changeset 7271:b1eed1b2f228

sync
author zdar
date Wed, 04 Sep 2002 21:50:17 +0000
parents 60a3b83b73bf
children fcbe94c83ff6
files help_mp-cs.h
diffstat 1 files changed, 57 insertions(+), 20 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-cs.h	Wed Sep 04 20:22:07 2002 +0000
+++ b/help_mp-cs.h	Wed Sep 04 21:50:17 2002 +0000
@@ -8,8 +8,6 @@
 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (viz DOCS!)\n"
 "\n";
 
-// Překlad do češtiny Jiří Svoboda
-
 static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_NEW_GUI
 "Použití:   mplayer [-gui] [přepínače] [cesta/]jmenosouboru\n"
@@ -80,24 +78,24 @@
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba při zpracování klíče DVD.\n"
 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD klíč požadovaný na příkazové řádce je uschován pro rozkódování.\n"
 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD autentikační sekvence vypadá vpořádku.\n"
-#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: požadovaný proud chybí!\n"
+#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n"
 #define MSGTR_CoreDumped "jádro vypsáno :)\n"
 #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udáno (nebo je špatné) FPS! Použijte volbu -fps !\n"
 #define MSGTR_NoVideoStream "Bohužel, žádný videoproud... to se zatím nedá přehrát.\n"
-#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n"
+#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n"
 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek pro požadovanou rodinu, použiji ostatní.\n"
 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n"
 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pokuste se upgradovat %s z etc/codecs.conf\n*** Pokud problém přetrvá, pak si přečtěte DOCS/CODECS!\n"
 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nelze inicializovat audio kodek! -> beze zvuku\n"
-#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %d ...\n"
+#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %d ...\n"
 #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Nemohu nalézt video kodek pro požadovanou rodinu, použiji ostatní.\n"
 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro video formát 0x%X !\n"
 #define MSGTR_VOincompCodec "Bohužel, vybrané video_out zařízení je nekompatibilní s tímto kodekem.\n"
-#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Nemohu inicializovat videokodek :(\n"
+#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "Kritická chyba: Nemohu inicializovat videokodek :(\n"
 #define MSGTR_EncodeFileExists "Soubor již existuje: %s (nepřepište si svůj oblíbený AVI soubor!)\n"
 #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Nemohu vytvořit soubor\n" // toto doopravit - need to be corrected
-#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemohu inicializovat video driver!\n"
+#define MSGTR_CannotInitVO "Kritická chyba: Nemohu inicializovat video driver!\n"
 #define MSGTR_CannotInitAO "nemohu otevřít/inicializovat audio driver -> TICHO\n"
 #define MSGTR_StartPlaying "Začínám přehrávat...\n"
 
@@ -129,6 +127,8 @@
 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače pro audio:\n"
 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n"
 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n"
+#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladače:\n"
+#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladače:\n"
 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito časování pomocí Linux hardware RTC (%ldHz)\n"
 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: nelze přečíst vlastnosti\n"
 #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n"
 #define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n"
 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žádné video!!!\n"
-#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n"
+#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n"
 #define MSGTR_Paused "\n------ MÁM PAUZU :-P -------\r"
 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst seznam souborů pro přehrání %s\n"
 
@@ -163,8 +163,8 @@
 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nZapisuji AVI index...\n"
 #define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravuji AVI hlavičku...\n"
 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporučený datový tok videa pro %s CD: %d\n"
-#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s  (%d bps)  velikost: %d bytů  %5.3f sekund  %d snímků\n"
-#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s  (%d bps)  velikost: %d bytů  %5.3f sekund\n"
+#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s  (%d bps)  velikost: %d bajtů  %5.3f sekund  %d snímků\n"
+#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s  (%d bps)  velikost: %d bajtů  %5.3f sekund\n"
 
 
 // open.c, stream.c:
@@ -271,9 +271,9 @@
 #define MSGTR_MpegPPhint "Upozornění! Požadujete video postprocesing pro MPEG 1/2, ale MPlayer byl\n" \
 			 "         přeložen bez podpory posprocesingu MPEG 1/2!\n" \
 			 "         #define MPEG12_POSTPROC v config.h a přeložte znovu libmpeg2!\n"
-#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nelze přečíst hlavičku sekvence!\n"
-#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence!\n"
+#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: Kritická chyba: EOF - konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "Kritická chyba: Nelze přečíst hlavičku sekvence!\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "Kritická chyba: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence!\n"
 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence!\n"
 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence!\n"
 
@@ -288,12 +288,12 @@
 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing , max q = %d\n"
 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocesing kodeku, max q = %d\n"
 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd! \n"
-#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%d) není dostupná (aktivujte ji při kompilace!)\n"
-#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%d) not available (aktivujte ji při kompilace!)\n"
+#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%d) není dostupná (aktivujte ji při kompilace!)\n"
+#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%d) not available (aktivujte ji při kompilace!)\n"
 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám viedo dekodér: [%s] %s\n"
 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio decodér: [%s] %s\n"
-#define MSGTR_UninitVideo "uninit video: %d  \n"
-#define MSGTR_UninitAudio "uninit audio: %d  \n"
+#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %d  \n"
+#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %d  \n"
 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder - inicializace selhala :(\n"
 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder - inicializace selhala :(\n"
 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit selhal :(\n"
@@ -335,9 +335,14 @@
 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat ..."
 #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál ..."
 #define MSGTR_Network "Síť ..." //opravit
+#define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
 #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font ..."
 #define MSGTR_OSSPreferences "Konfigurace ovladače OSS"
-#define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby?
+#define MSGTR_NoMediaOpened "nic není otevřeno"
+#define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d"
+#define MSGTR_NoChapter "žádná kapitola" //bez kapitoly?
+#define MSGTR_Chapter "kapitola %d"
+#define MSGTR_NoFileLoaded "žádný soubor nenačten"
 
 // --- buttons ---
 #define MSGTR_Ok "Ok"
@@ -388,6 +393,7 @@
 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD ..."
 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Čtení URL ..."
 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky ..."
+#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky ..."
 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem ..."
 #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání"
 #define MSGTR_MENU_Play "Přehrát"
@@ -465,12 +471,13 @@
 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu titulků MPlayeru"
 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)"
 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:" //????
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" //????
 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing"
 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická kontrola kvality:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použít parser pro neprokládaný AVI formát"
 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Vytvořit tabulku indexů pokud je třeba"
 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodeku:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audio kodeku:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Typ OSD"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky"
 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font"
@@ -482,9 +489,39 @@
 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:"
 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)"
 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Západoevropské jazyky s Eurem (ISO-8859-15)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slovanské/středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, galština, maltézština, turečtina (ISO-8859-3)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Staré Baltské kódování (ISO-8859-4)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilice (ISO-8859-5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabština (ISO-8859-6)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderní řečtina (ISO-8859-7)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turečtina (ISO-8859-9)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltické (ISO-8859-13)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrejština (ISO-8859-8)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruština (KOI8-R)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrajinština, běloruština (KOI8-U/RU)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Jednoduchá čínština (CP936)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradiční čínština (BIG5)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonština (SHIFT-JIS)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korejština (CP949)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thajština (CP874)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez automatické velikosti"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporčně dle šířky obrazu"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporčně dle výšky obrazu"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporčně dle úhlopříčky"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódování:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazání:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
 
 // --- messagebox
-#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatální chyba ..."
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba ..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba ..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornění ..."