changeset 6393:f9b3d010b35e

FONT tags obsoleted by CSS
author gabucino
date Wed, 12 Jun 2002 09:31:33 +0000
parents d22870b5fc95
children 5dded1a5cfbb
files DOCS/Hungarian/bugreports.html DOCS/Hungarian/cd-dvd.html DOCS/Hungarian/codecs.html DOCS/Hungarian/documentation.html DOCS/Hungarian/encoding.html DOCS/Hungarian/faq.html DOCS/Hungarian/formats.html DOCS/Hungarian/sound.html DOCS/Hungarian/video.html DOCS/bugreports.html DOCS/cd-dvd.html DOCS/codecs.html DOCS/documentation.html DOCS/encoding.html DOCS/faq.html DOCS/formats.html DOCS/sound.html DOCS/users_against_developers.html DOCS/video.html
diffstat 19 files changed, 799 insertions(+), 1222 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P>
 
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=4.1>4.1.  CD-ROM meghajtók</A></B></P>
 
@@ -107,47 +106,41 @@
 <P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P>
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd &lt;cím_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter &lt;fejezet_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve).
+<TD VALIGN=top>-dvd &lt;cím_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-chapter &lt;fejezet_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve).
   Például : <CODE>-chapter 5-7</CODE>, vagy <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle &lt;szög_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang &lt;ország kód&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy
+<TD VALIGN=top>-dvdangle &lt;szög_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-alang &lt;ország kód&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy
   milyen nyelvű audiosávokat játsszon le.  A lehetséges nyelvek listája a
   <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme
   egy példa:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál
   lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang &lt;ország kód&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE>
+<TD VALIGN=top>-slang &lt;ország kód&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE>
   mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen.
   A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával
   kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál
   megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid &lt;felirat_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg.
+<TD VALIGN=top>-sid &lt;felirat_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg.
   Hasznos például hibás DVD-nél ahol az országkód nem a megfelelő feliratot
   jelenti.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib &lt;útvonal/filenév&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a
+<TD VALIGN=top>-csslib &lt;útvonal/filenév&gt;</TD>
+<TD>  (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a
   <CODE>libcss.so</CODE> helye (alapértelmezésben keres).
   </TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth &lt;DVD egység&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás
+<TD VALIGN=top>-dvdauth &lt;DVD egység&gt;</TD>
+<TD>  (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás
   megadása.
   </TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey &lt;CSS kulcs&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2
+<TD VALIGN=top>-dvdkey &lt;CSS kulcs&gt;</TD>
+<TD>  (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2
   lejátszása, ezzel az opcióval adható meg a dekódoláshoz szükséges CSS
   kulcs. Ezt a kulcsot a DVD-vel történő autentikálásnál írja ki az <B>MPlayer</B>.
   </TD><TR>
@@ -167,62 +160,46 @@
 
 <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion     nfo_length /
 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van,
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van,
 miért nem ezutóbbi használod?
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>   
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
 Sparc/Solarisomon?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik.
 Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk
 a készítői...
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>   
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Igen, lásd fent, a DVD fejezetet.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent, a DVD fejezetet.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Használd a 'regionset' parancsot :
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd a 'regionset' parancsot :
      <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak
 játszani egy DVD-t?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő
 jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Innen:
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Innen:
 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Nagyon lassú a DVD lejátszás !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon lassú a DVD lejátszás !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg
 bekapcsolni a DMA-t a DVD meghajtón.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.2>2.2.  Támogatott codec-ek</A></B></P>
 
@@ -77,12 +76,12 @@
 használatára:</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
 Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
 és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">a codec csinál konverziót.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+<TD>a codec csinál konverziót.
 Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR>
 </TABLE></P>
 
@@ -99,12 +98,12 @@
   <CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
 </TABLE></P>
 
 
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
@@ -869,96 +868,84 @@
 <TABLE BORDER=0>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD>
+  <TD><I>on</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  TV bemenet használata</TD>
+  <TD>  TV bemenet használata</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD>
+  <TD><I>noaudio</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  kösz, hang nélkül is megvagyok</TD>
+  <TD>  kösz, hang nélkül is megvagyok</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD>
+  <TD><I>driver</I></TD>
   <TD></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet
+  <TD>    <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet
     generál.<BR>
     <B>v4l</B> - tényleges képgrabbelés V4L interface-ről (alapértelmezett :
     <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD>
+  <TD><I>device</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD>
+  <TD>  más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD>
+  <TD><I>input</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  itt megadható hogy a tuner mely bemenetéről akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>,
+  <TD>  itt megadható hogy a tuner mely bemenetéről akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>,
   <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
     Indításnál kiírja a lehetőségeket.</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD>
+  <TD><I>freq</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert
+  <TD>  megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert
   (pl. <B>511.250</B> ez a Magyar Királyi TV lesz:)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD>
+  <TD><I>outfmt</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet
+  <TD>  az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet
   (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B>
   (ezutóbbinál meg kell adni a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is, fourcc
   conflict miatt))</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD>
+  <TD><I>width</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD>
+  <TD>  a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD>
+  <TD><I>height</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD>
+  <TD>  a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD>
+  <TD><I>norm</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  PAL, SECAM, NTSC</TD>
+  <TD>  PAL, SECAM, NTSC</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD>
+  <TD><I>channel</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  a tuner megadott csatornára állítása</TD>
+  <TD>  a tuner megadott csatornára állítása</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD>
+  <TD><I>chanlist</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
+  <TD>  <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
 </TR>
 </TABLE>
 </P>
@@ -966,9 +953,9 @@
 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4.  Irányítás a billentyűzetről</I></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">előző/következő csatorna</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>előző/következő csatorna</TD><TR>
+<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR>
+<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR>
 </TABLE>
 
 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5.  Példák</I></B></P>
@@ -1225,10 +1212,10 @@
 </P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>Az <B>MPlayer</B> új verzióinak URL stílusban is meg lehet adni a VCD
@@ -1247,49 +1234,49 @@
 
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">&lt;-  és  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fel vagy le</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">&lt; or &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">előző / következő file a lejátszási listában</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q vagy ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ vagy -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ vagy *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerő csökkentése/növelése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljes képernyős mód ki/bekapcsolása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z vagy x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>&lt;-  és  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>hátra/előre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR>
+<TD></TD><TD>fel vagy le</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 1 percnyi</TD><TR>
+<TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>hátra/előre seek, 10 percnyi</TD><TR>
+<TD></TD><TD>p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD>pillanatállj, bármely billentyűre tovább</TD><TR>
+<TD></TD><TD>&lt; or &gt;</TD><TD></TD><TD>előző / következő file a lejátszási listában</TD><TR>
+<TD></TD><TD>q vagy ESC</TD><TD></TD><TD>lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR>
+<TD></TD><TD>+ vagy -</TD><TD></TD><TD>audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
+<TD></TD><TD>/ vagy *</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése/növelése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljes képernyős mód ki/bekapcsolása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő</TD><TR>
+<TD></TD><TD>z vagy x</TD><TD></TD><TD>feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(a következők csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><I>(a következők csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 vagy 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt beállítása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 vagy 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerő beállítása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 vagy 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hue állítása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 vagy 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">szaturáció állítása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>1 vagy 2</TD><TD></TD><TD>kontraszt beállítása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>3 vagy 4</TD><TD></TD><TD>fényerő beállítása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>5 vagy 6</TD><TD></TD><TD>hue állítása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>7 vagy 8</TD><TD></TD><TD>szaturáció állítása</TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>Grafikus felület billentyűi</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">, és .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">előző / következő file</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">numerikus - és +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerő csökkentése / növelése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enter</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás indítása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">space</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file betöltése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin böngésző</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">equalizer ki/be</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszási lista ki/be</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyős mód ki/be</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hang ki/be</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>, és .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>előző / következő file</TD><TR>
+<TD></TD><TD>numerikus - és +</TD><TD></TD><TD>hangerő csökkentése / növelése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>enter</TD><TD></TD><TD>lejátszás indítása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>space</TD><TD></TD><TD>pillanatállj</TD><TR>
+<TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD><TR>
+<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD><TR>
+<TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>file betöltése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin böngésző</TD><TR>
+<TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>equalizer ki/be</TD><TR>
+<TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>lejátszási lista ki/be</TD><TR>
+<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljesképernyős mód ki/be</TD><TR>
+<TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>hang ki/be</TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>TV interface irányítása</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">előző/következő csatorna</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>előző/következő csatorna</TD><TR>
+<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR>
+<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 
--- a/DOCS/Hungarian/encoding.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.4>2.4.  Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P>
 
@@ -124,18 +123,14 @@
 <P>
   <TABLE>
   <TR>   
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
+    <TD>      <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
+    <TD>      <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
       mely konfliktolhat a most következővel</B></TD>
   </TR>
   <TR> 
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
         frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre,
+    <TD>      <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre,
       ami a kért formátumban tartalmazza az audio streamet. Ha akarod
       használhatod a <CODE>-lameopts</CODE> opciót. Ha ez egy hosszabb film,
       e menet végén a MEncoder kiírja hogy mekkora bitrate-tel tömöríts
@@ -143,20 +138,16 @@
       CD-re.</B></TD>
   </TR>
   <TR> 
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
         -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete.
+    <TD>      <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete.
       Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
       menet végén kiírt, lásd feljebb.</B></TD>
   </TR>
   <TR> 
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
         -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete.
+    <TD>      <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete.
       Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
       menet végén kiírt, lásd feljebb. Ebben a menetben a
       <CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba..
@@ -313,42 +304,32 @@
 
 <TABLE BORDER=1>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-ss</I> időpont</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !)
+  <TD>    <I>-ss</I> időpont</TD>
+  <TD>    enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !)
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont
+  <TD>    <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD>
+  <TD>    enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont
     elérésekor. Lásd a manpage-t !
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-o</I> filenév</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    kimeneti filenév megadása
+  <TD>    <I>-o</I> filenév</TD>
+  <TD>    kimeneti filenév megadása
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-sws</I> 0-2</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    átmérezetési módszer meghatározása<BR>
+  <TD>    <I>-sws</I> 0-2</TD>
+  <TD>    átmérezetési módszer meghatározása<BR>
     &nbsp;&nbsp;0 - fast bilinear<BR>
     &nbsp;&nbsp;1 - bilinear<BR>
     &nbsp;&nbsp;2 - bicubic (legjobb minőség)<BR>
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-ovc</I> codecnév</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
+  <TD>    <I>-ovc</I> codecnév</TD>
+  <TD>    Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - codecek listája<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>rawrgb</B> - ?<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből)<BR>
@@ -358,10 +339,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-oac</I> codecnév</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
+  <TD>    <I>-oac</I> codecnév</TD>
+  <TD>    Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - codecek listája<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből, és csak CBR audiot)<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>pcm</B> - tömörítetlen PCM<BR>
@@ -369,10 +348,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-divx4opts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
+  <TD>    <I>-divx4opts</I></TD>
+  <TD>    Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
     Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - segíccség<BR>
@@ -382,10 +359,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-lavcopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
+  <TD>    <I>-lavcopts</I></TD>
+  <TD>    Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
     Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - segíccség<BR>
@@ -396,10 +371,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-lameopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
+  <TD>    <I>-lameopts</I></TD>
+  <TD>    Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
     Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,27 +6,22 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
 
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Fordítás</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a 
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a 
 <CODE>config.log</CODE> fileban.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
      disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
      használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow
      utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus   
@@ -39,16 +34,13 @@
 (ajánlott!)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
 Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető
 legfrissebb verzió van fent.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
 <PRE>
 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                  from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
@@ -63,58 +55,43 @@
 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
 `const
 </PRE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
      verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
      "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
      szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
      "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
      Próbáld újra...
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
      vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Olvass el mindent.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvass el mindent.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
  A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
      hiszen nálam fent van az X !?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
      RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
      hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
      Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR>
@@ -124,66 +101,50 @@
      Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
      opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
      Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
      Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
 el akarom indítani, ezt írja ki :
 <CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős
 marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Én is. :)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Én is. :)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2.  Általános kérdések</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2>5.2.  Általános kérdések</A></B></P>
 
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- És mi lesz a DVD lejátszással?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DVD lejátszással?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Az -xy és az -fs opció nem működik az x11 kimenettel (-vo x11)
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az -xy és az -fs opció nem működik az x11 kimenettel (-vo x11)
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
 a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode
 támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
@@ -192,10 +153,8 @@
 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- lássuk:<BR><PRE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> lássuk:<BR><PRE>
        A:   2.1  V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%
      - A: audio pozíció másodpercben
      - V: video pozíció másodpercben
@@ -212,131 +171,93 @@
      Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
      ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... 
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
  (az avifile csomagja különbözik)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Vannak MPlayer levelezési listák?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Igen! Lásd dokumentáció.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak MPlayer levelezési listák?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Igen! Lásd dokumentáció.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
       Kinek írjak?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
      és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
      <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
      Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
      (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Tudod te azt.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Tudod te azt.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- A LIRC nem működik, mert ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A LIRC nem működik, mert ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
  kellett, de nemrég visszaváltottunk "mplayer"-re.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
      a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
      helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Az OSD villog!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az OSD villog!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
      Xv esetén használd a -double opciót.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Pontosan mi is ez a libavcodec?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Pontosan mi is ez a libavcodec?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
      <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba írd bele a következőt:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba írd bele a következőt:<BR>
 <CODE>TaskBarKeepBelow=1</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-  Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>  Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
   nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>  A:</TD><TD>  FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR>
   Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
   <BR>
   Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-  Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &
+<TD></TD><TD VALIGN=top>  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>  Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>  A:</TD><TD>  Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3.  File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3>5.3.  File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- MPlayer != avifile
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> MPlayer != avifile
      Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
      csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
      nem összehasonlítható.
@@ -344,17 +265,13 @@
      kellene, és fordítva.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.                
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.                
      Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet   
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet   
      tartalmaz:
         libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
      ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
@@ -368,73 +285,55 @@
      l3codeca.acm-et!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
      van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
      néma).
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
      üzenettel leáll.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
      Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
      móddal..
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Dehát aviplay-jel működik !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- És?
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Dehát aviplay-jel működik !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> És?
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Akkor az aviplay sokkal jobb !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Akkor az aviplay sokkal jobb !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
 0x10000001
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR>
 <B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs
 fileodban.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
      egy perc múlva elindul a lejátszás.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
      vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
      Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
      -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
      Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
      divx4-gyel pedig zöldet.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Ennek több oka is lehet.<BR>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ennek több oka is lehet.<BR>
   <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
   kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
   <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
@@ -442,72 +341,56 @@
   <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
 fekete képet játszik le.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
 használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák.
 Más programokkal viszont jók.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
 ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
 a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
 <B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
 és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
 a "resample" audio plugint (lásd dokumentáció).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
 használom.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielőtt</B> bekapcsolod a gépet,
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielőtt</B> bekapcsolod a gépet,
 dugd bele a külső áramkábelt.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
 (<CODE>/dev/rtc</CODE> ?) a notebookomon. Userként jó.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethető meg.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethető meg.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
 <B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
 és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
 a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4.  Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4>5.4.  Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
      Segíts!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
      Legyél root (su -), és próbáld újra.
 
      Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
@@ -523,23 +406,19 @@
 			   !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
      X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource
      denied)
       Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)
       Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)
       Serial number of failed request:  26
       Current serial number in output stream:27</PRE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
      (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- Az OpenGL (-vo gl) output nem működik.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az OpenGL (-vo gl) output nem működik.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
      (glTexSubImage).
      Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris izéivel.
      Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és
@@ -548,97 +427,71 @@
      textúráik lehetnek.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
- nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
      film alatt! Kinek a hibája ez?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
- Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és
      nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb
 meghajtókban végre kijavították..
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy előhozzam
 a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb
 meghajtót használom.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak
 is megjelenik.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami
 igenis használ xv-t, ha támogatva van. Nem kell külön írni semmit hozzá..
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5.  Feature kérések</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5.  Feature kérések</A></B></P>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-  Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
-  A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>  Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>  A:</TD><TD>  Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront.
   Ha tudod, implementáld és küldj patch-et.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-  Hol a windows verzió ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>  Hol a windows verzió ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>  Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók,
   és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Enkódolás</A></B>
+<B><A NAME=5.6>5.6. Enkódolás</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Hogyan lehet enkódolni ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hogyan lehet enkódolni ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Működik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Működik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol
 audio-t!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Linuxon a TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Linuxon a TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta.
 Jelenleg csak BSD-n működik.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Add meg helyesen a <CODE>-sid</CODE> opciót.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add meg helyesen a <CODE>-sid</CODE> opciót.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-A MEncoder induláskor csak "Segmentation fault"-ot ír!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Tedd fel a legújabb DivX4Linux-ot.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A MEncoder induláskor csak "Segmentation fault"-ot ír!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Tedd fel a legújabb DivX4Linux-ot.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Meg lehet csinálni hogy csak bizonyos fejezeteket kódoljak a DVD-ről ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Persze, add meg a <CODE>-chapter</CODE> opciót például így :
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Meg lehet csinálni hogy csak bizonyos fejezeteket kódoljak a DVD-ről ?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Persze, add meg a <CODE>-chapter</CODE> opciót például így :
 <CODE>-chapter 5-7</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-2Gb+ méretű fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>2Gb+ méretű fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 </TABLE>
--- a/DOCS/Hungarian/formats.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/formats.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=WHITE>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.1>2.1. Támogatott formátumok</A></B></P>
 
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/sound.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2.  Támogatott audio kimenetek:</A></P></B>
 
@@ -15,14 +14,14 @@
 
 <TABLE BORDER=0>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Általános:</B></P></TD>
+<TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD>
 
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">natív ALSA 0.9 meghajtó (működik, de vannak vele problémák -> használd az OSS meghajtót)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SUN audio meghajtó (/dev/audio) BSD-re és Solaris-ra</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.9 meghajtó (működik, de vannak vele problémák -> használd az OSS meghajtót)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN audio meghajtó (/dev/audio) BSD-re és Solaris-ra</TD></TR>
 
 </TABLE>
 
@@ -53,71 +52,71 @@
 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1.  Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Free:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
+<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
 (<I>bufferméret megnövelve 32k-ra</I>)</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Free:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">Analóg OK, SP/DIF nem megy</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">mindkettő OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analóg OK, SP/DIF nem megy</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>mindkettő OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">max 44kHz</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK<I>Az új audio kóddal
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK<I>Az új audio kóddal
 is bugzik...</I></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Yamaha kártyák (*ymf*)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nem OK (?) (talán -ao sdl ?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">csak (?) ALSA 0.5-tel, OSS emulációval, <B>ÉS</B> <I>-ao sdl</I>-el jó (!) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Yamaha kártyák (*ymf*)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (?) (talán -ao sdl ?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>csak (?) ALSA 0.5-tel, OSS emulációval, <B>ÉS</B> <I>-ao sdl</I>-el jó (!) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">envy24 chip-es kártyák (mint pl Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>envy24 chip-es kártyák (mint pl Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><UL>
--- a/DOCS/Hungarian/video.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/Hungarian/video.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1.  Video kimeneti eszközök</A></B></P>
 
@@ -446,19 +445,19 @@
 <P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-vo sdl:név</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR>   
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-ao sdl:név</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadható hogy melyik audio SDL meghajtót használja (pl. dsp,
+<TD COLSPAN=4><P><B>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>-vo sdl:név</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
+megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR>   
+<TD></TD><TD>-ao sdl:név</TD><TD></TD><TD>megadható hogy melyik audio SDL meghajtót használja (pl. dsp,
 esd, arts)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kikapcsolja az XVideo hardveres gyorsítást</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megerősíti a hardveres gyorsítás használatát</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-noxv</TD><TD></TD><TD>kikapcsolja az XVideo hardveres gyorsítást</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-forcexv</TD><TD></TD><TD>megerősíti a hardveres gyorsítás használatát</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">SDL billentyűk:</B></P></TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>SDL billentyűk:</B></P></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">F</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyős/ablakos mód között vált</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">C</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">W/S</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a * és / alteregói (hangerő)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>F</TD><TD></TD><TD>teljesképernyős/ablakos mód között vált</TD><TR>
+<TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR>
+<TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>a * és / alteregói (hangerő)</TD><TR>
 
 </TABLE></P>
 
@@ -496,13 +495,13 @@
 <P>Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-fb</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR> 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT CLASS="text">FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>           
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>        
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>-fb</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
+a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR> 
+<TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD>módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>           
+<TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>        
 </TABLE></P>
 
 <P>Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :</P>
@@ -606,29 +605,29 @@
   meghajtó.</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyűt:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">1</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt csökkentése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt növelése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerő csökkentése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerő növelése</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">gyors megjelenítés be/ki</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kép invertálása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">AA és MPlayer billentyűk között vált)</TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyűt:</B></P></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>kontraszt csökkentése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>2</TD><TD></TD><TD>kontraszt növelése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>3</TD><TD></TD><TD>fényerő csökkentése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>4</TD><TD></TD><TD>fényerő növelése</TD><TR>
+<TD></TD><TD>5</TD><TD></TD><TD>gyors megjelenítés be/ki</TD><TR>
+<TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>7</TD><TD></TD><TD>kép invertálása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>AA és MPlayer billentyűk között vált)</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">A következő parancssori opciók állnak rendelkezésre:</B></P></TD></TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>A következő parancssori opciók állnak rendelkezésre:</B></P></TD></TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSD szín megváltoztatása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">feliratok színének megváltoztatása</TD><TR>
-<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT CLASS="text">ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz, 5/special)</P></TD></TR>
+<TD></TD><TD>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD>OSD szín megváltoztatása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD>feliratok színének megváltoztatása</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I>ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz, 5/special)</P></TD></TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">AAlib itselves provides a large sum of options.
+<TD COLSPAN=4><P><B>AAlib itselves provides a large sum of options.
 Here are some important:</P></B></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">az összes 256 karakter használata</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">8 bites ascii használata</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">az összes aalib opció kiírása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>az összes 256 karakter használata</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>8 bites ascii használata</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>az összes aalib opció kiírása</TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>Megj: a renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et
@@ -705,23 +704,19 @@
 
 <P>
 <TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Jelenleg a következő opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  -vo vesa:opciók</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
-  jelenleg a következők: <b>dga</b> a DGA módot
+<TD COLSPAN=4><P><B>Jelenleg a következő opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>  -vo vesa:opciók</TD><TD></TD><TD>  jelenleg a következők: <b>dga</b> a DGA módot
   kényszeríti, a <b>nodga</b> pedig megtiltja. Megj.: a paraméterek elhagyása a
   DGA mód autodetektálását eredményezi. (A közeljövőben lehetséges lesz itt
   megadni a mód paramétereit mint például képfrissítés, váltottsor, doublescan,
   stb)</TD><TR>
-<FONT CLASS="text">hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43,  85,  d100)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadott skálázás használata</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skálázás bekapcsolása</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyős módra nagyítás</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadott skálázás teljesképernyős módra</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
-  -double</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
-  dupla bufferelés bekapcsolása. (Csak DGA módban). Lassabb
+hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43,  85,  d100)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD>felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-x, -y</TD><TD></TD><TD>megadott skálázás használata</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-zoom</TD><TD></TD><TD>skálázás bekapcsolása</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fs</TD><TD></TD><TD>teljesképernyős módra nagyítás</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD>megadott skálázás teljesképernyős módra</TD><TR>
+<TD></TD><TD>  -double</TD><TD></TD><TD>  dupla bufferelés bekapcsolása. (Csak DGA módban). Lassabb
   mint a síma bufferelés, de kizárja a villogást.</TD><TR>
 </TABLE>
 </P>
--- a/DOCS/bugreports.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/bugreports.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -7,7 +7,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=C>Appendix C - How to report bugs</A></B></P>
 
--- a/DOCS/cd-dvd.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/cd-dvd.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -7,7 +7,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM drives</A></B></P>
 
@@ -108,47 +107,41 @@
 
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd &lt;title_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Enables DVD support and selects title.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter &lt;chapter_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Selects DVD chapter(s) to play (default: play from chapter 1).
+<TD VALIGN=top>-dvd &lt;title_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Enables DVD support and selects title.</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-chapter &lt;chapter_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Selects DVD chapter(s) to play (default: play from chapter 1).
   Example : <CODE>-chapter 5-10</CODE> or <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle &lt;angle_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Selects camera angle (default: 1)</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang &lt;country code&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B> which audio language(s) to prefer.
+<TD VALIGN=top>-dvdangle &lt;angle_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Selects camera angle (default: 1)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-alang &lt;country code&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B> which audio language(s) to prefer.
   For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
   your DVD options, and browse the output.<BR>
   For example :<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - first tries to find hungarian
   audio, and if not found, decode english audio.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang &lt;country code&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  Turns on DVD subtitles. The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B>
+<TD VALIGN=top>-slang &lt;country code&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  Turns on DVD subtitles. The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B>
   which language(s) to prefer.
   For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
   your DVD options, and browse the output.<BR>
   For example :<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - first tries to display hungarian
   subtitles, and if not found, display english subtitles.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid &lt;subtitle_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  Displays a subtitle channel with the given <CODE>id</CODE> (values can be
+<TD VALIGN=top>-sid &lt;subtitle_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  Displays a subtitle channel with the given <CODE>id</CODE> (values can be
   0-31). Useful for example with badly mastered DVDs where country code
   selects the wrong channel.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib &lt;path/filename&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (old-style DVD option) This option is used to override the default location
+<TD VALIGN=top>-csslib &lt;path/filename&gt;</TD>
+<TD>  (old-style DVD option) This option is used to override the default location
   of <CODE>libcss.so</CODE>
   </TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth &lt;DVD device&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (old-style DVD option) Turns on DVD authentication using the given device.
+<TD VALIGN=top>-dvdauth &lt;DVD device&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>  (old-style DVD option) Turns on DVD authentication using the given device.
   </TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey &lt;CSS key&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-  (old-style DVD option) When decoding from non-DVD, this option gives the
+<TD VALIGN=top>-dvdkey &lt;CSS key&gt;</TD>
+<TD>  (old-style DVD option) When decoding from non-DVD, this option gives the
   CSS key needed to crack the DVD (the key is printed when authenticating
   with DVD).
   </TD></TR>
--- a/DOCS/codecs.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/codecs.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=WHITE>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.2>2.2.  Supported codecs</A></B></P>
 
@@ -71,11 +70,11 @@
 
 <TABLE BORDER=0>
 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc&nbsp;odivx</CODE></TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Uses the codec in OpenDivX fashion. In this case it
+<TD>Uses the codec in OpenDivX fashion. In this case it
 produces YV12 images in its own buffer, and <B>MPlayer</B> does colorspace
 conversion via libvo. (<B>RECOMMENDED!</B>)</FONT></TD></TR>
 <TR><TD></TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc&nbsp;divx4</CODE></TD><TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Uses the colorspace conversion of the codec.
+<TD>Uses the colorspace conversion of the codec.
 In this mode you can use YUY2/UYVY, too.</FONT></TD></TR>
 </TABLE>
 
@@ -92,12 +91,12 @@
   <CODE>-oldpp</CODE> option, but the range of values is strange:</P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">0</FONT></TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">no postprocessing</FONT></TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</FONT></TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normal postprocessing (like level 2 with divxds)</FONT></TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</FONT></TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hard postprocessing, CPU intensive (like level 4 with divxds)</FONT></TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</FONT></TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>no postprocessing</FONT></TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>10 .. 20</FONT></TD>
+<TD></TD><TD>normal postprocessing (like level 2 with divxds)</FONT></TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>30 .. 60</FONT></TD>
+<TD></TD><TD>hard postprocessing, CPU intensive (like level 4 with divxds)</FONT></TD></TR>
 </TABLE>
 
 
--- a/DOCS/documentation.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/documentation.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,8 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=WHITE>
 
-<FONT CLASS="text">
-
 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
 [ English ]</A>
@@ -885,93 +883,87 @@
 <TABLE BORDER=0>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD>
+  <TD><I>on</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">use TV
+  <TD>use TV
   input</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD>
+  <TD><I>noaudio</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">thanx, no sound</TD>
+  <TD>thanx, no sound</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD>
+  <TD><I>driver</I></TD>
   <TD></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <B>dummy</B> - NULL TV input :) Used for testing only, generates dummy
+  <TD>    <B>dummy</B> - NULL TV input :) Used for testing only, generates dummy
     input.<BR>
     <B>v4l</B> - captures images from standard V4L interface (default
     <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD>
+  <TD><I>device</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">specify other
+  <TD>specify other
   device than the default <CODE>/dev/video0</CODE></TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD>
+  <TD><I>input</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">give from which
+  <TD>give from which
   input of the TV tuner you wish to grab from (e.g. <B>television</B>,
   <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
     Prints the available ones during init.</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD>
+  <TD><I>freq</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">specify the
+  <TD>specify the
   frequency to set the tuner (e.g. <B>511.250</B>)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD>
+  <TD><I>outfmt</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">in which output
+  <TD>in which output
   format should the tuner transport images to us (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>,
   <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (for i420 you have to pass the <CODE>-vc rawi420</CODE>
   option, because of a fourcc conflict))</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD>
+  <TD><I>width</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  the width of the output window, in pixels</TD>
+  <TD>  the width of the output window, in pixels</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD>
+  <TD><I>height</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  the height of the output window, in pixels</TD>
+  <TD>  the height of the output window, in pixels</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD>
+  <TD><I>norm</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  available: PAL, SECAM, NTSC</TD>
+  <TD>  available: PAL, SECAM, NTSC</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD>
+  <TD><I>channel</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  set the tuner to the given channel</TD>
+  <TD>  set the tuner to the given channel</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD>
+  <TD><I>chanlist</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-  available: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
+  <TD>  available: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
 </TR>
 </TABLE>
 </P>
@@ -979,9 +971,9 @@
 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4.  Keyboard control</I></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">select previous/next channel</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change norm</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change channel list</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>select previous/next channel</TD><TR>
+<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>change norm</TD><TR>
+<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>change channel list</TD><TR>
 </TABLE>
 
 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5.  Examples</I></B></P>
@@ -1220,11 +1212,11 @@
   </P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">files</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 [options for filename2] ...</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] -vcd trackno [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] -dvd titleno [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] http://site.com/file.asf (playlists can be used too)</CODE></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>files</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 [options for filename2] ...</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -vcd trackno [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -dvd titleno [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] http://site.com/file.asf (playlists can be used too)</CODE></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>
@@ -1249,53 +1241,53 @@
 <P><B>Keyboard</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">&lt;-  or  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward  10 seconds</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">up or down</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward   1 minute</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward  10 minutes</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">&lt; or &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward  in playlist</TD><TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p or SPACE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pause movie (press any key)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q or ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop playing and quit program</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ or -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust audio delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ or *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease/increase volume</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle fullscreen</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle OSD: none / seek / seek+timer</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z or x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust subtitle delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">r or t</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust subtitle position</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">&gt; or &lt;</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous playtree entry</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">HOME or END</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous playtree entry in the parent list</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">INSERT or DELETE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous alternative source (only avaible in asx playlist)</TD></TR>
-
-<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(the following keys are valid only when using <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
-
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 or 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust contrast</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 or 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust brightness</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 or 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust hue</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 or 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust saturation</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>&lt;-  or  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>seek backward/forward  10 seconds</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>up or down</TD><TD></TD><TD>seek backward/forward   1 minute</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>seek backward/forward  10 minutes</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>&lt; or &gt;</TD><TD></TD><TD>seek backward/forward  in playlist</TD><TR>
+<TR><TD></TD><TD>p or SPACE</TD><TD></TD><TD>pause movie (press any key)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>q or ESC</TD><TD></TD><TD>stop playing and quit program</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>+ or -</TD><TD></TD><TD>adjust audio delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>/ or *</TD><TD></TD><TD>decrease/increase volume</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>toggle fullscreen</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>toggle OSD: none / seek / seek+timer</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>z or x</TD><TD></TD><TD>adjust subtitle delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>r or t</TD><TD></TD><TD>adjust subtitle position</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>&gt; or &lt;</TD><TD></TD><TD>go to next/previous playtree entry</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>HOME or END</TD><TD></TD><TD>go to next/previous playtree entry in the parent list</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>INSERT or DELETE</TD><TD></TD><TD>go to next/previous alternative source (only avaible in asx playlist)</TD></TR>
+
+<TR><TD COLSPAN=4><P><I>(the following keys are valid only when using <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
+
+<TR><TD></TD><TD>1 or 2</TD><TD></TD><TD>adjust contrast</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>3 or 4</TD><TD></TD><TD>adjust brightness</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>5 or 6</TD><TD></TD><TD>adjust hue</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>7 or 8</TD><TD></TD><TD>adjust saturation</TD></TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>GUI</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">, and .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">previous / next file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">gray - or +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease / increase volume</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enter</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">start playing</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">space</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pause</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">load file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin browser</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle equalizer</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle playlist</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle fullscreen</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle mute</TD>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>, and .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>previous / next file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>gray - or +</TD><TD></TD><TD>decrease / increase volume</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>enter</TD><TD></TD><TD>start playing</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>space</TD><TD></TD><TD>pause</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>load file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin browser</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>toggle equalizer</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>toggle playlist</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>toggle fullscreen</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>toggle mute</TD>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>TV</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">select previous/next channel</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change norm</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change channel list</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h  or  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>select previous/next channel</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>change norm</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>change channel list</TD></TR>
 
 </TABLE></P>
 
--- a/DOCS/encoding.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/encoding.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.4>2.4.  Encoding with MEncoder</A></B></P>
 
@@ -112,37 +111,29 @@
 <P>
   <TABLE>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B>remove conflicting temporary file</B></TD>
+    <TD>      <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
+    <TD>      <B>remove conflicting temporary file</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
         frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing
+    <TD>      <B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing
       ONLY the requested audio stream. Don't forget <CODE>-lameopts</CODE>, if
       you need to set it. If you were encoding a long movie, MEncoder prints
       the recommended bitrate values for 650Mb, 700Mb, and 800Mb destination
       sizes, after this pass finishes.</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
         -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding. 
+    <TD>      <B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding. 
       Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
       previous pass.</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
+    <TD>      <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
         -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
-      <B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding. 
+    <TD>      <B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding. 
       Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
       previous pass. In this pass, audio from <CODE>frameno.avi</CODE> will be
       inserted into the destination file.. and it's all ready!</B></TD>
@@ -320,41 +311,31 @@
 
 <TABLE BORDER=1>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-ss</I> time</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    start encoding from the given time (can start only from keyframes !)
+  <TD>    <I>-ss</I> time</TD>
+  <TD>    start encoding from the given time (can start only from keyframes !)
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-endpos</I> time</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    stop encoding at the given time. See the manpage for examples !
+  <TD>    <I>-endpos</I> time</TD>
+  <TD>    stop encoding at the given time. See the manpage for examples !
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-o</I> filename</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    specify output filename
+  <TD>    <I>-o</I> filename</TD>
+  <TD>    specify output filename
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-sws</I> 0-2</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    type of scaling method<BR>
+  <TD>    <I>-sws</I> 0-2</TD>
+  <TD>    type of scaling method<BR>
     &nbsp;&nbsp;0 - fast bilinear<BR>
     &nbsp;&nbsp;1 - bilinear<BR>
     &nbsp;&nbsp;2 - bicubic (best quality)<BR>
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-ovc</I> codecname</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Encode  with  the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
+  <TD>    <I>-ovc</I> codecname</TD>
+  <TD>    Encode  with  the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>rawrgb</B> - ?<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
@@ -364,10 +345,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-oac</I> codecname</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Encode  with  the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
+  <TD>    <I>-oac</I> codecname</TD>
+  <TD>    Encode  with  the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR>
@@ -375,10 +354,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-mf</I> multifile options</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR>
+  <TD>    <I>-mf</I> multifile options</TD>
+  <TD>    Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>on</B> - turns on multifile support<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>w</B>=&lt;value&gt; - width of the output file<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>h</B>=&lt;value&gt; - height of the output file<BR>
@@ -388,10 +365,8 @@
 </TR>
 
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-divx4opts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR>
+  <TD>    <I>-divx4opts</I></TD>
+  <TD>    If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
     Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get help<BR>
@@ -401,10 +376,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-lavcopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR>
+  <TD>    <I>-lavcopts</I></TD>
+  <TD>    If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
     Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - get help<BR>
@@ -415,10 +388,8 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    <I>-lameopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
-    If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR>
+  <TD>    <I>-lameopts</I></TD>
+  <TD>    If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
     Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
--- a/DOCS/faq.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/faq.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -7,7 +7,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=5>5. FAQ section</A></B></P>
 
@@ -23,11 +22,10 @@
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
 
-<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilation</A></B></P>
+<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Compilation</A></B></P>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Compilation stops with an error message similar to this one:
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Compilation stops with an error message similar to this one:
 <PRE>
 In file included from mplayer.c:34:
 mw.h: In function `mplMainDraw':
@@ -36,29 +34,22 @@
 with preprocessed source if appropriate.
 See http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ for instructions.
 </PRE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-As the error message clearly states, this is a compiler problem.  Upgrade your
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>As the error message clearly states, this is a compiler problem.  Upgrade your
 compiler and report the problem to your vendor or the compiler authors.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Configure ends with this text, and MPlayer won't compile!<BR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Configure ends with this text, and MPlayer won't compile!<BR>
 <CODE>"Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'."</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Your gcc isn't installed correctly, check the <CODE>config.log</CODE> file
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your gcc isn't installed correctly, check the <CODE>config.log</CODE> file
 for details.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What does "No such file or directory" mean?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Probably there is no such file or directory.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What does "No such file or directory" mean?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Probably there is no such file or directory.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What's the problem with gcc 2.96?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-<B>We strongly discourage the use of gcc 2.96!!!</B><BR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What's the problem with gcc 2.96?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><B>We strongly discourage the use of gcc 2.96!!!</B><BR>
 Read <A HREF="users_against_developers.html#gcc">this</A>
 document for details. If you still really really want to use it, be sure to get
 the latest release, but remember that  you are on your own. Do <B>not</B> report
@@ -67,16 +58,13 @@
 <BR>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Great, I have gcc 3.0.1 from Red Hat/Mandrake, then I'm fine--!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-No, since there have been/are issues with these compilers as well.<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Great, I have gcc 3.0.1 from Red Hat/Mandrake, then I'm fine--!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>No, since there have been/are issues with these compilers as well.<BR>
 Use the 2.95.x series for reliability (not <A HREF="users_against_developers.html#gcc">2.96</A>).
 Use the latest gcc 3.x (starting at 3.0.4) if you want to use a 3.x version.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I tried to compile MPlayer, but I got this output:
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I tried to compile MPlayer, but I got this output:
 <PRE>
 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                  from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
@@ -91,14 +79,11 @@
 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
 `const
 </PRE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Upgrade your glibc to the latest release. On Mandrake, use 2.2.4-8mdk.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Upgrade your glibc to the latest release. On Mandrake, use 2.2.4-8mdk.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-... gcc 2.96 ... (Yes, some people are STILL flaming about their gcc 2.96!!)
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Quoted from a
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>... gcc 2.96 ... (Yes, some people are STILL flaming about their gcc 2.96!!)
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Quoted from a
 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">mail</A>
 A'rpi sent to the
 <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
@@ -133,63 +118,47 @@
 
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Where can I find information about gcc 2.96 bugs?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-<A HREF="users_against_developers.html#gcc">This</A>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Where can I find information about gcc 2.96 bugs?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><A HREF="users_against_developers.html#gcc">This</A>
 document describes why Red Hat released 2.96 and other interesting things.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-SDL output doesn't work or compile. The problem is ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It was tested to work with SDL 1.2.x and may run on SDL 1.1.7+.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>SDL output doesn't work or compile. The problem is ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It was tested to work with SDL 1.2.x and may run on SDL 1.1.7+.
 It does <B>not</B> work with any previous version. So if you choose to use such
 a version, you are on your own.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I am still having trouble compiling with SDL support. gcc says something
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I am still having trouble compiling with SDL support. gcc says something
 about "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'".  What now?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Where did you install the SDL library? If you installed in /usr/local
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Where did you install the SDL library? If you installed in /usr/local
 (the default) then edit the top level config.mak and add
 "-L/usr/local/lib" after "X_LIBS=". Now type make. You're done!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-It doesn't compile, and it misses uint64_t inttypes.h and similar things ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Copy etc/inttypes.h to the <B>MPlayer</B> directory (<CODE>cp etc/inttypes.h .</CODE>)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>It doesn't compile, and it misses uint64_t inttypes.h and similar things ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Copy etc/inttypes.h to the <B>MPlayer</B> directory (<CODE>cp etc/inttypes.h .</CODE>)
 and try again ...
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have Linux running on a Pentium III but <CODE>./configure</CODE> doesn't detect
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have Linux running on a Pentium III but <CODE>./configure</CODE> doesn't detect
 SSE ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Only kernel versions 2.4.x support SSE (or try 2.2.19 or newer, but
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Only kernel versions 2.4.x support SSE (or try 2.2.19 or newer, but
 be prepared for problems).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have a G200/G400, how do I compile/use the mga_vid driver?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Read the <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid documentation</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have a G200/G400, how do I compile/use the mga_vid driver?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid documentation</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Are there rpm/deb/... packages of <B>MPlayer</B>?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You can make a .deb package for yourself, check the <A HREF="documentation.html#6.1">Debian packaging</A> section.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Are there rpm/deb/... packages of <B>MPlayer</B>?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You can make a .deb package for yourself, check the <A HREF="documentation.html#6.1">Debian packaging</A> section.
 There are RPM packages available on our homepage, don't use other sources!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-During 'make', MPlayer complains about X11 libraries. I don't understand,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>During 'make', MPlayer complains about X11 libraries. I don't understand,
 I DO have X installed!?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-... but you don't have the X development package installed. Or not
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>... but you don't have the X development package installed. Or not
 correctly. It's called XFree86-devel* under Red Hat, and xlib6g-dev* under
 Debian.  Also check if the <CODE>/usr/X11</CODE> and <CODE>/usr/include/X11</CODE>
 symlinks exist (this can be a problem on Mandrake systems). They can be created
@@ -200,52 +169,40 @@
 <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I can't compile SVGAlib. I'm using kernel 2.3/2.4 ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You have to edit SVGAlib's Makefile.cfg and comment <CODE>BACKGROUND = y</CODE> out.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't compile SVGAlib. I'm using kernel 2.3/2.4 ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have to edit SVGAlib's Makefile.cfg and comment <CODE>BACKGROUND = y</CODE> out.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I compiled MPlayer with libdvdcss/libdivxdecore support, but when
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I compiled MPlayer with libdvdcss/libdivxdecore support, but when
 I try to start it, it says:<BR>
 <CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
 shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
 I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE> ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Add <CODE>/usr/local/lib</CODE> to <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> and run <CODE>ldconfig</CODE>.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add <CODE>/usr/local/lib</CODE> to <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> and run <CODE>ldconfig</CODE>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Hmm, strange. When loading the mga_vid.o kernel module, I found this in the logs:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hmm, strange. When loading the mga_vid.o kernel module, I found this in the logs:<BR>
 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-The latest kernel modutils require a flag indicating the license (mainly
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The latest kernel modutils require a flag indicating the license (mainly
 to avoid kernel hackers debugging closed source drivers).
 Upgrade your kernel, modutils and <B>MPlayer</B>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When compiling <B>MEncoder</B>, it segfaults at linking!!!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This is a linker problem. Upgrading binutils should help (2.11.92.* or newer
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When compiling <B>MEncoder</B>, it segfaults at linking!!!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is a linker problem. Upgrading binutils should help (2.11.92.* or newer
 should be good). Since it is not our fault, please do <B>not</B> report!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Me too. :)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Me too. :)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2 General questions</A></B>
+<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2">5.2 General questions</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-The <CODE>-xy</CODE> or <CODE>-fs</CODE> option doesn't work with the x11 driver (<CODE>-vo x11</CODE>) ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It does, but you have to explicitly specify software scaling (it's SLOW!) with
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The <CODE>-xy</CODE> or <CODE>-fs</CODE> option doesn't work with the x11 driver (<CODE>-vo x11</CODE>) ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It does, but you have to explicitly specify software scaling (it's SLOW!) with
 the <CODE>-zoom</CODE> option. You better use XF86VidMode support:
 you must specify the <CODE>-vm</CODE> and the <CODE>-fs</CODE> switch, and
 you're done. Make sure you have the right modelines in your XF86Config file, and
@@ -254,10 +211,8 @@
 It's much faster. If SDL's DGA works, use that, it'll be EVEN faster!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What is the meaning of the numbers on the status line?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Example: <CODE><FONT CLASS="text">A:   2.1  V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57/57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What is the meaning of the numbers on the status line?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Example: <CODE>A:   2.1  V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57/57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
 <UL>
 <LI>A: audio position in seconds
 <LI>V: video position in seconds
@@ -275,136 +230,102 @@
 Most of them are for debug purposes and will be removed soon.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What if I don't want them to appear?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Use the <CODE>-quiet</CODE> option and read the man page.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What if I don't want them to appear?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use the <CODE>-quiet</CODE> option and read the man page.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Why is video_out cpu usage zero (0%) for some files?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It's not zero, but it's called from the codec and thus cannot be measured
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Why is video_out cpu usage zero (0%) for some files?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's not zero, but it's called from the codec and thus cannot be measured
 separately. You should try to play the file using <CODE>-vo null</CODE> and then
 <CODE>-vo ...</CODE> and check the difference to see the video_out speed.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-There are error messages about file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Download the <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 codecs</A>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>There are error messages about file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Download the <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 codecs</A>
 from <B>our</B> FTP site (avifile's codec package has a different DLL set) and
 install it.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Are there any mailing lists on MPlayer?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Yes! See the bottom of the info page on
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Are there any mailing lists on MPlayer?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Yes! See the bottom of the info page on
 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">our homepage</A> to subscribe!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I've found a nasty bug when I tried to play my favorite video!!
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I've found a nasty bug when I tried to play my favorite video!!
 Who should I inform?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Please read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and follow
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Please read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and follow
 the instructions.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have problems playing files with the ... codec. Can I use them?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Check the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec status</A>,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have problems playing files with the ... codec. Can I use them?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Check the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec status</A>,
 if it doesn't contain your codec, read the
 <A HREF="codecs.html#2.1.3">codec documentation</A>, especially the
 <A HREF="codecs.html#2.2.3">codec importing HOWTO</A> and contact us.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Umm, what is "IdegCounter"?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-A combination of a Hungarian and an English word. "Ideg" in Hungarian means
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Umm, what is "IdegCounter"?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A combination of a Hungarian and an English word. "Ideg" in Hungarian means
 the same as "nerve" in English, and is pronounced as something like "ydaegh".
 It was first used to measure the nervousness of A'rpi, after some (umm) "mystic"
 disappearance of CVS code ;)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-And what is "Faszom(C)ounter"?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-"Fasz" is a Hungarian word you don't want to know, the others are connected to
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>And what is "Faszom(C)ounter"?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>"Fasz" is a Hungarian word you don't want to know, the others are connected to
 the perverted minds of the MPlayer developers.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-LIRC doesn't work, because ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Are you sure you are using <CODE>mplayer</CODE> instead of <CODE>mplayer_lirc</CODE>?
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>LIRC doesn't work, because ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Are you sure you are using <CODE>mplayer</CODE> instead of <CODE>mplayer_lirc</CODE>?
 Note that it was <CODE>mplayer_lirc</CODE> for long time, including the 0.60 release, but recently
 changed back to <CODE>mplayer</CODE>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Subtitles are very nice, the most beautiful I've ever seen, but they slow
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Subtitles are very nice, the most beautiful I've ever seen, but they slow
 down playing! I know it's unlikely ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-After running <CODE>./configure</CODE> , edit <CODE>config.h</CODE> and replace
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>After running <CODE>./configure</CODE> , edit <CODE>config.h</CODE> and replace
 <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> with <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Then recompile.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-The OSD is flickering!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You use a vo driver with single buffering (x11,xv). With xv,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The OSD is flickering!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You use a vo driver with single buffering (x11,xv). With xv,
 use the <CODE>-double</CODE> option. Also try <CODE>-vop expand</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What exactly is this libavcodec thing?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-See the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What exactly is this libavcodec thing?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>See the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-But configure tells me "Checking for libavcodec ... no"!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You need to get libavcodec from FFmpeg's CVS. Read the instructions in
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>But configure tells me "Checking for libavcodec ... no"!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You need to get libavcodec from FFmpeg's CVS. Read the instructions in
 the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Icewm's taskbar keeps covering the movie in fullscreen mode!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This shouldn't happen anymore, if it still does use the <CODE>-icelayer</CODE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Icewm's taskbar keeps covering the movie in fullscreen mode!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This shouldn't happen anymore, if it still does use the <CODE>-icelayer</CODE>
 option and report it to the
 <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
 mailing list.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I can't access the GUI menu. I press right click, but I can't access any
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't access the GUI menu. I press right click, but I can't access any
 menu items!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Are you using FVWM? Try the following:<BR>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Are you using FVWM? Try the following:<BR>
 Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
 Set "Use Applications position hints" to "Yes".
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-How can I run MPlayer in the background?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Use: <CODE>mplayer &lt;options&gt; &lt;filename&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I run MPlayer in the background?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use: <CODE>mplayer &lt;options&gt; &lt;filename&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3 File playing problems</A></B>
+<B><A NAME="5.3">5.3 File playing problems</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-... works with avifile/aviplay but doesn't with MPlayer.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-<B>MPlayer</B> != avifile.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>... works with avifile/aviplay but doesn't with MPlayer.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><B>MPlayer</B> != avifile.
 The only common thing between these players is the Win32 DLL loader.
 The codecs (DLL) set, synchronization, demultiplexing etc is totally
 different and shouldn't be compared.
@@ -412,17 +333,13 @@
 and vice versa.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Audio goes out of sync playing a .avi file.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Try the <CODE>-bps</CODE> or <CODE>-nobps</CODE> option. If it does not improve,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Audio goes out of sync playing a .avi file.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try the <CODE>-bps</CODE> or <CODE>-nobps</CODE> option. If it does not improve,
 read <A HREF="bugreports.html">this</A> and upload the file to FTP.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-MPlayer exits with some error when using l3codeca.acm.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Check <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> output. If it contains<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPlayer exits with some error when using l3codeca.acm.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Check <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> output. If it contains<BR>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR>
 where "?" is any number then it's OK, the error is not here. If it is:<BR>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR>
@@ -434,54 +351,40 @@
 or use <B>MPlayer</B>'s <CODE>-afm 1</CODE> option to disable using l3codeca.acm.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-My computer plays M$ DivX AVIs with resolutions ~ 640x300 and stereo mp3
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>My computer plays M$ DivX AVIs with resolutions ~ 640x300 and stereo mp3
 sound too slow. When I use -nosound switch, everything is OK (but quiet).
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Your machine is too slow or your soundcard driver is broken. Consult the documentation to see if you can improve
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your machine is too slow or your soundcard driver is broken. Consult the documentation to see if you can improve
 performance.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-MPlayer dies with "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Try running <B>MPlayer</B> on the machine you compiled on. Or recompile. Don't
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPlayer dies with "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try running <B>MPlayer</B> on the machine you compiled on. Or recompile. Don't
 use <B>MPlayer</B> on a CPU different from the one it was compiled on.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and send us a
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes ...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and send us a
 proper bug report.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-But it works with avifile!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-So what?
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>But it works with avifile!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>So what?
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Then avifile is better!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Then use avifile, it has a nice GUI and nice C++ code :)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Then avifile is better!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Then use avifile, it has a nice GUI and nice C++ code :)
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I got this playing mpeg files: Can't find codec for video format 0x10000001!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You have an old version of codecs.conf at <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade it
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I got this playing mpeg files: Can't find codec for video format 0x10000001!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have an old version of codecs.conf at <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade it
 from <CODE>/etc/</CODE>.<BR>
 <B>OR</B> you have the <CODE>vc=</CODE> option or something similar in your
 config file(s).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When starting MPlayer under KDE I just get a black screen and nothing happens.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When starting MPlayer under KDE I just get a black screen and nothing happens.
 After about one minute the video starts playing.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-The KDE arts sound daemon is blocking the sound device. Either wait until the
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The KDE arts sound daemon is blocking the sound device. Either wait until the
 video starts or disable the arts-daemon in kontrol center. If you want
 to use arts sound, specify audio output via our native arts audio driver
 (<CODE>-ao arts</CODE>). If it fails or isn't compiled in, try SDL
@@ -489,18 +392,14 @@
 another option is to start <B>MPlayer</B> with artsdsp.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have an AVI that produces a gray screen when played with <CODE>-vc odivx</CODE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an AVI that produces a gray screen when played with <CODE>-vc odivx</CODE>
 and a green one with <CODE>-vc divx4</CODE>.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It's not a DivX file, but an M$ MPEG4v3 . Update your codecs.conf.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's not a DivX file, but an M$ MPEG4v3 . Update your codecs.conf.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When I play this movie I get video-audio desync and/or MPlayer crashes with the following message:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I play this movie I get video-audio desync and/or MPlayer crashes with the following message:<BR>
 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This can have multiple reasons.<BR>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This can have multiple reasons.<BR>
 <UL>
   <LI>Your CPU <B>and/or</B> video card <B>and/or</B> bus is too SLOW. <B>MPlayer</B>
   displays a message if this is the case (and the dropped frames counter goes up fast).</LI>
@@ -512,83 +411,65 @@
 </UL>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have an MJPEG file which works with other players but displays only a black
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an MJPEG file which works with other players but displays only a black
 image in MPlayer.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Disable the Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, or use the
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Disable the Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, or use the
 <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> option (compile MPlayer with libavcodec for this to work).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When I try to grab from my tuner, it works, but colors are strange. It's OK
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I try to grab from my tuner, it works, but colors are strange. It's OK
 with other applications.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Your card probably misreports its colorspace capacity. Try with YUY2 instead
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your card probably misreports its colorspace capacity. Try with YUY2 instead
 of default YV12 (see the <A HREF="documentation.html#2.5">TV input documentation</A>).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When I start playing, I get this message but everything seems fine:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I start playing, I get this message but everything seems fine:<BR>
 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You need root privileges to use the new timing code. For details see the
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You need root privileges to use the new timing code. For details see the
 <A HREF="documentation.html#1.3">installation section</A> of the documentation.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have A/V sync problems. Some of my AVIs play fine, but some play with
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have A/V sync problems. Some of my AVIs play fine, but some play with
 double speed!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You have a buggy sound card/driver. Most likely it's fixed at 44100Hz, and
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have a buggy sound card/driver. Most likely it's fixed at 44100Hz, and
 you try to play a file which has 22050Hz audio. Try the resample audio plugin.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-All the WMV (or other..) files I play create a green/gray window and there is
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>All the WMV (or other..) files I play create a green/gray window and there is
 only sound! MPlayer prints:<BR>
 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Update your <CODE>codecs.conf</CODE>.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Update your <CODE>codecs.conf</CODE>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I get very strange percentage values (way too big) while playing files on my notebook.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It's an effect of the power management / power saving system of your notebook
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I get very strange percentage values (way too big) while playing files on my notebook.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's an effect of the power management / power saving system of your notebook
 (BIOS, not kernel). Plug the external power connector in <B>before</B> you power on your
 notebook.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-The audio/video gets totally out of sync when I run MPlayer as root on my notebook.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The audio/video gets totally out of sync when I run MPlayer as root on my notebook.
 It works normal when i run it as a user.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This is again a power management effect (see above). Plug the external power
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is again a power management effect (see above). Plug the external power
 connector in <B>before</B> you power on your notebook or use the
 <CODE>-nortc</CODE> switch.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4 Video/audio driver problems (vo/ao)</A></B>
+<B><A NAME="5.4">5.4 Video/audio driver problems (vo/ao)</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What about the DGA driver? I can't find it!!!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-<CODE>./configure</CODE> autodetects your DGA driver. If <CODE>-vo help</CODE> doesn't show
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What about the DGA driver? I can't find it!!!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><CODE>./configure</CODE> autodetects your DGA driver. If <CODE>-vo help</CODE> doesn't show
 DGA, then there's a problem with your X installation.
 Try <CODE>./configure --enable-dga</CODE> and read the
 <A HREF="video.html#2.3.1.3">documentation</A>.
 Alternatively, try SDL's DGA driver with the <CODE>-vo sdl:dga</CODE> option.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-OK, <CODE>-vo help</CODE> shows DGA driver, but it complains about permissions!
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>OK, <CODE>-vo help</CODE> shows DGA driver, but it complains about permissions!
 Help me!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It works only if running as root! It's a DGA limitation.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It works only if running as root! It's a DGA limitation.
 You should become root (<CODE>su -</CODE>), and try again.
 Another solution is making <B>MPlayer</B> SUID root, but it's <B>NOT RECOMMENDED!</B><BR>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
@@ -601,155 +482,136 @@
 <B>!!!! SO YOU HAVE BEEN WARNED ... !!!!</B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When using Xvideo, my Voodoo 3/Banshee says:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When using Xvideo, my Voodoo 3/Banshee says:<BR>
 <CODE>X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR>
 &nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)<BR>
 &nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)<BR>
 &nbsp;&nbsp;Serial number of failed request:  26<BR>
 &nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-The "tdfx" driver in XFree86 4.0.2/4.0.3 had this bug. This was solved by
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The "tdfx" driver in XFree86 4.0.2/4.0.3 had this bug. This was solved by
 <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 of the XFree86 4.1.0 CVS log</A>.
 So upgrade to XFree86 4.1.0 or later. Alternatively, either download (at least)
 DRI version 0.6 from the <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI homepage</A>,
 or use CVS DRI.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>) output doesn't work (hang/black window/X11 errors/...).
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Your OpenGL driver doesn't support dynamic texture changes (glTexSubImage).
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>) output doesn't work (hang/black window/X11 errors/...).
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your OpenGL driver doesn't support dynamic texture changes (glTexSubImage).
 It's known not to work with nVidia's binary mess.
 It's known to work with Utah-GLX/DRI and Matrox G400 cards. Also with
 DRI and Radeon cards. It won't work with DRI and other cards.
 it will not work with 3DFX cards because of the 256x256 texture size limit.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have an nVidia TNT/TNT2 card, and I have a band with strange colors,
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an nVidia TNT/TNT2 card, and I have a band with strange colors,
 right under the movie! Whose fault is this?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This is a bug of nVidia's binary X driver. These bugs appear ONLY with the
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is a bug of nVidia's binary X driver. These bugs appear ONLY with the
 TNT/TNT2 cards, and we can't do anything about it. To fix the problem, upgrade
 to the latest nVidia binary driver version. If still bad, complain to nVidia!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I have an nVidia XYZ card, and when I click on the GUI's display window to toggle
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an nVidia XYZ card, and when I click on the GUI's display window to toggle
 displaying the GUI panel, a black square appears where I clicked. I have
 the newest driver.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Yes, nVidia corrected a previous bug (above), and introduced a new one. Let's
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Yes, nVidia corrected a previous bug (above), and introduced a new one. Let's
 congratulate them. UPDATE: According to
 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A>, this has already been
 fixed.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-When I use the GUI with SDL video output, a second video window is created.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Known, don't use SDL for the GUI yet.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I use the GUI with SDL video output, a second video window is created.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Known, don't use SDL for the GUI yet.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Oh the world is cruel ...! SDL has only <CODE>x11</CODE> target, but not
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Oh the world is cruel ...! SDL has only <CODE>x11</CODE> target, but not
 <CODE>xv</CODE>!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Try that <CODE>x11</CODE> target again. Now try <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try that <CODE>x11</CODE> target again. Now try <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
 See the difference? No?! OK, here comes the enlightenment: SDL's
 <CODE>x11</CODE> target uses xv when available, you don't have to worry about
 it ... Note: you can force/disable Xv via SDL using <CODE>-forcexv<CODE> and <CODE>-noxv</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN="3">
-<B><A NAME="5.5"><FONT CLASS="text">5.5 DVD playback</A></B>
+<B><A NAME="5.5">5.5 DVD playback</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">While playing a DVD, I encountered this error:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+While playing a DVD, I encountered this error:<BR>
 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">This is a known libdvdread 0.9.1/0.9.2 bug.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+This is a known libdvdread 0.9.1/0.9.2 bug.
 Use libmpdvdkit.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">Can I compile libdvdread and libdvdcss on my sweet SPARC under Solaris?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">Who knows ... It's said to work, so please test it and send feedback. Refer to
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+Can I compile libdvdread and libdvdcss on my sweet SPARC under Solaris?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+Who knows ... It's said to work, so please test it and send feedback. Refer to
 the documentation of libdvdread and its homepage as well. We're not the authors
 of libdvdread.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">What about subtitles? Can MPlayer display them?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">Yes! See the <A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+What about subtitles? Can MPlayer display them?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+Yes! See the <A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">How can I set the region code of my DVD-drive? I don't have Windows!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">Use the
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+How can I set the region code of my DVD-drive? I don't have Windows!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+Use the
 <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset tool</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">Do I need to be (setuid) root/setuid fibmap_mplayer to be able to play a DVD?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">No, only for old-style DVD support. However you must have
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+Do I need to be (setuid) root/setuid fibmap_mplayer to be able to play a DVD?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+No, only for old-style DVD support. However you must have
 the proper rights on the DVD device entry (in <CODE>/dev/</CODE>).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">Where can I get libdvdread and libdvdcss packages?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">From the
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+Where can I get libdvdread and libdvdcss packages?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+From the
 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">Ogle site</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">Is it possible to play/encode only selected chapters?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">Yes, try the <CODE>-chapter</CODE> option.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+Is it possible to play/encode only selected chapters?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+Yes, try the <CODE>-chapter</CODE> option.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
-<FONT CLASS="text">My DVD playback is sluggish!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">Use the <CODE>-cache</CODE> option (described in the man page)
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
+My DVD playback is sluggish!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+Use the <CODE>-cache</CODE> option (described in the man page)
 and try enabling DMA for the DVD drive with the hdparm tool (described in the
 <A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME="5.6"><FONT CLASS="text">5.6 Feature requests</A></B>
+<B><A NAME="5.6">5.6 Feature requests</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I'd like to seek +/- 1 frames instead of 10 seconds.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-This won't be done. It was, but then it messed up A/V sync. Feel free to
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'd like to seek +/- 1 frames instead of 10 seconds.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This won't be done. It was, but then it messed up A/V sync. Feel free to
 implement it, and send a patch. Don't ask for it.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-  Where is the Windows version?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-  It's not released, and won't be. Look around the Windows scene (open source
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>  Where is the Windows version?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>  It's not released, and won't be. Look around the Windows scene (open source
   ASF parsers, open source ASF encoders, etc) and you'll know why. We don't
   want to go to jail.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-What card do you suggest me to buy?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-It's for your information only but our criteria are:
-</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Speed:<BR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What card do you suggest me to buy?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A0:</TD><TD>It's for your information only but our criteria are:
+</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD><TD>Speed:<BR>
 This parameter can be computed easily:
 <OL>
   <LI>Which movies do you plan to watch?
@@ -787,14 +649,12 @@
 <B>Conclusion:</B> If you have enough CPU power (Celeron-450 or K6-2-500) it
 should be enough to buy any video card which has at least 8MB of DIMM or DDR
 memory.
-</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Quality:<BR>
+</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A2:</TD><TD>Quality:<BR>
 This question was investigated in depth at:
 <br><a href="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">
 AnandTech</a> - Video Card Roundup - DVD Quality, Features &amp; Performance
 (October 2000)
-</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-<B>Working</B> features under Linux:<BR>
+</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A3:</TD><TD><B>Working</B> features under Linux:<BR>
 If you are a Win32 user then probably you have support (from driver and DirectX8
 side) for any feature your chip has.<BR>
 But for <B>Linux</B> users there are currently only a few vendors which have more
@@ -960,51 +820,37 @@
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME="5.7"><FONT CLASS="text">5.7 Encoding</A></B>
+<B><A NAME="5.7">5.7 Encoding</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-How can I encode?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Read the <B>MEncoder</B> <A HREF="encoding.html">documentation</A>.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I encode?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <B>MEncoder</B> <A HREF="encoding.html">documentation</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-My tuner works, I can hear the sound and watch the video with MPlayer, but
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>My tuner works, I can hear the sound and watch the video with MPlayer, but
 MEncoder doesn't encode audio!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-TV audio encoding for Linux is currently unimplemented, we're working on it.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>TV audio encoding for Linux is currently unimplemented, we're working on it.
 At the moment it works only on BSD.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I can't encode DVD subtitles into the AVI!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-You have to specify the <CODE>-sid</CODE> option correctly!
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't encode DVD subtitles into the AVI!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have to specify the <CODE>-sid</CODE> option correctly!
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-MEncoder segfaults on startup!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Upgrade DivX4Linux.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MEncoder segfaults on startup!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Upgrade DivX4Linux.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-How can I encode only selected chapters from a DVD?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Use the <CODE>-chapter</CODE> option correctly, like: <CODE>-chapter 5-7</CODE>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I encode only selected chapters from a DVD?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use the <CODE>-chapter</CODE> option correctly, like: <CODE>-chapter 5-7</CODE>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-I'm trying to work with 2GB+ files on a VFAT file system. Does it work?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-No, VFAT doesn't support 2GB+ files.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'm trying to work with 2GB+ files on a VFAT file system. Does it work?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>No, VFAT doesn't support 2GB+ files.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Why is the recommended bitrate printed by MEncoder negative?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Because the bitrate you encoded the audio with is too large to fit the
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Why is the recommended bitrate printed by MEncoder negative?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Because the bitrate you encoded the audio with is too large to fit the
 movie on any CD. Check if you have libmp3lame installed properly.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
--- a/DOCS/formats.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/formats.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=WHITE>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.1>2.1. Supported formats</A></B></P>
 
--- a/DOCS/sound.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/sound.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Audio output devices</A></B></P>
 
@@ -15,15 +14,15 @@
 
 <TABLE BORDER=0>
 
-<TR><TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">General:</B></P></TD></TR>
+<TR><TD COLSPAN=4><P><B>General:</B></P></TD></TR>
 
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS (ioctl) driver (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SDL driver (supports up/downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">NAS (Network Audio System) driver</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ALSA 0.5 driver</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ALSA 0.9 driver (works, but has problems -> use OSS) (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SUN audio driver (<CODE>/dev/audio</CODE>) for BSD and Solaris8 users</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">arts</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ARTS driver (mostly for KDE users)</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS (ioctl) driver (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL driver (supports up/downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) driver</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>native ALSA 0.5 driver</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>native ALSA 0.9 driver (works, but has problems -> use OSS) (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN audio driver (<CODE>/dev/audio</CODE>) for BSD and Solaris8 users</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>native ARTS driver (mostly for KDE users)</TD></TR>
 
 </TABLE>
 
@@ -51,70 +50,70 @@
 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Sound Card experiences, recommendations</A></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH="100%">
-<TR><TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA onboard chipset (via82cxxx) 48kHz only</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">here</A></TD><TR>
+<TR><TD COLSPAN=3><B>VIA onboard chipset (via82cxxx) 48kHz only</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD> from <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">here</A></TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
+<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS:</TD><TD>no driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>no driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
 (<I>buffer size increased to 32k</I>)</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>no driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">Analog OK, SP/DIF not working</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">Both OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analog OK, SP/DIF not working</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Both OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">max 44kHz</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz sounds bad</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz sounds bad</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK (hissing) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK (hissing) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Yamaha cards (*ymf*)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK (?) (maybe <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK only with ALSA 0.5 with OSS emulation <B>AND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Yamaha cards (*ymf*)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK (?) (maybe <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK only with ALSA 0.5 with OSS emulation <B>AND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Cards with envy24 chips (like Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Cards with envy24 chips (like Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (Use the SDL driver: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">The driver emulates 44.1, maybe more.</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD>
+<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (Use the SDL driver: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>no driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>The driver emulates 44.1, maybe more.</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD>
 </TABLE>
 
 <UL>
--- a/DOCS/users_against_developers.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/users_against_developers.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B>In medias res</B></P>
 
--- a/DOCS/video.html	Wed Jun 12 09:14:52 2002 +0000
+++ b/DOCS/video.html	Wed Jun 12 09:31:33 2002 +0000
@@ -6,7 +6,6 @@
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video output devices</A></B></P>
 
@@ -451,19 +450,19 @@
 
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">There are several commandline switches for SDL:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-vo sdl:name</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">specifies sdl video driver to use (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-ao sdl:name</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
+<TD COLSPAN=4><P><B>There are several commandline switches for SDL:</B></P></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>-vo sdl:name</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
+specifies sdl video driver to use (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-ao sdl:name</TD><TD></TD><TD>specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
 esd, arts)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">disables Xvideo hardware acceleration</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">tries to force Xvideo acceleration</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-noxv</TD><TD></TD><TD>disables Xvideo hardware acceleration</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-forcexv</TD><TD></TD><TD>tries to force Xvideo acceleration</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">SDL Keys:</B></P></TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>SDL Keys:</B></P></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">F</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggles fullscreen/windowed mode</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">C</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cycles available fullscreen modes</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">W/S</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mappings for * and / (mixer control)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>F</TD><TD></TD><TD>toggles fullscreen/windowed mode</TD><TR>
+<TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>cycles available fullscreen modes</TD><TR>
+<TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>mappings for * and / (mixer control)</TD><TR>
 
 </TABLE></P>
 
@@ -498,13 +497,13 @@
 <P>The FBdev output takes some additional parameters above the others:</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-fb</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
-<FONT CLASS="text">specify the framebuffer device to use (/dev/fb0)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mode name to use (according to /etc/fb.modes)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">	config file of modes (default /etc/fb.modes)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT CLASS="text">IMPORTANT values, see example.conf</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>-fb</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
+specify the framebuffer device to use (/dev/fb0)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>mode name to use (according to /etc/fb.modes)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD>	config file of modes (default /etc/fb.modes)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>IMPORTANT values, see example.conf</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
+<TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>If you want to change to a specific mode, then use</P>
@@ -619,29 +618,29 @@
 If ./configure detects aalib installed, the aalib libvo driver will be built.</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">You can use some keys in the AA Window to change rendering options:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">1</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">decrease contrast</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">increase contrast</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease brightness</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">increase brightness</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">switch fast rendering on/off</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set dithering mode (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">invert image</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggles between aa and mplayer control)</TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>You can use some keys in the AA Window to change rendering options:</B></P></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>decrease contrast</TD><TR>
+<TD></TD><TD>2</TD><TD></TD><TD>increase contrast</TD><TR>
+<TD></TD><TD>3</TD><TD></TD><TD>decrease brightness</TD><TR>
+<TD></TD><TD>4</TD><TD></TD><TD>increase brightness</TD><TR>
+<TD></TD><TD>5</TD><TD></TD><TD>switch fast rendering on/off</TD><TR>
+<TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>set dithering mode (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>7</TD><TD></TD><TD>invert image</TD><TR>
+<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>toggles between aa and mplayer control)</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">The following command line options can be used:</B></P></TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>The following command line options can be used:</B></P></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change osd color</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change subtitle color</TD><TR>
-<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT CLASS="text">where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD>change osd color</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD>change subtitle color</TD><TR>
+<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I>where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">AAlib itselves provides a large sum of options.
+<TD COLSPAN=4><P><B>AAlib itselves provides a large sum of options.
 Here are some important:</P></B></TD><TR>
 
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set recommended aa driver (X11, curses, linux)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">use all 256 characters</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">use eight bit ascii</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">prints out all aalib options</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>set recommended aa driver (X11, curses, linux)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>use all 256 characters</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>use eight bit ascii</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>prints out all aalib options</TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>NOTE: the rendering is very CPU intensive, especially when using AA-on-X
@@ -718,14 +717,14 @@
 
 <P>
 <TABLE BORDER=0>
-<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">These switches of command line currently are available for VESA:</B></P></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">-vo vesa:opts</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">currently recognized: <b>dga</b> to force dga mode and <b>nodga</b> to disable dga mode. Note: you may omit these parameters to enable <b>autodetect</b> of dga mode. (In the future also will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">force userdefined mode</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set userdefined prescaling</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enables userdefined prescaling</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">scales image to fullscreen</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">scales userdefined prescaling to fullscreen</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-double</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enables double buffering mode. (Available only in DGA mode). Should be slower of single buffering, but has no flickering effects.</TD><TR>
+<TD COLSPAN=4><P><B>These switches of command line currently are available for VESA:</B></P></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>-vo vesa:opts</TD><TD></TD><TD>currently recognized: <b>dga</b> to force dga mode and <b>nodga</b> to disable dga mode. Note: you may omit these parameters to enable <b>autodetect</b> of dga mode. (In the future also will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD>force userdefined mode</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-x, -y</TD><TD></TD><TD>set userdefined prescaling</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-zoom</TD><TD></TD><TD>enables userdefined prescaling</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fs</TD><TD></TD><TD>scales image to fullscreen</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD>scales userdefined prescaling to fullscreen</TD><TR>
+<TD></TD><TD>-double</TD><TD></TD><TD>enables double buffering mode. (Available only in DGA mode). Should be slower of single buffering, but has no flickering effects.</TD><TR>
 </TABLE>
 </P>