changeset 19449:c2c0e241e86f

Partial sync with message removal from DVD information output change.
author diego
date Sat, 19 Aug 2006 14:53:43 +0000
parents ebaf8067faae
children 185942a2f517
files help/help_diff.sh help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ja.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-no.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h
diffstat 25 files changed, 1 insertions(+), 66 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_diff.sh	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_diff.sh	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -6,21 +6,4 @@
 #
 # Example: help_diff.sh help_mp-hu.h < help_mp-en.h > missing.h
 
-curr=""
-
-while read -r line; do
-	if echo "$line" | grep '^#define' > /dev/null 2>&1; then
-		curr=`printf "%s\n" "$line" | cut -d ' ' -f 2`
-		if grep "^#define $curr[	 ]" $1 > /dev/null 2>&1; then
-			curr=""
-		fi
-	else
-		if [ -z "$line" ]; then
-			curr=""
-		fi
-	fi
-
-	if [ -n "$curr" ]; then
-		printf "%s\n" "$line"
-	fi
-done
+sed "`sed '/^#define *[^ ][^ ]* .*$/!d;s@^#define *\([^ ][^ ]*\) .*$@/^#define *\1 /d@' < help_mp-$1.h ; echo '/^#define/!d'`" < help_mp-en.h
--- a/help/help_mp-bg.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-bg.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -454,7 +454,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer         SMB.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "     DVD : %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "    ,  ...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles " %d    DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "   DVD : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters " %d    DVD .\n"
@@ -463,7 +462,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "    : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "     IFO    DVD  %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "      (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD   .\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined ":      %d  .\n"
--- a/help/help_mp-cs.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-cs.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -517,7 +517,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevt DVD zazen: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer byl zkompilovn bez podpory DVD, konm.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Natm strukturu disku, ekejte prosm...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titul().\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn slo DVD titulu: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "V tomto DVD titulu je %d kapitol.\n"
@@ -533,7 +532,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Vybrn DVD zvukov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v poadovanm jazyce nebyly nalezeny!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Vybrn DVD titulkov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD spn oteveno.\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Pli mnoho datovch proud!"
--- a/help/help_mp-de.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-de.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -531,7 +531,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht ffnen: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Untersttzung bersetzt, beende.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lese Disc-Struktur, bitte warten...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungltige DVD-Titelnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"
@@ -547,7 +546,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewhlte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewhlte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geffnet.\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"
--- a/help/help_mp-dk.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-dk.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -225,7 +225,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer er ikke blevet kompileret med SMB lse-understttelse\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunne ikke bne DVD drev: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Indlser diskstruktur, vent venligst...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Der er %d titler p denne DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD-titel: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Der er %d kapitler i denne DVD-titel.\n"
@@ -234,7 +233,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD-vinkel: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kunne ikke finde IFO filen for DVD-titel %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunne ikke bne titlen VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD indlst!\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lydfilens header %d er blevet omdefineret!\n"
--- a/help/help_mp-el.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-el.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -224,7 +224,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer      SMB\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "      DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "   ,  ...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles " %d   DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "      DVD: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters " %d       DVD.\n"
@@ -233,7 +232,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "     DVD: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "      IFO      DVD %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "      VOB (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk " DVD   !\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "!      %d  !\n"
--- a/help/help_mp-es.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-es.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -472,7 +472,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no fue compilado con soporte de lectura de SMB.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "No se puede abrir el dispositivo de DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Leyendo la estructura del disco, espere por favor...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Hay %d ttulos en este DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nmero de ttulo de DVD invlido: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Hay %d captulos en este ttulo de DVD.\n"
@@ -486,7 +485,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "DVD, canal de audio seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD, no se encontr un idioma de subtitulo coincidente!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "DVD, canal de subtitulos seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD abierto satisfactoriamente.\n"
 
 // muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Demaciados streams!"
--- a/help/help_mp-fr.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-fr.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -518,7 +518,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Impossible d'ouvrir le lecteur DVD: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer a t compil sans support pour les DVD - terminaison\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lecture de la structure du disque, veuillez patienter...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Il y a %d titres sur ce DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numro de titre DVD invalide: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Il y a %d chapitres sur ce titre DVD.\n"
@@ -534,7 +533,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Canal audio du DVD choisi: %d langage: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Aucun sous-titre correspondant sur ce DVD!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Canal de sous-titres du DVD choisi: %d language: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD ouvert avec succs.\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Trop de flux!"
--- a/help/help_mp-hu.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-hu.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -522,7 +522,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszkzt: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD tmogats nlkl lett lefordtva, kilps.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "A lemez struktrjnak olvassa, krlek vrj...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sv van a DVD-n.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sv: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD svban %d fejezet van.\n"
@@ -538,7 +537,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Kivlasztott DVD audi csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelel nyelv DVD felirat fjl!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kivlasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD sikeresen megnyitva!\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Tl sok stream!"
--- a/help/help_mp-it.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-it.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -525,7 +525,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Impossibile aprire il dispositivo DVD: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer  stato compilato senza il supporto per DVD, esco\n" 
-#define MSGTR_DVDwait "Leggo la struttura del disco, per favore aspetta...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Ci sono %d titolo/i su questo DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numero del titolo del DVD non valido: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Ci sono %d capitolo/i in questo titolo del DVD.\n"
@@ -541,7 +540,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Scelto canale audio DVD: %d lingua: %c%c\n" 
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Non trovata la lingua dei sottotitoli DVD corrispondente!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Scelto canale sottotitoli DVD: %d lingua: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD aperto con successo.\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Troppi flussi!"
--- a/help/help_mp-ja.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-ja.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -170,7 +170,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer SMB reading support ̵ˤƥѥ뤵Ƥޤ\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVDǥХ򳫤ȤޤǤ: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "ǥɤ߼äƤޤԤ...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "DVDˤ %d ȥ뵭ϿƤޤ.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle " DVD ȥֹǤ: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "DVD %d ץޤ.\n"
@@ -179,7 +178,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "DVD󥰥ֹǤ: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Cannot open the IFO file for DVD title %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Cannot open title VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD򳫤Ȥޤ.\n"
 
 // muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "ȥ꡼ब¿᤮!"
--- a/help/help_mp-ko.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-ko.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -223,7 +223,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer가 SMB읽기를 할 수 있도록 컴파일되지 않았습니다.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVD 장치를 열 수 없습니다.: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "디스크 구조를 읽고있습니다. 잠시만 기다려 주세요...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "이 DVD에는 %d개의 타이틀이 있습니다.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "유효하지 않은 DVD 타이틀 번호입니다.: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "이 DVD 타이틀에는 %d개의 챕터가 있습니다.\n"
@@ -232,7 +231,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "유효하지 않은 DVD 앵글 번호입니다.: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "DVD 타이틀 %d를 위한 IFO파일을 열 수 없습니다.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "타이틀 VOBS (VTS_%02d_1.VOB)를 열 수 없습니다.\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "성공적으로 DVD를 열었습니다.\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "경고: 오디오 스트림 헤더 %d가 재정의되었습니다.\n"
--- a/help/help_mp-mk.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-mk.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -224,7 +224,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Се чита структурата на дискот, ве молиме почекајте...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n"
@@ -233,7 +232,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD-то е успешно отворено.\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n"
--- a/help/help_mp-nl.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-nl.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -436,7 +436,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer werd niet gecompileerd met SMB leesondersteuning\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Bezig met het lezen van de schijf structuur, gelieve te wachten...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Foutieve DVD titelnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Er zijn %d hoofdstukken in deze DVD titel.\n"
@@ -445,7 +444,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Foutief DVD gezichtspuntnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan het IFO bestand voor DVD titel %d niet openen.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan titel VOBS niet openen (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD openen geslaagd!\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d geherdefinieerd!\n"
--- a/help/help_mp-no.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-no.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -103,7 +103,6 @@
 #define MSGTR_FileNotFound "Finner ikke filen: '%s'\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kan ikke pne DVD enhet: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Leser disk-struktur, vennligst vent...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Det er %d titler p denne DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD tittelnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Det er %d kapitler i denne DVD tittelen.\n"
@@ -112,7 +111,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD vinkel nummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan ikke pne IFO filen for DVD tittel %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan ikke pne VOBS tittel (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD pnet ok!\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! lyd stream header %d redefinert!\n"
--- a/help/help_mp-pl.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-pl.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -459,7 +459,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nie zosta skompilowany z obsug SMB.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nie mog otworzy DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Odczytuj struktur dysku, prosz czeka...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tym DVD jest %d tytuw.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nieprawidowy numer tytuu: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "W tym tytule DVD jest %d rozdziaw.\n"
@@ -468,7 +467,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Nieprawidowy numer ustawienia kamery: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nie mog otworzy pliku IFO dla tytuu DVD %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nie mog otworzy tytuu VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD otwarte prawidowo.\n"
 
 // muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Za duo strumieni!"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -230,7 +230,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no foi compilado com suporte a leitura de SMB\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Impossvel abrir dispositivo de DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lendo estrutura do disco, por favor aguarde...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Existem %d ttulos neste DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nmero do ttulo do DVD invlido: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Existem %d captulos neste ttulo de DVD.\n"
@@ -239,7 +238,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Nmero do anglo do DVD invlido: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Impossvel abrir o arquivo IFO para o ttulo de DVD %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Impossvel abrir ttulo VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD aberto com xito!\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "AVISO! Cabealho %d da trilha de audio redefinido!\n"
--- a/help/help_mp-ro.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-ro.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -212,7 +212,6 @@
 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nu pot deschide de pe LAN: '%s'\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nu pot deschide DVD-ul: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Citesc structura discului, te rog ateapt...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Sunt %d titluri pe acest DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numrul titlului DVD greit: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Sunt %d capitole n acest titlu.\n"
@@ -221,7 +220,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numrul unghiului greit: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nu pot deschide fiierul IFO pentru titlul %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nu pot deschide VOB-ul pentru titlu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD deschis OK.\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_FormatNotRecognized \
--- a/help/help_mp-ru.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-ru.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -445,7 +445,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer       SMB.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "   DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "  , , ...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "  DVD %d .\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "  DVD : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "  DVD  %d [/].\n"
@@ -454,7 +453,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "  DVD : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "   IFO   DVD  %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "   VOBS  (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD  !\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined ":    %d ̣!\n"
--- a/help/help_mp-sk.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-sk.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -515,7 +515,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvori DVD zariadenie: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovan bez podpory DVD, koniec\n"
-#define MSGTR_DVDwait "tam truktru disku, prosm akajte...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn slo DVD titulu: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n"
@@ -531,7 +530,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolen DVD zvukov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v poadovanom jazyku neboli njden!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolen DVD titulkov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD spene otvoren.\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Prli vea prdov!"
--- a/help/help_mp-sv.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-sv.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -450,7 +450,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer var inte kompilerad med SMB-lässtöd.\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunde inte öppna DVD-enhet: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Läser diskstruktur, var god dröj...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Det är %d titlar på denna DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Icke godkänt DVD-titelnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Der är %d kapitel på denna DVD-titel.\n"
@@ -459,7 +458,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ej godkänd DVD-vinkelsnummer: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan inte öppna IFO-fil för DVD-titel %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunde inte öppna titel VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD öppnades problemfritt.\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "VARNING: Audioströmsfilhuvud %d omdefinerad.\n"
--- a/help/help_mp-tr.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-tr.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -518,7 +518,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVD sürücüsü açılamadı: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "Mplayer DVD desteği olmadan derlendi, çık\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Disk yapısı okunuyor, lütfen bekleyiniz...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Bu DVD üzerinde %d başlıkları var.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Geçersiz DVD başlık numarası: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Bu DVD başlığında %d bölüm var.\n"
@@ -534,7 +533,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Seçili DVD ses kanalı: %d dil: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD altyazı dil eşlemi bulunamadı!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Seçili DVD altyazı kanalı: %dil: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD başarıyla açıldı!\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "Çok sayıda yayın!"
--- a/help/help_mp-uk.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-uk.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -217,7 +217,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer   Цϧ Ц SMB\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD " ͦ צ DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "  ,   ...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles " %d Ҧ     DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "  Ҧ Ҧ  DVD: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters " %d Ħ̦  æ Ҧæ  DVD .\n"
@@ -226,7 +225,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "  DVD : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "  צ IFO   DVD Ҧ %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "  צ  VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD Ц צ!\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "!  Ħ  %d !\n"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -512,7 +512,6 @@
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n"
 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 是被编译成不带DVD支持的,退出\n"
-#define MSGTR_DVDwait "读取光盘结构, 请等待...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的DVD title号: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "这个 DVD title有 %d chapters.\n"
@@ -528,7 +527,6 @@
 #define MSGTR_DVDaudioChannel "选定 DVD 音频通道: %d 语言: %c%c\n"
 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "没有找到匹配的 DVD 字幕语言!\n"
 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "选定 DVD 字幕通道: %d 语言: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD成功打开!\n"
 
 // muxer.c, muxer_*.c:
 #define MSGTR_TooManyStreams "太多的流!"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h	Sat Aug 19 14:52:50 2006 +0000
+++ b/help/help_mp-zh_TW.h	Sat Aug 19 14:53:43 2006 +0000
@@ -225,7 +225,6 @@
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer sĶõLŪ SMB 䴩C\n"
 
 #define MSGTR_CantOpenDVD "Lk} DVD ˸m: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "bŪЬ[cAеy...\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "o DVD  %d  titlesC\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "LĪ DVD title : %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "o DVD title  %d  chaptersC\n"
@@ -234,7 +233,6 @@
 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "LĪ DVD ׸X: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Lk DVD title %d } IFO ɡC\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Lk} title VOBS (VTS_%02d_1.VOB)C\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "\} DVDC\n"
 
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ĵi: ĦyY %d qswqC\n"