vf noformat=<replaceable>szinter</replaceable></option> +kapcsol坦val megakad叩lyozhatod a haszn叩lat叩t. �rd be ezt a konfigur叩ci坦s f叩jlodba, +hogy v辿glegesen kimaradjon a haszn叩latb坦l. +</para> <para>Vannak speci叩lisan Windowsra k辿sz鱈tett codec csomagok a <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">let旦lt辿si oldalunkon</ulink>, @@ -611,86 +649,99 @@ <application>MPlayer</application>t futtat坦 felhaszn叩l坦 叩ltal, de csak bizonyos rendszereken (NT4). Pr坦b叩ld meg 鱈rhat坦v叩 tenni �ket, ha probl辿m叩id vannak.</para> -<para>VCD-ket is lej叩tszhatsz a <filename>.DAT</filename> vagy <filename>.MPG</filename> f叩jlok - lej叩tsz叩s叩val, amit a Windows megl叩t a VCD-n. �gy nagyszer撤en m撤k旦dik (jav鱈tsd ki a CD-ROM-od - bet撤jel辿t):</para> - +<para> +VCD-ket is lej叩tszhatsz a <filename>.DAT</filename> vagy +<filename>.MPG</filename> f叩jlok lej叩tsz叩s叩val, amit a Windows megl叩t a VCD-n. +�gy nagyszer撤en m撤k旦dik (jav鱈tsd ki a CD-ROM-od bet撤jel辿t): <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> - -<para>A DVD-k is m撤k旦dnek, add meg a <option>-dvd-device</option> kapcsol坦cal a DVD-ROM-od - bet撤jel辿t:</para> - -<screen>mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> - -<para>A <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> - konzol meglehet�sen lass炭. Kimenet 叩tir叩ny鱈t叩ssal vagy a - <option>-quiet</option> kapcsol坦val a jelent辿sek szerint jav鱈that坦 a - teljes鱈tm辿ny n辿h叩ny rendszeren. A Direct renderel辿s (<option>-dr</option>) - is seg鱈thet. Ha a lej叩tsz叩s szaggatott, pr坦b叩ld meg a - <option>-autosync 100</option> opci坦t. Ha ezek k旦z端l b叩rmelyik seg鱈t, 鱈rd - be a konfigur叩ci坦s f叩jlodba.</para> +A DVD-k is m撤k旦dnek, add meg a <option>-dvd-device</option> kapcsol坦val +a DVD-ROM-od bet撤jel辿t: +<screen> +mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>: +</screen> +A <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> +konzol meglehet�sen lass炭. Kimenet 叩tir叩ny鱈t叩ssal vagy a +<option>-quiet</option> kapcsol坦val a jelent辿sek szerint jav鱈that坦 a +teljes鱈tm辿ny n辿h叩ny rendszeren. A Direct renderel辿s (<option>-dr</option>) +is seg鱈thet. Ha a lej叩tsz叩s szaggatott, pr坦b叩ld meg a +<option>-autosync 100</option> opci坦t. Ha ezek k旦z端l b叩rmelyik seg鱈t, 鱈rd +be a konfigur叩ci坦s f叩jlodba. +</para> <note> - -<para>Windows-on a fut叩sidej撤 CPU-detekt叩l叩s letiltja az SSE t叩mogat叩st - visszat辿r� 辿s nehezen k旦vethet� SSE-vel kapcsolatos fagy叩sok miatt. Ha - szeretn辿l SSE t叩mogat叩st, fut叩s idej撤 CPU-detekt叩l叩s n辿lk端l kell - ford鱈tanod. +<para> +Windows-on a fut叩sidej撤 CPU-detekt叩l叩s letiltja az SSE t叩mogat叩st +visszat辿r� 辿s nehezen k旦vethet� SSE-vel kapcsolatos fagy叩sok miatt. Ha +szeretn辿l SSE t叩mogat叩st, fut叩s idej撤 CPU-detekt叩l叩s n辿lk端l kell +ford鱈tanod. </para> -<para>Ha Pentium 4-ed van 辿s fagy叩sokat tapasztalsz a RealPlayer codec-ekkel, - le kell tiltanod a hyperthread t叩mogat叩st. +<para> +Ha Pentium 4-ed van 辿s fagy叩sokat tapasztalsz a RealPlayer +codec-ekkel, le kell tiltanod a hyperthread t叩mogat叩st. </para> - </note> +<!-- ********** --> <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> -<para>A <application>Cygwin</application> 1.5.0 vagy k辿s�bbi - verzi坦j叩ra lesz sz端ks辿ged az <application>MPlayer</application> - leford鱈t叩s叩hoz.</para> +<para> +A <application>Cygwin</application> 1.5.0 vagy k辿s�bbi verzi坦j叩ra +lesz sz端ks辿ged az <application>MPlayer</application> leford鱈t叩s叩hoz. +</para> -<para>A DirectX fejl辿c f叩jlokat a <filename class="directory">/usr/include/</filename> vagy - <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> k旦nyvt叩rba - kell kicsomagolni.</para> +<para> +A DirectX fejl辿c f叩jlokat ki kell csomagolni a +<filename class="directory">/usr/include/</filename> vagy +<filename class="directory">/usr/local/include/</filename> k旦nyvt叩rba. +</para> -<para>Az SDL el�叩ll鱈t叩s叩val 辿s <application>Cygwin</application> - alatti haszn叩lat叩val kapcsolatos utas鱈t叩sokat 辿s f叩jlokat a - <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl oldalon</ulink> - tal叩lod meg.</para> - +<para> +Az SDL el�叩ll鱈t叩s叩val 辿s <application>Cygwin</application> alatti +haszn叩lat叩val kapcsolatos utas鱈t叩sok 辿s f叩jlok megtal叩lhat坦ak a +<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl oldalon</ulink>. +</para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="mingw"> <title><application>MinGW</application></title> -<para>A <application>MinGW</application> egy olyan verzi坦j叩nak telep鱈t辿se, - ami le tudja ford鱈tani az <application>MPlayer</application>t, r辿gebben el辿gg辿 - tr端kk旦s volt, de most m叩r sim叩n megy. Csak telep鱈tsd a <application>MinGW</application> - 3.1.0 vagy k辿s�bbi 辿s az MSYS 1.0.9 vagy k辿s�bbi verz坦j叩t 辿s az MSYS telep鱈t辿s ut叩ni - be叩ll鱈t坦 programj叩nak mondd meg, hogy telep鱈tve van a <application>MinGW</application>. +<para> +A <application>MinGW</application> egy olyan verzi坦j叩nak telep鱈t辿se, +ami le tudja ford鱈tani az <application>MPlayer</application>t, r辿gebben el辿gg辿 +tr端kk旦s volt, de most m叩r sim叩n megy. Csak telep鱈tsd a <application>MinGW</application> +3.1.0 vagy k辿s�bbi 辿s az MSYS 1.0.9 vagy k辿s�bbi verz坦j叩t 辿s az MSYS telep鱈t辿s ut叩ni +be叩ll鱈t坦 programj叩nak mondd meg, hogy telep鱈tve van a <application>MinGW</application>. +</para> + +<para> +Csomagold ki a DirectX fejl辿c f叩jlokat a +<filename class="directory">/mingw/include/</filename> k旦nyvt叩rba. </para> -<para>A DirectX fejl辿c f叩jlokat a <filename class="directory">/mingw/include/</filename> - k旦nyvt叩rba kell kicsomagolni.</para> - -<para>A t旦m旦r鱈tett MOV fejl辿cek t叩mogat叩s叩hoz - <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink> kell, ami - alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben. - �ll鱈tsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsol坦val 辿s - telep鱈tsd, miel�tt az <application>MPlayer</application>t ford鱈tan叩d.</para> +<para> +A t旦m旦r鱈tett MOV fejl辿cek t叩mogat叩s叩hoz +<ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink> kell, ami +alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben. +�ll鱈tsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsol坦val 辿s +telep鱈tsd, miel�tt az <application>MPlayer</application>t ford鱈tan叩d. +</para> -<para>Az <application>MPlayer</application> 辿s a sz端ks辿ges f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak - elk辿sz鱈t辿s辿nek m坦dj叩t elolvashatod az - <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban.</para> - +<para> +Az <application>MPlayer</application> 辿s a sz端ks辿ges f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak +elk辿sz鱈t辿s辿nek m坦dj叩t elolvashatod az +<ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOGYAN</ulink>-ban. +</para> </sect2> +</sect1> -</sect1> +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> @@ -738,18 +789,24 @@ ford鱈t叩si/szerkeszt辿si flag-jeinek kezel辿s辿t v辿gz� rendszer. Az <application>MPlayer</application> <systemitem>configure</systemitem> script-je is ezt haszn叩lja a f端ggv辿nyk旦nyvt叩rak megfelel� detekt叩l叩s叩hoz. -Ezut叩n hasonl坦 m坦don telep鱈theted a <application>fontconfig</application>-ot: +Ezut叩n hasonl坦 m坦don telep鱈theted a +<application>fontconfig</application>-ot: <screen>sudo port install fontconfig</screen> Ezek ut叩n ind鱈thatod az <application>MPlayer</application> <systemitem>configure</systemitem> script-j辿t (figyelj a <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> 辿s <systemitem>PATH</systemitem> -k旦rnyezeti v叩ltoz坦k be叩ll鱈t叩s叩ra, hogy a <systemitem>configure</systemitem> megtal叩lja -a MacPorts-szal telep鱈tett f端ggv辿nyk旦nyvt叩rakat): -<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> +k旦rnyezeti v叩ltoz坦k be叩ll鱈t叩s叩ra, hogy a <systemitem>configure</systemitem> +megtal叩lja a MacPorts-szal telep鱈tett f端ggv辿nyk旦nyvt叩rakat): +<screen> +PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure +</screen> </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="osx_gui"> <title>MPlayer OS X GUI</title> + <para> Van egy nat鱈v GUI az <application>MPlayer</application>hez egy el�ford鱈tott <application>MPlayer</application> bin叩rissal egy端tt Mac OS X al叩 a @@ -779,7 +836,6 @@ <para> Az SVN modulok let旦lt辿s辿hez haszn叩lt az al叩bbi parancsokat: - <screen> svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main @@ -789,7 +845,6 @@ <para> Az <application>MPlayerOSX</application> elk辿sz鱈t辿s辿hez valami ilyesmit kell csin叩lnod: - <screen> MPlayer_forras_konyvtar | @@ -799,13 +854,11 @@ | |--->mplayerosx (MPlayer OS X Subversion forr叩s) </screen> - El�sz旦r a main 辿s main_noaltivec-et kell leford鱈tanod. </para> <para> Ezut叩n 叩ll鱈ts be egy glob叩lis v叩ltoz坦t: - <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> </para> @@ -830,25 +883,25 @@ <para> Folytasd a -<screen> -make -</screen> +<screen>make</screen> paranccsal, majd menj a mplayerosx k旦nyvt叩rba 辿s 鱈rd be - -<screen> -make dist -</screen> +<screen>make dist</screen> Ez egy t旦m旦r鱈tett <systemitem>.dmg</systemitem> arch鱈vot hoz l辿tre egy haszn叩latra k辿sz bin叩rissal. </para> <para> Haszn叩lhatod az <application>Xcode</application> 2.1 projektet is; -a r辿gi, <application>Xcode</application> 1.x projekt nem m撤k旦dik m叩r. +a r辿gi, <application>Xcode</application> 1.x projekt nem m撤k旦dik +m叩r. </para> </sect2> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="exotic_platforms"> <title>Egzotikus platformok</title> @@ -859,8 +912,11 @@ A ford鱈t叩si le鱈r叩shoz n辿zd meg a rendszer-specifikus dokument叩ci坦t. </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="qnx"> <title>QNX</title> + <para> Le kell t旦ltened 辿s telep鱈tened kell az SDL-t a QNX-re. Majd futtasd az <application>MPlayer</application>t a <option>-vo sdl:driver=photon</option> @@ -873,10 +929,13 @@ </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> -Az emberek a <ulink url="http://www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-n辿l +Az emberek a +<ulink url="http://www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>-n辿l k辿sz鱈tettek csomagokat az aktu叩lis <application>MPlayer</application>b�l 辿s <application>MEncoder</application>b�l. </para> @@ -890,16 +949,16 @@ Let旦lthet� a <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>-r坦l: <itemizedlist> <listitem><para> -<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> -<application>MPlayer</application> 0.91 bin叩ris</ulink> + <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> + <application>MPlayer</application> 0.91 bin叩ris</ulink> </para></listitem> <listitem><para> -<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> -<application>MPlayer</application> 0.91 forr叩s</ulink> + <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> + <application>MPlayer</application> 0.91 forr叩s</ulink> </para></listitem> <listitem><para> -<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> -<application>MEncoder</application> 0.91 bin叩ris</ulink> + <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> + <application>MEncoder</application> 1.0pre3 bin叩ris</ulink> </para></listitem> </itemizedlist> </para>