changeset 14570:e64f14e1d279

Sync with the English description of "-alang".
author gpoirier
date Sat, 22 Jan 2005 10:49:48 +0000
parents 408dfb63ff95
children 512a57bbe68d
files DOCS/man/fr/mplayer.1
diffstat 1 files changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1	Sat Jan 22 10:47:58 2005 +0000
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1	Sat Jan 22 10:49:48 2005 +0000
@@ -35,7 +35,7 @@
 .\" Titre
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "21 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
+.TH MPlayer 1 "22 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
 .
 .SH NAME
 mplayer  \- Lecteur vidéo
@@ -770,13 +770,12 @@
 .TP
 .B \-alang <code-de-langue> (voir aussi \-aid)
 Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité.
-Joue la piste audio dont la langue correspond au code-pays donné.
-Chaque container comprend des codes-pays différents.
-Les DVDs utilisent les codes de langue ISO 639-1 à deux lettres,
-Matroska et NUT utilisent ceux à trois lettres d'ISO 639-2, tandis que
-OGM permet des identifiants libres.
-La liste des langues disponibles s'affiche lorsque MPlayer est lancé avec
-l'option \-v.
+Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents.
+Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska et NUT
+les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des
+identifiants à forme libre.
+MPlayer affiche la liste des sous-titres disponibles, quand il est lancé en
+mode bavard (\-v).
 .sp 1
 .I EXEMPLE:
 .PD 0
@@ -1520,7 +1519,7 @@
 les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des
 identifiants à forme libre.
 MPlayer affiche la liste des sous-titres disponibles, quand il est lancé en
-mode verbeux (\-v).
+mode bavard (\-v).
 .sp 1
 .I EXEMPLE:
 .PD 0