Mercurial > mplayer.hg
changeset 16700:d032c607cf63
synced with 1.34
author | gabrov |
---|---|
date | Thu, 06 Oct 2005 23:35:40 +0000 |
parents | 0cb2e995edd1 |
children | 581d3d02d4a4 |
files | DOCS/xml/hu/usage.xml |
diffstat | 1 files changed, 651 insertions(+), 19 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml Thu Oct 06 21:37:56 2005 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml Thu Oct 06 23:35:40 2005 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.27 --> +<!-- synced with 1.34 --> <chapter id="usage"> <title>Használat</title> @@ -7,13 +7,13 @@ <title>Parancssor</title> <para> -Az <application>MPlayer</application> egy komplex lejátszási sort használ. Először a -globális opciók szerepelnek, például +Az <application>MPlayer</application> egy komplex lejátszási sort használ. +Először a globális opciók szerepelnek, például <screen>mplayer -vfm 5</screen> -majd a fájlnév után írt kapcsolók, amik csak a megadott fájlra/URL-re/bármire vonatkoznak, -például: +majd a fájlnév után írt kapcsolók, amik csak a megadott fájlra/URL-re/bármire +vonatkoznak, például: <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm 4</screen> </para> @@ -40,7 +40,7 @@ Másik módszer egy fájl lejátszásához: <synopsis> <command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>opciók</replaceable>]<!-- +--> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!-- --> <replaceable>file:///uri-escaped-path</replaceable> </synopsis> </para> @@ -51,9 +51,9 @@ <command>mplayer</command><!-- --> [<replaceable>alapértelmezett kapcsolók</replaceable>]<!-- --> [<replaceable>elérési út</replaceable>/]<replaceable>fájlnév1</replaceable><!-- ---> [<replaceable>fájlnév1 kapcsolói</replaceable>]<!-- +--> [<replaceable>options for filename1</replaceable>]<!-- --> <replaceable>fájlnév2</replaceable><!-- ---> [<replaceable>fájlnév2 kapcsolói</replaceable>] ... +--> [<replaceable>kapcsolók a fájlnév2-höz</replaceable>] ... </synopsis> </para> @@ -70,7 +70,7 @@ DVD lejátszása: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!-- ---> dvd://<replaceable>cím szám</replaceable><!-- +--> dvd://<replaceable>rész szám</replaceable><!-- --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] </synopsis> </para> @@ -87,8 +87,8 @@ <para> Lejátszás RTSP-ről: <synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>kapcsolók</replaceable>]<!-- ---> rtsp://<replaceable>server.example.com/streamName</replaceable> +<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- +--> rtsp://<replaceable>pelda.szerver.com/streamNev</replaceable> </synopsis> </para> @@ -134,15 +134,14 @@ Az összes támogatott billentyű nevének listáját az <command>mplayer -input keylist</command> parancs írja ki, az elérhető parancsok listáját pedig az -<command>mplayer -input cmdlist</command> -paranccsal kapod meg. +<command>mplayer -input cmdlist</command> paranccsal kapod meg. </para> <example> <title>Egy példa bemeneti vezérlő fájl</title> <programlisting> ## -## MPlayer input control file +## MPlayer input vezérlő fájl ## RIGHT seek +10 @@ -183,8 +182,8 @@ és egyszerre több parancsot is megadhatsz egy lépésben, ha <literal>\n</literal> karakterrel választod el őket. Ne felejtsd el engedélyezni az ismétlés jelzőt (repeat flag) a <filename>.lircrc</filename> fájlban, ha van értelme -(keresés, hangerő, stb.). Itt egy kivonat az én -<filename>.lircrc</filename> fájlomból: +(keresés, hangerő, stb.). Itt egy kivonat egy <filename>.lircrc</filename> +fájlból: </para> <programlisting> @@ -313,7 +312,8 @@ <filename>TOOLS/netstream</filename> könyvtárba és add ki a <application>make</application> parancsot a szerver bináris elkészítéséhez. Ezután a <application>netstream</application> binárist -bemásolhatod a megfelelő helyre (általában <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> Linuxon). +bemásolhatod a megfelelő helyre (általában <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> +Linuxon). </para> </sect2> @@ -381,9 +381,9 @@ <para> A jelenlegi EDL fájl formátum: <programlisting> -[kezdés másodperce] [befejezés másodperce] [akció] +[kezdő másodperc] [befejező másodperc] [akció] </programlisting> -A másodpercek lebegőpontos számok, az akció pedig vagy +Ahol a másodpercek lebegőpontos számok, az akció pedig vagy <literal>0</literal> a kihagyáshoz vagy <literal>1</literal> az elnémításhoz. Például: <programlisting> 5.3 7.1 0 @@ -407,4 +407,636 @@ </sect1> + +<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> +<title>Továbbfejlesztett audió</title> + +<sect2 id="advaudio-surround"> +<title>Térhatású/többcsatornás lejátszás</title> + +<sect3 id="advaudio-surround-DVD"> +<title>DVD-k</title> +<para> +A legtöbb DVD és sok más fájl térhatású hangot tartalmaz. +Az <application>MPlayer</application> támogatja a térhatású lejátszást, de +alapértelmezésként nem engedélyezi, mivel a sztereó berendezések a gyakoribbak. +A több, mint két csatornás audiót tartalmazó fájlok lejátszásához használd a +<option>-channels</option> kapcsolót. +Például egy 5.1-es audióval rendelkező DVD lejátszása: + +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> + +Figyelj rá, hogy az "5.1" név ellenére valójában hat különálló csatorna van. +Ha van térhatású hangfalszetted, nyugodtan beleírhatod a +<option>channels</option> opciót az <application>MPlayer</application> +konfigurációs fájljába, a <filename>~/.mplayer/config</filename>-ba. Például a +kvadrafónikus lejátszás alapértelmezetté tételéhez írd be ezt a sort: + +<programlisting>channels=4</programlisting> + +Az <application>MPlayer</application> ekkor az audiót négy csatornán fogja +lejátszani, ha mind a négy csatorna elérhető. +</para> +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> +<title>Sztereó fájlok lejátszása négy hangszórón</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> nem duplázza meg a csatornákat alapból, +ahogy a legtöbb audió vezérlő sem. Ha ilyet akarsz, kézzel kell megadnod: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> + +Lásd a <link linkend="advaudio-channels-copying">csatorna másolásról</link> +szóló rész a magyarázatért. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> +<title>AC3/DTS áteresztés</title> + +<para> +A DVD-k általában AC3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formátumban +kódolt térhatású hanggal rendelkeznek. Néhány modern audió berendezés képes ezen +formátumok belső dekódolására. Az <application>MPlayer</application> beállítható +úgy, hogy dekódolás nélkül adja át az audió adatot. Ez csak akkor fog működni, ha +van egy S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack dugó a hangkártyádon. +</para> + +<para> +Ha az audió berendezésed tudja dekódolni mind az AC3-at, mind a DTS-t, nyugodtan +engedélyezheted az áteresztést mindkét formátumnál. Különben csak arra a formátumra +engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja. +</para> + +<itemizedlist> +<title>Áteresztés engedélyezése a parancssorban:</title> +<listitem><para> +Csak AC3-hoz használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. +</para></listitem> +<listitem><para> +CSak DTS-hez használd a <option>-ac hwdts</option> kapcsolót +</para></listitem> +<listitem><para> +AC3 és DTS esetén használd a <option>-afm hwac3</option> kapcsolót. +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title>Áteresztés engedélyezése az <application>MPlayer</application> +konfigurációs fájljában: </title> +<listitem><para> +Csak AC3-hoz használd az <option>ac=hwac3,</option> sort. +</para></listitem> +<listitem><para> +Csak DTS-hez használd az <option>ac=hwdts,</option> sort. +</para></listitem> +<listitem><para> +AC3 és DTS esetén használd az <option>afm=hwac3</option> sort. +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +Figyelj rá, hogy az <option>ac=hwac3,</option> és <option>ac=hwdts,</option> +sorok végén van egy vessző (","). Ez arra utasítja az <application>MPlayer</application>t, +hogy váltson vissza a normálisan használt codec-re, ha olyan fájlt játszasz le, +amiben nincs AC3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option> +sorba nem kell vessző; az <application>MPlayer</application> mindenképpen vált +ha egy audió család van megadva. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-matrix"> +<title>Mátrix-kódolású audió</title> + +<para> +<emphasis>***TENNIVALÓ***</emphasis> +</para> +<para> +Ezt a részt még el kell készíteni, de addig nem lehet befejezni, amíg valaki nem +ad nekünk hozzá példafájlokat teszteléshez. Ha van mátrix-kódolású audió fájlod, +tudod, hogy hol lehet találni ilyet vagy van bármilyen információd, hálásak lennénk +ha üzennél nekünk az +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink> +levelezési listára. Írj egy "[matrix-encoded audio]"-t a tárgy sorba. +</para> +<para> +Ha nem érkezik fájl vagy további információ, ez a fejezet törölve lesz. +</para> + +<para> +Jó link-ek: +<itemizedlist> +<listitem><para> +<ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> +</para></listitem> +<listitem><para> +<ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> +<title>Térhatás emulálása fülhallgatóval</title> + +<para> +Az <application>MPlayer</application> tartalmaz HRTF (Head Related Transfer +Function) szűrőt, mely egy +<ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">MIT projekten</ulink> alapszik, +melyben méréseket végeztek emberi műfejre szerelt mikrofonokkal. +</para> + +<para> +Bár nem lehet tökéletesen imitálni egy térhatású rendszert, +az <application>MPlayer</application> HRTF szűrője biztosít térben némileg mélyített +hangot két csatornás fülhallgatón. A hagyományos lekeverés egyszerűen kombinálja az +összes csatornát kettőbe; a csatornák kombinálásán túl a <option>hrtf</option> +finom visszhangot generál, kissé növeli a sztereó elválasztást és megváltoztatja +néhány frekvencia hangerejét. A HRTF hangzásának minősége függ a forrás audiótól +és az emberi érzékléstől, de mindenképpen megér egy próbát. +</para> + +<para> +DVD lejátszása DVD HRTF-fel: + +<screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> + +</para> + +<para> +A <option>hrtf</option> csak 5 vagy 6 csatornával működik jól, valamint +48 kHz-es audió kell hozzá. A DVD audió már 48 kHz-es, de ha van egy fájlod +ettől különböző mintavételezési rátával, akkor a <option>hrtf</option>-fel +történő lejátszáshoz újra kell mintáznod: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> +<title>Hibajavítás</title> + +<para> +Ha nem hallasz semmilyen hangot a térhatású csatornáidból, ellenőrizd a mixer +beállításait egy mixer programmal, mint pl. az <application>alsamixer</application>; +az audió kimenetek gyakran le vannak némítva és nulla hangerőre vannak állítva alapértelmezésben. +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-channels"> +<title>Csatorna többszörözés</title> + +<sect3 id="advaudio-channels-general"> +<title>Általános információk</title> + +<para> +Sajnos nincs szabvány a csatornák sorrendjére vonatkozóan. Az alábbi sorrend az +AC3-é, ami eléggé tipikus; próbáld meg ezt és meglátod, hogy a forrásod megfelel-e +neki. A csatornák számozása 0-tól indul. + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>mono</title> +<listitem override="0"><simpara>középső</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>sztereó</title> +<listitem override="0"><simpara>bal</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>kvadrafónikus</title> +<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 4.0</title> +<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>közép hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.0</title> +<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> +</orderedlist> + +<orderedlist spacing="compact"> +<title>surround 5.1</title> +<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> +<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> +<listitem><simpara>mélynyomó</simpara></listitem> +</orderedlist> + +</para> + +<para> +A <option>-channels</option> kapcsolóval az audió dekódertől lekérdezhető a +csatornák száma. Néhány audió codec a specifikált csatornák számát használja +fel a downmixing szükségességének megállapítására. Figyelj rá, hogy ez nem +mindig érinti a kimeneti csatornák számát. Például a <option>-channels 4</option> +használata egy sztereó MP3 fájl lejátszásánál továbbra is 2 csatornás kimenetet +ad, mert az MP3 codec nem tud extra csatornákat készíteni. +</para> + +<para> +A <option>channels</option> audió szűrő használható csatornák létrehozására +vagy eltávolítására, a hangkártya felé kiküldött csatornák számának beállítására +való. Lásd a következő fejezeteket a csatorna manipulációval kapcsolatos bővebb +információkért. +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mono"> +<title>Mono lejátszása két hangszóróval</title> + +<para> +A mono hangok sokkal jobbak, ha két hangszórón keresztül hallhatóak - különösen +ha fülhallgatót használsz. Az audió fájlok, amik ténylegesen egy csatornásak, +automatikusan két hangszórón keresztül kerülnek lejátszásra; sajnos, a legtöbb +mono hangú fájl tulajdonképpen szereóként van elkódolva, amiben az egyik csatornát +lenémították. A legkönnyebb és legbolondbiztosabb megoldás arra, hogy mindkét +hangszórón ugyanaz a kimenet legyen, az <option>extrastereo</option> szűrő: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af extrastereo=0</screen> + +</para> + +<para> +Ez átlagolja mindkét csatornát, aminek eredményeként fele olyan hangosak lesznek, +mint az eredeti. A következő fejezetekben találsz egyéb példákat is ennek +megvalósítására a hangerő csökkentése nélkül, de azok komplexek és különböző +kapcsolókat igényelnek attól függően, hogy melyik csatornát tartod meg. Ha tényleg +szükséges a hangerő megtartása, könnyebb, ha a <option>volume</option> szűrővel +kikísérletezed és megkeresed a helyes hangerőt. Például: + +<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-copying"> +<title>Csatorna másolás/mozgatás</title> + +<para> +A <option>channels</option> szűrő bármelyik vagy az összes csatornát +tudja mozgatni. A <option>channels</option> szűrő alopcióinak beállítása +esetenként bonyolult és némi odafigyelést kíván. + +<orderedlist spacing="compact"> +<listitem><para> +Döntsd el, hány kimeneti csatornára van szükséged. Ez az első alopció. +</para></listitem> +<listitem><para> +Számold meg, hány csatornamozgatást fogsz véghezvinni. Ez a második alopció. +Minden csatorna több különböző helyre mozgatható egy időben, de tartsd észben, +hogy ha egy csatornát mozgatsz (még ha csak egy helyre is), a forrás csatorna +üres lesz amíg másik csatornát nem mozgatsz a helyére. Csatorna másolásakor +a forrás ugyan az marad, egyszerűen csak mozgasd a csatornát mind a cél mind +a forrás helyre. Például: +<programlisting> +2-es csatorna --> 3-as csatorna +2-es csatorna --> 2-es csatorna +</programlisting> +</para></listitem> +<listitem><para> +Írd le a csatorna másolásokat alopció párokként. Figyelj rá, hogy az első csatorna +a 0, a második az 1, stb. Ezen alopciók sorrendje nem számít, amíg megfelelően +vannak csoportosítva <replaceable>forrás:cél</replaceable> párokba. +</para></listitem> +</orderedlist> + +</para> + + +<bridgehead>Példa: egy csatorna két hangszóróra</bridgehead> + +<para> +Itt egy példa az egy csatorna több hangszóróra való kiküldésének egy másik módjára. +Ebben a példában feltételezzük, hogy a bal csatornát kell lejátszani és a jobb +csatornát eldobjuk. Követve a fenti leírást: +<orderedlist> +<listitem><para> +Ahhoz, hogy egy-egy kimeneti csatorna legyen mindkét hangszóróhoz, az első +alopciónak "2"-nek kell lennie. +</para></listitem> +<listitem><para> +A bal csatornát kell mozgatni a jobb csatornára és saját magára is, hogy ne +legyen üres. Ez összesen két mozgatás, ami miatt a második alopció is "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +A bal csatorna mozgatásához (0. csatorna) a jobb csatornára (1. csatorna) az +alopció pár "0:1", "0:0" mozgatja a bal csatornát saját magára. +</para></listitem> +</orderedlist> +Mindezt összerakva kapjuk: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> +</para> + +<para> +Ezen példa előnye az <option>extrastereo</option>-val szemben, hogy a hangerő +mindegyik kimeneti csatornán a bemeneti csatornáéval megegyező lesz. A hátránya, +hogy az alopciókat "2:2:1:0:1:1"-re kell változtatni, ha a kívánt audió a jobb +csatornán van. Valamint nehezebb megjegyezni és begépelni. +</para> + +<bridgehead>Példa: bal csatorna két hangszóróra rövidítve</bridgehead> + +<para> +Van egy sokkal könnyebb mód a <option>channels</option> szűrő használatára, +hogy a bal csatornát mindkét hangszórón megszólaltassuk: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af channels=1</screen> + +A második csatorna figyelmen kívül marad és további alopciók nélkül az egyetlen +megmaradó csatorna egyedül marad. A hangkártya vezérlők az egy csatornás +audiót automatikusan lejátszák mindkét hangszórón. Ez csak akkor működik, ha +a kívánt csatorna a bal. +</para> + +<bridgehead>Példa: az elülső csatornák duplázása hátra</bridgehead> +<para> +Másik gyakori művelet az elülső csatornák duplázása és lejátszása hátul, a hátsó +hangszórókon kvadrafónikus beállítással. +<orderedlist> +<listitem><para> +Négy kimeneti csatorna kell. Az első alopció "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +A két elülső csatornát kell mozgatni a megfelelő hátsóra és saját magára. Ez négy +mozgatás, a második alopció "4". +</para></listitem> +<listitem><para> +A bal elsőt (0. csatorna) kell mozgatni a bal hátsóra (2. csatorna): "0:2". +A bal elsőt saját magára is kell mozgatni: "0:0". A jobb elsőt (1. csatorna) +a jobb hátsóra (3. csatorna): "1:3", és saját magára kell mozgatni: "1:1". +</para></listitem> +</orderedlist> +Az alopciók összeállításával kapjuk: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen> + +</para> + +</sect3> + + +<sect3 id="advaudio-channels-mixing"> +<title>Csatorna keverés</title> + +<para> +A <option>pan</option> szűrő felhasználó által megadott arányban tudja keverni a +csatornákat. Ezzel meg lehet csinálni mindent, amit a <option>channels</option> +szűrővel, és még többet is. Sajnos az alopciók még komplikáltabbak. +<orderedlist> +<listitem><para> +Döntsd el, hány csatornával akarsz dolgozni. Ezt a <option>-channels</option> +és/vagy <option>-af channels</option> kapcsolókkal kell megadnod. A példák +megmutatják, mikor melyiket kell használni. +</para></listitem> +<listitem><para> +Döntsd el, hány csatornát adsz át a <option>pan</option>-nek (a további dekódolt +csatornák figyelmen kívül maradnak). Ez az első alopció és szabályozza a kimeneti +csatornák számát is. +</para></listitem> +<listitem><para> +A fennmaradó alopciók megadják, hogy melyik csatornát milyen mértékben kell +bekeverni mindegyik másik csatornába. Ez az igazán bonyolult dolog. Könnyítésként +válaszd szét az alopciókat különböző részekre, egy rész minden egyes kimeneti +csatornához. Minden egy részen belül található alopció egy bemeneti csatornának +felel meg. A szám, amit megadsz, a bemeneti csatorna kimeneti csatornába történő +bekeverésének százalékos aránya lesz. +</para> +<para> +A <option>pan</option> 0 és 512 közötti értékeket fogad el, az eredeti hangerő 0% +és 51200%-ának megfelelően. Légy óvatos, ha 1-nél nagyobb értékeket használsz. +Nem csak nagy hangerőt adhat, de ha túlléped a hangkártyád mintavételezési rátáját, +kellemetlen pukkanásokat és kattanásokat hallhatsz. Ha akarod, a <option>pan</option>-t +követheti egy <option>,volume</option> a vágás engedélyezéséhez, de jobb a +<option>pan</option> értékeit olyan alacsonyan tartani, hogy ne kelljen vágni. +</para></listitem> +</orderedlist> +</para> + +<bridgehead>Példa: egy csatorna két hangszóróra</bridgehead> + +<para> +Itt van egy újabb példa a bal csatorna két hangszórón történő lejátszására. Kövesd +a fent leírt lépéseket: +<orderedlist> +<listitem><para> +A <option>pan</option>nek két kimeneti csatornája lesz, így az első alopció "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Mivel két bemeneti csatornánk van, két alopció rész lesz. +Mivel két kimeneti csatornánk van, két alopció lesz részenként. +A fájl bal csatornája teljes hangerővel mehet az új bal és jobb +csatornára. +Így az első alopció rész "1:1". +A jobb csatornát figyelmen kívül kell hagyni, így a második "0:0". +A sorvégi 0 értékek elhagyhatóak, de a könnyebb megértésért +most megtartjuk őket. +</para></listitem> +</orderedlist> +Ezen opciók összeállítása adja: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> + +Ha inkább a jobb csatorna kell a bal helyett, a <option>pan</option> alopciói +"2:0:0:1:1" lesznek. +</para> + + +<bridgehead>Példa: bal csatorna két hangszóróra rövidítve</bridgehead> + +<para> +Amint a <option>channels</option>-el, itt is lehet rövidíteni, ha a csak a bal +csatornával dolgozol: + +<screen>mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af pan=1:1</screen> + +Mivel a <option>pan</option>-nek csak egy bemeneti csatornája van (a másik csatorna +figyelmen kívül marad), csak egy része van az alopcióknak, ami megadja, hogy az +egyetlen csatorna saját maga 100%-át kapja. +</para> + +<bridgehead>Példa: 6 csatornás PCM lekeverése</bridgehead> +<para> +Az <application>MPlayer</application> 6 csatornás PCM dekódolója nem tud lekeverni. +Itt egy módszer a PCM lekeverésre a <option>pan</option> használatával: +<orderedlist> +<listitem><para> +A kimeneti csatornák száma 2, így az első alopció "2". +</para></listitem> +<listitem><para> +Hat bemeneti csatornával hat alopció rész lesz. Szerencsére mivel csak az első +két csatorna kimenetével foglalkozunk, csak két részt kell készítenünk; a +maradék négy elhagyható. Vigyázz, nem mindig ugyan az a csatornák sorrendje a +többcsatornás audió fájlokban! Ez a példa egy olyan fájl lekeverését szemlélteti, +amiben ugyan olyan csatornák vannak, mint az AC3 5.1 esetén: +<programlisting> +0 - bal első +1 - jobb első +2 - bal hátsó +3 - jobb hátsó +4 - középső első +5 - mélynyomó +</programlisting> +Az alopciók első csoportja az eredeti hangerő százalékát adja, sorrendben, +amit mindegyik kimeneti csatorna a bal első csatornától kap: "1:0". +A jobb első csatornának a jobb kimenetre kell mennie: "0:1". +Ugyan ez a hátsó csatornákra: "1:0" és "0:1". +A középső csatorna mindkét kimeneti csatornára átmegy fél hangerővel: +"0.5:0.5", a mélynyomó pedig mindkettőre teljes hangerővel: "1:1". +</para></listitem> +</orderedlist> +Mindezt összerakva: + +<screen>mplayer <replaceable>6-channel.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen> + +A fenti példa százalékok csak durva példák. Nyugodtan játszadozz velük! +</para> + +<bridgehead>Példa: 5.1-es audió lejátszása nagy hangszórókon, mélynyomó nélkül</bridgehead> + +<para> +Ha egy pár nagy hangszóród van elől, nem kell pénzt áldoznod mélynyomóra a teljes +5.1-es hangzáshoz. Ha a <option>-channels 5</option> használatával kéred, hogy a +liba52 az 5.1-es audiót 5.0-ban dekódolja, a mélynyomó csatornája egyszerűen +elmarad. Ha a mélynyomó csatornáját saját magad szeretnéd szétosztani, +kézzel kell lekeverned a <option>pan</option>-nal: + +<orderedlist> +<listitem><para> +Mivel a <option>pan</option>-nak mind a hat csatornával kell foglalkoznia, add +meg a <option>-channels 6</option> kapcsolót, hogy a liba52 dekódolja őket. +</para></listitem> +<listitem><para> +A <option>pan</option> csak öt csatornára küld kimenetet, az első alopció 5. +</para></listitem> +<listitem><para> +Hat bemeneti csatorna van és öt kimeneti csatorna, ez hat részt jelent öt alopcióval. + <itemizedlist spacing="compact"> + <listitem><simpara> + A bal első csatornát csak saját magára kell ismételni: + "1:0:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Ugyan ez a jobb első csatornára: + "0:1:0:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Ugyan ez a bal hátsó csatornára: + "0:0:1:0:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + És a jobb hátsó csatornára: + "0:0:0:1:0" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + Közép első szintén: + "0:0:0:0:1" + </simpara></listitem> + <listitem><simpara> + És most kell eldöntenünk, hogy mit csináljunk a mélynyomóval, pl. + felezve a jobb elsőre és a bal elsőre: + "0.5:0.5:0:0:0" + </simpara></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +</orderedlist> +Ezen opciók összevonásával születik meg az eredmény: + +<screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen> + +</para> + +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="advaudio-volume"> +<title>Szoftveres hangerő állítás</title> + +<para> +Néhány audió sáv túl halk, hogy kényelmesen hallható legyen kiegészítés nélkül. +Ez akkor jelent problémát, ha az audió berendezésed nem tud erősíteni a jelen. +A <option>-softvol</option> opció utasítja az +<application>MPlayer</application>t egy belső keverő használatára. Használhatod +a hangerő állító gombokat (alapértelmezettként <keycap>9</keycap> és +<keycap>0</keycap>) a nagyobb hangerő eléréséhez. Figyelj rá, hogy ez nem hagyja +figyelmen kívül a hangkártyád keverőjét; az <application>MPlayer</application> +csak erősít az eredeti jelen mielőtt kiküldené a hangkártyára. + +A következő példa jó kezdésként: + +<screen>mplayer <replaceable>halk-fájl</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen> + +A <option>-softvol-max</option> opció megadja a maximálisan megengedhető kimeneti +hangerőt az eredeti hangerő százalékában. Például a <option>-softvol-max 200</option> +az eredeti szint dupláját engedélyezi. +Nyugodtan megadhatsz egy nagy értéket a +<option>-softvol-max</option> kapcsolóval; a nagyobb hangerő addig nem lesz +használva, amíg te nem használod a hangerő állító gombokat. Az egyetlen hátránya +a nagy értéknek az, hogy mivel az <application>MPlayer</application> a maximum +százalékával állítja be a hangerőt, nem lesz olyan precíz vezérlésed a +hangerő állító gombok használatakor. Használj kisebb értéket a +<option>-softvol-max</option>-szal és/vagy add meg a <option>-volstep 1</option>-et, +ha nagyobb pontosságot akarsz. +</para> + +<para> +A <option>-softvol</option> opció a <option>volume</option> audió szűrő +vezérlésével működik. Ha egy fájlt egy bizonyos hangerővel akarsz lejátszani az +elejétől kezdve, megadhatod a <option>volume</option>-val kézzel: + +<screen>mplayer <replaceable>halk-fájl</replaceable> -af volume=10</screen> + +Ez 10 decibel-es növeléssel játsszal le a fájlt. Légy óvatos, ha a +<option>volume</option> szűrőt használod - könnyen károsíthatod a füleidet, ha +túl nagy értéket használsz. Kezd alacsonyan és fokozatosan menj felfelé, amíg +meg nem érzed, hogy meddig kell állítani. Valamint ha nagyon nagy értékeket adsz +meg, a <option>volume</option>-nek lehet, hogy le kell csípnie a jelet, hogy +megakadályozza a hangkártyád elfogadható tartományán kívül eső adatok küldését; +ez zavart audiót eredményez. +</para> + +</sect2> + +</sect1> + </chapter>