Mercurial > mplayer.hg
changeset 20402:c45c47994b7e
sync w/ r20417
author | gpoirier |
---|---|
date | Mon, 23 Oct 2006 19:07:57 +0000 |
parents | c96e99bef4dd |
children | e9ae984af8cd |
files | DOCS/xml/fr/ports.xml |
diffstat | 1 files changed, 142 insertions(+), 22 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml Mon Oct 23 19:06:53 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Mon Oct 23 19:07:57 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with r17707 --> +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- synced with r20417 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Ports</title> @@ -47,7 +47,7 @@ Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour <application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> et les polices depuis un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) -depuis sa <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">page web</ulink>. +depuis sa <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">page web</ulink>. </para> </sect2> @@ -85,7 +85,7 @@ <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patchs utilisés pour contruire -un <application>MPlayer</application> CVS avec +la version SVN de <application>MPlayer</application> avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez utiliser xmms-embedded. </para> @@ -187,6 +187,24 @@ installé. </para> +<para><emphasis role="bold">Attention :</emphasis></para> + <itemizedlist> + <listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> est + <emphasis role="bold">actuellement désactivé</emphasis> par défaut dans + <application>MPlayer</application>. Les utilisateurs SPARC + qui ont construit MPlayer avec le support mediaLib ont reporté une + forte coloration verte sur les vidéo encodées et décodées avec + libavcodec. + Si vous le désirez, vous pouver activer mediaLib avec: + <screen> + $ ./configure --enable-mlib + </screen> + Ceci est à vos risques et périls. Les utilisateurs x86 ne doivent + <emphasis role="bold">pas</emphasis> utiliser mediaLib, cela + déteriorerait les performances de MPlayer de manière importante. + </para></listitem> + </itemizedlist> + <para> Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application> (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), le @@ -221,8 +239,9 @@ pour indiquer au script <filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système). </para> - -<para> +<para>Solutions aux problèmes courants :</para> +<itemizedlist> +<listitem><para> Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant GCC sans assembleur GNU: <screen> @@ -248,8 +267,35 @@ ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> +</listitem> -<para> +<listitem><para> +<application>MPlayer</application> est susceptible de renvoyer une +erreur de segmentation (segfault) à l'encodage ou au décodage de vidéos utilisant +win32codecs : +<screen> +... +Trying to force audio codec driver family acm... +Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders +sysi86(SI86DSCR): Invalid argument +Couldn't install fs segment, expect segfault + + +MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec +... +</screen> +Ceci est du à une modification de sysi86() dans Solaris 10 et dans les versions +antérieures à Solaris Nevada b31. Ceci a été réparé par Sun pour +Solaris Nevada b32 mais pas encore pour Solaris 10. Le Projet MPlayer +a averti Sun de ce problème. Un patch pour Solaris 10 est actuellement en +développement. Plus d'information sont disponibles à l'adresse +suivante : +<ulink +url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. + </para> +</listitem> + +<listitem><para> A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD plus gros que 4 Go: </para> @@ -275,6 +321,8 @@ / 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> +</listitem> +</itemizedlist> </sect2> <sect2 id="irix"> @@ -462,6 +510,7 @@ <itemizedlist> <listitem><para>604e</para></listitem> +<listitem><para>POWER3</para></listitem> <listitem><para>POWER4</para></listitem> </itemizedlist> @@ -472,7 +521,6 @@ <itemizedlist> <listitem><para>POWER</para></listitem> <listitem><para>POWER2</para></listitem> -<listitem><para>POWER3</para></listitem> <listitem><para>POWER5</para></listitem> </itemizedlist> @@ -481,10 +529,35 @@ été abondonné dans AIX 5.1; , la seule option est d'utiliser les pilotes AIX OSS de 4Front Technologies depuis <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www/opensound.com/aix/html</ulink>. -4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour un usage personnel -et non-commercial. +4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour AIX 5.1 pour +un usage personnel et non-commercial. Cependant, il n'y a actuellement +pas de pilote de son pour AIX 5.2 ou 5.3. Cela signifie qu'à l'heure actuelle <emphasis +role="bold">MPlayer ne produit pas de son sous AIX 5.2 et 5.3.</emphasis> </para> - +<para>Solutions aux problèmes courants :</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Si vous rencontrez ce message d'erreur de +<filename>configure</filename> : +<screen> +$./configure +... +Checking for iconv program ... no +No working iconv program found, use +--charset=US-ASCII to continue anyway. +Messages in the GTK-2 interface will be broken then. +</screen> +Ceci est du au fait que AIX utilise un jeu de caractère (charset) non +standards. En conséquence, la conversion d'une sortie MPlayer en un +autre character set et n'est pas suporté pour l'instant. La solution +est d'utiliser: +<screen> +$ ./configure --charset=noconv +</screen> +</para> +</listitem> +</itemizedlist> </sect2> </sect1> @@ -496,7 +569,7 @@ <ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>. Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est complètement opérationnelle. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion - <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">Mplayer-cygwin</ulink> + <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">Mplayer-cygwin</ulink> pour obtenir de l'aide et les dernières informations. Les binaires officiels de Windows peuvent être récupérés sur la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">page de téléchargement</ulink>. @@ -681,14 +754,62 @@ <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> + <para> <application>MPlayer</application> ne fonctionne pas sur des versions ultérieures à Mac OS 10, mais devrait compiler sans changement sur Mac OS X 10.2 et supérieur. Le compilateur préféré étant la version Apple de GCC 3.x ou supérieure. +Vous pouvez obtenir l'environement de compilation de base en +installant <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> de Apple. Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou supérieur et QuickTime 7 vous pouvez utiliser le pilote macosx de sortie vidéo. </para> - +<para> +Malheureusement, cet environement de base ne vous autorise pas à +profiter de toute les fonctionalités de +<application>MPlayer</application>. +Par exemple, pour compiler le support OSD, vous devez avoir les +librairies fontconfig +et freetype installées sur votre machine. +Contrairement à d'autres Unix comme la plupart des Linux et des BSDs, +OSX n'a pas un seul système de package installé par défault. +</para> +<para> +Il y en a au moins deux au choix : +<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> et +<ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. +Les deux fournissent approximativement les même services +(i.e. beaucoup de packages au choix, la résolution des dépendances, la +possibilité d'ajouter/mêtre à jour/supprimer simplement des packages, +etc...). +Fink offre à la fois des packages binaires précompilés ou la +possibilité de compiler tout à partir des sources, alors que +MacPorts offre seulement la possibilité de compilé les sources. +L'auteur de ce guide a choisi MacPorts pour la simple raison que +son installation minimale occupe moins d'espace disque. +Les exemples à suivre sont basés sur MacPorts. +</para> +<para> +Par exemple, pour compiler <application>MPlayer</application> avec le +support OSD: +<screen>sudo port install pkgconfig</screen> +Ceci va installer <application>pkg-config</application>, le système de +gestion des flags de compilation/linking des librairies. +Le script <systemitem>configure</systemitem> de +<application>MPlayer</application> l'utilise pour détecter les +librairies proprement. +Vous pouvez ensuite installer <application>fontconfig</application> de +la même manière: +<screen>sudo port install fontconfig</screen> +Vous pouvez ensuite lancer le script +<systemitem>configure</systemitem> de +<application>MPlayer</application> (notez les variables d'environement +<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> et +<systemitem>PATH</systemitem> pour que +<systemitem>configure</systemitem> trouve les librairies installées +avec MacPorts): +<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> +</para> <sect2 id="osx_gui"> <title>MPlayer OS X GUI</title> <para> @@ -709,7 +830,7 @@ <para> Afin de compiler <application>MPlayerOSX</application> depuis le source vous-même, vous avez besoin du module <systemitem>mplayerosx</systemitem>, -du module <systemitem>main</systemitem> et d'une copie du module CVS +du module <systemitem>main</systemitem> et d'une copie du module SVN <systemitem>main</systemitem> renommé en <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. <systemitem>mplayerosx</systemitem> est le frontend GUI, <systemitem>main</systemitem> est un MPlayer et @@ -718,11 +839,10 @@ </para> <para> -Pour récupérer les modules CVS utilisez: +Pour récupérer les modules SVN utilisez: <screen> -cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main </screen> </para> @@ -733,11 +853,11 @@ <screen> MPlayer_repertoire_source | - |--->main (MPlayer CVS source) + |--->main (source SVN de MPlayer) | - |--->main_noaltivec (MPlayer CVS source configuré avec --disable-altivec) + |--->main_noaltivec (source SVN de MPlayer configuré avec --disable-altivec) | - |--->mplayerosx (MPlayerOSX CVS source) + |--->mplayerosx (source SVN MPlayerOSX) </screen> Premièrement vous avez besoin de compiler main et main_noaltivec. @@ -822,7 +942,7 @@ <sect2 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> -Les gens de chez <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> +Les gens de chez <ulink url="http://www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> font des paquetages actualisés pour <application>MPlayer</application> et <application>MEncoder</application>. </para>