changeset 21725:e4cd9d683286

Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
author torinthiel
date Sat, 23 Dec 2006 15:58:02 +0000 (2006-12-23)
parents 019171a44e19
children 07bac1122d39
files DOCS/xml/cs/codecs.xml DOCS/xml/cs/containers.xml DOCS/xml/cs/documentation.xml DOCS/xml/cs/install.xml DOCS/xml/cs/usage.xml DOCS/xml/cs/video.xml DOCS/xml/de/codecs.xml DOCS/xml/de/containers.xml DOCS/xml/de/documentation.xml DOCS/xml/de/install.xml DOCS/xml/de/usage.xml DOCS/xml/de/video.xml DOCS/xml/en/codecs.xml DOCS/xml/en/containers.xml DOCS/xml/en/documentation.xml DOCS/xml/en/install.xml DOCS/xml/en/usage.xml DOCS/xml/en/video.xml DOCS/xml/hu/codecs.xml DOCS/xml/hu/containers.xml DOCS/xml/hu/documentation.xml DOCS/xml/hu/install.xml DOCS/xml/hu/usage.xml DOCS/xml/hu/video.xml DOCS/xml/pl/codecs.xml DOCS/xml/pl/containers.xml DOCS/xml/pl/documentation.xml DOCS/xml/pl/install.xml DOCS/xml/pl/usage.xml DOCS/xml/pl/video.xml DOCS/xml/ru/codecs.xml DOCS/xml/ru/containers.xml DOCS/xml/ru/documentation.xml DOCS/xml/ru/install.xml DOCS/xml/ru/usage.xml DOCS/xml/ru/video.xml DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml
diffstat 37 files changed, 1659 insertions(+), 1659 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/cs/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -19,57 +19,57 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
   <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nativn鱈 dekod辿ry pro <emphasis role="bold">v邸echny DivX varianty,
   3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatn鱈 MPEG-4 varianty
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nativn鱈 dekod辿r pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekod辿r
   pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), oboj鱈 pou転鱈van辿 ve <filename>.wmv</filename>
   souborech
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nativn鱈 <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekod辿r
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nativn鱈 <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekod辿r
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekod辿r
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
   (3.1,3.2,4.1,5.0)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a dal邸鱈 hardwarov辿
   form叩ty
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 1.0, 2.0, I263 a dal邸鱈 <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
   varianty
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   FLI/FLC
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> z
   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> kodeky pou転鱈vaj鱈c鱈
   knihovny z RealPlayeru
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nativn鱈 dekod辿r pro HuffYUV
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   R哲zn辿 star辿 a jednoduch辿 form叩ty podobn辿 RLE
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -323,50 +323,50 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Nejd哲le転it�j邸鱈 ze v邸ech jsou audio kodeky:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativn鱈</emphasis>
   k坦d, s MMX/SSE/3DNow! optimalizac鱈)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
   (<emphasis role="bold">nativn鱈</emphasis> k坦d, podpora v
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (pou転鱈v叩 DMO DLL)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativn鱈</emphasis> k坦d, s
   MMX/SSE/3DNow! optimalizac鱈)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 tunelov叩n鱈 p�es hardware zvukov辿 karty
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   AAC
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativn鱈</emphasis> knihovna)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   RealAudio: DNET (AC3 s n鱈zk箪m datov箪m tokem), Cook, Sipro a ATRAC3
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO audio (g723, Vivo Siren)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Voxware audio (pou転鱈v叩 DirectShow DLL)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   alaw a ulaw, r哲zn辿 gsm, adpcm a pcm form叩ty a ostatn鱈 jednoduch辿 star邸鱈
   audio kodeky
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Adaptivn鱈 Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluven辿 slovo
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 
@@ -579,13 +579,13 @@
 DirectShow je nov�j邸鱈 Video API, kter辿 je je邸t� hor邸鱈 ne転 jeho p�edch哲dce.
 Pracuje se s n鱈m h哲�e, proto転e
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <filename>system.ini</filename> neobsahuje pot�ebn辿 炭daje,
   m鱈sto toho jsou ulo転eny v registrech a
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   pot�ebujeme GUID kodeku.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/cs/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -43,33 +43,33 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPG: Toto je <emphasis role="bold">nejjednodu邸邸鱈</emphasis> forma souborov箪ch
   form叩t哲 MPEG. Obsahuje MPEG-1 video a MP2 (MPEG-1 layer 2) nebo m辿n� �asto
   MP1 audio.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   DAT: Toto je naprosto stejn箪 form叩t jako MPG, jen s jinou p�鱈ponou. Pou転鱈v叩 se
   na <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. D鱈ky zp哲sobu, jak jsou VCD
 	vytv叩�eny a Linux navr転en, nemohou b箪t DAT soubory p�ehr叩v叩ny nebo kop鱈rov叩ny
 	z VCD jako b�転n辿 soubory. Mus鱈te pou転鱈t <option>vcd://</option>
   pro p�ehr叩v叩n鱈 Video CD.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VOB: Toto je souborov箪 form叩t MPEG na <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
   Je stejn箪 jako MPG, plus schopnost obsahovat titulky nebo ne-MPEG
   (AC3) audio. Obsahuje video enk坦dovan辿 do MPEG-2 a obvykle AC3 audio, ale DTS,
   MP2 a nekomprimovan箪 LPCM jsou rovn�転 povoleny. <emphasis role="bold">P�e�t�te
 	si <link linkend="dvd">DVD</link> sekci</emphasis>!
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   TY: Toto je TiVo MPEG datov箪 proud. Obsahuje MPEG PES data pro audio a
   video datov辿 proudy, spolu s dodate�n箪mi informacemi jako closed captions.
 	Kontejner nen鱈 produktem MPEG programu, ale je to uzav�en箪 form叩t vytvo�en箪
 	firmou TiVo. V鱈ce informac鱈 o TiVo proudov辿m form叩tu naleznete na
   <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
   str叩nk叩ch TyStudia</ulink>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -124,26 +124,26 @@
 <para>
 Zn叩me dva druhy AVI soubor哲:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Prokl叩dan箪:</emphasis> Audio a video obsah je prolo転en箪.
 	Toto je obvykl辿 pou転it鱈. Doporu�en辿 a v�t邸inou pou転鱈van辿. N�kter辿 n叩stroje
 	vytv叩�ej鱈 AVI se 邸patnou synchronizac鱈. <application>MPlayer</application>
 	detekuje tyto soubory jako prokl叩dan辿 a to vyvrchol鱈 ztr叩tou
 	A/V synchronizace, pravd�podobn� p�i p�et叩�en鱈. Tyto soubory by m�ly b箪t
 	p�ehr叩v叩ny jako neprokl叩dan辿 (s volbou <option>-ni</option>).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Neprokl叩dan辿:</emphasis> Nejprve jde cel箪 video proud,
 	pak cel箪 audio proud. To vy転aduje mnoho hled叩n鱈, co転 �in鱈 p�ehr叩v叩n鱈 ze s鱈t�
 	nebo CD-ROM obt鱈転n箪m.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
 <para>
 <application>MPlayer</application> podporuje dva druhy �asov叩n鱈 pro AVI soubory:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">zalo転en箪 na bps:</emphasis> Vych叩z鱈 z bitov辿/vzorkov辿
 	rychlosti video/audio proudu. Tuto metodu pou転鱈v叩 v�t邸ina p�ehr叩va�哲,
 	v�etn� <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>
@@ -151,13 +151,13 @@
 	hlavi�kami a soubory obsahuj鱈c鱈 VBR audio nevytvo�en辿 VBR slu�iteln箪m
 	enkod辿rem vy炭st鱈 v rozejit鱈 zvuku a videa p�i pou転it鱈 t辿to metody
 	(zpravidla p�i p�ev鱈jen鱈).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">zalo転en箪 na prokl叩d叩n鱈:</emphasis> Nepou転鱈v叩 hodnotu
 	bitov辿 rychlosti z hlavi�ky, m鱈sto toho vyu転鱈v叩 relativn鱈 pozici prokl叩dan箪ch
 	audio a video chunk哲, co転 umo転�uje p�ehr叩vat 邸patn� enk坦dovan辿 soubory s VBR
 	zvukem.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -108,66 +108,66 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Vlastnosti <application>MEncoder</application>u</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Enk坦dov叩n鱈 ze 邸irok辿 �ady form叩t哲 souboru a dekod辿r哲
   <application>MPlayer</application>u
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Enk坦dov叩n鱈 pomoc鱈 v邸ech FFmpeg
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
    kodek哲
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Video enk坦dov叩n鱈 z <emphasis role="bold">V4L kompatibiln鱈ch TV tuner哲</emphasis>
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Enk坦dov叩n鱈/multiplexov叩n鱈 do prokl叩dan箪ch AVI soubor哲 se spr叩vn箪m indexem
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Tvorba soubor哲 z extern鱈ho audio proudu
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   1, 2 nebo 3 pr哲chodov辿 enk坦dov叩n鱈
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 zvuk
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   VBR MP3 zvuk nen鱈 v転dy p�ehr叩v叩n dob�e p�ehr叩va�i pro windows!
-  </simpara></important>
+  </para></important>
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   PCM zvuk
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Kop鱈rov叩n鱈 datov辿ho proudu
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Vstupn鱈 A/V synchronizace (zalo転en叩 na PTS, lze ji vypnout pomoc鱈
   volby <option>-mc 0</option>)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Korekce sn鱈mkov辿 rychlosti pomoc鱈 volby <option>-ofps</option> (u転ite�n辿 p�i enk坦dov叩n鱈
   30000/1001 fps VOB do 24000/1001 fps AVI)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Pou転鱈v叩 v箪konn箪 syst辿m filtr哲 (o�ez, expanze, postproces, rotace, 邸k叩lov叩n鱈 (zm�na velikosti),
   konverze rgb/yuv)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Um鱈 enk坦dovat DVD/VOBsub <emphasis role="bold">A</emphasis> textov辿 titulky do v箪stupn鱈ho
   souboru
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Um鱈 ripovat DVD titulky do VOBsub form叩tu
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Pl叩novan辿 vlastnosti</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Je邸t� 邸ir邸鱈 mo転nosti dostupn箪ch en/dek坦dovac鱈ch form叩t哲/kodek哲
   (tvorba VOB soubor哲 s DivX4/Indeo5/VIVO datov箪mi proudy :).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
--- a/DOCS/xml/cs/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -199,11 +199,11 @@
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Ostatn鱈 karty</emphasis>: 転叩dn叩 z v箪邸e uveden箪ch?
   <itemizedlist>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Zkuste zda XFree86 ovlada� (a va邸e karta) podporuje hardwarovou
     akceleraci. Pro v鱈ce informac鱈 viz sekci <link linkend="xv">Xv</link>.
-    </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+    </para></listitem>
+  <listitem><para>
     Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti va邸鱈 karty podporov叩ny va邸鱈m opera�n鱈m
     syst辿mem:( Jestli転e hardwarov辿 邸k叩lov叩n鱈 pracuje ve Windows, je邸t� to
     neznamen叩, 転e bude funk�n鱈 v Linuxu nebo jin辿m opera�n鱈m syst辿mu.
@@ -211,7 +211,7 @@
     nezve�ejnila specifikace sv箪ch
     �ip哲 -- pokud pou転鱈v叩te jejich karty pak m叩te sm哲lu.
     Viz <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
   </itemizedlist>
   </para></listitem>
 </itemizedlist>
@@ -231,20 +231,20 @@
 P�ep鱈n叩n鱈 videore転imu lze zapnout pou転it鱈m volby <option>-vm</option>,
 co転 pracuje s t�mito ovlada�i:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">pou転鱈v叩te</emphasis> XFree86: viz detaily v �叩sti
   <link linkend="dga">DGA ovlada�</link> a
   <link linkend="x11">X11 ovlada�</link>. Doporu�ujeme DGA! Vyzkou邸ejte tak辿 DGA
   p�es SDL, n�kdy je lep邸鱈.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">nepou転鱈v叩te</emphasis> XFree86: zkou邸ejte ovlada�e
   v n叩sleduj鱈c鱈m po�ad鱈:
   <link linkend="vesa">vesa</link>,
   <link linkend="fbdev">fbdev</link>,
   <link linkend="svgalib">svgalib</link>,
   <link linkend="aalib">aalib</link>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 </sect2>
@@ -257,28 +257,28 @@
   GD 7548: byla integrovan叩 na z叩kladn鱈 desce a testov叩na v notebooc鱈ch �ady
   Compaq Armada 41xx.
   <itemizedlist>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     XFree86 3: pracuje v re転imech 8/16bpp. Ovlada� je ov邸em velmi pomal箪 a
     nestabiln鱈 p�i
     800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Doporu�ujeme: 640x480@16bpp</emphasis>
-   </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+   </para></listitem>
+  <listitem><para>
     XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace,
     ale pak se v邸e zpomalilo v鱈c ne転 v XFree86 3. Nen鱈 XVideo.
-   </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+   </para></listitem>
+  <listitem><para>
     FBdev: framebuffer lze zapnout pomoc鱈 modulu j叩dra <systemitem>clgenfb</systemitem>.
     Pracoval ov邸em pouze v 8bpp barevn辿 hloubce, co転 je k ni�emu.
     Zdrojov箪 k坦d clgenfb mus鱈 b箪t roz邸鱈�en o ID 7548 p�ed kompilac鱈.
-   </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+   </para></listitem>
+  <listitem><para>
     VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, tak転e v箪stup VESA nelze pou転鱈t.
     Nelze to obej鱈t pomoc鱈 UniVBE.
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     SVGAlib: detekuje star邸鱈 Cirrus �ip. Pou転iteln辿, ale pomal辿 p�i
     <option>-bpp 8</option>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
@@ -290,7 +290,7 @@
 <title>Zvukov辿 karty</title>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: s touto kartou m哲転ete
   pou転鱈t 4 nebo 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kan叩lov辿 AC3 dek坦dov叩n鱈
   m鱈sto 2 kan叩lov辿ho.
@@ -298,18 +298,18 @@
   <link linkend="swac3">Softwarov辿 dek坦dov叩n鱈 AC3</link>. Pro hardwarov辿 AC3
   tunelov叩n鱈 <emphasis role="bold">mus鱈te</emphasis> pou転鱈t ALSA 0.9 s OSS
   emulac鱈!
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">C-Media s S/PDIF v箪stupem</emphasis>: hardwarov辿 AC3
   tunelov叩n鱈 je s t�mito kartami mo転n辿, viz sekci
   <link linkend="hwac3">Hardwarov辿 AC3 dek坦dov叩n鱈</link>.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Vlastnosti <emphasis role="bold">ostatn鱈ch karet</emphasis> nejsou
   <application>MPlayer</application>em podporov叩ny.
   <emphasis role="bold">Velmi doporu�ujeme k p�e�ten鱈 sekci
   <link linkend="audio">zvukov辿 karty</link>!</emphasis>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect1>
 
@@ -531,41 +531,41 @@
 Menu (nab鱈dka na obrazovce).
 </para>
 
-<note><simpara>
+<note><para>
 Menu Preferences NEN� v sou�asnosti IMPLEMENTOV�NO!
-</simpara></note>
+</para></note>
 
 <orderedlist>
 <title>Instalace</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbou
   <option>--enable-menu</option>
   p�edanou do <filename>./configure</filename>
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   ujist�te se 転e m叩te nainstalov叩n OSD font
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   zkop鱈rujte <filename>etc/menu.conf</filename> do sv辿ho
   <filename class="directory">.mplayer</filename> adres叩�e
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   zkop鱈rujte <filename>etc/menu.conf</filename> do sv辿ho
   <filename class="directory">.mplayer</filename> adres叩�e, nebo do syst辿mov辿ho
   <application>MPlayer</application> konfigura�n鱈ho adres叩�e (v箪choz鱈:
   <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   zkontrolujte a upravte <filename>input.conf</filename>, abyste zapnuli kl叩vesy
   pro pohyb v menu (to je pops叩no zde).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
   spus泥te <application>MPlayer</application> podle n叩sleduj鱈c鱈ho p�鱈kladu:
   <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   stiskn�te n�kterou z kl叩ves, kterou jste definovali
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </sect2>
@@ -579,12 +579,12 @@
 V <application>MPlayer</application> jsou zabudov叩ny t�i metody �asov叩n鱈.
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
 <emphasis role="bold">Abyste pou転ili starou metodu</emphasis>, nemus鱈te d�lat
   v哲bec nic. Ta pou転鱈v叩 <systemitem>usleep()</systemitem> pro hl鱈d叩n鱈
   A/V synchronizace s p�esnost鱈 +/- 10ms. A�koli n�kdy m哲転e b箪t synchronizace
   hl鱈d叩na je邸t� jemn�ji.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
 K坦d <emphasis role="bold">nov辿ho �asova�e</emphasis> pou転鱈v叩 pro tento 炭�el RTC
   (hodiny re叩ln辿ho �asu), proto転e maj鱈 p�esn辿 1ms �asova�e.
@@ -609,11 +609,11 @@
    Pak doporu�ujeme
    pou転鱈t t�et鱈 metodu.
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">T�et鱈 k坦d �asova�e</emphasis> se zap鱈n叩 volbou
   <option>-softsleep</option>. Je stejn� efektn鱈 jako RTC, ale nepou転鱈v叩 RTC.
   Na druhou stranu v鱈ce zat�転uje CPU.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 </sect1>
--- a/DOCS/xml/cs/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -186,22 +186,22 @@
 <title>�pravy �asov叩n鱈 a um鱈st�n鱈 titulk哲:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Opozd鱈 titulky o <option><replaceable>sec</replaceable></option> sekund.
     M哲転e b箪t i z叩porn辿. Hodnota je p�id叩na k �鱈ta�i pozice ve filmu.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subfps <replaceable>RYCHLOST</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastavuje rychlost ve sn鱈mc鱈ch/sek titulkov辿ho souboru (desetinn辿 �鱈slo).
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastavuje pozici titulk哲.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -732,48 +732,48 @@
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>mono</title>
-<listitem override="0"><simpara>st�ed</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>st�ed</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>stereo</title>
-<listitem override="0"><simpara>lev箪</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lev箪</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>kvadrofonn鱈</title>
-<listitem override="0"><simpara>lev箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lev箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 zadn鱈</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lev箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>lev箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 zadn鱈</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 4.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>lev箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>st�edov箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>st�edov箪 �eln鱈</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lev箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>st�edov箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>st�edov箪 �eln鱈</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>lev箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lev箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>st�edov箪 �eln鱈</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lev箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>lev箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>st�edov箪 �eln鱈</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.1</title>
-<listitem override="0"><simpara>lev箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lev箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prav箪 zadn鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>st�edov箪 �eln鱈</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>subwoofer</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lev箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>lev箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>prav箪 zadn鱈</para></listitem>
+<listitem><para>st�edov箪 �eln鱈</para></listitem>
+<listitem><para>subwoofer</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </para>
@@ -1073,31 +1073,31 @@
 <listitem><para>
 �est vstupn鱈ch a p�t v箪stupn鱈ch kan叩l哲 znamen叩 邸est sad po p�ti parametrech.
   <itemizedlist spacing="compact">
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Lev箪 p�edn鱈 kan叩l p哲jde jen s叩m do sebe:
   "1:0:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Stejn� tak prav箪 p�edn鱈 kan叩l:
   "0:1:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Takt辿転 lev箪 zadn鱈 kan叩l:
   "0:0:1:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Rovn�転 prav箪 zadn鱈 kan叩l:
   "0:0:0:1:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   St�edov箪 kan叩l jakbysmet:
   "0:0:0:0:1"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   A nyn鱈 se mus鱈me rozhodnout, co ud�l叩me se subwooferem,
   nap�鱈klad p哲lku do p�edn鱈ho lev辿ho a p哲lku do p�edn鱈ho prav辿ho:
   "0.5:0.5:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/cs/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/cs/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -572,35 +572,35 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   V XFree 4.0.3 je v <filename>nv.o</filename> chyba vedouc鱈
   k podivn箪m barv叩m.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Ovlada� pro ATI vy転aduje v鱈ce ne転 jedno zp�tn辿 p�epnut鱈 re転imu po skon�en鱈
   pou転鱈v叩n鱈 DGA.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   N�kter辿 ovlada�e sel転ou p�i p�epnut鱈 do norm叩ln鱈ho rozli邸en鱈 (pou転ijte
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> a
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
   pro ru�n鱈 p�epnut鱈).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   N�kter辿 ovlada�e zobrazuj鱈 divn辿 barvy.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   N�kter辿 ovlada�e l転ou o mno転stv鱈 pam�ti kterou mapuj鱈 do adresov辿ho prostoru
   procesu, tak転e vo_dga nepou転ije dvojitou vyrovn叩vac鱈 pam�泥 (SIS?).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   N�kter辿 ovlada�e nezvl叩dnou ohl叩sit dokonce ani jeden platn箪 re転im.
   V tom p�鱈pad� rozhran鱈 DGA spadne s hl叩邸kou o nesmasln辿m re転imu
   100000x100000 nebo tak.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   OSD pracuje pouze se zapnutou dvojitou vyrovn叩vac鱈 pam�t鱈 (jinak poblik叩v叩).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -672,12 +672,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   EGA karta s EGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   EGA karta s CGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -742,30 +742,30 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     nastav鱈 za�鱈zen鱈 framebufferu k pou転it鱈 (v箪choz鱈: <filename>/dev/fb0</filename>)
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     n叩zev re転imu k pou転it鱈 (podle <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     config soubor re転im哲 (v箪choz鱈: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     <emphasis role="bold">d哲le転it辿</emphasis> hodnoty, viz
     <filename>example.conf</filename>
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1016,27 +1016,27 @@
 d哲le転it箪ch:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastav鱈 doporu�en箪 aa ovlada� (X11, curses, Linux).
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Pou転it鱈 v邸ech 256 znak哲.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Pou転it鱈 osmibitov辿ho ASCII.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Vyp鱈邸e v邸echny aalib volby.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1089,20 +1089,20 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Odli邸nosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    16 dostupn箪ch barev pro znakov箪 v箪stup (256 barev pro p叩r)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
    rozhodov叩n鱈 podle barev v obr叩zku
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> m叩 tak辿 n叩sleduj鱈c鱈
   omezen鱈:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    nem叩 podpora pro jas, kontrast a gamu
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1133,21 +1133,21 @@
    prom�nn辿 prost�ed鱈:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastav鱈 doporu�en箪 caca ovlada�, jako ncurses, slang, x11.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (pouze X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastav鱈 po�et �ad a sloupc哲. Nap�. 128x50.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (pouze X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nastav鱈 pou転it箪 font. Nap�. fixed, nexus.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1194,50 +1194,50 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>V�HODY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   M叩te 邸anci sledovat video <emphasis role="bold">dokonce i kdy転 Linux nezn叩
   </emphasis> v叩邸 video hardware.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Nepot�ebujete m鱈t ve sv辿m Linuxu nainstalov叩ny 転叩dn辿 v�ci souvisej鱈c鱈 s
   grafikou (jako X11 (alias XFree86), fbdev atd). Toto rozhran鱈 lze provozovat
   z <emphasis role="bold">textov辿ho re転imu</emphasis>.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   M叩te 邸anci z鱈skat <emphasis role="bold">funk�n鱈 TV-out</emphasis>.
   (Je to pravda minim叩ln� s kartami ATI).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Toto rozhran鱈 vol叩 <function>int 10h</function> handler, tak転e nen鱈
   emul叩torem &ndash; vol叩 <emphasis role="bold">skute�n辿</emphasis> v�ci
   <emphasis>skute�n辿ho</emphasis> BIOSu v <emphasis>re叩ln辿m re転imu</emphasis>
   (ve skute�nosti v re転imu vm86).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   M哲転ete s n鱈m pou転鱈t VIDIX, tak転e dostanete akcelerovan辿 video
   <emphasis role="bold">a</emphasis> TV v箪stup sou�asn�!
   (Doporu�eno pro karty ATI.)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   M叩te-li VESA VBE 3.0+ a nastavili jste si n�kde
   <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
   (config soubor nebo p�鱈kazov箪 �叩dek) dostanete nejvy邸邸鱈 mo転n箪 obnovovac鱈
   kmito�et. (Using General Timing Formula). Abyste t辿to funkce dos叩hli, mus鱈te
   nastavit <emphasis role="bold">v邸echna</emphasis> nastaven鱈 monitoru.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>NEV�HODY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    Pracuje pouze na <emphasis role="bold">syst辿mech x86</emphasis>.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   M哲転e to pou転鱈t pouze <systemitem class="username">root</systemitem>.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Zat鱈m je dostupn辿 pouze pro <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important>
@@ -1251,19 +1251,19 @@
 <title>VOLBY P��KAZOV�HO ��DKU DOSTUPN� PRO VESA</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>volby</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     zat鱈m dostupn辿: <literal>dga</literal> pro vynucen鱈 dga re転imu a
     <literal>nodga</literal> pro jeho potla�en鱈. V re転imu dga m哲転ete zapnout
     dvojitou vyrovn叩vac鱈 pam�泥 pomoc鱈 volby <option>-double</option>.
     Pozn叩mka: Tyto volby m哲転ete vynechat, abyste zapli
     <emphasis role="bold">autodetekci</emphasis> dga re転imu.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ZN�M� PROBL�MY A KLI�KY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Pokud m叩te nainstalov叩n <emphasis role="bold">NLS</emphasis> font v
   Linuxov辿 konzoli a pou転ijete VESA rozhran鱈 v textov辿m re転imu, pak po
   ukon�en鱈 <application>MPlayer</application>u budete m鱈t nahr叩n
@@ -1272,25 +1272,25 @@
   <command>setsysfont</command> z distribuce Mandrake/Mandriva.
   (<emphasis role="bold">Tip</emphasis>: Stejn叩 utilita je pou転ita pro
   lokalizaci fbdev).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   N�kter辿 <emphasis role="bold">Linuxov辿 grafick辿 ovlada�e</emphasis> neobnovuj鱈
   aktivn鱈 <emphasis role="bold">re転im BIOSu</emphasis> v DOSov辿 pam�ti.
   Tak転e pokud m叩te tento probl辿m &ndash; v転dy pou転鱈vejte VESA rozhran鱈 pouze v
   <emphasis role="bold">textov辿m re転imu</emphasis>. Jinak bude p�esto aktivov叩n
   textov箪 re転im (#03) a budete muset restartovat po�鱈ta�.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   �asto po ukon�en鱈 VESA rozhran鱈 dostanete <emphasis role="bold">�ernou</emphasis>
   obrazovku. Chcete-li vr叩tit obraz do p哲vodn鱈ho stavu &ndash; jednodu邸e se
   p�epn�te do jin辿 konzole (stiskem <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap>)
   a pak se p�epn�te zp�t stejn箪m zp哲sobem.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Chcete-li <emphasis role="bold">funk�n鱈 TV-out</emphasis>, mus鱈te m鱈t
   p�ipojen箪 TV konektor p�ed startem po�鱈ta�e, jeliko転 se video BIOS
   inicializuje pouze jednou b�hem POST procedury.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1320,16 +1320,16 @@
 a p�idejte je do sv辿ho <filename>XF86Config</filename>.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   M叩te-li XFree86 4.x.x: pou転ijte volbu <option>-vm</option>. Ta zm�n鱈
   rozli邸en鱈 tak, aby do n�j film dob�e ve邸el. Kdy転 ne:
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   S XFree86 3.x.x: mus鱈te cyklovat dostupn箪mi rozli邸en鱈mi pomoc鱈 tla�鱈tek
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap>
   a
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minus</keycap>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1367,7 +1367,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>POU貼IT�</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   M哲転ete pou転鱈t samostatn辿 video rozhran鱈: <option>-vo xvidix</option>.
   Toto rozhran鱈 bylo vytvo�eno jako front end X11 k technologii VIDIX.
   Vy転aduje X server a m哲転e pracovat pouze pod X serverem. Poznamenejme, 転e
@@ -1376,8 +1376,8 @@
   mno転stv鱈 video pam�ti pou転it辿 X pomoc鱈 volby "VideoRam" v XF86Config o 4MB.
   Pokud m叩te m辿n� ne転 8MB video ram, m哲転ete m鱈sto toho pou転鱈t volbu
   "XaaNoPixmapCache" v sekci screen.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Existuje konzolov辿 VIDIX rozhran鱈: <option>-vo cvidix</option>.
   To vy転aduje pro v�t邸inu karet funk�n鱈 inicializovan箪 framebuffer (jinak pouze
   rozhod鱈te obrazovku) a dos叩hnete podobn辿ho efektu jako s
@@ -1385,22 +1385,22 @@
   jsou schopny zobrazit pln� grafick辿 video na re叩ln辿 textov辿 konzoli. Viz
   sekci <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> pro v鱈ce informac鱈.
   Abyste se zbavili textu na okraj鱈ch a blikaj鱈c鱈ho kursoru, zkuste n�co jako
-  </simpara>
+  </para>
 
   <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
 
-  <simpara>
+  <para>
   (p�edpokl叩d叩me, 転e <systemitem>tty9</systemitem> nen鱈 dosud pou転鱈van叩) a pak
   se p�epneme do <systemitem>tty9</systemitem>.
   Na druhou stranu volba <option>-colorkey 0</option> by m�la poskytnout
   video b�転鱈c鱈 na "pozad鱈", zpr叩vn叩 funkce v邸ak z叩vis鱈 na funk�nosti colorkey.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   M哲転ete pou転鱈t VIDIXov辿 podza�鱈zen鱈, kter辿 bylo zabudov叩no do n�kolika video
   ovlada�哲, nap�鱈klad: <option>-vo vesa:vidix</option>
   (<emphasis role="bold">pouze Linux</emphasis>) a
   <option>-vo fbdev:vidix</option>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1410,15 +1410,15 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>PO貼ADAVKY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Video karta by m�la b箪t v grafick辿m re転imu (vyjma karet nVidia s v箪stupn鱈m
   rozhran鱈m <option>-vo cvidix</option>).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   V箪stupn鱈 video rozhran鱈 <application>MPlayer</application>u by m�lo zn叩t
   aktivn鱈 video re転im a b箪t schopno sd�lit VIDIXov辿mu podza�鱈zen鱈 n�kter辿 video
   charakteristiky serveru.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara>
@@ -2343,24 +2343,24 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>STATUS TV V�STUPU NA KART�CH ATI POD LINUXEM</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   podporovan箪 <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   podporovan箪 <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> a <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   podporovan箪 <application>MPlayer</application>em!
   Pod鱈vejte se na sekce <link linkend="vesa">VESA</link> a
   <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   podporovan箪 <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>em.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2420,46 +2420,46 @@
 �ip NeoMagic lze nal辿zt v r哲zn箪ch laptopech. N�kter辿 z nich jsou vybaveny
 jednoduch箪m analogov箪m TV enkod辿rem, n�kter辿 jej maj鱈 mnohem pokro�ilej邸鱈.
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Analogov箪 enkod辿r</emphasis>:
   Testov叩no na Toshib� Tecra 8000. Jej鱈 �ip pro TV v箪stup je mizern箪 k�叩p.
   Pokud mo転no se mu obloukem vyhn�te.
-  </simpara> <simpara>
+  </para> <para>
   Mus鱈te pou転鱈t <option>-vo vesa</option>. Testovan箪 �ip um鱈 jen pom�r stran
   1.333333, tak転e se ujist�te, 転e pou転鱈v叩te volby <option>-x</option>,
   <option>-y</option> a/nebo filtry
   <option>-vf scale,crop,expand</option>, pokud po�鱈ta� neumo転n鱈 TV v箪stup.
   Maxim叩ln鱈 rozli邸en鱈 je 720*576 v 16bpp.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Zn叩m叩 omezen鱈: pouze VESA, omezen鱈 pom�ru stran 1.33333, obraz nen鱈 v転dy
   vycentrov叩n, barevn叩 hloubka filmu se ka転d箪ch 10 minut zm�n鱈 na 4bpp a
   z哲stane tak. �asto zatuh叩v叩, probl辿my se zobrazov叩n鱈m na LCD.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Chrontel 70xx enkod辿r</emphasis>:
   Nalezen v  IBM Thinkpad 390E a bude pravd�podobn� i ostatn鱈ch Thinkpadech nebo
   notebooc鱈ch.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   Mus鱈te pou転鱈t <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pro PAL nebo
   <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pro NTSC.
   To v叩m zp�鱈stupn鱈 funkci TV v箪stupu v n叩sleduj鱈c鱈ch 16 bpp a 8 bpp re転imech:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 a mo転n叩 tak辿 800x600.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 a mo転n叩 tak辿 800x600.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>Re転im 512x384 nen鱈 podporov叩n BIOSem. Mus鱈te obraz 邸k叩lovat do
+  <para>Re転im 512x384 nen鱈 podporov叩n BIOSem. Mus鱈te obraz 邸k叩lovat do
   jin辿ho rozli邸en鱈 pro aktivaci TV v箪stupu. Pokud vid鱈te obraz na obrazovce
   v 640x480 nebo v 800x600, ale ne v 320x240 nebo jin辿m men邸鱈m rozli邸en鱈,
   mus鱈te nahradit dv� tabulky ve <filename>vbelib.c</filename>.
   Viz funkci vbeSetTV pro v鱈ce informac鱈. V tomto p�鱈pad� pros鱈m kontaktujte
   autora.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Zn叩m叩 omezen鱈: pouze VESA, 転叩dn辿 dal邸鱈 ovl叩dac鱈 prvky jako jas, kontrast,
   炭rove� �ern辿, filtrace blik叩n鱈 nejsou implementov叩ny.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
--- a/DOCS/xml/de/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -19,53 +19,53 @@
     </para>
 
     <itemizedlist>
-      <listitem><simpara>
+      <listitem><para>
           <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) und
           <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) Video
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Native Decoder f端r
           <emphasis role="bold">alle DivX-Varianten, 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis>
           v1, v2 und andere MPEG-4 Varianten
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Nativer Decoder f端r <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
           (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>) und Win32 DLL Decoder
           f端r <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
           (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), beide in Gebrauch in <filename>.wmv</filename>-Dateien
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> Decoder
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> Decoder
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 Decoder
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Cinepak und <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> Codecs (3.1,3.2,4.1,5.0)
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           VIVO 1.0, 2.0, I263 und andere <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>-Varianten
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           FLI/FLC
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> von
           <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> und
           <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> Codecs mittels der RealPlayer Bibliotheken
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Native Decoder f端r HuffYUV
-        </simpara></listitem>
-      <listitem><simpara>
+        </para></listitem>
+      <listitem><para>
           Verschiedene alte und simple RLE-辰hnliche Formate
-        </simpara></listitem>
+        </para></listitem>
     </itemizedlist>
 
     <para>
@@ -317,49 +317,49 @@
   <title>Audiocodecs</title>
   <itemizedlist>
     <title>Die allerwichtigsten Audiocodecs:</title>
-    <listitem><simpara>
+    <listitem><para>
         MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis>
         Decoder, mit MMX/SSE/3DNow! Optimierung)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         Windows Media Audio 7 und 8 (alias WMAv1 und WMAv2) (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit
         <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         Windows Media Audio 9 (WMAv3) (unter Verwendung der DMO-DLL)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         AC3 Dolby Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit
         MMX/SSE/3DNow! Optimierung)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         AC3-Passthrough unter Verwendung der Soundkartenhardware
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         AAC
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         Ogg Vorbis Audiocodec (<emphasis role="bold">native</emphasis> Bibliothek)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         RealAudio: DNET (AC3 mit niedriger Bitrate), Cook, Sipro and ATRAC3
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         QuickTime: Qualcomm und QDesign Audio Decoder
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         VIVO Audio (g723, Vivo Siren)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         Voxware Audio (unter Verwendung der DirectShow-DLL)
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         alaw und ulaw, verschiedene gsm, adpcm und pcm Formate und andere einfache alte
         Audiocodecs
-      </simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>
+      </para></listitem>
+    <listitem><para>
         Adaptive Multi-Rate (AMR) Sprachcodecs
-      </simpara></listitem>
+      </para></listitem>
   </itemizedlist>
 
 
@@ -571,13 +571,13 @@
       DirectShow ist die neuere Video-API, die noch schlechter ist als ihr Vorg辰nger.
       Dinge sind schwieriger geworden mit DirectShow, da
       <itemizedlist>
-        <listitem><simpara>
+        <listitem><para>
             <filename>system.ini</filename> nicht die ben旦tigten Informationen enth辰lt,
             die statt dessen in der Registry gespeichert ist.
-          </simpara></listitem>
-        <listitem><simpara>
+          </para></listitem>
+        <listitem><para>
             wir die GUID des Codecs ben旦tigen.
-          </simpara></listitem>
+          </para></listitem>
       </itemizedlist>
     </para>
 
--- a/DOCS/xml/de/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -48,40 +48,40 @@
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             MPG: Dies ist die <emphasis role="bold">grundlegende</emphasis>
             Form des MPEG-Dateiformates.
             Es enth辰lt MPEG1-Video und MP2-(MPEG-1 Layer 2) oder selten MP1-Audio.
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             DAT: Dies ist dasselbe Format wie MPG mit einer anderen
             Endung. Es wird auf <emphasis role="bold">Video-CD</emphasis>s benutzt.
             Auf Grund der Tatsache, wie VCDs erzeugt werden und wie Linux entworfen
             wurde, kann man die DAT-Dateien einer VCD weder abspielen noch kopieren.
             Du musst die Option <option>-vcd</option> zum Abspielen einer Video-CD
             verwenden.
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             VOB: VOB ist das MPEG-Dateiformat bei <emphasis role="bold">DVD</emphasis>s.
             Es ist das gleiche wie MPG mit zus辰tzlicher Unterst端tzung f端r Untertitel
             oder nicht-MPEG-(AC3)-Audio. Es enth辰lt MPEG-2-Video und normalerweise
             AC3-Audio, aber auch DTS, MP2 und unkomprimierte LPCMs sind erlaubt.
             <emphasis role="bold">Lies die <link linkend="dvd">DVD-Sektion</link>!</emphasis>
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             TY: Dies ist ein TiVo MPEG-Stream. Er enth辰lt gleicherma�en MPEG-PES-Daten
             f端r Audio- und Video-Streams wie auch extra Informationen wie geschlossene
             Titel. Der Container ist kein MPEG-Programmstream, sondern ein geschlossenes,
             von TiVo erzeugtes Format. Mehr Informationen zum TiVo-Streamformat
             findest Du auf der
             <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">TyStudio-Seite</ulink>.
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
@@ -145,7 +145,7 @@
         Es gibt 2 Arten von AVI-Dateien:
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <simpara>
+            <para>
               <emphasis role="bold">Interleaved:</emphasis> Audio- und Videoinhalt
               werden paketweise ineinander geschachtelt. Die ist 端blich, wird empfohlen
               und auch meist gemacht. Einige Tools erzeugen interleaved AVIs mit
@@ -154,15 +154,15 @@
               zum Verlust von A/V-Synchronisation f端hren kann (evtl. erst beim Vor-/Zur端ckspulen).
               Diese Dateien sollten non-interleaved (mit der Option <option>-ni</option>)
               abgespielt werden.
-            </simpara>
+            </para>
           </listitem>
           <listitem>
-            <simpara>
+            <para>
               <emphasis role="bold">Non-interleaved:</emphasis> Als erstes kommt der
               ganze Videostream, dann der ganze Audiostream. Dies erfordert viel
               Suchen in der Datei, was die Wiedergabe vom Netzwerk oder von CDROM schwierig
               macht.
-            </simpara>
+            </para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
       </para>
@@ -172,7 +172,7 @@
         AVI-Dateien:
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <simpara>
+            <para>
               <emphasis role="bold">bps-basiert</emphasis>: Diese Methode basiert auf
               der Bitrate/Samplerate des Video-/Audiostreams. Diese Methode wird von den
               meisten Playern verwendet, inklusive
@@ -181,15 +181,15 @@
               Headern und Dateien, welche mit VBR-Audio aber nicht VBR-unterst端tzendem
               Encoder erstellt wurden, f端hren mit dieser Methode zu A/V-Desynchronisation
               (meistens beim Spulen).
-            </simpara>
+            </para>
           </listitem>
           <listitem>
-            <simpara>
+            <para>
               <emphasis role="bold">interleaving-basiert</emphasis>: Diese Methode benutzt
               nicht mehr den Wert der Bitrate sondern die relative Position des
               Audio-Paketes zum aktuellen Video-Paket, was einige falsch codierte
               Dateien mit VBR-Audio abspielbar macht.
-            </simpara>
+            </para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
       </para>
--- a/DOCS/xml/de/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -111,93 +111,93 @@
       <itemizedlist>
         <title><application>MEncoder</application> Features</title>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Encodierung zu der weitreichenden Menge Dateiformate und Decoder von
             <application>MPlayer</application>
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Encodierung zu allen Codecs von FFmpegs
             <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Videoencodierung von <emphasis role="bold">V4L-kompatiblen TV-Empf辰ngern</emphasis>
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Encodierung/Multiplexing von interleaved AVI-Dateien mit ordentlichem Index
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Erstellung von Dateien aus externen Audiostreams
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Encodierung in 1, 2 oder 3 Durchl辰ufen
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
             <emphasis role="bold">VBR</emphasis>-MP3-Audio
-            <important><simpara>
+            <important><para>
                 VBR-MP3-Audio wird von Windows-Playern nicht immer sauber wiedergegeben!
-              </simpara></important>
+              </para></important>
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>
+            PCM-Audio
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>
+            Streamkopien
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>
+            Input-A/V-Synchronisation (PTS-basiert, kann mit der Option
+            <option>-mc 0</option> deaktiviert werden)
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
-            PCM-Audio
-          </simpara>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <simpara>
-            Streamkopien
-          </simpara>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <simpara>
-            Input-A/V-Synchronisation (PTS-basiert, kann mit der Option
-            <option>-mc 0</option> deaktiviert werden)
-          </simpara>
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             fps-Korrektur mit der Option <option>-ofps</option> (n端tzlich bei Encodierung von
             30000/1001 fps VOB zu 24000/1001 fps AVI)
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Benutzung unseres sehr m辰chtigen Filtersystems (abschneiden, expandieren, spiegeln,
             nachbearbeiten, rotieren, skalieren, rgb/yuv-Konvertierung)
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Kann DVD/VOBsub- <emphasis role="bold">UND</emphasis> Textuntertitel in die
             Ausgabedatei encodieren
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Kann DVD-Untertitel in das VOBsub-Format rippen
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <itemizedlist>
         <title>Geplante Features</title>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             Noch breiteres Feld an verf端gbaren En-/Decodierungsformaten/-codecs
             (erstellen von VOB-Dateien mit DivX4/Indeo5/VIVO-Streams :).
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
--- a/DOCS/xml/de/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -342,43 +342,43 @@
       </para>
 
       <note>
-        <simpara>
+        <para>
           Das Men端 Einstellungen ist momentan NICHT IMPLEMENTIERT!
-        </simpara>
+        </para>
       </note>
 
       <orderedlist>
         <title>Installation</title>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             compiliere <application>MPlayer</application> mit �bergabe von <option>--enable-menu</option>
             an <filename>./configure</filename>
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             stelle sicher, dass du ein OSD-Font installiert hast
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             kopiere <filename>etc/menu.conf</filename> in dein
             <filename class="directory">.mplayer</filename>-Verzeichnis
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             kopiere <filename>etc/input.conf</filename> in dein
             <filename class="directory">.mplayer</filename>-Verzeichnis oder in das systemweite
             <application>MPlayer</application>-Konfigurationsverzeichnis (Standard:
             <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             端berpr端fe und editiere <filename>input.conf</filename>, um Men端steuerungstasten
             zu aktivieren (das ist dort beschrieben).
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
@@ -387,9 +387,9 @@
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             dr端cke irgendeine von dir definierte Men端taste
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
       </orderedlist>
 
@@ -405,12 +405,12 @@
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             <emphasis role="bold">Um die alte Methode zu verwenden</emphasis>, musst du
             gar nichts machen. Diese benutzt <systemitem>usleep()</systemitem>, um
             A/V-Synchronisation abzustimmen, mit +/- 10ms Genauigkeit. Trotzdem muss manchmal
             die Synchronisation noch feiner abgestimmt werden.
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
@@ -440,11 +440,11 @@
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
-          <simpara>
+          <para>
             <emphasis role="bold">Der Code des dritten Zeitgebers</emphasis> wird mit der Option
             <option>-softsleep</option> aktiviert. Der hat die Effizienz von RTC, benutzt RTC aber nicht.
             Auf der anderen Seite ben旦tigt er mehr CPU.
-          </simpara>
+          </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
     </para>
--- a/DOCS/xml/de/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -187,23 +187,23 @@
     <title>Untertitel-Timing und Platzierung angeben:</title>
     <varlistentry>
       <term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term>
-      <listitem><simpara>
+      <listitem><para>
           Verz旦gert Untertitel um <option><replaceable>sek</replaceable></option>
           Sekunden. Kann negativ sein. Dieser Wert wird zum Zeitpositionsz辰hler
           hinzuaddiert.
-        </simpara></listitem>
+        </para></listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><option>-subfps <replaceable>RATE</replaceable></option></term>
-      <listitem><simpara>
+      <listitem><para>
           Gibt die Frame/sek-Rate der Untertiteldatei (Flie�kommazahl) an.
-        </simpara></listitem>
+        </para></listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-      <listitem><simpara>
+      <listitem><para>
           Gibt die Position der Untertitel an.
-        </simpara></listitem>
+        </para></listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
   
@@ -734,48 +734,48 @@
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Mono</title>
-					<listitem override="0"><simpara>mittig</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>mittig</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Stereo</title>
-					<listitem override="0"><simpara>links</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>links</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Quadraphonisch</title>
-					<listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>links vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>links hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts hinten</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Surround 4.0</title>
-					<listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>mittig hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>links vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>mittig hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>mittig vorne</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Surround 5.0</title>
-					<listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>links vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>links hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>mittig vorne</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 				<orderedlist spacing="compact">
 					<title>Surround 5.1</title>
-					<listitem override="0"><simpara>links vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>links hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>rechts hinten</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>mittig vorne</simpara></listitem>
-					<listitem><simpara>Subwoofer</simpara></listitem>
+					<listitem override="0"><para>links vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>links hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>rechts hinten</para></listitem>
+					<listitem><para>mittig vorne</para></listitem>
+					<listitem><para>Subwoofer</para></listitem>
 				</orderedlist>
 				
 			</para>
@@ -1108,35 +1108,35 @@
 							Sechs Eingabekan辰le und f端nf Ausgabekan辰le bedeuten sechs Teile von f端nf Suboptionen.
 							<itemizedlist spacing="compact">
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Der linke vordere Kanal wird nur auf sich selbst repliziert: "1:0:0:0:0"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Das gleiche gilt f端r den rechten vorderen Kanal: "0:1:0:0:0"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Das gleiche gilt f端r den linken hinteren Kanal:	"0:0:1:0:0"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Und das gleiche auch f端r den rechten hinteren Kanal: "0:0:0:1:0"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Vordere Mitte auch: "0:0:0:0:1"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 								<listitem>
-									<simpara>
+									<para>
 										Jetzt m端ssen wir entscheiden, was mit dem Subwoofer geschieht, zum Beispiel
 										eine H辰lfte jeweils nach vorne rechts und vorne links: "0.5:0.5:0:0:0"
-									</simpara>
+									</para>
 								</listitem>
 							</itemizedlist>
 						</para>
--- a/DOCS/xml/de/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/de/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -617,40 +617,40 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Bei der Kombination aus XFree 4.0.3 und dem
   <filename>nv.o</filename>-Treiber gibt es einen Fehler, der zu
   merkw端rdigen Farben f端hrt.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Die ATI-Treiber m端ssen den Videomodus mehrmals zur端ckstellen,
   nachdem der DGA-Modus verlassen wurde.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Einige Treiber schaffen es manchmal einfach nicht, in die vorherige
   Aufl旦sung zur端ckzuschalten. Benutze in solch einem Fall
   <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> und
   <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>,
   um manuell die Aufl旦sung zu 辰ndern.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Einige Treiber zeigen einfach nur merkw端rdige Farben an.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Manche Treiber l端gen, was die von ihnen in den Prozessorspeicher
   eingeblendete Menge Grafikspeicher anbelangt, weswegen vo_dga
   nicht die Doppelpufferung verwendet (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Einige Treiber schaffen es nicht einmal, auch nur einen einzigen
   g端ltigen Grafikmodus bereitzustellen. In solchen F辰llen
   gibt der DGA-Treiber schwachsinnige Modi wie z.B. 100000x100000 oder
   so 辰hnlich aus.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Das OSD funktioniert nur, wenn auch die Doppelpufferung aktiviert
   ist (sonst flimmert es).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -731,12 +731,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   EGA-Karte mit EGA-Monitor: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   EGA-Karte mit CGA-Monitor: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -805,30 +805,30 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Gibt das zu verwendende Framebufferger辰t an (Standard: <filename>/dev/fb0</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Gibt zu benutzenden Modusnamen an (wie sie in <filename>/etc/fb.modes</filename> stehen)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Konfigurationsdatei f端r die Modi (Standard: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Wichtige</emphasis> Werte, schau dir die
   <filename>example.conf</filename> an.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1086,27 +1086,27 @@
   Hier sind die wichtigsten:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   W辰hlt den empfohlenen aa-Treiber (X11, curses, Linux).
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Benutze alle 256 Zeichen.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Benutze 8 Bit ASCII-Zeichen.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Gib alle aalib-Optionen aus.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1162,20 +1162,20 @@
 <itemizedlist>
 <title>Die Unterschiede zu <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sind
   folgende:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   16 verf端gbare Farben f端r die Zeichenausgabe (256 Farbpaare)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
   Farbbild-Dithering
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Aber <systemitem class="library">libcaca</systemitem> hat auch folgende
   Einschr辰nkungen:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    keine Unterst端tzung f端r Helligkeit, Kontrast, Gamma
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1210,21 +1210,21 @@
   bestimmten Umgebungsvariablen:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Setze den empfohlenen caca-Treiber. z.B. ncurses, slang, x11.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (nur bei X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Spezifiziere die Anzahl der Spalten und Zeilen, z.B. 128x50.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (nur bei X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Legt die zu verwendende Schrift fest, z.B. fixed, nexus.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1277,32 +1277,32 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>VORTEILE</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Du hast die M旦glichkeit, selbst dann Filme anzusehen, wenn
   <emphasis role="bold">Linux nichts von deiner Grafikhardware wei�</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Du musst keine einzige Grafikanwendung installiert haben (wie
   X11/XFree86, fbdev usw.). Dieser Treiber wird im
   <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis>
   benutzt.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Die Chancen stehen gut, dass der <emphasis role="bold">TV-Ausgang funktioniert</emphasis>.
   (Es l辰uft nachweislich zumindest auf ATI-Karten.)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Dieser Treiber ruft die <function>int 10h</function>-Routine wirklich auf und ist
   dementsprechend kein Emulator - er ruft <emphasis role="bold">echte</emphasis>
   Funktionen des <emphasis>echten</emphasis> BIOS im <emphasis>Real</emphasis>-Modus
   auf (bzw. im vm68-Modus).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Du kannst den Treiber zusammen mit VIDIX verwenden und erh辰ltst
   dadurch gleichzeitig eine hardwarebeschleunigte Grafikanzeige
   <emphasis role="bold">und</emphasis> den TV-Ausgang! (f端r ATI-Karten empfohlen)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Wenn du ein VESA-VBE-3.0+-BIOS hast und irgendwo die Optionen
   <option>monitor-hfreq</option>, <option>monitor-vfreq</option>,
   <option>monitor-dotclock</option> angegeben werden (Kommandozeile,
@@ -1310,20 +1310,20 @@
   Bildwiederholrate (mit den generischen Timingformeln). Um dieses Feature
   zu aktivieren, m端ssen <emphasis role="bold">alle</emphasis>
   Monitoroptionen angegeben werden.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>NACHTEILE</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Der Treiber funtkioniert nur auf <emphasis role="bold">x86-Systemen</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Er kann nur von <systemitem class="username">root</systemitem> benutzt werden.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Momentan ist er nur f端r <emphasis role="bold">Linux</emphasis> verf端gbar.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important>
@@ -1337,19 +1337,19 @@
 <title>BEI VESA VERF�GBARE KOMMANDOZEILENOPTIONEN</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Momentan erkannt: <literal>dga</literal>, um den DGA-Modus zu erzwingen
   und <literal>nodga</literal>, um ihn zu deaktivieren. Im DGA-Modus kannst du den
   Doppelpuffermodus mit <option>-double</option> aktivieren. Anmerkung: Du
   kannst diese Parameter auch weglassen, um die <emphasis role="bold">automatische
   Erkennung</emphasis> des DGA-Modus zu erm旦glichen.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>BEKANNTE PROBLEME UND WIE MAN SIE UMGEHT</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Wenn du unter Linux eine <emphasis role="bold">NLS</emphasis>-Schrift
   verwendest und du den VESA-Treiber aus dem Textmodus heraus aufrufst,
   dann wird nach dem Beenden von <application>MPlayer</application> die
@@ -1358,26 +1358,26 @@
   <command>setsysfont</command> laden, das z.B. bei Mandrake zur
   Distribution geh旦rt. (<emphasis role="bold">Tip:</emphasis> Das
   gleiche Tool wird f端r die Lokalisation von fbdev verwendet.)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Manche <emphasis role="bold">Linux-Grafiktreiber</emphasis> aktualisieren
   nicht den aktiven <emphasis role="bold">BIOS-Modus</emphasis> im DOS-Speicher.
   Wenn du also so ein Problem hast, dann verwende den VESA-Treiber nur aus dem
   <emphasis role="bold">Textmodus</emphasis> heraus. Andernfalls
   wird immer der Textmodus (#03) aktiviert werden, und du wirst den
   Computer neustarten m端ssen.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Oftmals siehst du nur einen <emphasis role="bold">schwarzen Bildschirm</emphasis>,
   wenn der VESA-Treiber beendet wird. Um die Anzeige wieder in den richtigen Zustand
   zu versetzen, wechsele einfach zu einer anderen Console (mit
   <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap>) und wieder zur端ck.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Um eine <emphasis role="bold">funktionierende TV-Ausgabe</emphasis> zu erhalten,
   musst du das TV-Kabel eingesteckt haben, bevor du deinen PC bootest, da das BIOS
   nur einmal w辰hrend der POST-Phase initialisiert wird.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1412,18 +1412,18 @@
   in deine <filename>XF86Config</filename> ein.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Wenn du XFree86 4.x.x hast, dann benutze die Option <option>-vm</option>.
   MPlayer wird dann die Aufl旦sung in diejenige 辰ndern,
   in die dein Film am besten hineinpasst. Wenn das nicht funktioniert:
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Unter XFree86 3.x.x musst du mit
   <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap>
   und
   <keycap>Strg</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
   die Aufl旦sung 辰ndern.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>VERWENDUNG</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Du kannst den eigenst辰ndigen Videotreiber benutzen:
   <option>-vo vidix</option>
   Dieser Treiber wurde als das X11-Frontend f端r die VIDIX-Technologie
@@ -1478,8 +1478,8 @@
   Grafikspeicher minus 4MB eintragen. Wenn du 端ber weniger als 8MB
   Grafikspeicher verf端gst, dann solltest du stattdessen die Option
   &quot;XaaNoPixmapCache&quot; in der &quot;screen&quot;-Sektion verwenden.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Es gibt einen VIDIX-Treiber f端r die Konsole: <option>-vo cvidix</option>.
   Dieser ben旦tigt f端r die meisten Karten einen funktionierenden und
   initialisierten Framebuffer (oder du wirst stattdessen den Bildschirm
@@ -1491,21 +1491,21 @@
   dazu finden.
   Um Text an den R辰ndern und den blinkenden Cursor loszuwerden,
   probiere etwas wie den folgenden Befehl:
-</simpara>
+</para>
 <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
-<simpara>
+<para>
   (welcher davon ausgeht, dass <systemitem>tty9</systemitem> bis dahin ungenutzt ist).
   Wechsle dann zu <systemitem>tty9</systemitem>.
   Andererseits sollte dir <option>-colorkey 0</option> ein Video liefern, das
   im "Hintergrund" l辰uft; das h辰ngt jedoch davon ab, dass die colorkey-Funktionalit辰t
   korrekt funktioniert.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Du kannst auch das VIDIX-Unterger辰t verwenden, das bei vielen
   Treibern zur Verf端gung steht:
   <option>-vo vesa:vidix</option> (<emphasis role="bold">nur unter Linux</emphasis>)
   und <option>-vo fbdev:vidix</option>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1515,15 +1515,15 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ANFORDERUNGEN</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Die Grafikkarte sollte sich gerade im Grafikmodus befinden (ausser
   nVidia-Karten mit den <option>-vo cvidix</option> Ausgabe-Treibern).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <application>MPlayer</application>s Videoausgabetreiber sollte den
   aktiven Videomodus kennen und in der Lage sein, dem VIDIX-Unterger辰t
   ein paar Charakteristika des X-Servers mitzuteilen.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara>
@@ -2558,25 +2558,25 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>STATUS DER ATI-TV-AUSGABEUNTERST�TZUNG UNTER LINUX</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterst端tzt.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   Von <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink> unterst端tzt.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> und <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   Von <application>MPlayer</application> unterst端tzt!
   Lies die <link linkend="vesa">VESA-Treiber-</link> und
   <link linkend="vidix">VIDIX</link>-Sektionen.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   Von <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>
   unterst端tzt.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2662,31 +2662,31 @@
   <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>.
   Getestet auf einem Tecra 8000, 2.6.15 Kernel mit vesafb, ALSA v1.0.10.
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Chrontel 70xx Encoder-Chip</emphasis>:
   Zu finden im IBM Thinkpad 390E und m旦glicherweise anderen Thinkpads oder
   Notebooks.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   Du musst <option>-vo vesa:neotv_pal</option> f端r PAL oder
   <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> f端r NTSC verwenden.
   Es wird eine TV-Output-Funktion in folgenden 16bpp und 8bpp-Modi
   zur Verf端gung stellen:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 und evtl. auch 800x600.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 und evtl. auch 800x600.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>Der Modus 512x384 wird im BIOS nicht unterst端tzt. Du musst das Bild
+  <para>Der Modus 512x384 wird im BIOS nicht unterst端tzt. Du musst das Bild
   auf eine andere Aufl旦sung skalieren, um die TV-Ausgabe zu aktivieren.
   Wenn du auf dem Schirm ein Bild in 640x480 oder in 800x600 siehst, jedoch nicht
   in 320x240 oder einer kleineren Aufl旦sung, musst du zwei Tabellen in
   <filename>vbelib.c</filename> ersetzen.
   Siehe Funktion vbeSetTV f端r Details. Bitte kontaktiere in diesem Fall den Autor.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Bekanntes Problem: Nur VESA, keine weiteren Schalter wie Helligkeit, Kontrast,
   Blacklevel, Flimmerfilter sind implementiert.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
--- a/DOCS/xml/en/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -19,57 +19,57 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) and
   <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   native decoders for <emphasis role="bold">all DivX variants,
   3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 and other MPEG-4 variants
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   native decoder for <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), and Win32 DLL decoder
   for <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>),
   both used in <filename>.wmv</filename> files
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   native <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> decoder
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   native <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> decoder
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 decoder
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Cinepak and <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codecs
   (3.1,3.2,4.1,5.0)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 and other hardware
   formats
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 1.0, 2.0, I263 and other <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
   variants
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   FLI/FLC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> from
   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, and
   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> codecs using
   RealPlayer libraries
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   native decoder for HuffYUV
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Various old simple RLE-like formats
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -346,50 +346,50 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>The most important audio codecs above all:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">native</emphasis>
   code, with MMX/SSE/3DNow! optimization)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 7 and 8 (AKA WMAv1 and WMAv2)
   (<emphasis role="bold">native</emphasis> code, with
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (using DMO DLL)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">native</emphasis> code, with
   MMX/SSE/3DNow! optimization)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 passing through sound card hardware
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AAC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Ogg Vorbis audio codec (<emphasis role="bold">native</emphasis> library)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   RealAudio: DNET (low bitrate AC3), Cook, Sipro and ATRAC3
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   QuickTime: Qualcomm and QDesign audio codecs
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO audio (g723, Vivo Siren)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Voxware audio (using DirectShow DLL)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   alaw and ulaw, various gsm, adpcm and pcm formats and other simple old
   audio codecs
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Adaptive Multi-Rate (AMR) speech codecs
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- ********** -->
@@ -612,13 +612,13 @@
 DirectShow is the newer Video API, which is even worse than its predecessor.
 Things are harder with DirectShow, since
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <filename>system.ini</filename> does not contain the needed information,
   instead it is stored in the registry and
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   we need the GUID of the codec.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/en/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -46,33 +46,33 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPG: This is the most <emphasis role="bold">basic</emphasis> form of the
   MPEG file formats. It contains MPEG-1 video, and MP2 (MPEG-1 layer 2) or
   rarely MP1 audio.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   DAT: This is the very same format as MPG with a different extension. It
   is used on <emphasis role="bold">Video CDs</emphasis>. Due to the way VCDs
   are created and Linux is designed, the DAT files cannot be played nor copied
   from VCDs as regular files. You have to use <option>vcd://</option>
   to play a Video CD.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VOB: This is the MPEG file format on <emphasis role="bold">DVDs</emphasis>.
   It is the same as MPG, plus the capability to contain subtitles or non-MPEG
   (AC3) audio. It contains encoded MPEG-2 video and usually AC3 audio, but DTS,
   MP2 and uncompressed LPCM are allowed, too. <emphasis role="bold">Read the
   <link linkend="dvd">DVD</link> section</emphasis>!
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   TY: This is a TiVo MPEG stream. It contains MPEG PES data for audio and
   video streams, as well as extra information like closed captions. The
   container is not an MPEG program stream, but a closed format created by
   TiVo. For more information on TiVo stream format, please refer to
   <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
   the TyStudio page</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -128,7 +128,7 @@
 <para>
 There are two kinds of AVI files:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Interleaved:</emphasis> Audio and video content is
   interleaved. This is the standard usage. Recommended and mostly used. Some
   tools create interleaved AVIs with bad sync.
@@ -136,12 +136,12 @@
   climaxes in loss of A/V sync, probably at seeking.
   These files should be played as non-interleaved
   (with the <option>-ni</option> option).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Non-interleaved:</emphasis> First comes the whole
   video stream, then the whole audio stream. It thus needs a lot of seeking,
   making playing from network or CD-ROM difficult.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -149,20 +149,20 @@
 <application>MPlayer</application> supports two kinds of timings for AVI
 files:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">bps-based:</emphasis> It is based on the
   bitrate/samplerate of the video/audio stream. This method is used by
   most players, including <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>
   and <application>Windows Media Player</application>. Files with broken
   headers, and files created with VBR audio but not VBR-compliant encoder
   will result in A/V desync with this method (mostly at seeking).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">interleaving-based:</emphasis> It does not use the
   bitrate value of the header, instead it uses the relative position of
   interleaved audio and video chunks,
   making badly encoded files with VBR audio playable.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/en/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -109,65 +109,65 @@
 
 <itemizedlist>
 <title><application>MEncoder</application> features</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Encoding from the wide range of fileformats and decoders of
   <application>MPlayer</application>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Encoding to all the codecs of FFmpeg's
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Video encoding from <emphasis role="bold">V4L compatible TV tuners</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Encoding/multiplexing to interleaved AVI files with proper index
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Creating files from external audio stream
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   1, 2 or 3 pass encoding
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 audio
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   VBR MP3 audio doesn't always play nicely on windows players!
-  </simpara></important>
+  </para></important>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   PCM audio
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Stream copying
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Input A/V synchronizing (PTS-based, can be disabled with
   <option>-mc 0</option> option)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   fps correction with <option>-ofps</option> option (useful when encoding
   30000/1001 fps VOB to 24000/1001 fps AVI)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Using our very powerful filter system (crop, expand, flip, postprocess,
   rotate, scale, rgb/yuv conversion)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Can encode DVD/VOBsub <emphasis role="bold">AND</emphasis> text subtitles
   into the output file
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Can rip DVD subtitles to VOBsub format
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Planned features</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Even wider variety of available en/decoding formats/codecs
   (creating VOB files with DivX4/Indeo5/VIVO streams :).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
--- a/DOCS/xml/en/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -320,40 +320,40 @@
 OSD Menu interface.
 </para>
 
-<note><simpara>
+<note><para>
 the Preferences menu is currently UNIMPLEMENTED!
-</simpara></note>
+</para></note>
 
 <orderedlist>
 <title>Installation</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   compile <application>MPlayer</application> by passing the
   <option>--enable-menu</option> to <filename>./configure</filename>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   make sure you have an OSD font installed
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   copy <filename>etc/menu.conf</filename> to your
   <filename class="directory">.mplayer</filename> directory
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   copy <filename>etc/input.conf</filename> to your
   <filename class="directory">.mplayer</filename> directory, or to the
   system-wide <application>MPlayer</application> config dir (default:
   <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   check and edit <filename>input.conf</filename> to enable menu movement keys
   (it is described there).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   start <application>MPlayer</application> by the following example:
   <screen>mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   push any menu key you defined
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </orderedlist>
 </sect2>
 </sect1>
--- a/DOCS/xml/en/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -192,22 +192,22 @@
 <title>Adjusting subtitle timing and placement:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Delays subtitles by <option><replaceable>sec</replaceable></option> seconds.
     Can be negative. The value is added to movie's time position counter.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subfps <replaceable>RATE</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Specify frame/sec rate of subtitle file (float number).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Specify the position of subtitles.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -776,48 +776,48 @@
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>mono</title>
-  <listitem override="0"><simpara>center</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>center</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>stereo</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left</para></listitem>
+  <listitem><para>right</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>quadraphonic</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front</para></listitem>
+  <listitem><para>right front</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 4.0</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front</para></listitem>
+  <listitem><para>right front</para></listitem>
+  <listitem><para>center rear</para></listitem>
+  <listitem><para>center front</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.0</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front</para></listitem>
+  <listitem><para>right front</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear</para></listitem>
+  <listitem><para>center front</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.1</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>subwoofer</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front</para></listitem>
+  <listitem><para>right front</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear</para></listitem>
+  <listitem><para>center front</para></listitem>
+  <listitem><para>subwoofer</para></listitem>
 </orderedlist>
 </para>
 
@@ -1103,31 +1103,31 @@
 <listitem><para>
   Six input channels and five output channels means six sets of five suboptions.
   <itemizedlist spacing="compact">
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     The left front channel only replicates onto itself:
     "1:0:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     Same for the right front channel:
     "0:1:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     Same for the left rear channel:
     "0:0:1:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     And also the same for the right rear channel:
     "0:0:0:1:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     Center front, too:
     "0:0:0:0:1"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     And now we have to decide what to do with the subwoofer,
     e.g. half into front right and front left:
     "0.5:0.5:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/en/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/en/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -571,36 +571,36 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   With XFree 4.0.3 and <filename>nv.o</filename> there is a bug resulting
   in strange colors.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ATI driver requires to switch mode back more than once after finishing
   using of DGA.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some drivers simply fail to switch back to normal resolution (use
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad +</keycap></keycombo>
   and
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad -</keycap></keycombo>
   to switch back manually).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some drivers simply display strange colors.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some drivers lie about the amount of memory they map into the process's
   address space, thus vo_dga won't use double buffering (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some drivers seem to fail to report even a single valid mode. In this
   case the DGA driver will crash telling you about a nonsense mode of
   100000x100000 or something like that.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   OSD only works with double buffering enabled (else it flickers).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -670,12 +670,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   EGA card with EGA monitor: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   EGA card with CGA monitor: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -741,30 +741,30 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     specify the framebuffer device to use (default: <filename>/dev/fb0</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     mode name to use (according to <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     config file of modes (default: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     <emphasis role="bold">important</emphasis> values, see
     <filename>example.conf</filename>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1017,27 +1017,27 @@
 important:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Set recommended aa driver (X11, curses, Linux).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Use all 256 characters.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Use eight bit ASCII.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Prints out all aalib options.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1093,20 +1093,20 @@
 <itemizedlist>
 <title>The differences with <systemitem class="library">AAlib</systemitem> are
   the following:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    16 available colors for character output (256 color pairs)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
    color image dithering
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>But <systemitem class="library">libcaca</systemitem> also has the
   following limitations:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    no support for brightness, contrast, gamma
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1137,21 +1137,21 @@
   certain environment variables:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Set recommended caca driver. e.g. ncurses, slang, x11.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (X11 only)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Specifies the number of rows and columns. e.g. 128x50.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (X11 only)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Specifies the font to use. e.g. fixed, nexus.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1202,50 +1202,50 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ADVANTAGES</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   You have chances to watch movies <emphasis role="bold">if Linux even doesn't
   know</emphasis> your video hardware.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   You don't need to have installed any graphics' related things on your
   Linux (like X11 (AKA XFree86), fbdev and so on). This driver can be run
   from <emphasis role="bold">text-mode</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   You have chances to get <emphasis role="bold">working TV-out</emphasis>.
   (It's known at least for ATI's cards).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   This driver calls <function>int 10h</function> handler thus it's not
   an emulator - it calls <emphasis role="bold">real</emphasis> things of
   <emphasis>real</emphasis> BIOS in <emphasis>real-mode</emphasis>
   (actually in vm86 mode).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   You can use VIDIX with it, thus getting accelerated video display
   <emphasis role="bold">and</emphasis> TV output at the same time!
   (Recommended for ATI cards.)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   If you have VESA VBE 3.0+, and you had specified
   <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option> somewhere
   (config file, or command line) you will get the highest possible refresh rate.
   (Using General Timing Formula). To enable this feature you have to specify
   <emphasis role="bold">all</emphasis> your monitor options.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>DISADVANTAGES</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    It works only on <emphasis role="bold">x86 systems</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   It can be used only by <systemitem class="username">root</systemitem>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Currently it's available only for <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important><para>
@@ -1257,19 +1257,19 @@
 <title>COMMAND LINE OPTIONS AVAILABLE FOR VESA</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     currently recognized: <literal>dga</literal> to force dga mode and
     <literal>nodga</literal> to disable dga mode. In dga mode you can enable
     double buffering via the <option>-double</option> option. Note: you may omit
     these parameters to enable <emphasis role="bold">autodetection</emphasis> of
     dga mode.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>KNOWN PROBLEMS AND WORKAROUNDS</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   If you have installed <emphasis role="bold">NLS</emphasis> font on your
   Linux box and run VESA driver from text-mode then after terminating
   <application>MPlayer</application> you will have
@@ -1278,26 +1278,26 @@
   utility from the Mandrake/Mandriva distribution for example.
   (<emphasis role="bold">Hint</emphasis>: The same utility is used for
   localization of fbdev).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some <emphasis role="bold">Linux graphics drivers</emphasis> don't update
   active <emphasis role="bold">BIOS mode</emphasis> in DOS memory.
   So if you have such problem - always use VESA driver only from
   <emphasis role="bold">text-mode</emphasis>. Otherwise text-mode (#03) will
   be activated anyway and you will need restart your computer.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Often after terminating VESA driver you get
   <emphasis role="bold">black</emphasis> screen. To return your screen to
   original state - simply switch to other console (by pressing
   <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F&lt;x&gt;</keycap></keycombo>)
   then switch to your previous console by the same way.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   To get <emphasis role="bold">working TV-out</emphasis> you need have plugged
   TV-connector in before booting your PC since video BIOS initializes
   itself only once during POST procedure.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1328,18 +1328,18 @@
 modelines</link>, and insert them into your <filename>XF86Config</filename>.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   If you have XFree86 4.x.x: use the <option>-vm</option> option. It will
   change to a resolution your movie fits in. If it doesn't:
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   With XFree86 3.x.x: you have to cycle through available resolutions
   with the
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad +</keycap></keycombo>
   and
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad -</keycap></keycombo>
   keys.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>USAGE</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   You can use standalone video output driver: <option>-vo xvidix</option>.
   This driver was developed as X11's front end to VIDIX technology. It
   requires X server and can work only under X server. Note that, as it directly
@@ -1389,9 +1389,9 @@
   in the device section. You should set this to the amount of memory installed
   on your card minus 4MB. If you have less than 8MB of video ram, you can use
   the option "XaaNoPixmapCache" in the screen section instead.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   There is a console VIDIX driver: <option>-vo cvidix</option>.
   This requires a working and initialized framebuffer for most cards (or else
   you'll just mess up the screen), and you'll have a similar effect as with
@@ -1399,24 +1399,24 @@
   are able to output truly graphical video on a real text console. See the
   <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> section for more information.
   To get rid of text on the borders and the blinking cursor, try something like
-  </simpara>
+  </para>
 
   <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
 
-  <simpara>
+  <para>
   (assuming <systemitem>tty9</systemitem> is unused so far) and then
   switch to <systemitem>tty9</systemitem>.
   On the other hand, <option>-colorkey 0</option> should give you a video
   running in the "background", though this depends on the colorkey
   functionality to work right.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   You can use VIDIX subdevice which was applied to several video output
   drivers, such as: <option>-vo vesa:vidix</option>
   (<emphasis role="bold">Linux only</emphasis>) and
   <option>-vo fbdev:vidix</option>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1426,15 +1426,15 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>REQUIREMENTS</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Video card should be in graphics mode (except nVidia cards with the
   <option>-vo cvidix</option> output driver).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <application>MPlayer</application>'s video output driver should know
   active video mode and be able to tell to VIDIX subdevice some video
   characteristics of server.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara><title>USAGE METHODS</title>
@@ -2397,25 +2397,25 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>ATI CARDS TV-OUT STATUS ON LINUX</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   supported by <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   supported by <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> and <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   supported by <application>MPlayer</application>!
   Check <link linkend="vesa">VESA driver</link> and
   <link linkend="vidix">VIDIX</link> sections.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   supported by
   <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2504,28 +2504,28 @@
   Tested on a Tecra 8000, 2.6.15 kernel with vesafb, ALSA v1.0.10.
 </para></listitem>
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   <emphasis role="bold">Chrontel 70xx encoder chip</emphasis>:
   Found in IBM Thinkpad 390E and possibly other Thinkpads or notebooks.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   You must use <option>-vo vesa:neotv_pal</option> for PAL or
   <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> for NTSC.
   It will provide TV output function in the following 16 bpp and 8 bpp modes:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 and maybe 800x600 too.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 and maybe 800x600 too.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>Mode 512x384 is not supported in BIOS. You must scale the image
+  <para>Mode 512x384 is not supported in BIOS. You must scale the image
   to a different resolution to activate TV out. If you can see an image on the
   screen in 640x480 or in 800x600 but not in 320x240 or other smaller
   resolution you need to replace two tables in <filename>vbelib.c</filename>.
   See the vbeSetTV function for details. Please contact the author in this case.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Known issues: VESA-only, no other controls such as brightness, contrast,
   blacklevel, flickfilter are implemented.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -18,55 +18,55 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) 辿s
   <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) vide坦
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nat鱈v dek坦dol坦k <emphasis role="bold">az 旦sszes DivX vari叩nshoz,
   3ivX-hez, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 辿s m叩s MPEG4 vari叩nsokhoz
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nat鱈v dek坦dol坦 <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), 辿s Win32 DLL dek坦dol坦
   a <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> form叩tumhoz
   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), mindkett�t a <filename>.wmv</filename>
   f叩jlokn叩l haszn叩ljuk
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nat鱈v <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dek坦dol坦
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nat鱈v <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dek坦dol坦
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dek坦dol坦
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Cinepak 辿s <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codec (3.1,3.2,4.1,5.0)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 辿s m叩s hardveres
   form叩tumok
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 1.0, 2.0, I263 辿s egy辿b <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> vari叩nsok
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   FLI/FLC
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> a
   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-b�l 辿s
   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> codec a RealPlayer
   k旦nyvt叩rak felhaszn叩l叩s叩val
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   nat鱈v dek坦dol坦 HuffYUV-hoz
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   k端l旦nb旦z� r辿gi, egyszer撤, RLE-szer撤 form叩tum
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -323,49 +323,49 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>A legfontosabb audi坦 codec-ek:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audi坦 (<emphasis role="bold">nat鱈v</emphasis>
   k坦d, MMX/SSE/3DNow! optimaliz叩ci坦val)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 7 辿s 8 (ismert mint WMAv1 辿s WMAv2) (<emphasis role="bold">nat鱈v</emphasis> k坦d,
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-kel)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 Dolby audi坦 (<emphasis role="bold">nat鱈v</emphasis> k坦d,
   MMX/SSE/3DNow! optimaliz叩ci坦val)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   hangk叩rty叩n 叩tereszt� AC3
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   AAC
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Ogg Vorbis audi坦 codec (<emphasis role="bold">nat鱈v</emphasis> f端ggv辿nyk旦nyvt叩r)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   RealAudio: DNET (alacsony bitr叩t叩j炭 AC3), Cook, Sipro 辿s ATRAC3
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   QuickTime: Qualcomm 辿s QDesign audi坦 codec-ek
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO audi坦 (g723, Vivo Siren)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Voxware audi坦 (DirectShow DLL haszn叩lat叩val)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   alaw 辿s ulaw, sz叩mos gsm, adpcm 辿s pcm form叩tum 辿s m叩s, egyszer撤, r辿gi
   audi坦 codec
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Adaptive Multi-Rate (AMR) besz辿d codec
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 
@@ -568,13 +568,13 @@
 A DirectShow egy 炭jabb Vide坦 API, ami m辿g rosszabb, mint az el�dje.
 A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelel� inform叩ci坦kat,
   azok a regisztr叩ci坦s adatb叩zisban vannak 辿s
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   sz端ks辿g端nk van a codec GUID-j辿re.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/hu/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -40,33 +40,33 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> form叩tum az
   MPEG f叩jl form叩tumok k旦z端l. MPEG-1 vide坦t 辿s MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy
   ritk叩n MP1 audi坦t tartalmaz.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   DAT: Ez majdnem ugyan olyan form叩tum, mint az MPG, csak a kiterjeszt辿s
   k端l旦nb旦zik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken haszn叩lj叩k. A VCD-k
   k辿sz鱈t辿si 辿s a Linux tervez辿si m坦dja miatt a DAT f叩jlokat nem lehet sem
   lej叩tszani sem 叩tm叩solni a VCD-kr�l mint rendes f叩jlokat. A
   <option>vcd://</option> el�tagot kell haszn叩lnod a Video CD lej叩tsz叩s叩hoz.
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken haszn叩lt MPEG f叩jl form叩tum.
   Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot 辿s nem-MPEG (AC3) hangot.
   K坦dolt MPEG-2 vide坦t 辿s 叩ltal叩ban AC3 audi坦t tartalmaz, de DTS, MP2 辿s
   t旦m旦r鱈tetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
   <link linkend="dvd">DVD</link> r辿szt</emphasis>!
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audi坦 辿s
   vide坦 stream-hez, valamint extra inform叩ci坦kat, mint pl. z叩rt feliratok.
   A kont辿ner nem MPEG program stream, csak egy TiVo 叩ltal k辿sz鱈tett hasonl坦
   form叩tum. Ha t旦bbet akarsz megtudni a TiVo stream form叩tumr坦l, olvasd el a
   <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
   TyStudio oldal叩t</ulink>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -121,19 +121,19 @@
 <para>
 K辿tfajta AVI f叩jl l辿tezik:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Interleaved (叩tlapolt):</emphasis> Az audi坦 辿s a vide坦
   tartalom 叩t van lapolva. Ez az alap辿rtelmezett. Javasolt 辿s a legt旦bbsz旦r haszn叩lt.
   N辿h叩ny seg辿dprogram hib叩s szinkron炭 叩tlapolt AVI-t k辿sz鱈t. Az <application>MPlayer</application>
   ezeket 叩tlapoltk辿nt detekt叩lja 辿s emiatt elveszik az A/V szinkroniz叩ci坦,
   val坦sz鱈n撤leg p旦rget辿sn辿l. Ezeket a f叩jlokat nem-叩tlapoltk辿nt kell lej叩tszani
   (a <option>-ni</option> kapcsol坦val).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-叩tlapolt):</emphasis> El�sz旦r j旦n a
   teljes vide坦 folyam, majd a teljes audi坦 folyam. �gy rengeteg ugr叩sra van sz端ks辿g,
   mely megnehez鱈ti a h叩l坦zati 辿s CD-ROM-r坦l t旦rt辿n� lej叩tsz叩st.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -141,19 +141,19 @@
 Az <application>MPlayer</application> k辿tf辿le id�z鱈t辿st t叩mogat az AVI
 f叩jlokhoz:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">bps-alap炭:</emphasis> A vide坦/audi坦 folyam bitr叩t叩n/mintav辿teli
   r叩t叩j叩n alapul. Ezt a m坦dszert haszn叩lja a legt旦bb lej叩tsz坦, bele辿rtve az
   <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t 辿s a
   <application>Windows Media Player</application>-t. A s辿r端lt fejl辿c撤 vagy VBR
   audi坦val, de nem VBR-k辿sz k坦dol坦val k辿sz鱈tett f叩jlok A/V deszinkroniz叩ci坦hoz
   vezetnek ezzel a m坦dszerrel (legt旦bbsz旦r p旦rget辿sn辿l).
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">interleaving-alap炭:</emphasis> Nem haszn叩lja a fejl辿c bitr叩ta
   辿rt辿k辿t, ink叩bb az 叩tlapolt audi坦 辿s vide坦 darabok relat鱈v poz鱈ci坦j叩t n辿zi,
   lehet�v辿 t辿ve ezzel a VBR audi坦-s, rosszul k坦dolt f叩jlok lej叩tsz叩s叩t.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -110,63 +110,63 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Az <application>MEncoder</application> el�nyei</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Az <application>MPlayer</application> 叩ltal t叩mogatott 旦sszes form叩tumb坦l lehet
   k坦dolni
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Az FFmpeg <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
   叩ltal t叩mogatott 旦sszes form叩tumba tud t旦m旦r鱈teni
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Vide坦 grabbel辿s <emphasis role="bold">V4L kompatibilis TV tunerekr�l</emphasis>
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Helyes index-szel rendelkez� AVI f叩jlok k坦dol叩sa/multiplexel辿se
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Opcion叩lisan k端ls� audio stream haszn叩lata
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   1, 2 vagy 3 menetes k坦dol叩s
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 audi坦
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   a VBR-es MP3-akat nem minden Windows rendszerre el辿rhet� lej叩tsz坦 kezeli helyesen!
-  </simpara></important>
+  </para></important>
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   PCM audi坦
-3  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+3  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Stream m叩sol叩s
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Bemeneti file A/V szinkroniz叩l叩sa (PTS-alap炭, az <option>-mc 0</option> opci坦val kikapcsolhat坦)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   fps jav鱈t叩s az <option>-ofps</option> opci坦val (hasznos ha 30000/1001 fps-es
   VOB-ot k坦dolsz 24000/1001 fps-es AVI-ba)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   Roppant j坦 sz撤r� rendszer haszn叩lata (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale,
   RGB/YUV konverzi坦)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   A kimeneti f叩jlba bele tudja k坦dolni mind a DVD/VOBsub, mind a sz旦veges feliratokat
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   DVD feliratok k端ls� VOBsub f叩jlba t旦rt辿n� rippel辿se
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Tervezett funkci坦k</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   M辿g sz辿lesebb sk叩l叩ja a be- 辿s kimeneti form叩tumoknak 辿s a codec-eknek
   (VOB f叩jlok k辿sz鱈t辿se DivX4/Indeo5/VIVO streammel :).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -299,41 +299,41 @@
 Az <application>MPlayer</application>nek az OSD Men端je teljesen ig辿nyre szabhat坦.
 </para>
 
-<note><simpara>
+<note><para>
 a Tulajdons叩gok men端 m辿g NINCS KIFEJLESZTVE!
-</simpara></note>
+</para></note>
 
 <orderedlist>
 <title>Telep鱈t辿s</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   ford鱈tsd le az <application>MPlayer</application>t a <filename>./configure</filename>-nak
   az <option>--enable-menu</option> kapcsol坦 megad叩s叩val
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   bizonyosodj meg r坦la, hogy van telep鱈tett OSD bet撤k辿szleted
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   m叩sold 叩t az <filename>etc/menu.conf</filename> f叩jlt a
   <filename class="directory">.mplayer</filename> k旦nyvt叩rba
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   m叩sold 叩t az <filename>etc/input.conf</filename> f叩jlt a
   <filename class="directory">.mplayer</filename> k旦nyvt叩rba, vagy egy
   rendszerszinten el辿rhet� <application>MPlayer</application> konfigur叩ci坦s
   k旦nyvt叩rba (alap辿rtelmezett: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-  </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+<listitem><para>
   ellen�rizd le 辿s 鱈rd 叩t az <filename>input.conf</filename> f叩jlt a men端ben
   t旦rt辿n� mozg叩shoz haszn叩lt billenty撤k enged辿lyez辿s辿hez
   (ott le van 鱈rva).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
   ind鱈tsd el az <application>MPlayer</application>t az al叩bbi p辿lda alapj叩n:
   <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   nyomd meg valamelyik men端 gombot, amit megadt叩l
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </sect2>
@@ -347,12 +347,12 @@
 H叩rom fajta id�z鱈t辿si elj叩r叩s van az <application>MPlayer</application>ben.
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
 <emphasis role="bold">A r辿gi m坦dszer haszn叩lat叩hoz</emphasis> nem kell tenned
   semmit. Ez az <systemitem>usleep()</systemitem> f端ggv辿nyt haszn叩lja az
   A/V szinkroniz叩l叩shoz, +/- 10ms-es pontoss叩ggal. Van amikor enn辿l is pontosabb
   szinkroniz叩l叩s sz端ks辿ges.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 <listitem><para>
 <emphasis role="bold">Az 炭j id�z鱈t�</emphasis> k坦d az RTC-t (RealTime Clock)
   haszn叩lja, mert ennek pontos, 1 ms-es id�z鱈t�i vannak. A <option>-rtc</option>
@@ -376,11 +376,11 @@
    meghajt坦k eset辿n er�s鱈tett辿k meg) az RTC id�z鱈t� haszn叩lata kihagy叩sokat okoz
    lej叩tsz叩s k旦zben. Ebben az esetben a harmadik m坦dszer haszn叩lata javasolt.
   </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">A harmadik id�z鱈t� k坦d</emphasis> a <option>-softsleep</option>
   kapcsol坦val kapcsolhat坦 be. Az RTC hat辿konys叩g叩val rendelkezik, de nem haszn叩lja
   azt. M叩sr辿szr�l viszont jobban eszi a procit.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 </sect1>
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -187,22 +187,22 @@
 <title>Felirat id�z鱈t辿s 辿s poz鱈cion叩l叩s be叩ll鱈t叩sa:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-subdelay <replaceable>mp</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     K辿slelteti a feliratot <option><replaceable>mp</replaceable></option> m叩sodperccel.
     Lehet negat鱈v is. Az 辿rt辿k a film id�poz鱈ci坦j叩nak sz叩ml叩l坦j叩hoz ad坦dik hozz叩.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subfps <replaceable>R�TA</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Megadhatod a felirat f叩jl k辿pkocka/mp r叩t叩j叩t (lebeg�pontos sz叩m).
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     A felirat poz鱈ci坦j叩t adhatod meg.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -744,48 +744,48 @@
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>mono</title>
-<listitem override="0"><simpara>k旦z辿ps�</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>k旦z辿ps�</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>sztere坦</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal</para></listitem>
+<listitem><para>jobb</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>kvadraf坦nikus</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb h叩ts坦</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal els�</para></listitem>
+<listitem><para>jobb els�</para></listitem>
+<listitem><para>bal h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>jobb h叩ts坦</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 4.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>k旦z辿p h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>k旦z辿p els�</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal els�</para></listitem>
+<listitem><para>jobb els�</para></listitem>
+<listitem><para>k旦z辿p h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>k旦z辿p els�</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>k旦z辿p els�</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal els�</para></listitem>
+<listitem><para>jobb els�</para></listitem>
+<listitem><para>bal h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>jobb h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>k旦z辿p els�</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.1</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb h叩ts坦</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>k旦z辿p els�</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>m辿lynyom坦</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal els�</para></listitem>
+<listitem><para>jobb els�</para></listitem>
+<listitem><para>bal h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>jobb h叩ts坦</para></listitem>
+<listitem><para>k旦z辿p els�</para></listitem>
+<listitem><para>m辿lynyom坦</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </para>
@@ -1082,31 +1082,31 @@
 <listitem><para>
 Hat bemeneti csatorna van 辿s 旦t kimeneti csatorna, ez hat r辿szt jelent 旦t alopci坦val.
   <itemizedlist spacing="compact">
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   A bal els� csatorn叩t csak saj叩t mag叩ra kell ism辿telni:
   "1:0:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Ugyan ez a jobb els� csatorn叩ra:
   "0:1:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Ugyan ez a bal h叩ts坦 csatorn叩ra:
   "0:0:1:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   �s a jobb h叩ts坦 csatorn叩ra:
   "0:0:0:1:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   K旦z辿p els� szint辿n:
   "0:0:0:0:1"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   �s most kell eld旦nten端nk, hogy mit csin叩ljunk a m辿lynyom坦val, pl.
   felezve a jobb els�re 辿s a bal els�re:
   "0.5:0.5:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -577,35 +577,35 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Az XFree 4.0.3 辿s az <filename>nv.o</filename> eset辿n van egy hiba, ami
   辿rdekes sz鱈neket eredm辿nyez.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ATI vez辿rl� eset辿n egyn辿l t旦bbsz旦r kell visszav叩ltani a m坦dot a DGA-s
   lej叩tsz叩s ut叩n.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   N辿h叩ny vez辿rl� egyszer撤en k辿ptelen visszav叩ltani norm叩l felbont叩sra
   (haszn叩ld a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> 辿s
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
   kombin叩ci坦kat a k辿zi v叩lt叩shoz).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   N辿h叩ny vez辿rl� egyszer撤en rossz sz鱈neket jelen鱈t meg.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   N辿h叩ny vez辿rl� hamis adatot ad a processz c鱈mter辿be bemappolt mem坦ria m辿ret辿r�l,
   鱈gy a vo_dga nem haszn叩l dupla bufferel辿st (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   N辿h叩ny vez辿rl� egy haszn叩lhat坦 m坦dot sem jelez. Ebben az esetben a
   DGA vez辿rl� 旦sszeomlik 辿s azt 鱈rja, hogy 100000x100000-es 辿rtelmetlen m坦d
   vagy valami hasonl坦.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Az OSD csak enged辿lyezett dupla bufferel辿ssel m撤k旦dik (k端l旦nben villog).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -680,12 +680,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   EGA k叩rtya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   EGA k叩rtya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -751,30 +751,30 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     megadhatod a haszn叩lni k鱈v叩nt framebuffer eszk旦zt (alap辿rtelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     haszn叩lni k鱈v叩nt m坦d neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> f叩jlnak megfelel�en)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     m坦dokat tartalmaz坦 konfigur叩ci坦s f叩jl (alap辿rtelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     <emphasis role="bold">fontos</emphasis> 辿rt辿kek, l叩sd
     <filename>example.conf</filename>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1031,27 +1031,27 @@
 <title>Maga az AAlib sz叩mtalan lehet�s辿get biztos鱈t. Itt van p叩r fontosabb:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Be叩ll鱈tja a javasolt aa vez辿rl�t (X11, curses, Linux).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Mind a 256 karakter haszn叩lata.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nyolc bites ASCII.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Ki鱈rja az 旦sszes aalib kapcsol坦t.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1108,20 +1108,20 @@
 <itemizedlist>
 <title>A k端l旦nbs辿g az <systemitem class="library">AAlib</systemitem>-hez k辿pest
   a k旦vetkez�ek:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    16 el辿rhet� sz鱈n a karakter kimenetre (256 sz鱈n撤 p叩rok)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
    sz鱈nes k辿p dithering
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>De a <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-nak megvan az
   al叩bbi korl叩tja:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    nincs f辿nyer�, kontraszt 辿s gamma t叩mogat叩s
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1151,21 +1151,21 @@
 <title>A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> figyel p叩r k旦rnyezeti v叩ltoz坦t is:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     �ll鱈tsd be a javasolt caca vez辿rl�t, pl. ncurses, slang, x11.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (csak X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Megadja a sorok 辿s oszlopok sz叩m叩t, pl. 128x50.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (csak X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Megadja a haszn叩lni k鱈v叩nt bet撤t鱈pust, pl. fixed, nexus.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1214,49 +1214,49 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>EL�NY�K</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Van es辿lyed a film n辿z辿sre akkor is <emphasis role="bold">ha a Linux nem ismeri</emphasis>
   a vide坦 hardveredet.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Nem kell telep鱈tened semmif辿le grafikus dolgot a Linuxodra (mint pl. X11 (AKA XFree86),
   fbdev 辿s 鱈gy tov叩bb). Ez a vez辿rl� fut <emphasis role="bold">sz旦veges-m坦dban</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   J坦 es辿llyel <emphasis role="bold">m撤k旦d� TV-kimenetet</emphasis> kapsz.
   (Legal叩bbis az ATI k叩rty叩kon).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Ez a vez辿rl� megh鱈vja az <function>int 10h</function> kezel�t 鱈gy nem
   emul叩tor - <emphasis role="bold">igazi</emphasis> dolgokat h鱈v az
   <emphasis>igazi</emphasis> BIOS-ban <emphasis>val坦s-m坦dban</emphasis>
   (val坦j叩ban vm86 m坦dban).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Haszn叩lhatod a VIDIX-et vele, 鱈gy gyors鱈tott vide坦 megjelen鱈t辿st kapsz
   <emphasis role="bold">辿s</emphasis> TV kimenetet egy id�ben!
   (Javasolt az ATI k叩rty叩khoz.)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Ha VESA VBE 3.0+-od van, 辿s megadtad a
   <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>-ot valahol
   (konfigur叩ci坦s f叩jlban vagy paranccsorban), a lehet� legjobb friss鱈t辿si r叩t叩t kapod.
   (�ltal叩nos Id�z鱈t� Formul叩t haszn叩lva). Ezen k辿pess辿g enged辿lyez辿s辿hez meg kell adnod
   a monitorod <emphasis role="bold">旦sszes</emphasis> opci坦j叩t.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>H�TR�NYOK</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    Csak <emphasis role="bold">x86 rendszereken</emphasis> m撤k旦dik.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Csak a <systemitem class="username">root</systemitem> haszn叩lhatja.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Jelenleg csak <emphasis role="bold">Linux</emphasis> alatt el辿rhet�.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important>
@@ -1270,19 +1270,19 @@
 <title>A VESA PARANCSSORI KAPCSOL�I</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     jelenleg felismert: <literal>dga</literal> a dga m坦d haszn叩lat叩hoz 辿s
     <literal>nodga</literal> a dga m坦d letilt叩s叩hoz. A dga m坦dban enged辿lyezheted
     a dupla bufferel辿st a <option>-double</option> kapcsol坦val. Megjegyz辿s: ezen
     param辿terek elhagy叩s叩val enged辿lyezed a dga m坦d <emphasis role="bold">automatikus
     detekt叩l叩s叩t</emphasis>.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ISMERT PROBL�M�K �S MEGOLD�SAIK</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Ha telep鱈tett辿l <emphasis role="bold">NLS</emphasis> bet撤t鱈pust a Linux rendszeredre
   辿s VESA vez辿rl�t haszn叩lsz sz旦veges-m坦dban, akkor az <application>MPlayer</application>b�l
   val坦 kil辿p辿s ut叩n a <emphasis role="bold">ROM bet撤t鱈pusa</emphasis> lesz bet旦ltve a nemzeti
@@ -1291,25 +1291,25 @@
   tal叩lhat坦 <command>setsysfont</command> nev撤 seg辿dprogram haszn叩lat叩val.
   (<emphasis role="bold">Tan叩cs</emphasis>: Ugyan ez a seg辿dprogram haszn叩lhat坦 az
   fbdev honos鱈t叩s叩ra is).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Some <emphasis role="bold">Linux graphics drivers</emphasis> don't update
   active <emphasis role="bold">BIOS mode</emphasis> in DOS memory.
   Teh叩t ha ilyen probl辿m叩id vannak - mindig csak <emphasis role="bold">sz旦veges m坦dban</emphasis>
   haszn叩ld a VESA vez辿rl�t. K端l旦nben a sz旦veges m坦d (#03) aktiv叩l坦dik mindenk辿pp
   辿s 炭jra kell ind鱈tanod a sz叩m鱈t坦g辿pedet.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Gyakran a VESA vez辿rl� bez叩r叩sa ut叩n <emphasis role="bold">fekete</emphasis>
   k辿perny�t kapsz. Hogy vissza叩ll鱈tsd a k辿perny�det az eredeti 叩llapot叩ba - egyszer撤en csak
   v叩lts 叩t m叩sik konzolra (az <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap> gombok
   megnyom叩s叩val) majd v叩lts vissza ugyan鱈gy.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   A <emphasis role="bold">m撤k旦d� TV kimenethez</emphasis> be kell dugnod a
   TV-csatlakoz坦t miel�tt bet旦ltene a PC-d, mivel a vide坦 BIOS csak egyszer,
   a POST elj叩r叩s sor叩n inicializ叩lja mag叩t.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1343,17 +1343,17 @@
 f叩jlba.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Ha XFree86 4.x.x-ed van: haszn叩ld a <option>-vm</option> kapcsol坦t. Ez 叩tv叩lt
   egy olyan felbont叩sra, amin elf辿r a film. Ha m辿gsem:
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   XFree86 3.x.x-szel: k旦rk旦r旦sen v辿gigmehetsz az el辿rhet� felbont叩sokon a
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap>
   辿s
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
   gombokkal.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>HASZN�LAT</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Haszn叩lhatsz egyed端l叩ll坦 vide坦 kimeneti vez辿rl�t: <option>-vo xvidix</option>.
   Ez a vez辿rl� a VIDIX-es technol坦gia X11-es front end-je. X szerver kell hozz叩
   辿s csak X szerverrel m撤k旦dik. Jegyezd meg, hogy mivel k旦zvetlen端l 辿ri el a hardvert
@@ -1400,8 +1400,8 @@
   "VideoRam" opci坦j叩val adhatsz meg az eszk旦z r辿szben. Aj叩nlott ezt a k叩rty叩don l辿v�
   mem坦ria m鱈nusz 4 MB-ra 叩ll鱈tani. Ha kevesebb, mint 8 MB vide坦 ram-od van, akkor
   ehelyett haszn叩lhatod az "XaaNoPixmapCache" opci坦t a k辿perny� r辿szben.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Van egy konzolos VIDIX vez辿rl�: <option>-vo cvidix</option>.
   Ehhez egy m撤k旦d� 辿s inicializ叩lt frambuffer kell a legt旦bb k叩rty叩n叩l (vagy k端l旦nben
   csak 旦sszeszemeteled a k辿perny�d), 辿s hasonl坦 eredm辿nyt kapsz, mint a
@@ -1409,22 +1409,22 @@
   k叩rty叩k azonban k辿pesek t辿nyleges grafikus kimenetre igazi sz旦veges konzolon.
   L叩sd az <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> r辿szt a tov叩bbi inform叩ci坦k辿rt.
   Hogy megszabadulj a hat叩rol坦 sz旦vegekt�l 辿s a villog坦 kurzort坦l, pr坦b叩lj ki valami ilyesmit:
-  </simpara>
+  </para>
 
   <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
 
-  <simpara>
+  <para>
   (felt辿ve, hogy a <systemitem>tty9</systemitem> eddig nem volt haszn叩lva) 辿s ezut叩n
   v叩lts a <systemitem>tty9</systemitem>-re.
   M叩sr辿sz a <option>-colorkey 0</option>-t aj叩nlott megadni egy "h叩tt辿rben" fut坦
   vide坦n叩l, mivel a helyes m撤k旦d辿se a colorkey funkcional鱈t叩s叩t坦l f端gg.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Haszn叩lhatod a VIDIX aleszk旦zt, ami sz叩mos vide坦 kimeneti vez辿rl�vel egy端tt haszn叩lhat坦,
   p辿ld叩ul: <option>-vo vesa:vidix</option>
   (<emphasis role="bold">csak Linux</emphasis>) 辿s
   <option>-vo fbdev:vidix</option>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1434,15 +1434,15 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>K�VETELM�NYEK</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   A vide坦 k叩rty叩nak grafikus m坦dban kell lennie (kiv辿ve az nVidia k叩rty叩kat a
   <option>-vo cvidix</option> kimeneti vez辿rl�vel).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Az <application>MPlayer</application> vide坦 kimeneti vez辿rl�nek tudnia kell
   aktiv叩lni a vide坦 m坦dot 辿s inform叩ci坦kat kell tudnia 叩tadni a VIDIX aleszk旦znek
   a szerver vide坦 karakterisztik叩j叩r坦l.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara>
@@ -2409,24 +2409,24 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>ATI K�RTY�K TV-KIMENET�NEK �LLAPOTA LINUXON</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   t叩mogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   t叩mogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> 辿s <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   t叩mogatja az <application>MPlayer</application>!
   L叩sd a <link linkend="vesa">VESA vez辿rl�</link> 辿s
   a <link linkend="vidix">VIDIX</link> r辿szt.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   t叩mogatja az <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2513,29 +2513,29 @@
   h叩romszor. Tesztelve Tecra 8000-en, 2.6.15 kernel vesafb-vel, ALSA v1.0.10-en.
 </para></listitem>
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   <emphasis role="bold">Chrontel 70xx k坦dol坦 chip</emphasis>:
   Az IBM Thinkpad 390E 辿s tal叩n m叩s Thinkpad-okban 辿s notebook-okban tal叩lhat坦.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   A <option>-vo vesa:neotv_pal</option>-t kell haszn叩lnod a PAL-hoz vagy
   a <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option>-t az NTSC-hez.
   TV kimenetet biztos鱈t az al叩bbi 16 bpp 辿s 8 bpp m坦dokban:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 辿s tal叩n 800x600 is.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.  </simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 辿s tal叩n 800x600 is.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.  </para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>Az 512x384-es m坦dot nem t叩mogatja a BIOS. �t kell m辿retezned a k辿pet
+  <para>Az 512x384-es m坦dot nem t叩mogatja a BIOS. �t kell m辿retezned a k辿pet
   egy m叩sik felbont叩sra a TV kimenet aktiv叩l叩s叩hoz. Ha egy k辿pet l叩tsz a
   k辿perny�n 640x480-ban vagy 800x600-ban, de semmit 320x240-ben vagy kisebb
   felbont叩son, ki kell cser辿lned k辿t t叩bl叩zatot a <filename>vbelib.c</filename>
   f叩jlban. L叩sd a vbeSetTV f端ggv辿nyeket a r辿szletek辿rt. K辿rlek keresd meg a szerz�t
   ebben az esetben.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Ismert dolgok: Csak VESA, semmilyen m叩s be叩ll鱈t叩s, pl. f辿nyess辿g, kontraszt,
   blacklevel, flickfilter nincs implement叩lva.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
--- a/DOCS/xml/pl/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -20,57 +20,57 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) i
   <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   natywne dekodery dla <emphasis role="bold">wszystkich wariant坦w DivX,
   3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 i innych rodzaj坦w MPEG-4
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   natywne dekodery dla <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>) i dekodery Win32 DLL
   dla <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>).
   Oba u甜ywane w plikach <filename>.wmv</filename>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   natywny dekoder <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   natywny dekoder <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   dekoder <emphasis role="bold">3ivX</emphasis> w wersji 1 i 2
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kodeki Cinepak i <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis>
   (3.1,3.2,4.1,5.0)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty
   sprz�towe
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 1.0, 2.0, I263 i inne warianty
   <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   FLI/FLC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 i 2.0</emphasis> przy u甜yciu
   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i kodeki
   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 i 4.0</emphasis> u甜ywaj�ce bibliotek
   RealPlayer
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   natywny dekoder HuffYUV
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   R坦甜ne stare proste formaty podobne do RLE
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -343,50 +343,50 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Najwa甜niejsze ze wszystkich kodek坦w audio:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">natywny</emphasis>
   kod, z optymalizacj� dla MMX/SSE/3DNow!)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 7 i 8 (AKA WMAv1 i WMAv2)
   (<emphasis role="bold">natywny</emphasis> kod, z
   <link linkend="ffmpeg"> <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (poprzez DLL DMO)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">natywny</emphasis> kod, z
   optymalizacj� MMX/SSE/3DNow!)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   przetwarzanie AC3 przez kart� d添wi�kow�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AAC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   kodek Ogg Vorbis audio (<emphasis role="bold">natywna</emphasis> biblioteka)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   RealAudio: DNET (AC3 z niskim bitratem), Cook, Sipro i ATRAC3
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   QuickTime: kodeki Qualcomm i QDesign
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO audio (g723, Vivo Siren)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Voxware audio (poprzez DirectShow DLL)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   formaty alaw i ulaw, r坦甜ne gsm, adpcm i pcm i inne stare, proste kodeki
   audio
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   kodeki mowy Adaptive Multi-Rate (AMR)
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- ********** -->
@@ -611,13 +611,13 @@
 DirectShow jest nowszym API Video, kt坦re jest nawet gorsze od swojego
 poprzednika. Sprawa ma si� gorzej z DirectShow, poniewa甜:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <filename>system.ini</filename> nie zawiera wymaganych informacji,
   zamiast tego s� one przechowywane w rejestrze.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Z tego powodu wymagane jest GUID kodeka.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/pl/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -47,33 +47,33 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPG: To jest najbardziej <emphasis role="bold">podstawowa</emphasis> forma
   plik坦w MPEG. Zawiera video MPEG-1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej
   MP1.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   DAT: To dok�adnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest
   on u甜ywany na p�ytach <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. W zwi�zku
   ze sposobem tworzenia p�yt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mog� by�
   odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwyk�e pliki. Musisz u甜y� opcji
   <option>vcd://</option> by odtworzy� Video CD.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VOB: To format pliku MPEG na p�ytach <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
   Jest to to samo, co MPG, plus mo甜liwo�� umieszczenia w nim napis坦w lub
   d添wi�ku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumie� obrazu MPEG-2 i przewa甜nie
   d添wi�k AC3, lecz dozwolone s� tak甜e DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM.
   <emphasis role="bold">Przejrzyj sekcj� <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>!
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   TY: To jest strumie� TiVo MPEG. Zawiera on dane MPEG PES strumieni audio
   i video, oraz dodatkowe informacje jak napisy Closed Caption. Ten format nie
   jest strumieniem programu MPEG, ale zamkni�tym formatem stworzonym przez
   TiVo. Wi�cej informacji o formacie strumienia TiVo mo甜na uzyska� na
   <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
   stronie TyStudio</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -130,20 +130,20 @@
 <para>
 Istniej� dwa typy plik坦w AVI:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Z przeplotem:</emphasis> Zawarto�� audio i video jest
   przepleciona. Jest to standardowy typ - zalecany i przewa甜nie u甜ywany.
   Niekt坦re narz�dzia tworz� przeplatane pliki AVI ze z�� synchronizacj�.
   <application>MPlayer</application> wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje
   to utrat� synchronizacji A/V (najcz��ciej przy skokach). Pliki te powinny
   by� odtwarzane jako bez przeplotu (opcja <option>-ni</option>).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Bez przeplotu:</emphasis> Najpierw umieszczony jest
   ca�y strumie� video, a potem ca�y strumie� audio. Wymaga to wi�c du甜o
   "chodzenia" po pliku, co powoduje, 甜e trudno jest je odtwarza� z sieci lub z
   CD-ROM坦w.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -151,7 +151,7 @@
 <application>MPlayer</application> obs�uguje dwie metody synchronizacji
 dla plik坦w AVI:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">oparte na bps (bitach na sekund�):</emphasis> Oparta
   jest na liczbie bit坦w/pr坦bek na sekund� strumieni audio/video. Metoda ta jest
   stosowana przez wi�kszo�� odtwarzaczy, w��czaj�c w to
@@ -160,13 +160,13 @@
   nag�坦wkami i pliki z d添wi�kiem VBR (Variable Bitrate - zmienne
   tempo bitowe) utworzone za pomoc� niekompatybilnego z VBR programu koduj�cego
   spowoduj� desynchronizacj� A/V przy tej metodzie (g�坦wnie przy skokach).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">oparte na przeplocie:</emphasis> Nie korzysta z
   informacji o tempie bitowym z nag�坦wka, lecz zamiast tego u甜ywa wzgl�dnej
   pozycji przeplecionych fragment坦w audio i video, dzi�ki czemu 添le zakodowane
   pliki z d添wi�kiem VBR mo甜na normalnie odtwarza�.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -114,67 +114,67 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>Mo甜liwo�ci <application>MEncodera</application></title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Kodowanie z szerokiego zakresu format坦w i dekoder坦w
   <application>MPlayer</application>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kodowanie na wszystkie kodeki
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
   z ffmpeg.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kodowanie obrazu z <emphasis role="bold">tuner坦w kompatybilnych z V4L</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kodowanie/multipleksowanie przeplatanych zbior坦w AVI z prawid�owymi
   indeksami
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Tworzenie zbior坦w z zewn�trznego strumienia audio
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kodowanie 1, 2 lub 3-przebiegowe
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   D添wi�k MP3 <emphasis role="bold">VBR</emphasis>
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   D添wi�k MP3 VBR w odtwarzaczach pod Windows nie zawsze brzmi przyjemnie!
-  </simpara></important>
+  </para></important>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   D添wi�k PCM
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Kopiowanie strumieniowe
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Synchronizacja wej�cia A/V (oparta na PTS, mo甜e by� wy��czona opcj�
   <option>-mc 0</option>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Korekta fps opcj� <option>-ofps</option> (przydatne gdy kodujesz
   30000/1001 fps VOB na 24000/1001 fps AVI)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜liwo�� zastosowania naszego pot�甜nego systemu filtr坦w (kadrowanie,
   powi�kszanie, obracanie, postproces, skalowanie, konwersja rgb/yuv)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜liwo�� wkodowania DVD/VOBsub <emphasis role="bold">ORAZ</emphasis> napis坦w
   w zbi坦r wyj�ciowy
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜liwo�� zapisu napis坦w DVD do formatu VOBsub
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Planowane mo甜liwo�ci</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Zwi�kszenie zakresu dost�pnych format坦w/kodek坦w do (de)kodowania
   (tworzenie zbior坦w VOB ze strumieniami DivX4/Indeo5/VIVO :).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -333,40 +333,40 @@
 ma ca�kowicie definiowalny Interfejs Menu OSD.
 </para>
 
-<note><simpara>
+<note><para>
 Menu Ustawienia nie jest jeszcze ZAIMPLEMENTOWANE!
-</simpara></note>
+</para></note>
 
 <orderedlist>
 <title>Instalacja</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   skompiluj <application>MPlayera</application> z opcj�
   <option>--enable-menu</option> dla skryptu <filename>./configure</filename>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   upewnij si�, 甜e masz zainstalowan� czcionk� OSD
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   skopiuj plik <filename>etc/menu.conf</filename> do Twojego katalogu
   <filename class="directory">.mplayer</filename>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   skopiuj plik <filename>etc/input.conf</filename> do Twojego katalogu
   <filename class="directory">.mplayer</filename> lub do og坦lnosystemowego
   katalogu z konfiguracj� <application>MPlayera</application> (domy�lnie:
   <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   sprawd添 i ewentualnie przer坦b plik <filename>input.conf</filename>,
   aby okre�li� funkcje klawiszy (wszystko jest tam opisane).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   uruchom <application>MPlayera</application> przyk�adow� komend�:
   <screen>mplayer -menu <replaceable>plik.avi</replaceable></screen>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   wci�nij dowolny klawisz, kt坦ry wcze�niej zdefiniowa�e�
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </sect2>
--- a/DOCS/xml/pl/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -189,22 +189,22 @@
 <title>Dopasowywanie czasu wy�wietlania i po�o甜enia napis坦w:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Op坦添nia wy�wietlanie napis坦w o <option><replaceable>sek</replaceable></option> sekund.
     Mo甜e by� liczb� ujemn�. Warto�� jest dodawana do licznika czasu filmu.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subfps <replaceable>ILO��</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Okre�la ilo�� klatek na sekund� pliku z napisami (liczba rzeczywista).
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Okre�la po�o甜enie napis坦w.
-    </simpara></listitem>
+    </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -765,48 +765,48 @@
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>mono</title>
-<listitem override="0"><simpara>�rodkowy</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>�rodkowy</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>stereo</title>
-<listitem override="0"><simpara>lewy</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lewy</para></listitem>
+<listitem><para>prawy</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>kwadrofonia</title>
-<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lewy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>prawy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>lewy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>prawy tylny</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 4.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>�rodkowy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lewy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>prawy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>�rodkowy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>�rodkowy przedni</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lewy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>prawy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>lewy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>prawy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>�rodkowy przedni</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.1</title>
-<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>subwoofer (g�o�nik niskotonowy)</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>lewy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>prawy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>lewy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>prawy tylny</para></listitem>
+<listitem><para>�rodkowy przedni</para></listitem>
+<listitem><para>subwoofer (g�o�nik niskotonowy)</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 </para>
@@ -1115,31 +1115,31 @@
 <listitem><para>
 Sze�� kana�坦w wej�ciowych i pi�� wyj�ciowych oznacza 6 grup po 5 podopcji.
   <itemizedlist spacing="compact">
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
   Lewy przedni kana� replikuje samego siebie:
   "1:0:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Identycznie dla prawego przedniego kana�u:
   "0:1:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Tak samo dla lewego tylnego:
   "0:0:1:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Oraz tak samo dla prawego tylnego:
   "0:0:0:1:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   �rodkowy te甜:
   "0:0:0:0:1"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
   Teraz musimy zdecydowa�, co zrobi� z subwooferem. Na przyk�ad mo甜emy podzieli�
   go po po�owie na lewy przedni i prawy przedni:
   "0.5:0.5:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/pl/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/pl/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -603,36 +603,36 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Istnieje b��d zwi�zany z XFree 4.0.3 i sterownikiem <filename>nv.o</filename>
   objawiaj�cy si� dziwnymi kolorami.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Sterowniki ATI wymagaj� wielokrotnego prze��czania trybu po u甜yciu DGA.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Niekt坦re sterowniki po prostu nie wracaj� do normalnej rozdzielczo�ci (u甜yj
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> oraz
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
   aby prze��cza� si� r�cznie).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Niekt坦re sterowniki wy�wietlaj� dziwne kolory.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Niekt坦re sterowniki k�ami� na temat rozmiaru pami�ci,
   kt坦r� mapuj� na przestrze� adresow� procesu.
   Przez to vo_dga nie b�dzie u甜ywa� podw坦jnego buforowania (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Niekt坦re sterowniki nie zwracaj� 甜adnego poprawnego trybu.
   W tym wypadku sterownik DGA si� wywali m坦wi�c Ci o bezsensownym
   trybie 100000x100000 (lub podobnym).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   OSD dzia�a tylko z w��czonym podw坦jnym buforowaniem (w przeciwnym razie
   migocze).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -710,12 +710,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   karta EGA z monitorem EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   karta EGA z monitorem CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -779,30 +779,30 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Okre�la urz�dzanie bufora ramki, kt坦rego u甜y� (domy�lnie: <filename>/dev/fb0</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Nazwa trybu do u甜ycia (zgodnie z <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Plik konfiguracyjny tryb坦w (domy�lnie: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     <emphasis role="bold">wa甜ne</emphasis> warto�ci, patrz
     <filename>example.conf</filename>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1060,27 +1060,27 @@
 kilka wa甜niejszych:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Ustawia sugerowany sterownik aa (X11, curses, Linux)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     U甜ywa wszystkich 256 znak坦w.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     U甜ywa 8-bitowego ASCII
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Wy�wietla wszystkie opcje aalib
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1139,20 +1139,20 @@
 <itemizedlist>
 <title>R坦甜nice mi�dzy <systemitem class="library">AAlib</systemitem> s�
   nast�puj�ce:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   16 dost�pnych kolor坦w na wyj�ciu znakowym (256 par kolor坦w)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   dirthering obrazu kolorowego
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma tak甜e
   nast�puj�ce ograniczenia:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   brak obs�ugi jasno�ci, kontrastu, gammy
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1184,21 +1184,21 @@
   nast�puj�cych zmiennych �rodowiskowych:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Ustawia zalecany sterownik caca, np. ncurses, slang, x11.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (tylko X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Okre�la liczb� wierszy i kolumn, np. 128x50.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (tylko X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     Okre�la jakiej u甜y� czcionki, np. fixed, nexus.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1249,54 +1249,54 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ZALETY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Jest szansa, 甜e b�dziesz m坦g� ogl�da� filmy
   <emphasis role="bold">nawet, gdy Linux nie wie</emphasis>, jakiego sprz�tu u甜ywasz.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Nie ma potrzeby instalowania jakichkolwiek rzeczy zwi�zanych z grafik�
   (takich jak X11 (AKA XFree86), fbdev i tak dalej) na Twoim Linuksie.
   Ten sterownik mo甜na uruchamia� z <emphasis role="bold">trybu tekstowego</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Jest szansa 甜e uzyskasz <emphasis role="bold">dzia�aj�ce wyj�cie TV</emphasis>.
   (Jest tak przynajmniej w przypadku kart ATI).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Ten sterownik wywo�uje procedur� obs�ugi przerwania 10h
   (<function>int 10h</function> handler), nie jest wi�c emulatorem -
   odwo�uje si� do <emphasis role="bold">rzeczywistych</emphasis> rzeczy
   <emphasis>rzeczywistego</emphasis> BIOSu w
   <emphasis>trybie rzeczywistym (real-mode)</emphasis>. (tak naprawd�,
   to w trybie vm86, ale dzia�a r坦wnie szybko).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜esz u甜ywa� VIDIX, uzyskuj�c przez to przy�pieszone wy�wietlanie video
   <emphasis role="bold">oraz</emphasis> wyj�cie TV w tym samym czasie!
   (Zalecane dla kart ATI.)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Je甜eli masz VESA VBE 3.0+ i okre�li�e� gdzie�
   <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
   (w pliku konfiguracyjnym lub w wierszu polece�), uzyskasz najwy甜sz� mo甜liw�
   cz�stotliwo�� od�wie甜ania (U甜ywaj�c General Timing Formula
   (Og坦lnej Formu�y Taktowania)). Aby to w��czy�, musisz okre�li�
   <emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> opcje monitora.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>WADY</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Dzia�a tylko na <emphasis role="bold">systemach x86</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜e by� u甜ywane tylko przez u甜ytkownika
   <systemitem class="username">root</systemitem>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Obecnie jest dost�pne tylko dla <emphasis role="bold">Linuksa</emphasis>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important>
@@ -1310,20 +1310,20 @@
 <title>OPCJE WIERSZA POLECE� DLA VESA</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     obecnie rozpoznawane: <literal>dga</literal>, aby wymusi� tryb dga oraz
     <literal>nodga</literal>, aby wy��czy� tryb dga. W trybie dga mo甜esz
     w��czy� podw坦jne buforowanie
     opcj� <option>-double</option>. Informacja: mo甜esz pomin��
     te parametry, aby w��czy� <emphasis role="bold">automatyczne wykrywanie
     </emphasis> trybu dga.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ZNANE PROBLEMY I ICH OBEJ�CIA</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Je甜eli zainstalowa�e� czcionk� <emphasis role="bold">NLS
   (Native Language Support - Obs�uga J�zyka Rodzimego)</emphasis>
   w swoim Linuksie i u甜ywasz sterownika VESA z trybu tekstowego to po
@@ -1333,27 +1333,27 @@
   <command>setsysfont</command> z dystrybucji Mandrake/Mandriva.
   (<emphasis role="bold">Podpowied添</emphasis>:
   To samo narz�dzie jest u甜ywane do lokalizacji fbdev).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Niekt坦re <emphasis role="bold">Linuksowe sterowniki grafiki</emphasis>
   nie aktualizuj� aktywnego <emphasis role="bold">trybu BIOS</emphasis>
   w pami�ci DOS.  Wi�c je甜eli masz taki problem - zawsze u甜ywaj trybu VESA
   tylko z <emphasis role="bold">trybu tekstowego</emphasis>.
   W przeciwnym wypadku tryb tekstowy (#03) i tak b�dzie w��czany
   i b�dziesz musia� restartowa� komputer.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Cz�sto po zako�czeniu pracy sterownika VESA dostajesz
   <emphasis role="bold">czarny</emphasis> ekran.
   Aby przywr坦ci� ekran do stanu oryginalnego po prostu prze��cz si� na
   inn� konsol� (wciskaj�c <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap>)
   po czym prze��cz si� z powrotem na poprzedni� konsol� w ten sam spos坦b.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Aby uzyska� <emphasis role="bold">dzia�aj�ce wyj�cie TV</emphasis>
   musisz mie� pod��czony odbiornik TV przed w��czeniem swojego PC,
   poniewa甜 video BIOS inicjalizuje si� tylko podczas procedury POST
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1388,17 +1388,17 @@
 i wstaw je do swojego <filename>XF86Config</filename>.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Je甜eli masz 4.x.x: u甜yj opcji <option>-vm</option>.
   Zmieni ona rozdzielczo�� na tak� jak� ma tw坦j film. Je甜eli nie:
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   W XFree86 3.x.x: musisz porusza� si� po dost�pnych rozdzielczo�ciach
   poprzez kombinacje klawiszy
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap>
   oraz
   <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>ZASTOSOWANIE</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Mo甜esz u甜ywa� samodzielnego sterownika wyj�cia video:
   <option>-vo xvidix</option>. Ten sterownik zosta� stworzony jako
   interfejs X11
@@ -1456,8 +1456,8 @@
   Powiniene� ustawi� to na rozmiar pami�ci na karcie minus 4MB.
   Je甜eli masz mniej ni甜 8MB pami�ci video (video RAM),
   mo甜esz u甜y� zamiast tego opcji "XaaNoPixmapCache" w sekcji "screen".
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Istnieje konsolowy sterownik VIDIX: <option>-vo cvidix</option>.
   Wymaga on dla wi�kszo�ci kart dzia�aj�cego i zainicjalizowanego bufora ramki
   (albo po prostu zapaskudzisz sobie ekran). Otrzymasz podobny efekt jak przy
@@ -1466,24 +1466,24 @@
   tekstowej. Wi�cej informacji znajdziesz w sekcji
   <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link>.
   纏eby pozby� si� tekstu na ramkach i mrugaj�cego kursora, wypr坦buj co� w rodzaju
-  </simpara>
+  </para>
 
   <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
 
-  <simpara>
+  <para>
   (zak�adaj�c, 甜e do tej pory nie u甜ywa�e� <systemitem>tty9</systemitem>)
   a potem prze��cz si� na <systemitem>tty9</systemitem>.
   Z drugiej strony, <option>-colorkey 0</option> powinno da� video odtwarzaj�ce
   si� "w tle", chocia甜 dzia�anie tego zale甜y od prawid�owego funkcjonowania
   koloru kluczowego.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Mo甜esz u甜y� podurz�dzenia (subdevice) VIDIX, kt坦re zosta�o dodane
   do rozmaitych sterownik坦w wyj�cia video, takich jak:
   <option>-vo vesa:vidix</option>
   (<emphasis role="bold">tylko Linux</emphasis>)
   oraz <option>-vo fbdev:vidix</option>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1493,15 +1493,15 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>WYMAGANIA</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   Karta graficzna powinna pracowa� w trybie graficznym (z wyj�tkiem kart nVidia
   z w/w sterownikiem wyj�cia <option>-vo cvidix</option>).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Sterownik wyj�cia video <application>MPlayera</application> powinien zna�
   aktywny tryb video, a tak甜e powinien by� w stanie przekaza� podurz�dzeniu
   VIDIX niekt坦re cechy serwera.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara>
@@ -2494,24 +2494,24 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>STAN KART ATI Z TV-OUT POD LINUKSEM</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   obs�ugiwane przez <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   obs�ugiwane przez <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> oraz <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   obs�ugiwane przez <application>MPlayera</application>!
   Sprawd添 sekcje <link linkend="vesa">sterownik VESA</link> oraz
   <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   obs�ugiwane przez <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2600,31 +2600,31 @@
 </para></listitem>
   
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   <emphasis role="bold">Uk�ad koduj�cy Chrontel 70xx</emphasis>:
   Obecny w IBM thinkpad 390E, a mo甜liwe, 甜e tak甜e w innych Thinkpadach lub notebookach.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   Dla trybu PAL musisz u甜y� <option>-vo vesa:neotv_pal</option>.
   Dla trybu NTSC - <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option>.
   Zapewni to funkcjonowanie wyj�cia TV w nast�puj�cych trybach 16 bpp i 8 bpp:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480, by� mo甜e tak甜e 800x600.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480, by� mo甜e tak甜e 800x600.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>Tryb 512x384 nie jest obs�ugiwany przez BIOS. Musisz przeskalowa�
+  <para>Tryb 512x384 nie jest obs�ugiwany przez BIOS. Musisz przeskalowa�
   obraz do innej rozdzielczo�ci aby aktywowa� wyj�cie TV. Je甜eli widzisz obraz
   na ekranie w rozdzielczo�ci 640x480 lub 800x600, lecz nie w 320x240, lub
   w innych mniejszych rozdzielczo�ciach, to musisz zamieni� dwie tabele
   w <filename>vbelib.c</filename>.
   Wi�cej szczeg坦�坦w znajdziesz w kodzie funkcji vbeSetTV. W tym przypadku
   skontaktuj si� z autorem.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   Znane problemy: Tylko VESA, nie s� zaimplementowane ustawienia obrazu takie
   jak jasno��, kontrast, poziom czerni (blacklevel) i filtr migotania
   (flickfilter).
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 
--- a/DOCS/xml/ru/codecs.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/codecs.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -19,55 +19,55 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) 亳
   <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) 于亳亟亠仂
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   "�仂亟仆�亠" 亟亠从仂亟亠�� 亟仍� <emphasis role="bold">于�亠� 于舒�亳舒仆�仂于 DivX,
   3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 亳 亟��亞亳� 于舒�亳舒仆�仂于 MPEG-4.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   "�仂亟仆仂亶" 亟亠从仂亟亠� 亟仍� <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), 亳 Win32 DLL 亟亠从仂亟亠�
   亟仍� <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), 仂弍舒 亳�仗仂仍�亰����� 于 <filename>.wmv
   </filename> �舒亶仍舒�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   "�仂亟仆仂亶" <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> 亟亠从仂亟亠�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   "�仂亟仆仂亶" <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> 亟亠从仂亟亠�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 亟亠从仂亟亠�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Cinepak 亳 <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> 从仂亟亠从亳 (3.1,3.2,4.1,5.0)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 亳 亟��亞亳亠 舒仗仗舒�舒�仆�亠
   �仂�仄舒��
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 1.0, 2.0, I263 亳 亟��亞亳亠 <emphasis role="bold">h263(+)</emphasis> 于舒�亳舒仆��
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   FLI/FLC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0 </emphasis> 亳亰
   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, 亳
   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> 从仂亟亠从亳, 亳�仗仂仍�亰�� 
   弍亳弍仍亳仂�亠从亳 RealPlayer
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   "�仂亟仆仂亶" 亟亠从仂亟亠� 亟仍� HuffYUV
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �舒亰仍亳�仆�亠 ��舒��亠, 仗�仂���亠, 仗仂�仂亢亳亠 仆舒 RLE �仂�仄舒��
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -335,49 +335,49 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>�舒亳弍仂仍亠亠 于舒亢仆�仄亳 舒�亟亳仂 从仂亟亠从舒仄亳 ��亠亟亳 于�亠� �于仍�����:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) 舒�亟亳仂 (<emphasis role="bold">�仂亟仆仂亶</emphasis>
   从仂亟, � MMX/SSE/3DNow! 仂仗�亳仄亳亰舒�亳亠亶)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 7 亳 8 (仂仆亳 亢亠 WMAv1 亳 WMAv2) (<emphasis role="bold">�仂亟仆仂亶</emphasis> 从仂亟, �
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (亳�仗仂仍�亰�� DMO DLL)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 Dolby 舒�亟亳仂 (<emphasis role="bold">�仂亟仆仂亶</emphasis> 从仂亟, �
   MMX/SSE/3DNow! 仂仗�亳仄亳亰舒�亳亠亶)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AC3 仗�仂仗��从舒亠仄�亶 �亠�亠亰 亰于�从仂于仂亠 仂弍仂��亟仂于舒仆亳亠
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   AAC
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Ogg Vorbis 舒�亟亳仂 从仂亟亠从 (<emphasis role="bold">�仂亟仆舒�</emphasis> 弍亳弍仍亳仂�亠从舒)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   RealAudio: DNET (AC3 � 仆亳亰从亳仄 弍亳�仗仂�仂从仂仄), Cook, Sipro 亳 ATRAC3
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   QuickTime: Qualcomm 亳 QDesign 舒�亟亳仂 从仂亟亠从亳
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VIVO 舒�亟亳仂 (g723, Vivo Siren)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Voxware 舒�亟亳仂 (亳�仗仂仍�亰�� DirectShow DLL)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   alaw 亳 ulaw, �舒亰仍亳�仆�亠 gsm, adpcm 亳 pcm �仂�仄舒�� 亳 亟��亞亳亠 仗�仂���亠 ��舒��亠 舒�亟亳仂
   从仂亟亠从亳
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   Adaptive Multi-Rate (AMR) �亠�亠于�亠 从仂亟亠从亳
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 
@@ -597,13 +597,13 @@
 DirectShow - ��仂 弍仂仍亠亠 仆仂于�亶 Video API, 从仂�仂��亠 亟舒亢亠 ��亢亠, �亠仄 亠亞仂 仗�亠亟�亠��于亠仆仆亳从.
 ��亠 �仍仂亢仆亠亠 � DirectShow, 仗仂�从仂仍�从�
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <filename>system.ini</filename> 仆亠 �仂亟亠�亢亳� 仆亠仂弍�仂亟亳仄�� 亳仆�仂�仄舒�亳�, 于仄亠��仂
   ��仂亞仂 仂仆舒 ��舒仆亳��� 于 �亠亠���亠 亳 
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   仆舒仄 仆�亢亠仆 GUID ��仂亞仂 从仂亟亠从舒.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/ru/containers.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/containers.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -44,33 +44,33 @@
 </para>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   MPG: 亅�仂 仆舒亳弍仂仍亠亠 <emphasis role="bold">仂�仆仂于仆舒�</emphasis> �仂�仄舒 �舒亶仍仂于
   �仂�仄舒�舒 MPEG. �仆舒 �仂亟亠�亢亳� MPEG1 于亳亟亠仂, 亳 MP2 (MPEG-1 layer 2) 亳仍亳 �亠亢亠
   MP1 舒�亟亳仂.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   DAT: 亅�仂 仗仂��亳 �舒从仂亶 亢亠 �仂�仄舒�, 从舒从 MPG, �仂仍�从仂 � 亟��亞亳仄 �舒��亳�亠仆亳亠仄. �仆
   亳�仗仂仍�亰�亠��� 仆舒 <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. �亰-亰舒 仄亠�仂亟舒,
   从仂�仂��仄 �仂亰亟舒���� VCD 亳 亟亳亰舒亶仆舒 Linux'舒, DAT �舒亶仍� 仆亠 仄仂亞�� 仗�仂亳亞��于舒���� 亳
   从仂仗亳�仂于舒���� � VCD, 从舒从 仂弍��仆�亠 �舒亶仍�. �仍� 仗�仂亳亞��于舒仆亳� Video CD �� 亟仂仍亢仆�
   亳�仗仂仍�亰仂于舒�� <option>vcd://</option>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   VOB: 亅�仂 �仂�仄舒� MPEG �舒亶仍仂于 仆舒 <emphasis role="bold">DVD'�仆亳从舒�</emphasis>.
   亅�仂 �舒从仂亶 亢亠 �仂�仄舒�, 从舒从 亳 MPG, 仗仍�� 于仂亰仄仂亢仆仂��� �仂亟亠�亢舒�� ��弍�亳��� 亳
   仆亠-MPEG (AC3) 舒�亟亳仂. �仆 �仂亟亠�亢亳� 从仂亟亳�仂于舒仆仆仂亠 MPEG2 于亳亟亠仂 亳 仂弍��仆仂 AC3
   舒�亟亳仂, 仆仂 DTS, MP2 亳 仆亠 亰舒仗舒从仂于舒仆仆�亶 LPCM �仂亢亠 于仂亰仄仂亢仆�. <emphasis role="bold">
   丼亳�舒亶�亠 �亠从�亳� <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>!
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   TY: 亅�仂 TiVo MPEG 仗仂�仂从. �仆 �仂亟亠�亢亳� 从舒从 MPEG PES 亟舒仆仆�亠 舒�亟亳仂 亳 于亳亟亠仂 仗仂�仂从仂于,
   �舒从 亳 亟仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于�仂亟亠 ��弍�亳��仂于. 个仂�仄舒� �舒亶仍舒 - 
   ��仂 仆亠 仗�仂亞�舒仄仄仆�亶 仗仂�仂从 MPEG (MPEG program stream), 舒 仆亠从亳亶 亰舒从����亶 �仂�仄舒�,
   �仂亰亟舒仆仆�亶 TiVo. �仂仍亠亠 仗仂弍亟�仂弍仆仂 仂 �仂�仄舒�亠 TiVo 仄仂亢仆仂 仗�仂�亳�舒�� 
   仆舒 <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
   ���舒仆亳�亠 TyStudio</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -126,7 +126,7 @@
 <para>
 弌��亠��于�亠� 亟于舒 从仍舒��舒 AVI �舒亶仍仂于:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">'弌仍仂�仆�亠'[Interleaved]:</emphasis> ��亟亳仂 亳 于亳亟亠仂
   �仂亟亠�亢亳仄仂亠 '仗亠�亠仗仍亠�舒亠���'. 亅�仂 ��舒仆亟舒��仆仂亠 仗�亳仄亠仆亠仆亳亠. �亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂 亳
   亳�仗仂仍�亰�亠��� �舒�亠 于�亠亞仂. �亠从仂�仂��亠 仗�仂亞�舒仄仄� �仂亰亟舒�� �仍仂�仆�亠 AVI'�仆亳从亳
@@ -134,12 +134,12 @@
   仂仗�亠亟亠仍�亠� ��仂 从舒从 �仍仂�仆�亶 �舒亶仍, 亳 亰舒�亠仄 �亠��亠� A/V �亳仆��仂仆亳亰舒�亳�,
   于亠�仂��仆仂 仗�亳 仗亠�亠仄亠�亠仆亳亳 仗仂 �舒亶仍�. 丐舒从亳亠 �舒亶仍� 亟仂仍亢仆� 仗�仂亳亞��于舒���� 从舒从
   仆亠 �仍仂�仆�亠 (� 仂仗�亳亠亶 <option>-ni</option>).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">�亠 �仍仂�仆�亠:</emphasis> 弌仆舒�舒仍舒 亳亟�� 于亠�� 于亳亟亠仂 仗仂�仂从,
   亰舒�亠仄 于亠�� 舒�亟亳仂 仗仂�仂从. 亅�仂 ��亠弍�亠� 仂亞�仂仄仆仂亞仂 从仂仍亳�亠��于舒 仗亠�亠仄亠�亠仆亳亶 仗仂 �舒亶仍�,
   ��仂 亟亠仍舒亠� 仗�仂亳亞��于舒仆亳亠 �舒从亳� �舒亶仍仂于 仗仂 �亠�亳 亳仍亳 � CD-ROM 亰舒���亟仆亳�亠仍�仆�仄.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -147,7 +147,7 @@
 <application>MPlayer</application> 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠� 亟于舒 �亳仗舒 �亳仆��仂仆亳亰舒�亳亳 亟仍�
 AVI �舒亶仍仂于:
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">仂�仆仂于舒仆仆�亶 仆舒 bps[弍亳�仗仂�仂从亠]:</emphasis> �仆 仂�仆仂于舒仆 仆舒
   弍亳�仗仂�仂从亠/仗仂�仂从亠 ��仄仗仍仂于 亟仍� 于亳亟亠仂/舒�亟亳仂 仗仂�仂从仂于. 亅�仂� 仄亠�仂亟 仗�亳仄亠仆�亠���
   弍仂仍��亳仆��于仂仄 仗仍亠亠�仂于, 于从仍��舒�
@@ -156,13 +156,13 @@
   亰舒亞仂仍仂于从舒仄亳 亳 �舒亶仍� �仂亰亟舒仆仆�亠 � VBR 舒�亟亳仂 于 仆亠 VBR-�仂于仄亠��亳仄仂仄 从仂亟亳�仂于�亳从亠
   仗�亳于亠亟�� 从 A/V �舒��亳仆��仂仆亳亰舒�亳亳 仗�亳 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亳 ��仂亞仂 仄亠�仂亟舒 (仗仂 弍仂仍��亠亶
   �舒��亳 仗�亳 仗亠�亠仄亠�亠仆亳亳 仗仂 �亳仍�仄�).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">仂�仆仂于舒仆仆�亶 仆舒 �仍仂�仆仂��亳:</emphasis> �仆 仆亠 亳�仗仂仍�亰�亠�
   亰仆舒�亠仆亳亠 弍亳�仗仂�仂从舒 亳亰 亰舒亞仂仍仂于从舒, 于仄亠��仂 ��仂亞仂 亳�仗仂仍�亰�亠��� 仂�仆仂�亳�亠仍�仆舒�
   仗仂亰亳�亳� �仍仂�仆�� 从��从仂于 舒�亟亳仂 亳 于亳亟亠仂, ��仂 亟亠仍舒亠� 于仂�仗�仂亳亰于仂亟亳仄�仄亳 
   仗仍仂�仂 亰舒从仂亟亳�仂于舒仆仆�亠 � VBR 舒�亟亳仂.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
--- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -111,69 +111,69 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>�仂亰仄仂亢仆仂��亳 <application>MEncoder</application>'舒</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   从仂亟亳�仂于舒仆亳亠 亳亰 �亳�仂从仂亞仂 �仗亠从��舒 �仂�仄舒�仂于 �舒亶仍仂于 亳 亟亠从仂亟亠�仂于
   <application>MPlayer'舒</application>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂亟亳�仂于舒仆亳亠 于仂 于�亠 从仂亟亠从亳 FFmpeg'仂于�从仂亶 弍亳弍仍亳仂�亠从亳
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂亟亳�仂于舒仆亳亠 于亳亟亠仂 � <emphasis role="bold">V4L �仂于仄亠��亳仄�� TV ��仆亠�仂于
   </emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂亟亳�仂于舒仆亳亠/仄�仍��亳仗仍亠从�亳�仂于舒仆亳亠 于 "�仍仂�仆�亠"[interleaved] AVI �舒亶仍�
   � �仂仂�于亠���于���亳仄 亳仆亟亠从�仂仄
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �仂亰亟舒仆亳亠 �舒亶仍仂于 � 舒�亟亳仂 仗仂�仂从仂仄 亳亰 于仆亠�仆亠亞仂 �舒亶仍舒
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂亟亳�仂于舒仆亳亠 于 1, 2 亳仍亳 3 仗�仂�仂亟舒
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 舒�亟亳仂
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   VBR MP3 舒�亟亳仂 仆亠 于�亠亞亟舒 �仂�仂�仂 仗�仂亳亞��于舒亠��� 仗仍亠亠�舒仄亳 Windows!
-  </simpara></important>
+  </para></important>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   PCM 舒�亟亳仂
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂仗亳�仂于舒仆亳亠 仗仂�仂从仂于
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   于�仂亟仆舒� A/V �亳仆��仂仆亳亰舒�亳� (仂�仆仂于舒仆舒 仆舒 PTS, 仄仂亢亠� 弍��� 仂�从仍��亠仆舒 � 仗仂仄仂���
   从仍��舒 <option>-mc 0</option> )
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   从仂��亠从�亳� FPS[从舒亟�仂于/�亠从] 从仍��仂仄 <option>-ofps</option> (仗仂仍亠亰仆仂 仗�亳 从仂亟亳�仂于舒仆亳亳
   29.97fps VOB 于 24fps AVI)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠 仆舒�亠亶 仂�亠仆� 仄仂�仆仂亶 �亳��亠仄� 仗仍舒亞亳仆仂于 (仂弍�亠亰舒仆亳亠[crop],
   �舒��亳�亠仆亳亠[expand], 仂��舒亢亠仆亳亠[flip], 仗仂��-仂弍�舒弍仂�从舒[postprocess],
   仗仂于仂�仂�[rotate], 仄舒���舒弍亳�仂于舒仆亳亠[scale], rgb/yuv 仗�亠仂弍�舒亰仂于舒仆亳�)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   仄仂亢亠� 从仂亟亳�仂于舒�� DVD/VOBsub <emphasis role="bold">�</emphasis> �亠从��仂于�亠 ��弍�亳��� 
   于 仂亟亳仆 于��仂亟仆仂亶 �舒亶仍
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   仄仂亢亠� 亳亰于仍亠从舒�� DVD ��弍�亳��� 于 VOBsub �仂�仄舒�
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>�仍舒仆亳��亠仄�亠 于仂亰仄仂亢仆仂��亳</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   亠�� 弍仂仍��亠亠 从仂仍亳�亠��于仂 亟仂���仗仆�� �仂�仄舒�仂于 从仂亟亳�仂于舒仆亳�.亟亠从仂亟亳�仂于舒仆亳�
   (�仂亰亟舒仆亳亠 VOB �舒亶仍仂于 � DivX4/Indeo5/VIVO 仗仂�仂从舒仄亳 :)
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/install.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -314,40 +314,40 @@
 丕 <application>MPlayer</application>'舒 ���亠��于�亠� �亠仍亳从仂仄 仂仗�亠亟亠仍�亠仄�亶 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 亳仆�亠��亠亶� OSD 仄亠仆�.
 </para>
 
-<note><simpara>
+<note><para>
 仄亠仆� Preferences[�舒���仂亶从亳] 于 仆舒��仂��亳亶 仄仂仄亠仆� �� ����弌���!
-</simpara></note>
+</para></note>
 
 <orderedlist>
 <title>丕��舒仆仂于从舒</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   �从仂仄仗亳仍亳��亶�亠 <application>MPlayer</application>, �从舒亰舒于 
   <filename>./configure</filename> 仗舒�舒仄亠�� <option>--enable-menu</option>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �弍亠亟亳�亠��, ��仂 � �舒� ���舒仆仂于仍亠仆 OSD ��亳��
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �从仂仗亳��亶�亠 <filename>etc/menu.conf</filename> 于 �舒� 从舒�舒仍仂亞 <filename
   class="directory">.mplayer</filename>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �从仂仗亳��亶�亠 <filename>etc/input.conf</filename> 于 �舒� 从舒�舒仍仂亞 
   <filename class="directory">.mplayer</filename>, 亳仍亳 于 �亳��亠仄仆�亶 从仂仆�亳亞��舒�亳仂仆仆�亶
   从舒�舒仍仂亞 <application>MPlayer</application>'舒 (仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�: 
   <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   仗�仂于亠���亠 亳 仂��亠亟舒从�亳��亶�亠 <filename>input.conf</filename>, ��仂弍� 于从仍��亳��
   从仆仂仗从亳 仗亠�亠仄亠�亠仆亳� 仗仂 仄亠仆� (��仂 亰亟亠�� 仂仗亳�舒仆仂).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   亰舒仗���亳�亠 <application>MPlayer</application> 从舒从 于 �仍亠亟���亠仄 仗�亳仄亠�亠:
   <screen>mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   仆舒亢仄亳�亠 仍�弍�� 仄亠仆�-从仆仂仗从�, 从仂�仂��� �� 仂仗�亠亟亠仍亳仍亳
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </orderedlist>
 </sect2>
 </sect1>
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -191,22 +191,22 @@
 <title>�亠亞�仍亳�仂于从舒 �亳仆��仂仆亳亰舒�亳亳 亳 仄亠��仂仗仂仍仂亢亠仆亳� ��弍�亳��仂于:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     �舒亟亠�亢亳于舒亠� ��弍�亳��� 仆舒 <option><replaceable>sec</replaceable></option>
 	�亠从�仆亟. 亅�仂 亰仆舒�亠仆亳亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂��亳�舒�亠仍�仆�仄.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subfps <replaceable>RATE</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕从舒亰�于舒亠� 从仂仍亳�亠��于仂 从舒亟�仂于/�亠从 亟仍� �舒亶仍舒 ��弍�亳��仂于 (于亠�亠��于亠仆仆仂亠 �亳�仍仂)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕从舒亰�于舒亠� 仗仂亰亳�亳� ��弍�亳��仂于.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -772,48 +772,48 @@
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>mono[仄仂仆仂]</title>
-  <listitem override="0"><simpara>center[�亠仆��舒仍�仆�亶]</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>center[�亠仆��舒仍�仆�亶]</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>stereo[��亠�亠仂]</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left[仍亠于�亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right[仗�舒于�亶]</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left[仍亠于�亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right[仗�舒于�亶]</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>quadraphonic[从于舒亟�仂�仂仆亳�亠�从亳亶]</title>
-<listitem override="0"><simpara>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 4.0[仂从��亢亠仆亳亠 4.0]</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center rear[�亠仆��舒仍�仆�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>center rear[�亠仆��舒仍�仆�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.0[]仂从��亢亠仆亳亠 5.0</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <orderedlist spacing="compact">
 <title>surround 5.1[仂从��亢亠仆亳亠 5.1]</title>
-  <listitem override="0"><simpara>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>subwoofer[�舒弍于��亠�]</simpara></listitem>
+  <listitem override="0"><para>left front[仍亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right front[仗�舒于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>left rear[仍亠于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>right rear[仗�舒于�亶 亰舒亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>center front[�亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶]</para></listitem>
+  <listitem><para>subwoofer[�舒弍于��亠�]</para></listitem>
 </orderedlist>
 </para>
 
@@ -1090,31 +1090,31 @@
 <listitem><para>
   丿亠��� 于�仂亟仆�� 从舒仆舒仍仂于 仂亰仆舒�舒亠� �亠��� 仆舒弍仂�仂于 仗仂 仗��� 仗仂亟仂仗�亳亶 于 从舒亢亟仂仄.
   <itemizedlist spacing="compact">
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     �亠于�亶 仗亠�亠亟仆亳亶 亟�弍仍亳��亠��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠弍�:
     "1:0:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     丐仂 亢亠 亟仍� 仗�舒于仂亞仂 仗亠�亠亟仆亠亞仂:
     "0:1:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     丐仂 亢亠 亟仍� 仍亠于仂亞仂 亰舒亟仆亠亞仂:
     "0:0:1:0:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     � �仂 亢亠 亟仍� 仗�舒于仂亞仂 亰舒亟仆亠亞仂:
     "0:0:0:1:0"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     丶亠仆��舒仍�仆�亶 仗亠�亠亟仆亳亶, �仂亢亠:
     "0:0:0:0:1"
-  </simpara></listitem>
-  <listitem><simpara>
+  </para></listitem>
+  <listitem><para>
     �, 仆舒从仂仆亠�, 仄� 亟仂仍亢仆� �亠�亳�� ��仂 亢亠 亟亠仍舒�� � �舒弍于��亠�仂仄,
     仆舒仗�亳仄亠�, 仗仂仍仂于亳仆舒 仆舒 仗亠�亠亟仆亳亶 仗�舒于�亶 亳 仗仂仍仂于亳仆舒 仆舒 仗亠�亠亟仆亳亶 仍亠于�亶:
     "0.5:0.5:0:0:0"
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </orderedlist>
--- a/DOCS/xml/ru/video.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/video.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -580,38 +580,38 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   弌 XFree 4.0.3 亳 <filename>nv.o</filename> ���亠��于�亠� 仂�亳弍从舒 仗�亳于仂亟��舒� 
   从 ���舒仆仆�仄 �于亠�舒仄.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ATI 亟�舒亶于亠� ��亠弍�亠�  仆亠仂亟仆仂从�舒�仆仂亞仂 仗亠�亠从仍��亠仆亳� �亠亢亳仄舒 仗仂�仍亠
   亰舒于亠��亠仆亳� 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳� DGA.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �亠从仂�仂��亠 亟�舒亶于亠�舒 仗�仂��仂 仆亠 于 �仂��仂�仆亳亳 仗亠�亠从仍��亳���� 仂弍�舒�仆仂 于
   仆仂�仄舒仍�仆�亶 �亠亢亳仄 (亳�仗仂仍�亰�亶�亠 
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad +</keycap></keycombo>

   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad -</keycap></keycombo>
   亟仍� 仆仂�仄舒仍�仆仂亞仂 仗亠�亠从仍��亠仆亳�).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �亠从仂�仂��亠 亟�舒亶于亠�舒 仗�仂��仂 仂�仂弍�舒亢舒�� ���舒仆仆�亠 �于亠�舒.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �亠从仂�仂��亠 亟�舒亶于亠�舒 仆亠于亠�仆仂 �仂仂弍�舒�� 仂 从仂仍亳�亠��于亠 仗舒仄��亳, 从仂�仂�仂亠 仂仆亳 仂�仂弍�舒亰亳仍亳 于
   舒亟�亠�仆仂亠 仗�仂���舒仆��于仂 仗�仂�亠��舒, �舒从 ��仂 vo_dga 仆亠 弍�亟亠� 亳�仗仂仍�亰仂于舒��
   亟于仂亶仆�� 弍��亠�亳亰舒�亳� (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �亠从仂�仂��亠 亟�舒亶于亠�舒, 仗仂�仂亢亠, 仆亠 仄仂亞�� �仂仂弍�亳��  亟舒亢亠 仂弍 仂亟仆仂仄 于亠�仆仂仄 �亠亢亳仄亠.
   � ��仂仄 �仍��舒亠 DGA ���仆亠�, �仂仂弍�舒� 仂 仆亠于亠�仂��仆仂仄 �亠亢亳仄亠 
   100000x100000 亳仍亳 仂 �亠仄-仆亳弍�亟� 仗仂�仂亢亠仄.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   OSD �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 � 亰舒亟亠亶��于仂于舒仆仆�仄 亟于仂亶仆�仄 弍��亠�仂仄 (亳仆舒�亠 仂仆 仄仂�亞舒亠�).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect2>
@@ -687,12 +687,12 @@
 </formalpara>
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   EGA 从舒��舒 � EGA 仄仂仆亳�仂�仂仄: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   EGA 从舒��舒 � CGA 仄仂仆亳�仂�仂仄: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -758,31 +758,31 @@
 <variablelist>
 <varlistentry>
   <term><option>-fb</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     �从舒亰�于舒亠� 从舒从仂亶 ����仂亶��于仂 ��亠亶仄弍��亠�舒 亳�仗仂仍�亰仂于舒��  
     (仗仂-�仄仂仍�舒仆亳�: <filename>/dev/fb0</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmode</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     仆舒亰于舒仆亳亠 亳�仗仂仍�亰�亠仄仂亞仂 �亠亢亳仄舒 (于 �仂仂�于亠���于亳亳 � <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-fbmodeconfig</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     从仂仆�亳亞��舒�亳仂仆仆�亶 �舒亶仍 � �亠亢亳仄舒仄亳 (仗仂-�仄仂仍�舒仆亳�: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-monitor-hfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-vfreq</option></term>
   <term><option>-monitor-dotclock</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     <emphasis role="bold">于舒亢仆�亠</emphasis> 亰仆舒��亠仆亳�, �仄仂��亳�亠
     <filename>example.conf</filename>
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1027,27 +1027,27 @@
 <title>AAlib �舒仄舒 仗�亠亟仂��舒于仍�亠� 弍仂仍��仂亠 从仂仍亳�亠��于仂 仂仗�亳亶. �仂� 仆亠从仂�仂��亠 亳亰 于舒亢仆��::</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-aadriver</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕��舒仆仂于亳�� �亠从仂仄亠仆亟�亠仄�亶 aa 亟�舒亶于亠� (X11, curses, Linux).
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaextended</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     ��仗仂仍�亰仂于舒�� 于�亠 256 �亳仄于仂仍仂于.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aaeight</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     ��仗仂仍�亰仂于舒�� 于仂��仄亳弍亳�仆�� ASCII.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>-aahelp</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     ��于仂亟亳� 于�亠 仂仗�亳亳  aalib.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1103,20 +1103,20 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>��仍亳�亳� 仂� <systemitem class="library">AAlib</systemitem> �仍亠亟���亳亠:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    16 亟仂���仗仆�� �于亠�仂于 亟仍� 于�于仂亟舒 �亳仄于仂仍仂于 (256 �于亠�仂于�� 仗舒�)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
    亰舒��仄仍亠仆亳亠[dithering] �于亠�仆仂亞仂 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳�
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>�仂 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> �舒从亢亠 亳仄亠亠� �仍亠亟���亳亠 
 仂亞�舒仆亳�亠仆亳�:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    仆亠� 仗仂亟亟亠�亢从亳 ��从仂��亳, 从仂仆��舒��仆仂��亳, 亞舒仄仄�
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1148,21 +1148,21 @@
 仗亠�亠仄亠仆仆�亠 仂从��亢亠仆亳�:</title>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_DRIVER</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕��舒仆仂于亳�� �亠从仂仄亠仆亟�亠仄�亶 caca 亟�舒亶于亠�, 仆舒仗�亳仄亠� ncurses, slang, x11.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_GEOMETRY (�仂仍�从仂 X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕从舒亰�于舒亠� 从仂仍亳�亠��于仂 ���仂从 亳 ��仂仍弍�仂于, 仆舒仗�亳仄亠�, 128x50.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
   <term><option>CACA_FONT (�仂仍�从仂 X11)</option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     丕从舒亰�于舒亠� 亳�仗仂仍�亰�亠仄�亶 ��亳��, 仆舒仗�亳仄亠�, fixed, nexus.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
@@ -1212,51 +1212,51 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>�����丕乂�弌丐��</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   丕 于舒� 亠��� �舒仆� �仄仂��亠�� �亳仍�仄�, <emphasis role="bold">亟舒亢亠 亠�仍亳 Linux
   仆亠 亰仆舒亠�</emphasis> 于舒�亠 于亳亟亠仂 仂弍仂��亟仂于舒仆亳亠.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �舒仄 仆亠 ��亠弍�亠��� ���舒仆舒于仍亳于舒�� 于 Linux 仆亳�亠亞仂, 仂�仆仂���亠亞仂�� 从 亞�舒�亳从亠 
   (于�仂亟亠 X11 (仂仆 亢亠 XFree86), fbdev 亳 �.仗.). 亅�仂� 亟�舒亶于亠� 仄仂亢亠� 亰舒仗��从舒����
   亳亰 <emphasis role="bold">�亠从��仂于仂亞仂 �亠亢亳仄舒</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   丕 于舒� 亠��� �舒仆� 仗仂仍��亳�� <emphasis role="bold">�舒弍仂�舒��亳亶 TV-于��仂亟</emphasis>.
   (亅�仂 亳亰于亠��仆仂 从舒从 仄亳仆亳仄�仄 亟仍� ATI 从舒��).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   亅�仂� 亟�舒亶于亠� 于�亰�于舒亠� 仂弍�舒弍仂��亳从 <function>int 10h</function>, �舒从 ��仂 ��仂
   仆亠 �仄�仍��亳� - 仂仆 于�亰�于舒亠� <emphasis role="bold">�亠舒仍�仆�亠</emphasis> 
   于亠�亳 <emphasis>�亠舒仍�仆仂亞仂</emphasis> BIOS 于 <emphasis>�亠舒仍�仆仂仄 �亠亢亳仄亠</emphasis>
   (仆舒 �舒仄仂仄 亟亠仍亠 vm86 �亠亢亳仄).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   弌 仆亳仄 于� 仄仂亢亠�亠 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� VIDIX, 仗仂仍��舒� ��从仂�亠仆仆仂亠 仂�仂弍�舒亢亠仆亳亠 于亳亟亠仂,
   <emphasis role="bold">亳</emphasis> TV 于�于仂亟 仂亟仆仂于�亠仄亠仆仆仂!
   (�亠从仂仄亠仆亟�亠��� 亟仍� ATI 从舒��.)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ��仍亳 � 于舒� 亠��� VESA VBE 3.0+, 亳 于� 亞亟亠-�仂 �从舒亰舒仍亳 
   <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>
   (于 �舒亶仍亠 从仂仆�亳亞��舒�亳亳 亳仍亳 于 从仂仄舒仆亟仆仂亶 ���仂从亠), �仂 仗仂仍��亳�亠 仆舒亳弍仂仍���� 于仂亰仄仂亢仆��
   �舒��仂�� 仂弍仆仂于仍亠仆亳�. (��仗仂仍�亰�� General Timing Formula). 丼�仂弍� 亰舒亟亠亶��于仂于舒�� 
   ��� 于仂亰仄仂亢仆仂���, 于� 亟仂仍亢仆� �从舒亰舒�� <emphasis role="bold">于�亠</emphasis> 仂仗�亳亳
   于舒�亠亞仂 仄仂仆亳�仂�舒.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>����弌丐�丐��</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
    亅�仂 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 仆舒 <emphasis role="bold">x86 �亳��亠仄舒�</emphasis>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �仂亢亠� 亳�仗仂仍�亰仂于舒���� �仂仍�从仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 <systemitem class="username">root</systemitem>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   � 亟舒仆仆�亶 仄仂仄亠仆� 亟仂���仗仆仂 �仂仍�从仂 亟仍� <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <important><para>
@@ -1268,19 +1268,19 @@
 <title>��丶�� ��������� 弌丐����, ��弌丐丕��乘� ��亊 VESA</title>
 <varlistentry>
   <term><option>-vo vesa:<replaceable>仂仗�亳亳</replaceable></option></term>
-  <listitem><simpara>
+  <listitem><para>
     亟舒仆仆�亶 仄仂仄亠仆� �舒�仗仂亰仆舒����: <literal>dga</literal> 亟仍� 于从仍��亠仆亳� �亠亢亳仄舒 dga
     亳 <literal>nodga</literal> 亟仍� 亠亞仂 仂�从仍��亠仆亳�. � dga �亠亢亳仄亠 于� 仄仂亢亠�亠 于从仍��亳�� 
     亟于仂亶仆�� 弍��亠�亳亰舒�亳� 仂仗�亳亠亶 <option>-double</option>. �舒仄亠�舒仆亳亠: 于� 仄仂亢亠�亠 
     仂仗���亳�� ��亳 仗舒�舒仄亠��� 亟仍� <emphasis role="bold">舒于�仂仂仗�亠亟亠仍亠仆亳�</emphasis>
     �亠亢亳仄舒 dga.
-  </simpara></listitem>
+  </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>����弌丐�乘� �������乘 � 弌��弌��乘 �丱 ��丿���亊</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   ��仍亳 于� ���舒仆仂于亳仍亳 <emphasis role="bold">NLS</emphasis> ��亳�� 仆舒 于舒�亠仄
   Linux 亳 亰舒仗��从舒亠�亠 VESA 亟�舒亶于亠� 亳亰 �亠从��仂于仂亞仂 �亠亢亳仄舒, �仂 仗仂�仍亠 亰舒于亠��亠仆亳�
   <application>MPlayer</application> � 于舒� 仂从舒亢亠��� 亰舒亞��亢亠仆仆�仄 
@@ -1289,26 +1289,26 @@
   <command>setsysfont</command> 亳亰 亟亳���亳弍��亳于舒 Mandrake/Mandriva, 仆舒仗�亳仄亠�.
   (<emphasis role="bold">�仂亟�从舒亰从舒</emphasis>: 丐舒 亢亠 ��亳仍亳�舒 亳�仗仂仍�亰�亠��� 亟仍�
   仍仂从舒仍亳亰舒�亳亳 fbdev).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �亠从仂�仂��亠 <emphasis role="bold">亞�舒�亳�亠�从亳亠 亟�舒亶于亠�� Linux</emphasis> 仆亠 仂弍仆仂于仍��� 
   舒从�亳于仆�亶 <emphasis role="bold">BIOS �亠亢亳仄</emphasis> 于 DOS 仗舒仄��亳.
   丐舒从亳仄 仂弍�舒亰仂仄, 亠�仍亳 � 于舒� 仗仂亟仂弍仆舒� 仗�仂弍仍亠仄舒 - 于�亠亞亟舒 亳�仗仂仍�亰�亠�亠 VESA 亟�舒亶于亠� 
   �仂仍�从仂 亳亰 <emphasis role="bold">�亠从��仂于仂亞仂 �亠亢亳仄舒</emphasis>. �仆舒�亠 于 仍�弍仂仄 �仍��舒亠 弍�亟亠�
   舒从�亳于亳�仂于舒仆 �亠从��仂于�亶 �亠亢亳仄 (#03) 亳 于舒仄 仗�亳亟亠��� 仗亠�亠亰舒亞��亢舒�� 从仂仄仗���亠�..
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   丼舒��仂 仗仂�仍亠 亰舒于亠��亠仆亳� �舒弍仂��  VESA 亟�舒亶于亠�舒 于� 仗仂仍��舒亠�亠 
   <emphasis role="bold">�亠�仆�亶</emphasis> �从�舒仆. 丼�仂弍� 于亠�仆����� 于 仂弍��仆�亶 �亠亢亳仄 
   仗�仂��仂 仗亠�亠从仍��亳�亠�� 仆舒 亟��亞�� 从仂仆�仂仍� (仆舒亢舒于 
   <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F&lt;x&gt;</keycap></keycombo>) 
   亰舒�亠仄 仗亠�亠从仍��亳�亠�� 仂弍�舒�仆仂 �亠仄 亢亠 �仗仂�仂弍仂仄.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �仍� 仗仂仍��亠仆亳� <emphasis role="bold">�舒弍仂�舒��亠亞仂 TV 于��仂亟舒</emphasis> 仆亠仂弍�仂亟亳仄仂,
   ��仂弍� TV �舒亰�亠仄 弍�仍 仗仂亟从仍��亠仆 亟仂 于从仍��亠仆亳� 于舒�亠亞仂 PC, �.从. 于亳亟亠仂 BIOS
   亳仆亳�亳舒仍亳亰亳��亠� �亠弍� �仂仍�从仂 仂亟亳仆 �舒亰 于仂 于�亠仄� POST 仗�仂�亠亟���.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect2>
 
@@ -1340,11 +1340,11 @@
 �亠亢亳仄�</link> 亳 于��舒于��亠 �仂仂�于亠���于���亳亠 ���仂从亳 于 于舒� <filename>XF86Config</filename>.
 
 <itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   ��仍亳 � 于舒� XFree86 4.x.x: 亳�仗仂仍�亰�亶�亠 <option>-vm</option> 仂仗�亳�. �仆舒
   仗亠�亠从仍��亳��� 于 �亠亢亳仄 � 仗仂亟�仂亟��亳仄 �舒亰�亠�亠仆亳亠仄. ��仍亳 仆亠�:
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   C XFree86 3.x.x: �亳从仍亳�亠�从亳 仗亠�亠从仍��舒亶�亠�� 仄亠亢亟� �舒亰仆�仄亳 �舒亰�亠�亠仆亳�仄亳 � 仗仂仄仂���
   从仍舒于亳�
   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>�仂仗. 从仍舒于亳�舒
@@ -1352,7 +1352,7 @@

   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>�仂仗. 从仍舒于亳�舒
   仄亳仆��</keycap></keycombo>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>�弌���亂�������</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   �� 仄仂亢亠�亠 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 仂�亟亠仍�仆�亶 于亳亟亠仂亟�舒亶于亠�: <option>-vo xvidix</option>.
   亅�仂� 亟�舒亶于亠� 弍�仍 �舒亰�舒弍仂�舒仆 从舒从 X11 ��仂仆�亠仆亟 从 VIDIX �亠�仆仂仍仂亞亳亳. �仆
   ��亠弍�亠� X �亠�于亠� 亳 仄仂亢亠� �舒弍仂�舒�� �仂仍�从仂 仗仂亟 仆亳仄.  �仄亠亶�亠 于于亳亟�, ��仂
@@ -1403,9 +1403,9 @@
   仗舒�舒仄亠�� 于 从仂仍亳�亠��于仂 ���舒仆仂于仍亠仆仆仂亶 于亳亟亠仂仗舒仄��亳 仄亳仆�� 4�弍. ��仍亳 � 于舒� 仄亠仆��亠
   8�弍 于亳亟亠仂仗舒仄��亳, 于仄亠��仂 ��仂亞仂 仄仂亢仆仂 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 仂仗�亳� "XaaNoPixmapCache" 于
   �舒亰亟亠仍亠 �从�舒仆仂于.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   弌��亠��于�亠� 从仂仆�仂仍�仆�亶 VIDIX 亟�舒亶于亠�: <option>-vo cvidix</option>.
   �仍� 弍仂仍��亳仆��于舒 从舒�� ��亠弍�亠��� �舒弍仂�舒��亳亶 亳 亳仆亳�亳舒仍亳亰亳�仂于舒仆仆�亶 ��亠亶仄弍��亠� 
   (于 仗�仂�亳于仆仂仄 �仍��舒亠 仗�仂��仂 亳�仗仂��亳�亠 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆舒 �从�舒仆亠),
@@ -1414,23 +1414,23 @@
   仗仂仍仆仂���� 亞�舒�亳�亠�从仂亠 于亳亟亠仂 于 仆舒��仂��亠亶 �亠从��仂于仂亶 从仂仆�仂仍亳. 弌仄仂��亳�亠 �舒亰亟亠仍
   <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> 亟仍� 弍仂仍亠亠 仗仂亟�仂弍仆仂亶 亳仆�仂�仄舒�亳亳.
   丼�仂弍� 亳亰弍舒于亳���� 仂� �舒从��舒 仆舒 仗仂仍�� 亳 仄亠��舒��亠亞仂 从���仂�舒 仗仂仗�仂弍�亶�亠 仆亠��仂 仗仂亟仂弍仆仂亠
-  </simpara>
+  </para>
 
   <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen>
 
-  <simpara>
+  <para>
   (仗�亠亟仗仂仍舒亞舒�, ��仂 <systemitem>tty9</systemitem> �舒仆亠亠 仆亠 亳�仗仂仍�亰仂于舒仍��) 亳 亰舒�亠仄 仗亠�亠从仍��亳�亠��
   仆舒 <systemitem>tty9</systemitem>.
   弌 亟��亞仂亶 ��仂�仂仆�, <option>-colorkey 0</option> 亟仂仍亢仆舒 亟舒�� 于舒仄 于亳亟亠仂, �舒弍仂�舒��亠亠 "仆舒 �仂仆亠",
   仂亟仆舒从仂 仗�舒于亳仍�仆仂��� �舒弍仂�� ��仂亞仂 亰舒于亳�亳� 仂� ��仆从�亳仆舒仍�仆仂��亳 colorkey.
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   �� 仄仂亢亠�亠 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 仗仂亟����仂亶��于仂 VIDIX, 仗�亳仄亠仆亠仆仆仂亠 从 �舒亰仍亳�仆�仄
   亟�舒亶于亠�舒仄 于亳亟亠仂 于�于仂亟舒, 仆舒仗�亳仄亠�: <option>-vo vesa:vidix</option>
   (<emphasis role="bold">�仂仍�从仂 Linux</emphasis>) 亳
   <option>-vo fbdev:vidix</option>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -1440,14 +1440,14 @@
 
 <itemizedlist spacing="compact">
 <title>丐��������亊</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   �亳亟亠仂从舒��舒 亟仂仍亢仆舒 仆舒�仂亟亳���� 于 亞�舒�亳�亠�从仂仄 �亠亢亳仄亠 (从�仂仄亠 从舒�� nVidia �
   亟�舒亶于亠�仂仄 <option>-vo cvidix</option>).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ��舒亶于亠� 于�于仂亟舒 于亳亟亠仂 <application>MPlayer</application> 亟仂仍亢亠仆 亰仆舒�� 
   �亠从��亳亶 于亳亟亠仂�亠亢亳仄 亳 弍��� �仗仂�仂弍仆�仄 �仂仂弍�亳�� VIDIX 仆亠从仂�仂��亠 于亳亟亠仂 �舒�舒从�亠�亳��亳从亳 �亠�于亠�舒.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <formalpara><title>弌��弌��乘 �弌���亂������亊</title><para>
@@ -2385,24 +2385,24 @@
 
 <itemizedlist>
 <title>弌丐�丐丕弌 ��������� TV-OUT ��亊 ���丐 ATI ��� LINUX</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
   仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
   仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> 亳 <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
   仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� <application>MPlayer</application>!
   弌仄仂��亳�亠 �舒亰亟亠仍� <link linkend="vesa">VESA 亟�舒亶于亠�</link> 亳
   <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
   仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
@@ -2489,29 +2489,29 @@
   丐亠��亳�仂于舒仍�� 仆舒 Tecra 8000, 2.6.15 �亟�亠 � vesafb, ALSA v1.0.10.
 </para></listitem>
 <listitem>
-  <simpara>
+  <para>
   <emphasis role="bold">Chrontel 70xx �亳仗 从仂亟亳�仂于舒仆亳�</emphasis>:
   �舒亶亟亠仆 仆舒 IBM Thinkpad 390E 亳, 于仂亰仄仂亢仆仂, 亟��亞亳� Thinkpad 亳仍亳 仆仂��弍�从舒�.
-  </simpara><simpara>
+  </para><para>
   �亠仂弍�仂亟亳仄仂 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� <option>-vo vesa:neotv_pal</option> 亟仍� PAL 亳仍亳
   <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> 亟仍� NTSC.
   亅�仂 亟舒�� TV 于��仂亟, �舒弍仂�舒��亳亶 于 �仍亠亟���亳� 16 bpp 亳 8 bpp �亠亢亳仄舒�:
-  </simpara>
+  </para>
   <itemizedlist>
-    <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 and maybe 800x600 too.</simpara></listitem>
-    <listitem><simpara>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+    <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 and maybe 800x600 too.</para></listitem>
+    <listitem><para>PAL  320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
   </itemizedlist>
-  <simpara>�亠亢亳仄 512x384 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 于 BIOS. �� 亟仂仍亢仆� 仄舒���舒弍亳�仂于舒�� 
+  <para>�亠亢亳仄 512x384 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 于 BIOS. �� 亟仂仍亢仆� 仄舒���舒弍亳�仂于舒�� 
   亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 于 亟��亞仂亠 �舒亰�亠�亠仆亳亠 亟仍� 亰舒亟亠亶��于仂于舒仆亳� TV 于��仂亟舒. ��仍亳 于� 于亳亟亳�亠
   亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆舒 �从�舒仆亠 于 �舒亰�亠�亠仆亳亳 640x480 亳仍亳 800x600, 仆仂 仆亠 320x240 亳仍亳 亟��亞仂仄
   仄亠仆��亠仄 �舒亰�亠�亠仆亳亳, 于舒仄 ��亠弍�亠��� 亰舒仄亠仆亳�� 亟于亠 �舒弍仍亳�� 于 <filename>vbelib.c</filename>.
   弌仄仂��亳�亠 ��仆从�亳� vbeSetTV 亟仍� 仗仂亟�仂弍仆仂��亠亶. �仂亢舒仍�亶��舒, �于�亢亳�亠��  舒于�仂�仂仄 于 ��仂仄 
   �仍��舒亠.
-  </simpara>
-  <simpara>
+  </para>
+  <para>
   �亰于亠��仆�亠 仗�仂弍仍亠仄�: �仂仍�从仂 VESA, 仆亠 �亠舒仍亳亰仂于舒仆� �舒亰仍亳�仆�亠 仆舒���仂亶从亳, �舒从亳亠 从舒从 ��从仂���, 
   从仂仆��舒��仆仂���, ��仂于亠仆� �亠�仆仂亞仂, �亳仍��� 亟�仂亢舒仆亳�[flickfilter].
-  </simpara>
+  </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
--- a/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml	Sat Dec 23 13:18:43 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml	Sat Dec 23 15:58:02 2006 +0000
@@ -102,65 +102,65 @@
 
 <itemizedlist>
 <title><application>MEncoder</application>���合��</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   ����篁�ぇ���鋌倶�弱�筝㊦���������篁駈�綛銀���<application>MPlayer</application>
   ��茹g������
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   膽����井����FFmpeg��
   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
   ��������膽���
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   絲剛�筝�<emphasis role="bold">V4L�弱���TV莪�����</emphasis>筝㊤�堺�ョ��茹�蘂�菴�茵�膽���
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   膽���/�����亥�娯困膸���AVI��篁九攻��罩g`��膣√�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �怨����渇�羌���綮堺��篁�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   1, 2 �� 3����膽���
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3�渇�
-  <important><simpara>
+  <important><para>
   ��windows筝����㊥�上��賢�㊥��VBR MP3�渇�綛銀��醇�紙����医�絅順������鐚�
-  </simpara></important>
+  </para></important>
 </para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   PCM�渇�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   紵�篏�羌�紊���
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   莨���A/V��罩�(�坂�PTS鐚���札��菴�<option>-mc 0</option>����胼���)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   ��菴�<option>-ofps</option>��蕁劫�fps菴�茵�膾�罩o�罩ゅ���遵���
   30000/1001 fps VOB 莉��√�� 24000/1001 fps AVI����篁倶�倶��篏����
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   篏睡����篁���絽後失紊х��羯ら��膤紫�鐚�����鐚�絮�綣�鐚�荀���鐚���鮫紊���鐚���莉��膽��常�
   rgb/yuv箙��雁��莉����
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �順���筝�DVD/VOBsub<emphasis role="bold">綛銀�</emphasis>�遵���絖�絖���蘂�
   �上�ユ��������篁�
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
   �遵�DVD絖���蘂���筝�VOBsub�弱�
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <itemizedlist>
 <title>莅≦��筝㊦���号��</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   �翫洪羈���膽�/茹g��綏牙�ョ����篁倶�弱�/膽�茹g�������菴�DivX4/Indeo5/VIVO羌�����VOB
   ��篁�:) 鐚���
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->