Mercurial > mplayer.hg
changeset 20546:d66105346fb9
--with-codecsdir --> --codecsdir
author | diego |
---|---|
date | Tue, 31 Oct 2006 14:50:56 +0000 |
parents | 150596447eda |
children | 0d6d2342a705 |
files | DOCS/xml/cs/ports.xml DOCS/xml/de/ports.xml DOCS/xml/es/ports.xml DOCS/xml/fr/ports.xml DOCS/xml/hu/ports.xml DOCS/xml/pl/ports.xml DOCS/xml/ru/ports.xml |
diffstat | 7 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -611,9 +611,9 @@ <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>, abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> (případně - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> používate-li <application>Cygwin</application>) do <filename>configure</filename>. Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který pouští <application>MPlayer</application>, ale pouze na některých systémech (NT4).
--- a/DOCS/xml/de/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -605,9 +605,9 @@ zu Verfügung, die das Abspielen von Formaten zu ermöglichen, für die es noch keinen nativen Support gibt. Leg die Codecs irgendwo in deinem Pfad ab oder übergib - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option> (alternativ nur auf <application>Cygwin</application> - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option>) + <option>--codecsdir=<replaceable>/pfad/zu/deinen/codecs</replaceable></option>) an <filename>configure</filename>. Wir bekamen einige Berichte, dass Real-DLLs beschreibbar sein müssen, um <application>MPlayer</application> starten zu können, aber nur auf manchen Systemen (NT4).
--- a/DOCS/xml/es/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -316,9 +316,9 @@ <para>PUede usar codecs Win32 y Real Win32 (los Real de Linux no) si lo desea. Ponga los codecs en algún lugar de su ruta/path o - pase la opción <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> + pase la opción <option>--codecsdir=<replaceable>c:/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> (alternativamente - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> solo en Cygwin) a + <option>--codecsdir=<replaceable>/ruta/a/sus/codecs</replaceable></option> solo en Cygwin) a <filename>configure</filename>. Tenemos informes de que las DLLs de Real deben tener permisos de escritura para el usuario que usa <application>MPlayer</application>, pero solo en algunos sistemas.
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -640,9 +640,9 @@ <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> to allow playing formats for which there is no native support yet. Put the codecs somewhere in your path or pass - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> (alternatively - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option> only on <application>Cygwin</application>) to <filename>configure</filename>. We have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user running <application>MPlayer</application>, but only on some systems (NT4). @@ -655,9 +655,9 @@ pour permettre de jouer les formats qui ne sont pas encore nativement supportés. Placez les codecs quelque part dans votre patch ou passez -<option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> +<option>--codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> (éventuellement -<option>--with-codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> +<option>--codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> uniquement sous <application>Cygwin</application>) à <filename>configure</filename>. Nous avons eu quelques retours indiquant que les DLLs Real doivent être accessibles en écriture pour l'utilisateur ayant lancé
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -603,9 +603,9 @@ melyek segtsgvel azokat a formtumokat is lejtszhatod, amikhez mg nincs natv tmogats. Tedd be a codec-eket valahova az elrsi tvonaladba vagy add meg a - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> (alternatvaknt - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>/ut/a/codecjeidhez</replaceable></option> csak <application>Cygwin</application> alatt) kapcsolval a <filename>configure</filename>-nak. Kaptunk olyan visszajelzseket, hogy a Real DLL-eknek rhataknak kell lennik az <application>MPlayer</application>t futtat felhasznl ltal, de csak bizonyos
--- a/DOCS/xml/pl/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -609,9 +609,9 @@ Pozwolą Ci one na odtwarzanie formatów, które nie są jeszcze bezpośrednio obsługiwane w <application>MPlayerze</application>. Umieść je, gdzieś w swojej ścieżce (w katalogu podanym w zmiennej PATH - przyp. tłumacza) lub przekaż opcję - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option> + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option> (lub, tylko w środowkisku Cygwin, - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>) + <option>--codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>) do skryptu <filename>configure</filename>. Mieliśmy doniesienia, że biblioteki Real, muszą być zapisywalne dla użytkownika, który uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4).
--- a/DOCS/xml/ru/ports.xml Tue Oct 31 14:48:07 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml Tue Oct 31 14:50:56 2006 +0000 @@ -619,8 +619,8 @@ позволяющие воспроизводить форматы, для которых пока нет родной поддержки. Поместите их куда-нибудь в пути или укажите <filename>configure</filename> опцию - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> - (или <option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option>, но + <option>--codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> + (или <option>--codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option>, но только под <application>Cygwin</application>). У нас были сообщения о том, что Real DLL должны быть доступны пользователю, запускающему