419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
1717
|
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-13 17:07-0700\n"
|
419
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
1717
|
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2261 src/toc.c:918
|
1638
|
18 #, fuzzy
|
|
19 msgid "Get Info"
|
|
20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
21
|
1717
|
22 #: plugins/yay/yay.c:172
|
1638
|
23 #, fuzzy
|
|
24 msgid "Your message did not get sent."
|
|
25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
26
|
1717
|
27 #: plugins/yay/yay.c:172 src/dialogs.c:3067 src/dialogs.c:3074
|
|
28 #: src/oscar.c:1309 src/oscar.c:1314 src/oscar.c:1350 src/oscar.c:1369
|
|
29 #: src/oscar.c:1405
|
1638
|
30 #, fuzzy
|
|
31 msgid "Gaim - Error"
|
|
32 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
33
|
1717
|
34 #: plugins/yay/yay.c:190
|
1638
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
|
|
37 msgstr ""
|
|
38
|
1717
|
39 #: plugins/yay/yay.c:192
|
1638
|
40 #, fuzzy
|
|
41 msgid "Gaim - Buddy"
|
|
42 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
43
|
1717
|
44 #: plugins/yay/yay.c:236 src/about.c:179 src/aim.c:301 src/buddy.c:2387
|
|
45 #: src/buddy_chat.c:910 src/buddy_chat.c:1046 src/buddy_chat.c:1073
|
|
46 #: src/conversation.c:2077 src/dialogs.c:434 src/dialogs.c:3817
|
|
47 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:319 src/prefs.c:1971 src/prpl.c:355
|
1638
|
48 msgid "Close"
|
|
49 msgstr "´Ý±â"
|
|
50
|
|
51 #: plugins/napster.c:1060
|
|
52 msgid "Napster registration is currently under development"
|
|
53 msgstr ""
|
|
54
|
1717
|
55 #: src/about.c:87
|
419
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
58 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
59
|
1717
|
60 #: src/about.c:124
|
1638
|
61 msgid ""
|
|
62 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
|
|
63 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
|
1717
|
64 "URL: "
|
1638
|
65 msgstr ""
|
|
66
|
1717
|
67 #: src/about.c:199
|
1638
|
68 msgid "Web Site"
|
|
69 msgstr ""
|
|
70
|
1717
|
71 #: src/aim.c:135 src/buddy.c:2380
|
1195
|
72 msgid "Signoff"
|
|
73 msgstr "²÷±â"
|
|
74
|
|
75 #: src/aim.c:147
|
419
|
76 msgid "Please enter your logon"
|
|
77 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
78
|
1717
|
79 #: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:850
|
1195
|
80 #, fuzzy
|
|
81 msgid "Signon Error"
|
|
82 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
83
|
1195
|
84 #: src/aim.c:152
|
|
85 #, fuzzy
|
|
86 msgid "Please enter your password"
|
|
87 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
419
|
88
|
1638
|
89 #: src/aim.c:246
|
|
90 msgid "Gaim - Login"
|
|
91 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
92
|
|
93 #: src/aim.c:264
|
|
94 msgid "Screen Name: "
|
|
95 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
96
|
|
97 #: src/aim.c:278
|
|
98 msgid "Password: "
|
|
99 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
100
|
1717
|
101 #: src/aim.c:299 src/buddy.c:2384
|
1638
|
102 msgid "Quit"
|
|
103 msgstr "³¡³»±â"
|
|
104
|
1717
|
105 #: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2443
|
1195
|
106 msgid "Accounts"
|
|
107 msgstr ""
|
|
108
|
1717
|
109 #: src/aim.c:306 src/multi.c:590
|
1638
|
110 msgid "Signon"
|
|
111 msgstr "¿¬°á"
|
|
112
|
|
113 #: src/aim.c:338 src/prpl.c:359
|
419
|
114 msgid "Register"
|
|
115 msgstr "µî·Ï"
|
|
116
|
1638
|
117 #: src/aim.c:339
|
419
|
118 msgid "Options"
|
|
119 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
120
|
1717
|
121 #: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2460
|
419
|
122 msgid "Plugins"
|
|
123 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
124
|
1717
|
125 #: src/aim.c:638 src/buddy.c:2452
|
419
|
126 msgid "Preferences"
|
|
127 msgstr "¼³Á¤"
|
|
128
|
1717
|
129 #: src/applet.c:88
|
1638
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "file not found: %s\n"
|
|
132 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
133
|
1717
|
134 #: src/applet.c:111
|
1638
|
135 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
136 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
137
|
1717
|
138 #: src/applet.c:116
|
1638
|
139 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
140 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
141
|
1717
|
142 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2398
|
1638
|
143 msgid "Away"
|
|
144 msgstr "Àá¼ö"
|
|
145
|
1717
|
146 #: src/applet.c:172 src/away.c:266
|
1638
|
147 msgid "New Away Message"
|
|
148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
149
|
1717
|
150 #: src/applet.c:312
|
1638
|
151 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
152 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
153
|
1717
|
154 #: src/applet.c:355
|
1638
|
155 msgid "About..."
|
|
156 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
157
|
|
158 #: src/away.c:96
|
419
|
159 msgid "I'm Back!"
|
|
160 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
161
|
1638
|
162 #: src/away.c:133
|
419
|
163 msgid "Gaim - Away!"
|
|
164 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
165
|
1638
|
166 #: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393
|
|
167 msgid "Back"
|
|
168 msgstr "µÚ·Î"
|
|
169
|
|
170 #: src/away.c:286
|
419
|
171 msgid "Remove Away Message"
|
|
172 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
173
|
1638
|
174 #: src/away.c:462
|
|
175 msgid "Set All Away"
|
|
176 msgstr ""
|
|
177
|
879
|
178 #. Put the buttons in the box
|
1717
|
179 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:2528 src/buddy_chat.c:1078
|
|
180 #: src/conversation.c:1772 src/conversation.c:2092 src/dialogs.c:872
|
|
181 #: src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:1897 src/multi.c:670 src/prefs.c:798
|
|
182 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1811 src/prefs.c:1845
|
419
|
183 msgid "Add"
|
|
184 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
185
|
1717
|
186 #: src/buddy.c:267 src/buddy.c:2529 src/dialogs.c:882 src/dialogs.c:978
|
879
|
187 msgid "Group"
|
|
188 msgstr "±×·ì"
|
|
189
|
1717
|
190 #: src/buddy.c:268 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:1080
|
|
191 #: src/conversation.c:1758 src/conversation.c:2089 src/prefs.c:799
|
|
192 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1815 src/prefs.c:1849
|
419
|
193 msgid "Remove"
|
|
194 msgstr "Á¦°Å"
|
|
195
|
1717
|
196 #: src/buddy.c:271 src/buddy.c:1912 src/buddy.c:2271
|
419
|
197 msgid "Chat"
|
|
198 msgstr "äÆÃ"
|
|
199
|
1717
|
200 #: src/buddy.c:272 src/buddy.c:464 src/buddy.c:2269 src/buddy_chat.c:478
|
|
201 #: src/buddy_chat.c:863
|
419
|
202 msgid "IM"
|
|
203 msgstr "IM"
|
|
204
|
1717
|
205 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:2270 src/buddy_chat.c:491 src/buddy_chat.c:871
|
|
206 #: src/buddy_chat.c:1086 src/conversation.c:2110
|
419
|
207 msgid "Info"
|
|
208 msgstr "Á¤º¸"
|
|
209
|
1195
|
210 #. Put the buttons in the box
|
1717
|
211 #: src/buddy.c:470 src/buddy.c:575 src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3432
|
|
212 #: src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3524 src/dialogs.c:3539
|
879
|
213 msgid "Alias"
|
|
214 msgstr ""
|
|
215
|
1717
|
216 #: src/buddy.c:476 src/buddy.c:589
|
419
|
217 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
218 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
219
|
1717
|
220 #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:595
|
1638
|
221 msgid "View Log"
|
|
222 msgstr ""
|
|
223
|
1717
|
224 #: src/buddy.c:582
|
1638
|
225 msgid "Un-Alias"
|
|
226 msgstr ""
|
|
227
|
1717
|
228 #: src/buddy.c:1590
|
419
|
229 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
231
|
1717
|
232 #: src/buddy.c:1608
|
419
|
233 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
234 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
235
|
1717
|
236 #: src/buddy.c:1903
|
1195
|
237 #, fuzzy
|
|
238 msgid "Buddy Icon"
|
879
|
239 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
240
|
1717
|
241 #: src/buddy.c:1906
|
1195
|
242 msgid "Voice"
|
879
|
243 msgstr ""
|
|
244
|
1717
|
245 #: src/buddy.c:1909
|
1195
|
246 msgid "IM Image"
|
879
|
247 msgstr ""
|
|
248
|
1717
|
249 #: src/buddy.c:1915
|
1195
|
250 #, fuzzy
|
|
251 msgid "Get File"
|
|
252 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
879
|
253
|
1717
|
254 #: src/buddy.c:1918
|
1195
|
255 #, fuzzy
|
|
256 msgid "Send File"
|
|
257 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
258
|
1717
|
259 #: src/buddy.c:1921
|
1638
|
260 msgid "Games"
|
|
261 msgstr ""
|
|
262
|
1717
|
263 #: src/buddy.c:1924
|
1638
|
264 msgid "Stocks"
|
|
265 msgstr ""
|
|
266
|
1717
|
267 #: src/buddy.c:1976
|
1638
|
268 #, fuzzy, c-format
|
|
269 msgid "Logged in: %s\n"
|
|
270 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
271
|
1717
|
272 #: src/buddy.c:1987
|
419
|
273 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
274 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
275
|
1717
|
276 #: src/buddy.c:1999
|
419
|
277 #, c-format
|
879
|
278 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
279 msgstr ""
|
|
280
|
1717
|
281 #: src/buddy.c:2003
|
879
|
282 #, fuzzy, c-format
|
419
|
283 msgid ""
|
879
|
284 "Alias: %s \n"
|
|
285 "Screen Name: %s\n"
|
1638
|
286 "%s%s%s%s%s%s"
|
419
|
287 msgstr ""
|
|
288 "À̸§: %s \n"
|
|
289 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
290 "%s%s%s"
|
|
291
|
1717
|
292 #: src/buddy.c:2007
|
419
|
293 msgid "Idle: "
|
|
294 msgstr "³î±â: "
|
|
295
|
1717
|
296 #: src/buddy.c:2076
|
|
297 #, fuzzy, c-format
|
|
298 msgid "<B>%s logged in%s%s.</B>"
|
419
|
299 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
300
|
1717
|
301 #: src/buddy.c:2130
|
|
302 #, fuzzy, c-format
|
|
303 msgid "<B>%s logged out%s%s.</B>"
|
419
|
304 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
305
|
1717
|
306 #: src/buddy.c:2296
|
419
|
307 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
308 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
309
|
1717
|
310 #: src/buddy.c:2297 src/dialogs.c:671
|
419
|
311 msgid "Send Instant Message"
|
|
312 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
313
|
1717
|
314 #: src/buddy.c:2298
|
419
|
315 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
316 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
317
|
1717
|
318 #: src/buddy.c:2362
|
879
|
319 msgid "File"
|
|
320 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
321
|
1717
|
322 #: src/buddy.c:2366
|
879
|
323 msgid "Add A Buddy"
|
|
324 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
325
|
1717
|
326 #: src/buddy.c:2368
|
879
|
327 #, fuzzy
|
|
328 msgid "Join A Chat"
|
|
329 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
330
|
1717
|
331 #: src/buddy.c:2370
|
1195
|
332 #, fuzzy
|
|
333 msgid "New Instant Message"
|
|
334 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
335
|
1717
|
336 #: src/buddy.c:2375
|
879
|
337 msgid "Import Buddy List"
|
|
338 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
339
|
1717
|
340 #: src/buddy.c:2377
|
879
|
341 msgid "Export Buddy List"
|
|
342 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
343
|
1717
|
344 #: src/buddy.c:2393
|
879
|
345 msgid "Tools"
|
|
346 msgstr "µµ±¸"
|
|
347
|
1717
|
348 #: src/buddy.c:2403
|
879
|
349 msgid "Buddy Pounce"
|
|
350 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
351
|
1717
|
352 #: src/buddy.c:2412 src/dialogs.c:2078 src/dialogs.c:2245
|
879
|
353 msgid "Search for Buddy"
|
|
354 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
355
|
1717
|
356 #: src/buddy.c:2415
|
879
|
357 msgid "by Email"
|
|
358 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
359
|
1717
|
360 #: src/buddy.c:2419
|
879
|
361 msgid "by Dir Info"
|
|
362 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
363
|
1717
|
364 #: src/buddy.c:2426 src/buddy.c:2427
|
879
|
365 msgid "Settings"
|
|
366 msgstr "¼³Á¤"
|
|
367
|
1717
|
368 #: src/buddy.c:2430
|
879
|
369 msgid "User Info"
|
|
370 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
371
|
1717
|
372 #: src/buddy.c:2434 src/dialogs.c:1356
|
879
|
373 msgid "Directory Info"
|
|
374 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
375
|
1717
|
376 #: src/buddy.c:2438 src/dialogs.c:1547
|
879
|
377 msgid "Change Password"
|
|
378 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
379
|
1717
|
380 #: src/buddy.c:2447
|
1638
|
381 #, fuzzy
|
|
382 msgid "Protocol Actions"
|
|
383 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
384
|
1717
|
385 #: src/buddy.c:2454
|
1638
|
386 msgid "View System Log"
|
|
387 msgstr ""
|
|
388
|
1717
|
389 #: src/buddy.c:2465
|
879
|
390 #, fuzzy
|
|
391 msgid "Perl"
|
|
392 msgstr "Çã¿ë"
|
|
393
|
1717
|
394 #: src/buddy.c:2468
|
879
|
395 msgid "Load Script"
|
|
396 msgstr ""
|
|
397
|
1717
|
398 #: src/buddy.c:2472
|
879
|
399 msgid "Unload All Scripts"
|
|
400 msgstr ""
|
|
401
|
1717
|
402 #: src/buddy.c:2476
|
879
|
403 msgid "List Scripts"
|
|
404 msgstr ""
|
|
405
|
1717
|
406 #: src/buddy.c:2484
|
879
|
407 msgid "Help"
|
|
408 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
409
|
1717
|
410 #: src/buddy.c:2489
|
879
|
411 #, fuzzy
|
|
412 msgid "About Gaim"
|
|
413 msgstr "GAIM ˼"
|
|
414
|
1717
|
415 #: src/buddy.c:2508 src/prefs.c:2215
|
879
|
416 msgid "Buddy List"
|
|
417 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
418
|
1717
|
419 #: src/buddy.c:2562
|
419
|
420 msgid "Add a new Buddy"
|
|
421 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
422
|
1717
|
423 #: src/buddy.c:2563
|
879
|
424 #, fuzzy
|
|
425 msgid "Add a new Group"
|
|
426 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
427
|
1717
|
428 #: src/buddy.c:2564
|
419
|
429 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
430 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
431
|
1717
|
432 #: src/buddy.c:2589
|
419
|
433 msgid "Online"
|
|
434 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
435
|
1717
|
436 #: src/buddy.c:2591
|
419
|
437 msgid "Edit Buddies"
|
|
438 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
439
|
1717
|
440 #: src/buddy.c:2628
|
419
|
441 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
442 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
443
|
1717
|
444 #: src/buddy_chat.c:160
|
1195
|
445 msgid "Join Chat"
|
|
446 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
447
|
1717
|
448 #: src/buddy_chat.c:167 src/buddy_chat.c:978 src/buddy_chat.c:990
|
469
|
449 msgid "Buddy Chat"
|
|
450 msgstr "äÆÃ"
|
|
451
|
1717
|
452 #: src/buddy_chat.c:177
|
419
|
453 msgid "Join what group:"
|
|
454 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
455
|
1717
|
456 #: src/buddy_chat.c:190
|
1195
|
457 #, fuzzy
|
|
458 msgid "Join Chat As:"
|
|
459 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
460
|
1717
|
461 #: src/buddy_chat.c:202
|
879
|
462 msgid "AIM Private Chats"
|
|
463 msgstr ""
|
|
464
|
1717
|
465 #: src/buddy_chat.c:209
|
879
|
466 msgid "AOL Community Chats"
|
|
467 msgstr ""
|
|
468
|
1717
|
469 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:262 src/dialogs.c:404
|
|
470 #: src/dialogs.c:690 src/dialogs.c:750 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:991
|
|
471 #: src/dialogs.c:1270 src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:1608 src/dialogs.c:1673
|
|
472 #: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2264 src/dialogs.c:2338
|
|
473 #: src/dialogs.c:3200 src/dialogs.c:3434 src/dialogs.c:3526 src/dialogs.c:3713
|
|
474 #: src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833 src/prpl.c:156
|
1638
|
475 #: src/prpl.c:227
|
|
476 msgid "Cancel"
|
|
477 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
478
|
1717
|
479 #: src/buddy_chat.c:222
|
1195
|
480 msgid "Join"
|
|
481 msgstr "Âü°¡"
|
419
|
482
|
1717
|
483 #: src/buddy_chat.c:263 src/buddy_chat.c:916 src/buddy_chat.c:1045
|
419
|
484 msgid "Invite"
|
|
485 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
486
|
1638
|
487 #: src/buddy_chat.c:279
|
1717
|
488 msgid "Invite who?"
|
|
489 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
490
|
|
491 #: src/buddy_chat.c:283
|
419
|
492 msgid "With message:"
|
|
493 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
494
|
1717
|
495 #: src/buddy_chat.c:307
|
419
|
496 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
497 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
498
|
1717
|
499 #: src/buddy_chat.c:484 src/buddy_chat.c:867
|
1638
|
500 msgid "Ignore"
|
|
501 msgstr "¹«½Ã"
|
|
502
|
1717
|
503 #: src/buddy_chat.c:536 src/buddy_chat.c:642
|
1638
|
504 #, c-format
|
|
505 msgid "%d %s in room"
|
|
506 msgstr ""
|
|
507
|
1717
|
508 #: src/buddy_chat.c:543
|
879
|
509 #, c-format
|
|
510 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
|
|
511 msgstr ""
|
|
512
|
1717
|
513 #: src/buddy_chat.c:606
|
1638
|
514 #, c-format
|
|
515 msgid "<B>%s is now known as %s</B>"
|
|
516 msgstr ""
|
|
517
|
1717
|
518 #: src/buddy_chat.c:649
|
879
|
519 #, c-format
|
|
520 msgid "<B>%s left the room.</B>"
|
|
521 msgstr ""
|
|
522
|
1717
|
523 #: src/buddy_chat.c:776
|
|
524 #, fuzzy
|
|
525 msgid "Gaim - Group Chats"
|
|
526 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
527
|
|
528 #: src/buddy_chat.c:844
|
1638
|
529 msgid "0 people in room"
|
|
530 msgstr ""
|
|
531
|
1717
|
532 #: src/buddy_chat.c:921 src/buddy_chat.c:1044
|
419
|
533 msgid "Whisper"
|
|
534 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
535
|
1717
|
536 #: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1042 src/buddy_chat.c:1088
|
|
537 #: src/conversation.c:2121
|
419
|
538 msgid "Send"
|
|
539 msgstr "º¸³»±â"
|
|
540
|
1717
|
541 #: src/buddy_chat.c:1082 src/conversation.c:2098
|
926
|
542 msgid "Block"
|
|
543 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
544
|
1717
|
545 #: src/buddy_chat.c:1084 src/conversation.c:2104 src/dialogs.c:374
|
|
546 #: src/dialogs.c:399
|
926
|
547 msgid "Warn"
|
|
548 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
549
|
1638
|
550 #: src/conversation.c:352
|
|
551 #, fuzzy
|
|
552 msgid "Gaim - Save Conversation"
|
|
553 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
554
|
1717
|
555 #: src/conversation.c:503
|
419
|
556 #, c-format
|
|
557 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
558 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
559
|
1717
|
560 #: src/conversation.c:1068
|
879
|
561 #, fuzzy, c-format
|
|
562 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
563 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
564
|
1717
|
565 #: src/conversation.c:1076
|
419
|
566 #, c-format
|
|
567 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
568 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
569
|
1717
|
570 #: src/conversation.c:1602
|
498
|
571 msgid "Bold"
|
|
572 msgstr "±½°Ô"
|
|
573
|
1717
|
574 #: src/conversation.c:1602 src/prefs.c:974
|
498
|
575 msgid "Bold Text"
|
|
576 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
577
|
1717
|
578 #: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607
|
498
|
579 msgid "Italics"
|
|
580 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
581
|
1717
|
582 #: src/conversation.c:1606 src/prefs.c:975
|
498
|
583 msgid "Italics Text"
|
|
584 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
585
|
1717
|
586 #: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611
|
498
|
587 msgid "Underline"
|
|
588 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
589
|
1717
|
590 #: src/conversation.c:1610
|
498
|
591 msgid "Underline Text"
|
|
592 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
593
|
1717
|
594 #: src/conversation.c:1615
|
498
|
595 msgid "Strike"
|
|
596 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
597
|
1717
|
598 #: src/conversation.c:1615
|
498
|
599 msgid "Strike through Text"
|
|
600 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
601
|
1717
|
602 #: src/conversation.c:1621
|
498
|
603 msgid "Small"
|
|
604 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
605
|
1717
|
606 #: src/conversation.c:1621
|
498
|
607 msgid "Decrease font size"
|
|
608 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
609
|
1717
|
610 #: src/conversation.c:1624
|
498
|
611 msgid "Normal"
|
|
612 msgstr "º¸Åë"
|
|
613
|
1717
|
614 #: src/conversation.c:1624
|
498
|
615 msgid "Normal font size"
|
|
616 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
617
|
1717
|
618 #: src/conversation.c:1627
|
498
|
619 msgid "Big"
|
|
620 msgstr "Å©°Ô"
|
|
621
|
1717
|
622 #: src/conversation.c:1627
|
498
|
623 msgid "Increase font size"
|
|
624 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
625
|
1717
|
626 #: src/conversation.c:1634 src/conversation.c:1635
|
498
|
627 msgid "Font"
|
|
628 msgstr "±Û²Ã"
|
|
629
|
1717
|
630 #: src/conversation.c:1634 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2703
|
498
|
631 msgid "Select Font"
|
|
632 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
633
|
1717
|
634 #: src/conversation.c:1638 src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1643
|
879
|
635 msgid "Color"
|
|
636 msgstr "»ö±ò"
|
|
637
|
1717
|
638 #: src/conversation.c:1638 src/prefs.c:988
|
879
|
639 msgid "Text Color"
|
|
640 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
641
|
1717
|
642 #: src/conversation.c:1643 src/prefs.c:1006
|
879
|
643 msgid "Background Color"
|
|
644 msgstr ""
|
|
645
|
1717
|
646 #: src/conversation.c:1650 src/conversation.c:1651
|
498
|
647 msgid "Link"
|
|
648 msgstr "¿¬°á"
|
|
649
|
1717
|
650 #: src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:2332
|
498
|
651 msgid "Insert Link"
|
|
652 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
653
|
1717
|
654 #: src/conversation.c:1654
|
879
|
655 #, fuzzy
|
|
656 msgid "Smiley"
|
|
657 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
658
|
1717
|
659 #: src/conversation.c:1654
|
879
|
660 msgid "Insert smiley face"
|
|
661 msgstr ""
|
498
|
662
|
1717
|
663 #: src/conversation.c:1661 src/conversation.c:1662 src/prefs.c:2202
|
498
|
664 msgid "Logging"
|
|
665 msgstr "·Î±ë"
|
|
666
|
1717
|
667 #: src/conversation.c:1661
|
498
|
668 msgid "Enable logging"
|
|
669 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
670
|
1717
|
671 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672 src/dialogs.c:1485
|
|
672 #: src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3826
|
1638
|
673 msgid "Save"
|
|
674 msgstr "ÀúÀå"
|
|
675
|
1717
|
676 #: src/conversation.c:1671
|
1638
|
677 #, fuzzy
|
|
678 msgid "Save Conversation"
|
|
679 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
680
|
1717
|
681 #: src/conversation.c:1676 src/conversation.c:1677
|
498
|
682 msgid "Sound"
|
|
683 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
684
|
1717
|
685 #: src/conversation.c:1676
|
498
|
686 msgid "Enable sounds"
|
|
687 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
688
|
1717
|
689 #: src/conversation.c:1964
|
1638
|
690 #, fuzzy
|
|
691 msgid "Gaim - Conversations"
|
|
692 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
693
|
1717
|
694 #: src/conversation.c:2039
|
1195
|
695 #, fuzzy
|
|
696 msgid "Send message as: "
|
|
697 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
419
|
698
|
1717
|
699 #: src/dialogs.c:361
|
1638
|
700 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
701 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
702
|
1717
|
703 #: src/dialogs.c:382
|
419
|
704 #, c-format
|
|
705 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
706 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
707
|
1717
|
708 #: src/dialogs.c:387
|
419
|
709 msgid "Warn anonymously?"
|
|
710 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
711
|
1717
|
712 #: src/dialogs.c:391
|
419
|
713 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
714 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
715
|
1717
|
716 #: src/dialogs.c:467
|
419
|
717 #, c-format
|
|
718 msgid "Unable to write file %s."
|
|
719 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
720
|
1717
|
721 #: src/dialogs.c:470
|
419
|
722 #, c-format
|
|
723 msgid "Unable to read file %s."
|
|
724 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
725
|
1717
|
726 #: src/dialogs.c:473
|
419
|
727 #, c-format
|
|
728 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
729 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
730
|
1717
|
731 #: src/dialogs.c:476
|
419
|
732 #, c-format
|
|
733 msgid "%s not currently logged in."
|
|
734 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
735
|
1717
|
736 #: src/dialogs.c:479
|
419
|
737 #, c-format
|
|
738 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
739 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
740
|
1717
|
741 #: src/dialogs.c:482
|
419
|
742 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
743 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
744
|
1717
|
745 #: src/dialogs.c:485
|
419
|
746 #, c-format
|
|
747 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
748 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
749
|
1717
|
750 #: src/dialogs.c:488
|
419
|
751 #, c-format
|
|
752 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
753 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
754
|
1717
|
755 #: src/dialogs.c:491
|
419
|
756 #, c-format
|
|
757 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
758 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
759
|
1717
|
760 #: src/dialogs.c:494
|
419
|
761 #, c-format
|
|
762 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
763 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
764
|
1717
|
765 #: src/dialogs.c:497
|
419
|
766 msgid "Failure."
|
|
767 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
768
|
1717
|
769 #: src/dialogs.c:500
|
419
|
770 msgid "Too many matches."
|
|
771 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
772
|
1717
|
773 #: src/dialogs.c:503
|
419
|
774 msgid "Need more qualifiers."
|
|
775 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
776
|
1717
|
777 #: src/dialogs.c:506
|
419
|
778 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
779 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
780
|
1717
|
781 #: src/dialogs.c:509
|
419
|
782 msgid "Email lookup restricted."
|
|
783 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
784
|
1717
|
785 #: src/dialogs.c:512
|
419
|
786 msgid "Keyword ignored."
|
|
787 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
788
|
1717
|
789 #: src/dialogs.c:515
|
419
|
790 msgid "No keywords."
|
|
791 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
792
|
1717
|
793 #: src/dialogs.c:518
|
419
|
794 msgid "User has no directory information."
|
|
795 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
796
|
1717
|
797 #: src/dialogs.c:522
|
419
|
798 msgid "Country not supported."
|
|
799 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
800
|
1717
|
801 #: src/dialogs.c:525
|
419
|
802 #, c-format
|
|
803 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
804 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
805
|
879
|
806 #. Incorrect nick/password
|
1717
|
807 #: src/dialogs.c:528 src/oscar.c:524
|
419
|
808 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
809 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
810
|
1717
|
811 #: src/dialogs.c:531
|
419
|
812 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
813 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
814
|
1717
|
815 #: src/dialogs.c:534
|
419
|
816 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
817 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
818
|
1717
|
819 #: src/dialogs.c:537
|
419
|
820 msgid ""
|
|
821 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
822 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
823 msgstr ""
|
429
|
824 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
825 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
826
|
1717
|
827 #: src/dialogs.c:540
|
419
|
828 #, c-format
|
|
829 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
830 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
831
|
1717
|
832 #: src/dialogs.c:543
|
419
|
833 #, c-format
|
|
834 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
835 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
836
|
1717
|
837 #: src/dialogs.c:546
|
419
|
838 #, c-format
|
|
839 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
840 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
841
|
879
|
842 #. Build OK Button
|
1717
|
843 #: src/dialogs.c:605 src/dialogs.c:695 src/dialogs.c:755 src/dialogs.c:1275
|
|
844 #: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1726 src/dialogs.c:2083 src/dialogs.c:2269
|
|
845 #: src/dialogs.c:2337 src/multi.c:479
|
419
|
846 msgid "OK"
|
|
847 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
848
|
1717
|
849 #: src/dialogs.c:661
|
1638
|
850 msgid "Gaim - IM user"
|
|
851 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
852
|
1717
|
853 #: src/dialogs.c:678
|
950
|
854 #, fuzzy
|
|
855 msgid "IM who:"
|
419
|
856 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
857
|
1717
|
858 #: src/dialogs.c:726
|
950
|
859 #, fuzzy
|
|
860 msgid "Get User Info"
|
|
861 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
862
|
1717
|
863 #: src/dialogs.c:733
|
950
|
864 msgid "User:"
|
|
865 msgstr ""
|
|
866
|
1638
|
867 #. Finish up
|
1717
|
868 #: src/dialogs.c:761
|
950
|
869 #, fuzzy
|
|
870 msgid "Gaim - Get User Info"
|
|
871 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
872
|
1717
|
873 #: src/dialogs.c:827
|
419
|
874 msgid "Buddies"
|
|
875 msgstr "Ä£±¸"
|
|
876
|
1717
|
877 #: src/dialogs.c:880
|
879
|
878 #, fuzzy
|
|
879 msgid "Add Group"
|
|
880 msgstr "±×·ì"
|
|
881
|
1717
|
882 #: src/dialogs.c:910
|
879
|
883 #, fuzzy
|
|
884 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
885 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
886
|
1717
|
887 #: src/dialogs.c:937
|
419
|
888 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
889 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
890
|
1717
|
891 #: src/dialogs.c:951
|
1195
|
892 msgid "Add Buddy"
|
|
893 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
894
|
1717
|
895 #: src/dialogs.c:961 src/dialogs.c:3442 src/dialogs.c:3534
|
1195
|
896 msgid "Buddy"
|
|
897 msgstr "Ä£±¸"
|
|
898
|
1717
|
899 #: src/dialogs.c:1015
|
1638
|
900 #, fuzzy
|
|
901 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
902 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
903
|
1717
|
904 #: src/dialogs.c:1015
|
1638
|
905 #, fuzzy
|
|
906 msgid "Buddy Pounce Error"
|
|
907 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
908
|
1717
|
909 #: src/dialogs.c:1084
|
1195
|
910 #, fuzzy
|
|
911 msgid "Pounce buddy as:"
|
|
912 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
913
|
1717
|
914 #: src/dialogs.c:1134
|
1638
|
915 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
916 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
917
|
1717
|
918 #: src/dialogs.c:1151
|
1195
|
919 #, fuzzy
|
|
920 msgid "Buddy:"
|
|
921 msgstr "Ä£±¸"
|
|
922
|
1717
|
923 #: src/dialogs.c:1166
|
1638
|
924 msgid "Pounce on sign on"
|
|
925 msgstr ""
|
|
926
|
1717
|
927 #: src/dialogs.c:1171
|
1638
|
928 msgid "Pounce on return from away"
|
|
929 msgstr ""
|
|
930
|
|
931 #: src/dialogs.c:1175
|
1717
|
932 msgid "Pounce on return from idle"
|
|
933 msgstr ""
|
|
934
|
|
935 #: src/dialogs.c:1183
|
1638
|
936 #, fuzzy
|
|
937 msgid "Open IM window on pounce"
|
|
938 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
939
|
1717
|
940 #: src/dialogs.c:1188
|
1638
|
941 #, fuzzy
|
|
942 msgid "Send IM on pounce"
|
|
943 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
944
|
1717
|
945 #: src/dialogs.c:1197
|
1195
|
946 #, fuzzy
|
|
947 msgid "Message:"
|
|
948 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
949
|
1717
|
950 #: src/dialogs.c:1209
|
1195
|
951 #, fuzzy
|
1638
|
952 msgid "Execute command on pounce"
|
419
|
953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
954
|
1717
|
955 #: src/dialogs.c:1218
|
1638
|
956 msgid "Command:"
|
|
957 msgstr ""
|
|
958
|
1717
|
959 #: src/dialogs.c:1231
|
|
960 #, fuzzy
|
|
961 msgid "Play sound on pounce"
|
|
962 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
963
|
|
964 #: src/dialogs.c:1240
|
|
965 #, fuzzy
|
|
966 msgid "Sound:"
|
|
967 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
968
|
|
969 #: src/dialogs.c:1257
|
1638
|
970 msgid "Save this pounce after activation"
|
|
971 msgstr ""
|
|
972
|
1717
|
973 #: src/dialogs.c:1346
|
1638
|
974 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
975 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
976
|
1717
|
977 #: src/dialogs.c:1378
|
419
|
978 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
979 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
980
|
498
|
981 #. Line 1
|
1717
|
982 #: src/dialogs.c:1381 src/dialogs.c:2102
|
419
|
983 msgid "First Name"
|
|
984 msgstr "À̸§"
|
|
985
|
498
|
986 #. Line 2
|
1717
|
987 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2114
|
419
|
988 msgid "Middle Name"
|
|
989 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
990
|
498
|
991 #. Line 3
|
1717
|
992 #: src/dialogs.c:1404 src/dialogs.c:2126
|
419
|
993 msgid "Last Name"
|
|
994 msgstr "¼º"
|
|
995
|
498
|
996 #. Line 4
|
1717
|
997 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2138
|
419
|
998 msgid "Maiden Name"
|
|
999 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
1000
|
498
|
1001 #. Line 5
|
1717
|
1002 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2150
|
419
|
1003 msgid "City"
|
|
1004 msgstr "±º/±¸"
|
|
1005
|
498
|
1006 #. Line 6
|
1717
|
1007 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2161
|
419
|
1008 msgid "State"
|
|
1009 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
1010
|
498
|
1011 #. Line 7
|
1717
|
1012 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2172
|
419
|
1013 msgid "Country"
|
|
1014 msgstr "±¹°¡"
|
|
1015
|
1717
|
1016 #: src/dialogs.c:1503
|
419
|
1017 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
1018 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
1019
|
1717
|
1020 #: src/dialogs.c:1503 src/dialogs.c:1508
|
419
|
1021 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
1022 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
1023
|
1717
|
1024 #: src/dialogs.c:1508
|
419
|
1025 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
1026 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
1027
|
1717
|
1028 #: src/dialogs.c:1535 src/toc.c:561
|
1195
|
1029 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
1030 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
1031
|
1717
|
1032 #: src/dialogs.c:1566
|
419
|
1033 msgid "Original Password"
|
|
1034 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
1035
|
1717
|
1036 #: src/dialogs.c:1580
|
419
|
1037 msgid "New Password"
|
|
1038 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1039
|
1717
|
1040 #: src/dialogs.c:1594
|
419
|
1041 msgid "New Password (again)"
|
|
1042 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
1043
|
1717
|
1044 #: src/dialogs.c:1639
|
419
|
1045 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
1046 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1047
|
1717
|
1048 #: src/dialogs.c:1737
|
419
|
1049 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
1050 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
1051
|
1717
|
1052 #: src/dialogs.c:1876 src/dialogs.c:1883
|
1195
|
1053 msgid "Permit"
|
|
1054 msgstr "Çã¿ë"
|
498
|
1055
|
1717
|
1056 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1885
|
879
|
1057 msgid "Deny"
|
|
1058 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
1059
|
1717
|
1060 #: src/dialogs.c:1926
|
1195
|
1061 #, fuzzy
|
|
1062 msgid "Gaim - Add Permit"
|
419
|
1063 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1064
|
1717
|
1065 #: src/dialogs.c:1928
|
1195
|
1066 #, fuzzy
|
|
1067 msgid "Gaim - Add Deny"
|
|
1068 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1069
|
1717
|
1070 #: src/dialogs.c:1999
|
419
|
1071 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
1072 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1073
|
1717
|
1074 #: src/dialogs.c:2209
|
419
|
1075 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
1076 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
1077
|
1717
|
1078 #: src/dialogs.c:2239
|
419
|
1079 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
1080 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
1081
|
1717
|
1082 #: src/dialogs.c:2252
|
1638
|
1083 msgid "Email"
|
|
1084 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
1085
|
1717
|
1086 #: src/dialogs.c:2351
|
419
|
1087 msgid "URL"
|
|
1088 msgstr "URL"
|
|
1089
|
1717
|
1090 #: src/dialogs.c:2359
|
419
|
1091 msgid "Description"
|
|
1092 msgstr "¼³¸í"
|
|
1093
|
1717
|
1094 #: src/dialogs.c:2385
|
419
|
1095 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
1096 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
1097
|
1717
|
1098 #: src/dialogs.c:2526 src/dialogs.c:2539 src/dialogs.c:2576
|
419
|
1099 msgid "Select Text Color"
|
|
1100 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1101
|
1717
|
1102 #: src/dialogs.c:2563
|
879
|
1103 #, fuzzy
|
|
1104 msgid "Select Background Color"
|
|
1105 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1106
|
1717
|
1107 #: src/dialogs.c:2808
|
419
|
1108 #, c-format
|
|
1109 msgid "Error writing file %s"
|
|
1110 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1111
|
1717
|
1112 #: src/dialogs.c:2809 src/dialogs.c:2931 src/dialogs.c:3674 src/oscar.c:1824
|
|
1113 #: src/oscar.c:2241 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503
|
|
1114 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710
|
1195
|
1115 msgid "Error"
|
|
1116 msgstr "¿À·ù"
|
|
1117
|
1717
|
1118 #: src/dialogs.c:2862
|
419
|
1119 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
1120 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
1121
|
1717
|
1122 #: src/dialogs.c:2930
|
419
|
1123 #, c-format
|
|
1124 msgid "Error reading file %s"
|
|
1125 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1126
|
1717
|
1127 #: src/dialogs.c:3004
|
419
|
1128 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
1129 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
1130
|
1638
|
1131 #. We shouldn't allow a blank title
|
1717
|
1132 #: src/dialogs.c:3067
|
1638
|
1133 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
|
|
1134 msgstr ""
|
|
1135
|
|
1136 #. We shouldn't allow a blank message
|
1717
|
1137 #: src/dialogs.c:3074
|
1638
|
1138 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1139 msgstr ""
|
|
1140
|
1717
|
1141 #: src/dialogs.c:3141
|
419
|
1142 msgid "Gaim - New away message"
|
|
1143 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
1144
|
1717
|
1145 #: src/dialogs.c:3151
|
469
|
1146 #, fuzzy
|
|
1147 msgid "New away message"
|
|
1148 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1149
|
1717
|
1150 #: src/dialogs.c:3164
|
419
|
1151 msgid "Away title: "
|
|
1152 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
1153
|
1717
|
1154 #: src/dialogs.c:3204
|
879
|
1155 #, fuzzy
|
1638
|
1156 msgid "Use"
|
|
1157 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1158
|
1717
|
1159 #: src/dialogs.c:3208
|
1638
|
1160 msgid "Save & Use"
|
|
1161 msgstr ""
|
879
|
1162
|
|
1163 #. show everything
|
1717
|
1164 #: src/dialogs.c:3377
|
879
|
1165 #, fuzzy
|
|
1166 msgid "Smile!"
|
|
1167 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
1168
|
1717
|
1169 #: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532
|
879
|
1170 #, fuzzy
|
|
1171 msgid "Alias Buddy"
|
|
1172 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1173
|
1717
|
1174 #: src/dialogs.c:3477 src/dialogs.c:3569
|
879
|
1175 #, fuzzy
|
|
1176 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
1177 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1178
|
1717
|
1179 #: src/dialogs.c:3641
|
1638
|
1180 #, fuzzy
|
|
1181 msgid "Gaim - Save Log File"
|
|
1182 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1183
|
1717
|
1184 #: src/dialogs.c:3672
|
1638
|
1185 #, fuzzy, c-format
|
|
1186 msgid "Unable to remove file %s - %s"
|
|
1187 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1188
|
1717
|
1189 #: src/dialogs.c:3703
|
1638
|
1190 msgid "Really clear log?"
|
|
1191 msgstr ""
|
|
1192
|
1717
|
1193 #: src/dialogs.c:3721
|
1638
|
1194 #, fuzzy
|
|
1195 msgid "Okay"
|
|
1196 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1197
|
1717
|
1198 #: src/dialogs.c:3821
|
1638
|
1199 #, fuzzy
|
|
1200 msgid "Clear"
|
|
1201 msgstr "´Ý±â"
|
|
1202
|
1717
|
1203 #: src/gaimrc.c:880
|
419
|
1204 #, c-format
|
1638
|
1205 msgid "Could not open config file %s."
|
|
1206 msgstr ""
|
|
1207
|
1717
|
1208 #: src/gaimrc.c:881
|
1638
|
1209 #, fuzzy
|
|
1210 msgid "Preferences Error"
|
|
1211 msgstr "¼³Á¤"
|
|
1212
|
|
1213 #: src/html.c:121 src/html.c:124
|
419
|
1214 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1215 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1216
|
1638
|
1217 #: src/html.c:156
|
419
|
1218 #, c-format
|
|
1219 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1220 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1221
|
1638
|
1222 #: src/html.c:169
|
419
|
1223 msgid "Getting Data"
|
|
1224 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1225
|
1638
|
1226 #: src/html.c:201
|
419
|
1227 #, c-format
|
|
1228 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1229 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1230
|
1717
|
1231 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:114
|
1195
|
1232 #, fuzzy
|
|
1233 msgid "General Options"
|
|
1234 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1235
|
1717
|
1236 #: src/multi.c:362
|
1195
|
1237 #, fuzzy
|
|
1238 msgid "Screenname:"
|
|
1239 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1240
|
1717
|
1241 #: src/multi.c:371
|
1195
|
1242 #, fuzzy
|
|
1243 msgid "Password:"
|
|
1244 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
1245
|
1717
|
1246 #: src/multi.c:382
|
1638
|
1247 msgid "Protocol:"
|
|
1248 msgstr ""
|
|
1249
|
1717
|
1250 #: src/multi.c:387
|
1195
|
1251 msgid "Remember Password"
|
|
1252 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
1253
|
1717
|
1254 #: src/multi.c:388
|
1195
|
1255 #, fuzzy
|
|
1256 msgid "Auto-Login"
|
|
1257 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1258
|
1717
|
1259 #: src/multi.c:389
|
1195
|
1260 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)"
|
|
1261 msgstr ""
|
|
1262
|
1717
|
1263 #: src/multi.c:454
|
1195
|
1264 #, fuzzy
|
|
1265 msgid "Gaim - Modify Account"
|
|
1266 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
1267
|
1717
|
1268 #: src/multi.c:558
|
1195
|
1269 #, fuzzy
|
|
1270 msgid "Enter Password"
|
|
1271 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1272
|
1717
|
1273 #: src/multi.c:653
|
1195
|
1274 #, fuzzy
|
|
1275 msgid "Gaim - Account Editor"
|
|
1276 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1277
|
1717
|
1278 #: src/multi.c:674
|
1195
|
1279 msgid "Modify"
|
|
1280 msgstr ""
|
|
1281
|
1717
|
1282 #: src/multi.c:678
|
1195
|
1283 #, fuzzy
|
|
1284 msgid "Sign On/Off"
|
|
1285 msgstr "²÷±â"
|
|
1286
|
1717
|
1287 #: src/multi.c:682
|
1195
|
1288 #, fuzzy
|
|
1289 msgid "Delete"
|
|
1290 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1291
|
1717
|
1292 #: src/multi.c:849
|
1195
|
1293 #, c-format
|
1717
|
1294 msgid ""
|
|
1295 "%s\n"
|
|
1296 "%s was unable to sign on: %s"
|
1195
|
1297 msgstr ""
|
|
1298
|
1638
|
1299 #: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384
|
419
|
1300 msgid "Disconnected."
|
|
1301 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1302
|
1638
|
1303 #: src/oscar.c:302
|
879
|
1304 #, fuzzy
|
|
1305 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1306 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1307
|
1638
|
1308 #: src/oscar.c:310
|
879
|
1309 #, fuzzy
|
|
1310 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1311 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1312
|
1638
|
1313 #: src/oscar.c:323 src/toc.c:545
|
879
|
1314 #, c-format
|
|
1315 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1316 msgstr ""
|
|
1317
|
1638
|
1318 #: src/oscar.c:324
|
879
|
1319 #, fuzzy
|
|
1320 msgid "Chat Error!"
|
|
1321 msgstr "¿À·ù"
|
|
1322
|
1638
|
1323 #: src/oscar.c:334
|
|
1324 #, fuzzy
|
|
1325 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
1326 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1327
|
|
1328 #: src/oscar.c:335
|
|
1329 #, fuzzy
|
|
1330 msgid "Gaim - Chat"
|
|
1331 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1332
|
|
1333 #: src/oscar.c:382
|
419
|
1334 #, c-format
|
|
1335 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1336 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1337
|
1638
|
1338 #: src/oscar.c:420
|
419
|
1339 msgid "internal connection error\n"
|
|
1340 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1341
|
1638
|
1342 #: src/oscar.c:421
|
419
|
1343 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1344 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1345
|
1638
|
1346 #: src/oscar.c:426
|
1195
|
1347 #, fuzzy
|
|
1348 msgid "couldn't resolve host"
|
419
|
1349 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1350
|
1638
|
1351 #: src/oscar.c:430
|
1195
|
1352 #, fuzzy
|
|
1353 msgid "couldn't connect to host"
|
419
|
1354 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1355
|
1638
|
1356 #: src/oscar.c:437
|
419
|
1357 #, c-format
|
|
1358 msgid "Signon: %s"
|
|
1359 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1360
|
1638
|
1361 #: src/oscar.c:447
|
419
|
1362 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1363 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1364
|
1717
|
1365 #: src/oscar.c:475
|
419
|
1366 msgid "Signed off.\n"
|
|
1367 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1368
|
879
|
1369 #. connecting too frequently
|
1717
|
1370 #: src/oscar.c:519
|
879
|
1371 #, fuzzy
|
|
1372 msgid ""
|
|
1373 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1374 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1375 msgstr ""
|
|
1376 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1377 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1378
|
|
1379 #. client too old
|
1717
|
1380 #: src/oscar.c:529
|
|
1381 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
879
|
1382 msgstr ""
|
|
1383
|
1717
|
1384 #: src/oscar.c:533 src/toc.c:341
|
419
|
1385 msgid "Authentication Failed"
|
|
1386 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1387
|
1717
|
1388 #: src/oscar.c:563
|
419
|
1389 msgid "Internal Error"
|
|
1390 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1391
|
1717
|
1392 #: src/oscar.c:567
|
419
|
1393 msgid "Could Not Connect"
|
|
1394 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1395
|
1717
|
1396 #: src/oscar.c:601
|
419
|
1397 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1398 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1399
|
1717
|
1400 #: src/oscar.c:858 src/oscar.c:2125
|
1195
|
1401 #, fuzzy, c-format
|
|
1402 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>"
|
|
1403 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1404
|
879
|
1405 #. message too large
|
1717
|
1406 #: src/oscar.c:1308
|
879
|
1407 #, fuzzy, c-format
|
|
1408 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1409 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1410
|
1717
|
1411 #: src/oscar.c:1313
|
879
|
1412 #, c-format
|
|
1413 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1414 msgstr ""
|
|
1415
|
1717
|
1416 #: src/oscar.c:1348
|
879
|
1417 #, c-format
|
|
1418 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1419 msgstr ""
|
|
1420
|
1717
|
1421 #: src/oscar.c:1349 src/oscar.c:1368
|
879
|
1422 msgid "Reason unknown"
|
|
1423 msgstr ""
|
|
1424
|
1717
|
1425 #: src/oscar.c:1367
|
879
|
1426 #, c-format
|
|
1427 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1428 msgstr ""
|
|
1429
|
1717
|
1430 #: src/oscar.c:1403
|
879
|
1431 #, c-format
|
1638
|
1432 msgid "%s has no %s."
|
879
|
1433 msgstr ""
|
|
1434
|
1717
|
1435 #: src/oscar.c:1410
|
419
|
1436 msgid ""
|
1638
|
1437 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
|
|
1438 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
|
|
1439 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
|
|
1440 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1441 "<BR>\n"
|
|
1442 "<HR><BR>\n"
|
|
1443 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
|
|
1444 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
|
|
1445 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
|
|
1446 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
|
419
|
1447 msgstr ""
|
1638
|
1448
|
1717
|
1449 #: src/oscar.c:1448
|
879
|
1450 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1451 msgstr ""
|
|
1452
|
1717
|
1453 #: src/oscar.c:1449
|
879
|
1454 msgid "AOL error"
|
|
1455 msgstr ""
|
|
1456
|
1717
|
1457 #: src/oscar.c:2182
|
1195
|
1458 #, fuzzy, c-format
|
|
1459 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>"
|
|
1460 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1461
|
1717
|
1462 #: src/oscar.c:2241
|
1195
|
1463 #, fuzzy
|
|
1464 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
1465 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1466
|
1717
|
1467 #: src/oscar.c:2251
|
1638
|
1468 #, c-format
|
|
1469 msgid ""
|
|
1470 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
|
|
1471 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
|
|
1472 "continue?"
|
|
1473 msgstr ""
|
|
1474
|
1717
|
1475 #: src/oscar.c:2268
|
1195
|
1476 #, fuzzy
|
|
1477 msgid "Get Away Msg"
|
|
1478 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1479
|
1717
|
1480 #: src/oscar.c:2276
|
1195
|
1481 #, fuzzy
|
|
1482 msgid "Direct IM"
|
|
1483 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
1484
|
1717
|
1485 #: src/oscar.c:2468
|
1638
|
1486 msgid ""
|
|
1487 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
|
|
1488 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
1489 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
1490 msgstr ""
|
|
1491
|
1195
|
1492 #. Below is basically stolen from plugins.c
|
1638
|
1493 #: src/perl.c:638
|
1195
|
1494 #, fuzzy
|
|
1495 msgid "Gaim - Select Perl Script"
|
|
1496 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1497
|
|
1498 #: src/perl.c:686
|
|
1499 msgid "Perl Scripts"
|
|
1500 msgstr ""
|
|
1501
|
1638
|
1502 #: src/plugins.c:105
|
419
|
1503 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1504 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1505
|
1717
|
1506 #: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:216
|
419
|
1507 msgid "Plugin Error"
|
|
1508 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1509
|
1717
|
1510 #: src/plugins.c:272
|
419
|
1511 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1512 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1513
|
950
|
1514 #. Build the bottom button bar
|
1717
|
1515 #: src/plugins.c:301
|
419
|
1516 msgid "Load Plugin"
|
|
1517 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1518
|
1717
|
1519 #: src/plugins.c:307
|
419
|
1520 msgid "Configure Plugin"
|
|
1521 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1522
|
1717
|
1523 #: src/plugins.c:313
|
419
|
1524 msgid "Unload Plugin"
|
|
1525 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1526
|
1638
|
1527 #: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325
|
|
1528 #: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970
|
1717
|
1529 #: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1762
|
879
|
1530 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1531 msgstr ""
|
419
|
1532
|
1638
|
1533 #: src/prefs.c:126
|
879
|
1534 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
|
|
1535 msgstr ""
|
419
|
1536
|
1638
|
1537 #: src/prefs.c:128
|
879
|
1538 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
|
|
1539 msgstr ""
|
419
|
1540
|
1638
|
1541 #: src/prefs.c:132
|
879
|
1542 msgid "Show Debug Window"
|
|
1543 msgstr ""
|
419
|
1544
|
1638
|
1545 #: src/prefs.c:144
|
|
1546 #, fuzzy
|
|
1547 msgid "Report Idle Times:"
|
|
1548 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1549
|
|
1550 #: src/prefs.c:147
|
|
1551 msgid "None"
|
|
1552 msgstr ""
|
|
1553
|
|
1554 #: src/prefs.c:148
|
|
1555 msgid "GAIM Use"
|
|
1556 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1557
|
1195
|
1558 #: src/prefs.c:150
|
|
1559 #, fuzzy
|
|
1560 msgid "X Use"
|
|
1561 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1562
|
1638
|
1563 #: src/prefs.c:224
|
|
1564 #, fuzzy
|
|
1565 msgid "Browser Options"
|
|
1566 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1567
|
|
1568 #: src/prefs.c:236
|
|
1569 msgid "Netscape"
|
|
1570 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1571
|
|
1572 #: src/prefs.c:237
|
|
1573 msgid "KFM"
|
|
1574 msgstr ""
|
|
1575
|
|
1576 #: src/prefs.c:239
|
|
1577 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/prefs.c:241
|
|
1581 msgid "Manual"
|
|
1582 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1583
|
|
1584 #: src/prefs.c:252
|
|
1585 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1586 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1587
|
|
1588 #: src/prefs.c:279
|
|
1589 #, fuzzy
|
|
1590 msgid "Logging Options"
|
|
1591 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1592
|
|
1593 #: src/prefs.c:291
|
|
1594 #, fuzzy
|
|
1595 msgid "Log all conversations"
|
|
1596 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1597
|
|
1598 #: src/prefs.c:292
|
|
1599 #, fuzzy
|
|
1600 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1601 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1602
|
|
1603 #: src/prefs.c:298
|
|
1604 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
|
|
1605 msgstr ""
|
|
1606
|
|
1607 #: src/prefs.c:299
|
|
1608 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
|
|
1609 msgstr ""
|
|
1610
|
|
1611 #: src/prefs.c:300
|
|
1612 msgid "Log when buddies go away/come back"
|
|
1613 msgstr ""
|
|
1614
|
|
1615 #: src/prefs.c:301
|
|
1616 msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)"
|
|
1617 msgstr ""
|
|
1618
|
|
1619 #: src/prefs.c:302
|
|
1620 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
|
|
1621 msgstr ""
|
|
1622
|
|
1623 #: src/prefs.c:317
|
879
|
1624 #, fuzzy
|
1195
|
1625 msgid "Buddy List Options"
|
|
1626 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1627
|
1638
|
1628 #: src/prefs.c:329
|
1195
|
1629 #, fuzzy
|
|
1630 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1631 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1632
|
1638
|
1633 #: src/prefs.c:331
|
879
|
1634 #, fuzzy
|
1195
|
1635 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1636 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
419
|
1637
|
1638
|
1638 #: src/prefs.c:333
|
950
|
1639 #, fuzzy
|
|
1640 msgid "Display Buddy List near applet"
|
|
1641 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1642
|
1638
|
1643 #: src/prefs.c:340
|
|
1644 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
|
1645 msgstr ""
|
|
1646
|
|
1647 #: src/prefs.c:341
|
|
1648 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1649 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1650
|
|
1651 #: src/prefs.c:347
|
|
1652 #, fuzzy
|
|
1653 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1654 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1655
|
|
1656 #: src/prefs.c:348
|
|
1657 msgid "Show warning levels"
|
|
1658 msgstr ""
|
|
1659
|
|
1660 #: src/prefs.c:349
|
|
1661 msgid "Show idle times"
|
|
1662 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1663
|
|
1664 #: src/prefs.c:355
|
|
1665 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1666 msgstr ""
|
|
1667
|
|
1668 #: src/prefs.c:356
|
|
1669 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1670 msgstr ""
|
|
1671
|
|
1672 #: src/prefs.c:371
|
879
|
1673 msgid "Conversation Window Options"
|
|
1674 msgstr ""
|
|
1675
|
1638
|
1676 #: src/prefs.c:383
|
879
|
1677 msgid "Enter sends message"
|
|
1678 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1679
|
1638
|
1680 #: src/prefs.c:384
|
|
1681 #, fuzzy
|
|
1682 msgid "Control-Enter sends message"
|
|
1683 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1684
|
|
1685 #: src/prefs.c:385
|
|
1686 msgid "Escape closes window"
|
|
1687 msgstr ""
|
|
1688
|
|
1689 #: src/prefs.c:386
|
879
|
1690 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1691 msgstr ""
|
|
1692
|
1638
|
1693 #: src/prefs.c:387
|
879
|
1694 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1695 msgstr ""
|
|
1696
|
1638
|
1697 #: src/prefs.c:388
|
|
1698 msgid "F2 toggles timestamp display"
|
|
1699 msgstr ""
|
|
1700
|
|
1701 #: src/prefs.c:394
|
879
|
1702 #, fuzzy
|
|
1703 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1704 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1705
|
1638
|
1706 #: src/prefs.c:395
|
879
|
1707 #, fuzzy
|
|
1708 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1709 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1710
|
1638
|
1711 #: src/prefs.c:396
|
879
|
1712 #, fuzzy
|
1638
|
1713 msgid "Ignore colors"
|
879
|
1714 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1715
|
1638
|
1716 #: src/prefs.c:397
|
879
|
1717 #, fuzzy
|
1638
|
1718 msgid "Ignore font faces"
|
|
1719 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1720
|
|
1721 #: src/prefs.c:398
|
879
|
1722 #, fuzzy
|
1638
|
1723 msgid "Ignore font sizes"
|
|
1724 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1725
|
|
1726 #: src/prefs.c:404
|
879
|
1727 #, fuzzy
|
|
1728 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1729 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1730
|
1638
|
1731 #: src/prefs.c:405
|
879
|
1732 #, fuzzy
|
|
1733 msgid "Show URLs as links"
|
|
1734 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1735
|
1638
|
1736 #: src/prefs.c:406
|
879
|
1737 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1738 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1739
|
1638
|
1740 #: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540
|
926
|
1741 msgid "Pictures and Text"
|
|
1742 msgstr ""
|
|
1743
|
1638
|
1744 #: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546
|
926
|
1745 msgid "Pictures Only"
|
|
1746 msgstr ""
|
|
1747
|
1638
|
1748 #: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552
|
926
|
1749 #, fuzzy
|
|
1750 msgid "Text Only"
|
|
1751 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
1752
|
1638
|
1753 #: src/prefs.c:483
|
879
|
1754 #, fuzzy
|
|
1755 msgid "IM Options"
|
|
1756 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1757
|
1638
|
1758 #: src/prefs.c:495
|
|
1759 #, fuzzy
|
|
1760 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
|
|
1761 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1762
|
|
1763 #: src/prefs.c:496
|
879
|
1764 #, fuzzy
|
|
1765 msgid "Show logins in window"
|
|
1766 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1767
|
1638
|
1768 #: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593
|
879
|
1769 #, fuzzy
|
926
|
1770 msgid "Show buttons as "
|
879
|
1771 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1772
|
1638
|
1773 #: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603
|
879
|
1774 msgid "Show larger entry box on new windows"
|
|
1775 msgstr ""
|
|
1776
|
1638
|
1777 #: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605
|
879
|
1778 #, fuzzy
|
|
1779 msgid "Raise windows on events"
|
|
1780 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1781
|
1717
|
1782 #: src/prefs.c:514 src/prefs.c:1509
|
879
|
1783 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1784 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1785
|
1638
|
1786 #: src/prefs.c:516
|
879
|
1787 #, fuzzy
|
|
1788 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
419
|
1789 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1790
|
1638
|
1791 #: src/prefs.c:574
|
879
|
1792 #, fuzzy
|
|
1793 msgid "Chat Options"
|
|
1794 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1795
|
1638
|
1796 #: src/prefs.c:586
|
1717
|
1797 #, fuzzy
|
|
1798 msgid "Show all chats in one tabbed window"
|
|
1799 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1800
|
|
1801 #: src/prefs.c:587
|
879
|
1802 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1803 msgstr ""
|
|
1804
|
1638
|
1805 #: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843
|
879
|
1806 msgid "Gaim Chat"
|
|
1807 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1808
|
1717
|
1809 #: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2241
|
1638
|
1810 msgid "Chat Rooms"
|
|
1811 msgstr ""
|
|
1812
|
|
1813 #: src/prefs.c:797
|
879
|
1814 msgid "Refresh"
|
|
1815 msgstr "°»½Å"
|
|
1816
|
1638
|
1817 #: src/prefs.c:822
|
879
|
1818 msgid "List of available chats"
|
|
1819 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1820
|
1638
|
1821 #: src/prefs.c:832
|
879
|
1822 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1823 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1824
|
1717
|
1825 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2246
|
879
|
1826 #, fuzzy
|
|
1827 msgid "Font Options"
|
|
1828 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1829
|
1638
|
1830 #: src/prefs.c:976
|
879
|
1831 msgid "Underlined Text"
|
|
1832 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1833
|
1638
|
1834 #: src/prefs.c:977
|
879
|
1835 msgid "Strike Text"
|
|
1836 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1837
|
1638
|
1838 #: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029
|
879
|
1839 #, fuzzy
|
|
1840 msgid "Select"
|
|
1841 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1842
|
1638
|
1843 #: src/prefs.c:1027
|
879
|
1844 msgid "Font Face for Text"
|
|
1845 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1846
|
1638
|
1847 #: src/prefs.c:1042
|
|
1848 #, fuzzy
|
|
1849 msgid "Font Size for Text"
|
|
1850 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1851
|
|
1852 #: src/prefs.c:1067
|
879
|
1853 #, fuzzy
|
|
1854 msgid "Sound Options"
|
|
1855 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1856
|
1638
|
1857 #: src/prefs.c:1079
|
879
|
1858 #, fuzzy
|
|
1859 msgid "No sounds when you log in"
|
|
1860 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1861
|
1638
|
1862 #: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511
|
879
|
1863 msgid "Sounds while away"
|
|
1864 msgstr ""
|
|
1865
|
1638
|
1866 #: src/prefs.c:1081
|
879
|
1867 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
1868 msgstr ""
|
|
1869
|
1638
|
1870 #: src/prefs.c:1146
|
1195
|
1871 #, fuzzy
|
|
1872 msgid "Gaim - Sound Configuration"
|
|
1873 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1874
|
1638
|
1875 #: src/prefs.c:1181
|
1195
|
1876 #, fuzzy
|
|
1877 msgid "Reset"
|
|
1878 msgstr "µî·Ï"
|
|
1879
|
1638
|
1880 #: src/prefs.c:1186
|
1195
|
1881 #, fuzzy
|
1638
|
1882 msgid "Choose..."
|
1195
|
1883 msgstr "´Ý±â"
|
|
1884
|
1638
|
1885 #: src/prefs.c:1222
|
879
|
1886 #, fuzzy
|
|
1887 msgid "Sound Events"
|
419
|
1888 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
1889
|
1638
|
1890 #: src/prefs.c:1234
|
419
|
1891 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1892 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1893
|
1638
|
1894 #: src/prefs.c:1235
|
419
|
1895 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1896 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1897
|
1638
|
1898 #: src/prefs.c:1241
|
419
|
1899 msgid "Sound when message is received"
|
|
1900 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1901
|
1638
|
1902 #: src/prefs.c:1242
|
879
|
1903 #, fuzzy
|
|
1904 msgid "Sound when message is first received"
|
|
1905 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1906
|
1638
|
1907 #: src/prefs.c:1243
|
419
|
1908 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1909 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1910
|
1638
|
1911 #: src/prefs.c:1249
|
879
|
1912 #, fuzzy
|
1195
|
1913 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
|
|
1914 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1915
|
1638
|
1916 #: src/prefs.c:1250
|
1195
|
1917 #, fuzzy
|
|
1918 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
|
419
|
1919 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1920
|
1638
|
1921 #: src/prefs.c:1251
|
879
|
1922 #, fuzzy
|
1195
|
1923 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
|
419
|
1924 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1925
|
1638
|
1926 #: src/prefs.c:1252
|
1195
|
1927 #, fuzzy
|
|
1928 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
|
|
1929 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1930
|
1638
|
1931 #: src/prefs.c:1262
|
|
1932 #, c-format
|
|
1933 msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)"
|
|
1934 msgstr ""
|
|
1935
|
1717
|
1936 #: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2273
|
879
|
1937 #, fuzzy
|
|
1938 msgid "Away Messages"
|
|
1939 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1940
|
1638
|
1941 #: src/prefs.c:1420
|
879
|
1942 #, fuzzy
|
|
1943 msgid "Title"
|
|
1944 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
1945
|
1638
|
1946 #: src/prefs.c:1424
|
879
|
1947 #, fuzzy
|
|
1948 msgid "Message"
|
|
1949 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
1950
|
1638
|
1951 #: src/prefs.c:1464
|
879
|
1952 msgid "Edit"
|
|
1953 msgstr ""
|
|
1954
|
1638
|
1955 #: src/prefs.c:1468
|
879
|
1956 #, fuzzy
|
|
1957 msgid "Make Away"
|
|
1958 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
1959
|
1717
|
1960 #: src/prefs.c:1512
|
|
1961 msgid "Don't send auto-response"
|
|
1962 msgstr ""
|
|
1963
|
|
1964 #: src/prefs.c:1522
|
1195
|
1965 msgid "Auto Away after"
|
|
1966 msgstr ""
|
|
1967
|
1717
|
1968 #: src/prefs.c:1535
|
1195
|
1969 msgid "minutes using"
|
|
1970 msgstr ""
|
|
1971
|
1717
|
1972 #: src/prefs.c:1754
|
1195
|
1973 #, fuzzy
|
|
1974 msgid "Privacy Options"
|
|
1975 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1976
|
1717
|
1977 #: src/prefs.c:1770
|
1195
|
1978 msgid "Set privacy for:"
|
|
1979 msgstr ""
|
|
1980
|
1638
|
1981 #: src/prefs.c:1789
|
1717
|
1982 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
1983 msgstr ""
|
|
1984
|
|
1985 #: src/prefs.c:1790
|
1195
|
1986 msgid "Allow only the users below"
|
|
1987 msgstr ""
|
|
1988
|
1717
|
1989 #: src/prefs.c:1792
|
1195
|
1990 msgid "Allow List"
|
|
1991 msgstr ""
|
|
1992
|
1717
|
1993 #: src/prefs.c:1823
|
1195
|
1994 #, fuzzy
|
|
1995 msgid "Deny all users"
|
|
1996 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
1997
|
1717
|
1998 #: src/prefs.c:1824
|
1195
|
1999 msgid "Block the users below"
|
|
2000 msgstr ""
|
|
2001
|
1717
|
2002 #: src/prefs.c:1826
|
1195
|
2003 #, fuzzy
|
|
2004 msgid "Block List"
|
|
2005 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
2006
|
1717
|
2007 #: src/prefs.c:1921
|
879
|
2008 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
2009 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
2010
|
1717
|
2011 #: src/prefs.c:2001
|
879
|
2012 msgid "GAIM debug output window"
|
|
2013 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
2014
|
1717
|
2015 #: src/prefs.c:2192
|
879
|
2016 msgid "General"
|
|
2017 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
2018
|
1717
|
2019 #: src/prefs.c:2197
|
1638
|
2020 msgid "Browser"
|
|
2021 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
|
2022
|
1717
|
2023 #: src/prefs.c:2226
|
879
|
2024 #, fuzzy
|
|
2025 msgid "Conversations"
|
|
2026 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
2027
|
1717
|
2028 #: src/prefs.c:2231
|
879
|
2029 msgid "IM Window"
|
469
|
2030 msgstr ""
|
|
2031
|
1717
|
2032 #: src/prefs.c:2236
|
879
|
2033 msgid "Chat Window"
|
|
2034 msgstr ""
|
419
|
2035
|
1717
|
2036 #: src/prefs.c:2257
|
879
|
2037 msgid "Sounds"
|
|
2038 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
2039
|
1717
|
2040 #: src/prefs.c:2262
|
1638
|
2041 msgid "Events"
|
|
2042 msgstr ""
|
|
2043
|
1717
|
2044 #: src/prefs.c:2284
|
1195
|
2045 msgid "Privacy"
|
|
2046 msgstr ""
|
|
2047
|
1638
|
2048 #: src/prpl.c:73
|
|
2049 msgid ""
|
|
2050 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
|
|
2051 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
|
|
2052 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
|
|
2053 "say, it was not successfully loaded."
|
|
2054 msgstr ""
|
|
2055
|
|
2056 #: src/prpl.c:77
|
|
2057 #, fuzzy
|
|
2058 msgid "Protocol Error"
|
|
2059 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2060
|
|
2061 #: src/prpl.c:97
|
419
|
2062 #, c-format
|
1638
|
2063 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
|
|
2064 msgstr ""
|
|
2065
|
|
2066 #: src/prpl.c:100
|
|
2067 #, fuzzy
|
|
2068 msgid "Disconnect"
|
|
2069 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
2070
|
|
2071 #: src/prpl.c:140
|
|
2072 #, fuzzy
|
|
2073 msgid "Accept?"
|
|
2074 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
2075
|
|
2076 #: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231
|
1195
|
2077 msgid "Accept"
|
|
2078 msgstr "Á¢¼ö"
|
419
|
2079
|
1638
|
2080 #: src/prpl.c:204
|
|
2081 #, fuzzy
|
|
2082 msgid "Gaim - Prompt"
|
|
2083 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
2084
|
|
2085 #: src/prpl.c:299
|
|
2086 #, fuzzy
|
|
2087 msgid "Gaim - New User Registration"
|
|
2088 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
2089
|
|
2090 #: src/prpl.c:308
|
|
2091 msgid "New User Registration"
|
|
2092 msgstr ""
|
|
2093
|
|
2094 #: src/prpl.c:320
|
|
2095 msgid "Register new user for"
|
|
2096 msgstr ""
|
|
2097
|
|
2098 #: src/server.c:608
|
1195
|
2099 msgid "Yes"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101
|
1638
|
2102 #: src/server.c:609
|
1195
|
2103 msgid "No"
|
|
2104 msgstr ""
|
|
2105
|
1638
|
2106 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297
|
1195
|
2107 #, fuzzy
|
|
2108 msgid "Connection Closed"
|
|
2109 msgstr "¿¬°á"
|
|
2110
|
1638
|
2111 #: src/toc.c:332
|
1195
|
2112 msgid "Waiting for reply..."
|
|
2113 msgstr ""
|
|
2114
|
1638
|
2115 #: src/toc.c:391
|
1195
|
2116 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
2117 msgstr ""
|
|
2118
|
1638
|
2119 #: src/toc.c:392
|
1195
|
2120 msgid "TOC Resume"
|
|
2121 msgstr ""
|
|
2122
|
1717
|
2123 #: src/toc.c:547
|
|
2124 #, fuzzy
|
|
2125 msgid "Chat Error"
|
|
2126 msgstr "¿À·ù"
|
|
2127
|
|
2128 #: src/toc.c:561
|
1195
|
2129 #, fuzzy
|
|
2130 msgid "Password Change Successeful"
|
|
2131 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
2132
|
1717
|
2133 #: src/toc.c:564
|
1195
|
2134 msgid ""
|
|
2135 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
|
|
2136 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
|
|
2137 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
2138 msgstr ""
|
|
2139
|
1717
|
2140 #: src/toc.c:567
|
1195
|
2141 msgid "TOC Pause"
|
|
2142 msgstr ""
|
|
2143
|
1717
|
2144 #: src/toc.c:924
|
1195
|
2145 #, fuzzy
|
|
2146 msgid "Get Dir Info"
|
|
2147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
2148
|
1717
|
2149 #: src/toc.c:1194
|
1638
|
2150 msgid ""
|
|
2151 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
|
|
2152 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
2153 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
2154 msgstr ""
|
|
2155
|
1717
|
2156 #: src/toc.c:1503 src/toc.c:1680
|
1638
|
2157 #, fuzzy
|
|
2158 msgid "Could not connect for transfer!"
|
|
2159 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2160
|
1717
|
2161 #: src/toc.c:1710
|
1638
|
2162 msgid "Could not write file header!"
|
|
2163 msgstr ""
|
|
2164
|
1717
|
2165 #: src/toc.c:1745
|
1638
|
2166 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
2167 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2168
|
1717
|
2169 #: src/toc.c:1784
|
1638
|
2170 #, fuzzy, c-format
|
|
2171 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
2172 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
2173
|
1717
|
2174 #: src/toc.c:1789
|
1638
|
2175 #, c-format
|
|
2176 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
2177 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
2178
|
1717
|
2179 #~ msgid "Offline"
|
|
2180 #~ msgstr "²÷±è"
|
|
2181
|
|
2182 #~ msgid "Font does not exist"
|
|
2183 #~ msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2184
|
|
2185 #, fuzzy
|
|
2186 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
|
|
2187 #~ msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
2188
|
1638
|
2189 #, fuzzy
|
|
2190 #~ msgid "Change password for:"
|
|
2191 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
2192
|
|
2193 #, fuzzy
|
|
2194 #~ msgid "Make Away Now"
|
|
2195 #~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2196
|
|
2197 #~ msgid "GAIM"
|
|
2198 #~ msgstr "GAIM"
|
|
2199
|
|
2200 #~ msgid "HTML Link:"
|
|
2201 #~ msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
2202
|
|
2203 #~ msgid "Open URL in existing window"
|
|
2204 #~ msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2205
|
|
2206 #~ msgid "Open URL in new window"
|
|
2207 #~ msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2208
|
|
2209 #~ msgid "Add URL as bookmark"
|
|
2210 #~ msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
2211
|
|
2212 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
2213 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
2214
|
|
2215 #~ msgid "Sending %s to %s"
|
|
2216 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
2217
|
|
2218 #, fuzzy
|
|
2219 #~ msgid "Error examining file"
|
|
2220 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2221
|
|
2222 #, fuzzy
|
|
2223 #~ msgid "GetFile Error"
|
|
2224 #~ msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
2225
|
|
2226 #~ msgid ""
|
|
2227 #~ "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
2228 #~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2229 #~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
2230 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2231 #~ msgstr ""
|
|
2232 #~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
2233 #~ "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2234 #~ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
2235 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2236
|
|
2237 #~ msgid "Receiving %s from %s"
|
|
2238 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
|
2239
|
|
2240 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
2241 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
|
2242
|
1195
|
2243 #~ msgid "You must give your password"
|
|
2244 #~ msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
2245
|
|
2246 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
2247 #~ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
2248
|
|
2249 #~ msgid "Toggle Logging"
|
|
2250 #~ msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
2251
|
|
2252 #, fuzzy
|
|
2253 #~ msgid "%sChat"
|
|
2254 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2255
|
|
2256 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
2257 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
2258
|
|
2259 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
2260 #~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2261
|
|
2262 #~ msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
2263 #~ msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
2264
|
|
2265 #~ msgid "Message to send:"
|
|
2266 #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
2267
|
|
2268 #, fuzzy
|
|
2269 #~ msgid "Permit / Deny"
|
879
|
2270 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2271
|
1195
|
2272 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
2273 #~ msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
2274
|
|
2275 #~ msgid "Looking up %s"
|
|
2276 #~ msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
2277
|
|
2278 #, fuzzy
|
|
2279 #~ msgid "Remember password"
|
|
2280 #~ msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
2281
|
|
2282 #, fuzzy
|
|
2283 #~ msgid "TOC Options"
|
|
2284 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2285
|
|
2286 #~ msgid "TOC Host:"
|
|
2287 #~ msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
2288
|
|
2289 #~ msgid "Port:"
|
|
2290 #~ msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
2291
|
|
2292 #~ msgid "Login Host:"
|
|
2293 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
2294
|
|
2295 #~ msgid "No Proxy"
|
|
2296 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2297
|
|
2298 #~ msgid "HTTP Proxy"
|
|
2299 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2300
|
|
2301 #, fuzzy
|
|
2302 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
2303 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2304
|
|
2305 #, fuzzy
|
|
2306 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
2307 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2308
|
|
2309 #~ msgid "Proxy Host:"
|
|
2310 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
2311
|
|
2312 #, fuzzy
|
|
2313 #~ msgid "Oscar Options"
|
|
2314 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2315
|
|
2316 #, fuzzy
|
|
2317 #~ msgid "Applet Options"
|
|
2318 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2319
|
|
2320 #, fuzzy
|
|
2321 #~ msgid "Allow Anyone"
|
|
2322 #~ msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
2323
|
|
2324 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
2325 #~ msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
2326
|
|
2327 #, fuzzy
|
|
2328 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
2329 #~ msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
2330
|
|
2331 #~ msgid "Connection"
|
|
2332 #~ msgstr "¿¬°á"
|
|
2333
|
|
2334 #~ msgid "Applet"
|
|
2335 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
2336
|
|
2337 #, fuzzy
|
|
2338 #~ msgid "Permit/Deny"
|
|
2339 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2340
|
|
2341 #~ msgid "Permit some"
|
|
2342 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
879
|
2343
|
|
2344 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
2345 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
2346
|
|
2347 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
2348 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
2349
|
|
2350 #~ msgid "Idle"
|
|
2351 #~ msgstr "³î±â"
|
|
2352
|
|
2353 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
2354 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
2355
|
|
2356 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
2357 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
2358
|
|
2359 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
2360 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
2361
|
|
2362 #~ msgid "No Idle"
|
|
2363 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
2364
|
|
2365 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
2366 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2367
|
|
2368 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
2369 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
2370
|
|
2371 #~ msgid "Remove Message"
|
|
2372 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
2373
|
|
2374 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
2375 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2376
|
|
2377 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
2378 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2379
|
|
2380 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
2381 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
2382
|
|
2383 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
2384 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
2385
|
|
2386 #~ msgid "Appearance"
|
|
2387 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
2388
|
|
2389 #~ msgid "Font Properties"
|
|
2390 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
2391
|
|
2392 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
2393 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
2394
|
|
2395 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
2396 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2397
|
469
|
2398 #~ msgid "Create new message"
|
|
2399 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|