419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
879
|
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254
|
419
|
6 #, fuzzy
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
879
|
10 "POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n"
|
419
|
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
17
|
879
|
18 #: src/about.c:73
|
419
|
19 #, c-format
|
|
20 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
22
|
879
|
23 #: src/aim.c:177
|
419
|
24 msgid "Please enter your logon"
|
|
25 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
26
|
879
|
27 #: src/aim.c:181
|
419
|
28 msgid "You must give your password"
|
|
29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
30
|
879
|
31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790
|
419
|
32 msgid "Signoff"
|
|
33 msgstr "²÷±â"
|
|
34
|
879
|
35 #: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308
|
419
|
36 msgid "Signon"
|
|
37 msgstr "¿¬°á"
|
|
38
|
879
|
39 #: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418
|
|
40 #: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065
|
|
41 #: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567
|
|
42 #: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256
|
|
43 #: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279
|
|
44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637
|
419
|
45 msgid "Cancel"
|
|
46 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
47
|
879
|
48 #: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787
|
419
|
49 msgid "Register"
|
|
50 msgstr "µî·Ï"
|
|
51
|
879
|
52 #: src/aim.c:332
|
419
|
53 msgid "Options"
|
|
54 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
55
|
879
|
56 #: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853
|
419
|
57 msgid "Plugins"
|
|
58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
59
|
879
|
60 #: src/aim.c:408
|
419
|
61 msgid "Screen Name: "
|
|
62 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
63
|
879
|
64 #: src/aim.c:411
|
419
|
65 msgid "Password: "
|
|
66 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
67
|
879
|
68 #: src/aim.c:414
|
419
|
69 msgid "Remember Password"
|
|
70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
71
|
879
|
72 #: src/aim.c:461
|
419
|
73 msgid "Gaim - Login"
|
|
74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
75
|
879
|
76 #: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850
|
419
|
77 msgid "Preferences"
|
|
78 msgstr "¼³Á¤"
|
|
79
|
879
|
80 #: src/away.c:88 src/away.c:202
|
419
|
81 msgid "Back"
|
|
82 msgstr "µÚ·Î"
|
|
83
|
879
|
84 #: src/away.c:98
|
419
|
85 msgid "I'm Back!"
|
|
86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
87
|
879
|
88 #: src/away.c:140
|
419
|
89 msgid "Gaim - Away!"
|
|
90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
91
|
879
|
92 #: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198
|
419
|
93 msgid "New Away Message"
|
|
94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
95
|
879
|
96 #: src/away.c:262
|
419
|
97 msgid "Remove Away Message"
|
|
98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
99
|
879
|
100 #: src/buddy.c:161
|
419
|
101 #, c-format
|
|
102 msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
104
|
879
|
105 #. Put the buttons in the box
|
|
106 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447
|
|
107 #: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948
|
|
108 #: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587
|
|
109 #: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358
|
419
|
110 msgid "Add"
|
|
111 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
112
|
879
|
113 #: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964
|
|
114 msgid "Group"
|
|
115 msgstr "±×·ì"
|
|
116
|
|
117 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780
|
|
118 #: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370
|
419
|
119 msgid "Remove"
|
|
120 msgstr "Á¦°Å"
|
|
121
|
879
|
122 #: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696
|
419
|
123 msgid "Chat"
|
|
124 msgstr "äÆÃ"
|
|
125
|
879
|
126 #: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545
|
419
|
127 msgid "IM"
|
|
128 msgstr "IM"
|
|
129
|
879
|
130 #: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547
|
|
131 #: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635
|
419
|
132 msgid "Info"
|
|
133 msgstr "Á¤º¸"
|
|
134
|
879
|
135 #: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252
|
|
136 msgid "Alias"
|
|
137 msgstr ""
|
|
138
|
|
139 #: src/buddy.c:414
|
419
|
140 msgid "Dir Info"
|
|
141 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
142
|
879
|
143 #: src/buddy.c:421
|
|
144 #, fuzzy
|
|
145 msgid "Direct IM"
|
|
146 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
147
|
|
148 #: src/buddy.c:427
|
419
|
149 msgid "Away Msg"
|
|
150 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
151
|
879
|
152 #: src/buddy.c:434
|
419
|
153 msgid "Toggle Logging"
|
|
154 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
155
|
879
|
156 #: src/buddy.c:440
|
419
|
157 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
158 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
159
|
879
|
160 #: src/buddy.c:1204
|
419
|
161 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
162 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
163
|
879
|
164 #: src/buddy.c:1222
|
419
|
165 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
166 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
167
|
879
|
168 #: src/buddy.c:1297
|
|
169 #, fuzzy, c-format
|
|
170 msgid "%sBuddy Icon"
|
|
171 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
172
|
|
173 #: src/buddy.c:1300
|
|
174 #, c-format
|
|
175 msgid "%sVoice"
|
|
176 msgstr ""
|
|
177
|
|
178 #: src/buddy.c:1303
|
|
179 #, c-format
|
|
180 msgid "%sIM Image"
|
|
181 msgstr ""
|
|
182
|
|
183 #: src/buddy.c:1306
|
|
184 #, fuzzy, c-format
|
|
185 msgid "%sChat"
|
|
186 msgstr "äÆÃ"
|
|
187
|
|
188 #: src/buddy.c:1309
|
|
189 #, c-format
|
|
190 msgid "%sGet File"
|
|
191 msgstr ""
|
|
192
|
|
193 #: src/buddy.c:1312
|
|
194 #, c-format
|
|
195 msgid "%sSend File"
|
|
196 msgstr ""
|
|
197
|
|
198 #: src/buddy.c:1367
|
419
|
199 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
200 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
201
|
879
|
202 #: src/buddy.c:1373
|
419
|
203 #, c-format
|
879
|
204 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
205 msgstr ""
|
|
206
|
|
207 #: src/buddy.c:1377
|
|
208 #, fuzzy, c-format
|
419
|
209 msgid ""
|
879
|
210 "Alias: %s \n"
|
|
211 "Screen Name: %s\n"
|
419
|
212 "Logged in: %s\n"
|
879
|
213 "%s%s%s%s%s"
|
419
|
214 msgstr ""
|
|
215 "À̸§: %s \n"
|
|
216 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
217 "%s%s%s"
|
|
218
|
879
|
219 #: src/buddy.c:1377
|
419
|
220 msgid "Idle: "
|
|
221 msgstr "³î±â: "
|
|
222
|
879
|
223 #: src/buddy.c:1422
|
419
|
224 #, c-format
|
|
225 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
226 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
227
|
879
|
228 #: src/buddy.c:1563
|
419
|
229 #, c-format
|
|
230 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
|
|
231 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
232
|
879
|
233 #: src/buddy.c:1721
|
419
|
234 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
235 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
236
|
879
|
237 #: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708
|
419
|
238 msgid "Send Instant Message"
|
|
239 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
240
|
879
|
241 #: src/buddy.c:1723
|
419
|
242 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
243 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
244
|
879
|
245 #: src/buddy.c:1774
|
|
246 msgid "File"
|
|
247 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
248
|
|
249 #: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779
|
|
250 msgid "Add A Buddy"
|
|
251 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
252
|
|
253 #: src/buddy.c:1780
|
|
254 #, fuzzy
|
|
255 msgid "Join A Chat"
|
|
256 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
257
|
|
258 #: src/buddy.c:1782
|
|
259 msgid "Import Buddy List"
|
|
260 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
261
|
|
262 #: src/buddy.c:1783
|
|
263 msgid "Export Buddy List"
|
|
264 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
265
|
|
266 #: src/buddy.c:1793
|
|
267 msgid "Quit"
|
|
268 msgstr "³¡³»±â"
|
|
269
|
|
270 #: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787
|
|
271 #: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317
|
|
272 #: src/prefs.c:1597
|
|
273 msgid "Close"
|
|
274 msgstr "´Ý±â"
|
|
275
|
|
276 #: src/buddy.c:1800
|
|
277 msgid "Tools"
|
|
278 msgstr "µµ±¸"
|
|
279
|
|
280 #: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195
|
|
281 msgid "Away"
|
|
282 msgstr "Àá¼ö"
|
|
283
|
|
284 #: src/buddy.c:1810
|
|
285 msgid "Buddy Pounce"
|
|
286 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
287
|
|
288 #: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148
|
|
289 msgid "Search for Buddy"
|
|
290 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
291
|
|
292 #: src/buddy.c:1821
|
|
293 msgid "by Email"
|
|
294 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
295
|
|
296 #: src/buddy.c:1825
|
|
297 msgid "by Dir Info"
|
|
298 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
299
|
|
300 #: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833
|
|
301 msgid "Settings"
|
|
302 msgstr "¼³Á¤"
|
|
303
|
|
304 #: src/buddy.c:1836
|
|
305 msgid "User Info"
|
|
306 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
307
|
|
308 #: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190
|
|
309 msgid "Directory Info"
|
|
310 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
311
|
|
312 #: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376
|
|
313 msgid "Change Password"
|
|
314 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
315
|
|
316 #: src/buddy.c:1858
|
|
317 #, fuzzy
|
|
318 msgid "Perl"
|
|
319 msgstr "Çã¿ë"
|
|
320
|
|
321 #: src/buddy.c:1861
|
|
322 msgid "Load Script"
|
|
323 msgstr ""
|
|
324
|
|
325 #: src/buddy.c:1865
|
|
326 msgid "Unload All Scripts"
|
|
327 msgstr ""
|
|
328
|
|
329 #: src/buddy.c:1869
|
|
330 msgid "List Scripts"
|
|
331 msgstr ""
|
|
332
|
|
333 #: src/buddy.c:1877
|
|
334 msgid "Help"
|
|
335 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
336
|
|
337 #: src/buddy.c:1882
|
|
338 #, fuzzy
|
|
339 msgid "About Gaim"
|
|
340 msgstr "GAIM ˼"
|
|
341
|
|
342 #: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794
|
|
343 msgid "Buddy List"
|
|
344 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
345
|
|
346 #: src/buddy.c:1953
|
419
|
347 msgid "Add a new Buddy"
|
|
348 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
349
|
879
|
350 #: src/buddy.c:1954
|
|
351 #, fuzzy
|
|
352 msgid "Add a new Group"
|
|
353 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
354
|
|
355 #: src/buddy.c:1955
|
419
|
356 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
357 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
358
|
879
|
359 #: src/buddy.c:1980
|
419
|
360 msgid "Online"
|
|
361 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
362
|
879
|
363 #: src/buddy.c:1982
|
419
|
364 msgid "Edit Buddies"
|
|
365 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
366
|
879
|
367 #: src/buddy.c:2019
|
419
|
368 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
369 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
370
|
879
|
371 #: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741
|
469
|
372 msgid "Buddy Chat"
|
|
373 msgstr "äÆÃ"
|
|
374
|
879
|
375 #: src/buddy_chat.c:126
|
419
|
376 msgid "Join"
|
|
377 msgstr "Âü°¡"
|
|
378
|
879
|
379 #: src/buddy_chat.c:132
|
419
|
380 msgid "Join what group:"
|
|
381 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
382
|
879
|
383 #: src/buddy_chat.c:138
|
|
384 msgid "AIM Private Chats"
|
|
385 msgstr ""
|
|
386
|
|
387 #: src/buddy_chat.c:146
|
|
388 msgid "AOL Community Chats"
|
|
389 msgstr ""
|
|
390
|
|
391 #: src/buddy_chat.c:175
|
419
|
392 msgid "Join Chat"
|
|
393 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
394
|
879
|
395 #: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786
|
419
|
396 msgid "Invite"
|
|
397 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
398
|
879
|
399 #: src/buddy_chat.c:237
|
419
|
400 msgid "Invite who?"
|
|
401 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
402
|
879
|
403 #: src/buddy_chat.c:241
|
419
|
404 msgid "With message:"
|
|
405 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
406
|
879
|
407 #: src/buddy_chat.c:268
|
419
|
408 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
409 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
410
|
879
|
411 #: src/buddy_chat.c:427
|
|
412 #, c-format
|
|
413 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
|
|
414 msgstr ""
|
|
415
|
|
416 #: src/buddy_chat.c:455
|
|
417 #, c-format
|
|
418 msgid "<B>%s left the room.</B>"
|
|
419 msgstr ""
|
|
420
|
|
421 #: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785
|
419
|
422 msgid "Whisper"
|
|
423 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
424
|
879
|
425 #: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657
|
|
426 #: src/dialogs.c:1568
|
419
|
427 msgid "Send"
|
|
428 msgstr "º¸³»±â"
|
|
429
|
879
|
430 #: src/buddy_chat.c:546
|
419
|
431 msgid "Ignore"
|
|
432 msgstr "¹«½Ã"
|
|
433
|
879
|
434 #: src/conversation.c:181
|
|
435 #, fuzzy, c-format
|
|
436 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>"
|
|
437 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
438
|
|
439 #: src/conversation.c:188
|
|
440 #, fuzzy, c-format
|
|
441 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>"
|
|
442 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
443
|
|
444 #: src/conversation.c:442
|
419
|
445 #, c-format
|
|
446 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
447 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
448
|
879
|
449 #: src/conversation.c:695
|
419
|
450 msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
451 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
452
|
879
|
453 #: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779
|
|
454 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492
|
419
|
455 msgid "Error"
|
|
456 msgstr "¿À·ù"
|
|
457
|
879
|
458 #: src/conversation.c:883
|
|
459 #, fuzzy, c-format
|
|
460 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
461 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
462
|
879
|
463 #: src/conversation.c:892
|
419
|
464 #, c-format
|
|
465 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
466 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
467
|
879
|
468 #: src/conversation.c:1489
|
498
|
469 msgid "Bold"
|
|
470 msgstr "±½°Ô"
|
|
471
|
879
|
472 #: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085
|
498
|
473 msgid "Bold Text"
|
|
474 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
475
|
879
|
476 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494
|
498
|
477 msgid "Italics"
|
|
478 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
479
|
879
|
480 #: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086
|
498
|
481 msgid "Italics Text"
|
|
482 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
483
|
879
|
484 #: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498
|
498
|
485 msgid "Underline"
|
|
486 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
487
|
879
|
488 #: src/conversation.c:1497
|
498
|
489 msgid "Underline Text"
|
|
490 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
491
|
879
|
492 #: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502
|
498
|
493 msgid "Strike"
|
|
494 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
495
|
879
|
496 #: src/conversation.c:1501
|
498
|
497 msgid "Strike through Text"
|
|
498 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
499
|
879
|
500 #: src/conversation.c:1505
|
498
|
501 msgid "Small"
|
|
502 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
503
|
879
|
504 #: src/conversation.c:1505
|
498
|
505 msgid "Decrease font size"
|
|
506 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
507
|
879
|
508 #: src/conversation.c:1508
|
498
|
509 msgid "Normal"
|
|
510 msgstr "º¸Åë"
|
|
511
|
879
|
512 #: src/conversation.c:1508
|
498
|
513 msgid "Normal font size"
|
|
514 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
515
|
879
|
516 #: src/conversation.c:1511
|
498
|
517 msgid "Big"
|
|
518 msgstr "Å©°Ô"
|
|
519
|
879
|
520 #: src/conversation.c:1511
|
498
|
521 msgid "Increase font size"
|
|
522 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
523
|
879
|
524 #: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519
|
498
|
525 msgid "Font"
|
|
526 msgstr "±Û²Ã"
|
|
527
|
879
|
528 #: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624
|
498
|
529 msgid "Select Font"
|
|
530 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
531
|
879
|
532 #: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526
|
|
533 #: src/conversation.c:1527
|
|
534 msgid "Color"
|
|
535 msgstr "»ö±ò"
|
|
536
|
|
537 #: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099
|
|
538 msgid "Text Color"
|
|
539 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
540
|
|
541 #: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116
|
|
542 msgid "Background Color"
|
|
543 msgstr ""
|
|
544
|
|
545 #: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534
|
498
|
546 msgid "Link"
|
|
547 msgstr "¿¬°á"
|
|
548
|
879
|
549 #: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250
|
498
|
550 msgid "Insert Link"
|
|
551 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
552
|
879
|
553 #: src/conversation.c:1537
|
|
554 #, fuzzy
|
|
555 msgid "Smiley"
|
|
556 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
557
|
879
|
558 #: src/conversation.c:1537
|
|
559 msgid "Insert smiley face"
|
|
560 msgstr ""
|
498
|
561
|
879
|
562 #: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545
|
498
|
563 msgid "Logging"
|
|
564 msgstr "·Î±ë"
|
|
565
|
879
|
566 #: src/conversation.c:1544
|
498
|
567 msgid "Enable logging"
|
|
568 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
569
|
879
|
570 #: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549
|
498
|
571 msgid "Sound"
|
|
572 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
573
|
879
|
574 #: src/conversation.c:1548
|
498
|
575 msgid "Enable sounds"
|
|
576 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
577
|
879
|
578 #: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636
|
419
|
579 msgid "Warn"
|
|
580 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
581
|
879
|
582 #: src/conversation.c:1665
|
419
|
583 msgid "Block"
|
|
584 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
585
|
879
|
586 #: src/dialogs.c:224
|
419
|
587 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
588 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
589
|
879
|
590 #: src/dialogs.c:230
|
419
|
591 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
|
|
592 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
593
|
879
|
594 #: src/dialogs.c:431
|
419
|
595 #, c-format
|
|
596 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
597 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
598
|
879
|
599 #: src/dialogs.c:435
|
419
|
600 msgid "Warn anonymously?"
|
|
601 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
602
|
879
|
603 #: src/dialogs.c:438
|
419
|
604 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
605 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
606
|
879
|
607 #: src/dialogs.c:463
|
419
|
608 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
609 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
610
|
879
|
611 #: src/dialogs.c:531
|
419
|
612 #, c-format
|
|
613 msgid "Unable to write file %s."
|
|
614 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
615
|
879
|
616 #: src/dialogs.c:534
|
419
|
617 #, c-format
|
|
618 msgid "Unable to read file %s."
|
|
619 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
620
|
879
|
621 #: src/dialogs.c:537
|
419
|
622 #, c-format
|
|
623 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
624 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
625
|
879
|
626 #: src/dialogs.c:540
|
419
|
627 #, c-format
|
|
628 msgid "%s not currently logged in."
|
|
629 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
630
|
879
|
631 #: src/dialogs.c:543
|
419
|
632 #, c-format
|
|
633 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
634 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
635
|
879
|
636 #: src/dialogs.c:546
|
419
|
637 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
638 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
639
|
879
|
640 #: src/dialogs.c:549
|
419
|
641 #, c-format
|
|
642 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
643 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
644
|
879
|
645 #: src/dialogs.c:552
|
419
|
646 #, c-format
|
|
647 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
648 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
649
|
879
|
650 #: src/dialogs.c:555
|
419
|
651 #, c-format
|
|
652 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
653 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
654
|
879
|
655 #: src/dialogs.c:558
|
419
|
656 #, c-format
|
|
657 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
658 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
659
|
879
|
660 #: src/dialogs.c:561
|
419
|
661 msgid "Failure."
|
|
662 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
663
|
879
|
664 #: src/dialogs.c:564
|
419
|
665 msgid "Too many matches."
|
|
666 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
667
|
879
|
668 #: src/dialogs.c:567
|
419
|
669 msgid "Need more qualifiers."
|
|
670 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
671
|
879
|
672 #: src/dialogs.c:570
|
419
|
673 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
674 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
675
|
879
|
676 #: src/dialogs.c:573
|
419
|
677 msgid "Email lookup restricted."
|
|
678 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
679
|
879
|
680 #: src/dialogs.c:576
|
419
|
681 msgid "Keyword ignored."
|
|
682 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
683
|
879
|
684 #: src/dialogs.c:579
|
419
|
685 msgid "No keywords."
|
|
686 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
687
|
879
|
688 #: src/dialogs.c:582
|
419
|
689 msgid "User has no directory information."
|
|
690 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
691
|
879
|
692 #: src/dialogs.c:586
|
419
|
693 msgid "Country not supported."
|
|
694 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
695
|
879
|
696 #: src/dialogs.c:589
|
419
|
697 #, c-format
|
|
698 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
699 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
700
|
879
|
701 #. Incorrect nick/password
|
|
702 #: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315
|
419
|
703 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
704 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
705
|
879
|
706 #: src/dialogs.c:595
|
419
|
707 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
708 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
709
|
879
|
710 #: src/dialogs.c:598
|
419
|
711 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
712 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
713
|
879
|
714 #: src/dialogs.c:601
|
419
|
715 msgid ""
|
|
716 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
717 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
718 msgstr ""
|
429
|
719 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
720 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
721
|
879
|
722 #: src/dialogs.c:604
|
419
|
723 #, c-format
|
|
724 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
725 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
726
|
879
|
727 #: src/dialogs.c:607
|
419
|
728 #, c-format
|
|
729 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
730 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
731
|
879
|
732 #: src/dialogs.c:610
|
419
|
733 #, c-format
|
|
734 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
735 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
736
|
879
|
737 #. Build OK Button
|
|
738 #: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381
|
|
739 #: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255
|
419
|
740 msgid "OK"
|
|
741 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
742
|
879
|
743 #: src/dialogs.c:722
|
419
|
744 msgid "IM who: "
|
|
745 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
746
|
879
|
747 #: src/dialogs.c:746
|
419
|
748 msgid "Gaim - IM user"
|
|
749 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
750
|
879
|
751 #: src/dialogs.c:828
|
419
|
752 msgid "Buddies"
|
|
753 msgstr "Ä£±¸"
|
|
754
|
879
|
755 #: src/dialogs.c:879
|
|
756 #, fuzzy
|
|
757 msgid "Add Group"
|
|
758 msgstr "±×·ì"
|
|
759
|
|
760 #: src/dialogs.c:909
|
|
761 #, fuzzy
|
|
762 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
763 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
764
|
|
765 #: src/dialogs.c:955
|
419
|
766 msgid "Add Buddy"
|
|
767 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
768
|
879
|
769 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248
|
419
|
770 msgid "Buddy"
|
|
771 msgstr "Ä£±¸"
|
|
772
|
879
|
773 #: src/dialogs.c:996
|
419
|
774 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
775 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
776
|
469
|
777 #. Put the buttons in the box
|
879
|
778 #: src/dialogs.c:1071
|
419
|
779 msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
780 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
781
|
879
|
782 #: src/dialogs.c:1076
|
419
|
783 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
|
|
784 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
785
|
879
|
786 #: src/dialogs.c:1079
|
419
|
787 msgid "Send IM on Buddy Logon"
|
|
788 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
789
|
879
|
790 #: src/dialogs.c:1087
|
419
|
791 msgid "Message to send:"
|
|
792 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
793
|
879
|
794 #: src/dialogs.c:1108
|
419
|
795 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
796 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
797
|
879
|
798 #. Build Save Button
|
|
799 #: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976
|
419
|
800 msgid "Save"
|
|
801 msgstr "ÀúÀå"
|
|
802
|
879
|
803 #: src/dialogs.c:1212
|
419
|
804 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
805 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
806
|
498
|
807 #. Line 1
|
879
|
808 #: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015
|
419
|
809 msgid "First Name"
|
|
810 msgstr "À̸§"
|
|
811
|
498
|
812 #. Line 2
|
879
|
813 #: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027
|
419
|
814 msgid "Middle Name"
|
|
815 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
816
|
498
|
817 #. Line 3
|
879
|
818 #: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039
|
419
|
819 msgid "Last Name"
|
|
820 msgstr "¼º"
|
|
821
|
498
|
822 #. Line 4
|
879
|
823 #: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051
|
419
|
824 msgid "Maiden Name"
|
|
825 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
826
|
498
|
827 #. Line 5
|
879
|
828 #: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063
|
419
|
829 msgid "City"
|
|
830 msgstr "±º/±¸"
|
|
831
|
498
|
832 #. Line 6
|
879
|
833 #: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074
|
419
|
834 msgid "State"
|
|
835 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
836
|
498
|
837 #. Line 7
|
879
|
838 #: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085
|
419
|
839 msgid "Country"
|
|
840 msgstr "±¹°¡"
|
|
841
|
879
|
842 #: src/dialogs.c:1327
|
419
|
843 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
844 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
845
|
879
|
846 #: src/dialogs.c:1344
|
419
|
847 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
848 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
849
|
879
|
850 #: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349
|
419
|
851 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
852 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
853
|
879
|
854 #: src/dialogs.c:1349
|
419
|
855 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
856 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
857
|
879
|
858 #: src/dialogs.c:1390
|
419
|
859 msgid "Original Password"
|
|
860 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
861
|
879
|
862 #: src/dialogs.c:1406
|
419
|
863 msgid "New Password"
|
|
864 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
865
|
879
|
866 #: src/dialogs.c:1420
|
419
|
867 msgid "New Password (again)"
|
|
868 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
869
|
879
|
870 #: src/dialogs.c:1457
|
419
|
871 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
872 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
873
|
879
|
874 #: src/dialogs.c:1519
|
419
|
875 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
876 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
877
|
879
|
878 #: src/dialogs.c:1674
|
419
|
879 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
880 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
881
|
879
|
882 #: src/dialogs.c:1806
|
498
|
883 #, fuzzy
|
|
884 msgid "Permit / Deny"
|
|
885 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
886
|
879
|
887 #: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391
|
|
888 msgid "Deny"
|
|
889 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
890
|
|
891 #: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432
|
|
892 msgid "Permit"
|
|
893 msgstr "Çã¿ë"
|
|
894
|
|
895 #: src/dialogs.c:1863
|
419
|
896 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
|
|
897 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
898
|
879
|
899 #: src/dialogs.c:1917
|
419
|
900 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
901 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
902
|
879
|
903 #: src/dialogs.c:2122
|
419
|
904 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
905 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
906
|
879
|
907 #: src/dialogs.c:2168
|
419
|
908 msgid "Email"
|
|
909 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
910
|
879
|
911 #: src/dialogs.c:2187
|
419
|
912 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
913 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
914
|
879
|
915 #: src/dialogs.c:2269
|
419
|
916 msgid "URL"
|
|
917 msgstr "URL"
|
|
918
|
879
|
919 #: src/dialogs.c:2277
|
419
|
920 msgid "Description"
|
|
921 msgstr "¼³¸í"
|
|
922
|
879
|
923 #: src/dialogs.c:2303
|
419
|
924 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
925 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
926
|
879
|
927 #: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496
|
419
|
928 msgid "Select Text Color"
|
|
929 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
930
|
879
|
931 #: src/dialogs.c:2483
|
|
932 #, fuzzy
|
|
933 msgid "Select Background Color"
|
|
934 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
935
|
|
936 #: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220
|
419
|
937 #, c-format
|
|
938 msgid "Error writing file %s"
|
|
939 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
940
|
879
|
941 #: src/dialogs.c:2725
|
419
|
942 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
943 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
944
|
879
|
945 #: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491
|
419
|
946 #, c-format
|
|
947 msgid "Error reading file %s"
|
|
948 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
949
|
879
|
950 #: src/dialogs.c:2857
|
419
|
951 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
952 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
953
|
879
|
954 #: src/dialogs.c:2938
|
419
|
955 msgid "Gaim - New away message"
|
|
956 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
957
|
469
|
958 #. Set up our frame
|
879
|
959 #: src/dialogs.c:2944
|
469
|
960 #, fuzzy
|
|
961 msgid "New away message"
|
|
962 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
963
|
419
|
964 #. Make a label for away entry
|
879
|
965 #: src/dialogs.c:2954
|
419
|
966 msgid "Away title: "
|
|
967 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
968
|
|
969 #. Checkbox for showing away msg
|
879
|
970 #: src/dialogs.c:3004
|
|
971 #, fuzzy
|
|
972 msgid "Make Away Now"
|
|
973 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
974
|
|
975 #. show everything
|
|
976 #: src/dialogs.c:3180
|
|
977 #, fuzzy
|
|
978 msgid "Smile!"
|
|
979 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
980
|
879
|
981 #: src/dialogs.c:3246
|
|
982 #, fuzzy
|
|
983 msgid "Alias Buddy"
|
|
984 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
985
|
|
986 #: src/dialogs.c:3284
|
|
987 #, fuzzy
|
|
988 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
989 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
990
|
|
991 #: src/gnome_applet_mgr.c:95
|
419
|
992 #, c-format
|
|
993 msgid "file not found: %s\n"
|
|
994 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
995
|
879
|
996 #: src/gnome_applet_mgr.c:122
|
419
|
997 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
998 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
999
|
879
|
1000 #: src/gnome_applet_mgr.c:129
|
419
|
1001 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
1002 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
1003
|
879
|
1004 #: src/gnome_applet_mgr.c:252
|
419
|
1005 msgid "GAIM"
|
|
1006 msgstr "GAIM"
|
|
1007
|
879
|
1008 #: src/gnome_applet_mgr.c:363
|
419
|
1009 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
1010 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
1011
|
879
|
1012 #: src/gnome_applet_mgr.c:396
|
419
|
1013 msgid "Offline"
|
|
1014 msgstr "²÷±è"
|
|
1015
|
879
|
1016 #: src/gnome_applet_mgr.c:407
|
419
|
1017 msgid "Font does not exist"
|
|
1018 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1019
|
879
|
1020 #: src/gnome_applet_mgr.c:423
|
419
|
1021 msgid "About..."
|
|
1022 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
1023
|
879
|
1024 #: src/gtkhtml.c:1382
|
419
|
1025 msgid "HTML Link:"
|
|
1026 msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
1027
|
879
|
1028 #: src/gtkhtml.c:1791
|
419
|
1029 msgid "Open URL in existing window"
|
|
1030 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
1031
|
879
|
1032 #: src/gtkhtml.c:1800
|
419
|
1033 msgid "Open URL in new window"
|
|
1034 msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
1035
|
879
|
1036 #: src/gtkhtml.c:1808
|
419
|
1037 msgid "Add URL as bookmark"
|
|
1038 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
1039
|
|
1040 #: src/html.c:120
|
|
1041 msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
1042 msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
1043
|
|
1044 #: src/html.c:122
|
|
1045 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1046 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1047
|
|
1048 #: src/html.c:154
|
|
1049 #, c-format
|
|
1050 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1051 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1052
|
|
1053 #: src/html.c:167
|
|
1054 msgid "Getting Data"
|
|
1055 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1056
|
|
1057 #: src/html.c:200
|
|
1058 #, c-format
|
|
1059 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1060 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1061
|
879
|
1062 #: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181
|
419
|
1063 msgid "Disconnected."
|
|
1064 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1065
|
879
|
1066 #: src/oscar.c:162
|
|
1067 #, fuzzy
|
|
1068 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1069 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1070
|
|
1071 #: src/oscar.c:179
|
|
1072 #, fuzzy
|
|
1073 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1074 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1075
|
879
|
1076 #: src/oscar.c:193
|
|
1077 #, c-format
|
|
1078 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1079 msgstr ""
|
|
1080
|
|
1081 #: src/oscar.c:194
|
|
1082 #, fuzzy
|
|
1083 msgid "Chat Error!"
|
|
1084 msgstr "¿À·ù"
|
|
1085
|
|
1086 #: src/oscar.c:217
|
419
|
1087 #, c-format
|
|
1088 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1089 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1090
|
879
|
1091 #: src/oscar.c:227
|
419
|
1092 #, c-format
|
|
1093 msgid "Looking up %s"
|
|
1094 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
1095
|
879
|
1096 #: src/oscar.c:232
|
419
|
1097 msgid "internal connection error\n"
|
|
1098 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1099
|
879
|
1100 #: src/oscar.c:237
|
419
|
1101 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1102 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1103
|
879
|
1104 #: src/oscar.c:245
|
419
|
1105 msgid "couldn't resolve host\n"
|
|
1106 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1107
|
879
|
1108 #: src/oscar.c:249
|
419
|
1109 msgid "couldn't connect to host\n"
|
|
1110 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1111
|
879
|
1112 #: src/oscar.c:255
|
419
|
1113 #, c-format
|
|
1114 msgid "Signon: %s"
|
|
1115 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1116
|
879
|
1117 #: src/oscar.c:280
|
419
|
1118 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1119 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1120
|
879
|
1121 #: src/oscar.c:296
|
419
|
1122 msgid "Signed off.\n"
|
|
1123 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1124
|
879
|
1125 #. connecting too frequently
|
|
1126 #: src/oscar.c:310
|
|
1127 #, fuzzy
|
|
1128 msgid ""
|
|
1129 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1130 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1131 msgstr ""
|
|
1132 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1133 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1134
|
|
1135 #: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753
|
|
1136 #: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823
|
|
1137 #, fuzzy
|
|
1138 msgid "Gaim - Error"
|
|
1139 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
1140
|
|
1141 #. client too old
|
|
1142 #: src/oscar.c:320
|
|
1143 msgid ""
|
|
1144 "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
|
1145 "http://www.marko.net/gaim/"
|
|
1146 msgstr ""
|
|
1147
|
|
1148 #: src/oscar.c:335
|
419
|
1149 msgid "Authentication Failed"
|
|
1150 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1151
|
879
|
1152 #: src/oscar.c:355
|
419
|
1153 msgid "Internal Error"
|
|
1154 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1155
|
879
|
1156 #: src/oscar.c:363
|
419
|
1157 msgid "Could Not Connect"
|
|
1158 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1159
|
879
|
1160 #: src/oscar.c:394
|
419
|
1161 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1162 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1163
|
879
|
1164 #: src/oscar.c:625
|
|
1165 msgid "Accept Direct IM?"
|
|
1166 msgstr ""
|
|
1167
|
|
1168 #: src/oscar.c:634
|
|
1169 #, c-format
|
|
1170 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?"
|
|
1171 msgstr ""
|
|
1172
|
|
1173 #: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634
|
|
1174 msgid "Accept"
|
|
1175 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
1176
|
|
1177 #. message too large
|
|
1178 #: src/oscar.c:752
|
|
1179 #, fuzzy, c-format
|
|
1180 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1181 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1182
|
|
1183 #: src/oscar.c:757
|
|
1184 #, c-format
|
|
1185 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1186 msgstr ""
|
|
1187
|
|
1188 #: src/oscar.c:778
|
|
1189 #, c-format
|
|
1190 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1191 msgstr ""
|
|
1192
|
|
1193 #: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798
|
|
1194 msgid "Reason unknown"
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #: src/oscar.c:797
|
|
1198 #, c-format
|
|
1199 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1200 msgstr ""
|
|
1201
|
|
1202 #: src/oscar.c:822
|
|
1203 #, c-format
|
|
1204 msgid "%s has no info/away message."
|
|
1205 msgstr ""
|
|
1206
|
|
1207 #: src/oscar.c:828
|
419
|
1208 msgid ""
|
|
1209 "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
1210 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1211 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1212 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1213 msgstr ""
|
|
1214 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
1215 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
1216 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
1217 "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
1218
|
879
|
1219 #: src/oscar.c:861
|
|
1220 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1221 msgstr ""
|
|
1222
|
|
1223 #: src/oscar.c:862
|
|
1224 msgid "AOL error"
|
|
1225 msgstr ""
|
|
1226
|
429
|
1227 #: src/plugins.c:104
|
419
|
1228 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1229 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1230
|
429
|
1231 #: src/plugins.c:156
|
|
1232 #, c-format
|
|
1233 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
|
|
1234 msgstr ""
|
|
1235
|
879
|
1236 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220
|
419
|
1237 msgid "Plugin Error"
|
|
1238 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1239
|
879
|
1240 #: src/plugins.c:268
|
419
|
1241 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1242 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1243
|
879
|
1244 #: src/plugins.c:297
|
419
|
1245 msgid "Load Plugin"
|
|
1246 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1247
|
879
|
1248 #: src/plugins.c:304
|
419
|
1249 msgid "Configure Plugin"
|
|
1250 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1251
|
879
|
1252 #: src/plugins.c:310
|
419
|
1253 msgid "Unload Plugin"
|
|
1254 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1255
|
879
|
1256 #: src/prefs.c:89
|
|
1257 #, fuzzy
|
|
1258 msgid "General Options"
|
|
1259 msgstr "¿É¼Ç"
|
419
|
1260
|
879
|
1261 #: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534
|
|
1262 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081
|
|
1263 #: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484
|
|
1264 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1265 msgstr ""
|
419
|
1266
|
879
|
1267 #: src/prefs.c:100
|
|
1268 #, fuzzy
|
|
1269 msgid "Remember password"
|
|
1270 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
419
|
1271
|
879
|
1272 #: src/prefs.c:102
|
419
|
1273 msgid "Auto-login"
|
|
1274 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1275
|
879
|
1276 #: src/prefs.c:108
|
|
1277 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
|
|
1278 msgstr ""
|
419
|
1279
|
879
|
1280 #: src/prefs.c:109
|
|
1281 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
|
|
1282 msgstr ""
|
419
|
1283
|
879
|
1284 #: src/prefs.c:112
|
|
1285 msgid "Show Debug Window"
|
|
1286 msgstr ""
|
419
|
1287
|
879
|
1288 #: src/prefs.c:120
|
|
1289 #, fuzzy
|
|
1290 msgid "Report Idle Times"
|
|
1291 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
419
|
1292
|
879
|
1293 #: src/prefs.c:201
|
|
1294 #, fuzzy
|
|
1295 msgid "Connection Options"
|
419
|
1296 msgstr "¿¬°á"
|
|
1297
|
879
|
1298 #: src/prefs.c:213
|
429
|
1299 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)"
|
|
1300 msgstr ""
|
|
1301
|
879
|
1302 #: src/prefs.c:219
|
429
|
1303 msgid "The following options do not apply if you use Oscar."
|
|
1304 msgstr ""
|
|
1305
|
879
|
1306 #: src/prefs.c:227
|
419
|
1307 msgid "TOC Host:"
|
|
1308 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
1309
|
879
|
1310 #: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296
|
419
|
1311 msgid "Port:"
|
|
1312 msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
1313
|
879
|
1314 #: src/prefs.c:252
|
419
|
1315 msgid "Login Host:"
|
|
1316 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
1317
|
879
|
1318 #: src/prefs.c:273
|
419
|
1319 msgid "No Proxy"
|
|
1320 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
1321
|
879
|
1322 #: src/prefs.c:274
|
419
|
1323 msgid "HTTP Proxy"
|
|
1324 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1325
|
879
|
1326 #: src/prefs.c:275
|
|
1327 #, fuzzy
|
|
1328 msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
1329 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
419
|
1330
|
879
|
1331 #: src/prefs.c:276
|
|
1332 #, fuzzy
|
|
1333 msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
1334 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
419
|
1335
|
879
|
1336 #: src/prefs.c:282
|
419
|
1337 msgid "Proxy Host:"
|
|
1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
1339
|
879
|
1340 #: src/prefs.c:328
|
|
1341 #, fuzzy
|
|
1342 msgid "Buddy List Options"
|
|
1343 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1344
|
|
1345 #: src/prefs.c:339
|
|
1346 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1347 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1348
|
|
1349 #: src/prefs.c:340
|
|
1350 msgid "Show idle times"
|
|
1351 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1352
|
|
1353 #: src/prefs.c:341
|
|
1354 #, fuzzy
|
|
1355 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1356 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1357
|
|
1358 #: src/prefs.c:347
|
|
1359 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1360 msgstr ""
|
|
1361
|
|
1362 #: src/prefs.c:348
|
|
1363 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1364 msgstr ""
|
|
1365
|
|
1366 #: src/prefs.c:354
|
|
1367 #, fuzzy
|
|
1368 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1369 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1370
|
|
1371 #: src/prefs.c:356
|
|
1372 #, fuzzy
|
|
1373 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1374 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
|
1375
|
|
1376 #: src/prefs.c:506
|
|
1377 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists."
|
|
1378 msgstr ""
|
|
1379
|
|
1380 #: src/prefs.c:507
|
|
1381 msgid "Please sign on"
|
|
1382 msgstr ""
|
|
1383
|
|
1384 #: src/prefs.c:527
|
|
1385 msgid "Permit/Deny List Options"
|
|
1386 msgstr ""
|
|
1387
|
|
1388 #: src/prefs.c:542
|
|
1389 msgid ""
|
|
1390 "The permit/deny configuration will change between users,\n"
|
|
1391 "and changes while you are signed off will not be saved."
|
|
1392 msgstr ""
|
|
1393
|
|
1394 #: src/prefs.c:555
|
|
1395 #, fuzzy
|
|
1396 msgid "Allow Anyone"
|
|
1397 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
1398
|
|
1399 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting
|
|
1400 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely
|
|
1401 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy
|
|
1402 #: src/prefs.c:560
|
|
1403 msgid "Allow only users on Buddy List"
|
|
1404 msgstr ""
|
|
1405
|
|
1406 #: src/prefs.c:562
|
|
1407 msgid "Allow only the users in \"Permit\""
|
|
1408 msgstr ""
|
|
1409
|
|
1410 #: src/prefs.c:568
|
|
1411 msgid "Block all users"
|
|
1412 msgstr ""
|
|
1413
|
|
1414 #: src/prefs.c:569
|
|
1415 msgid "Block the users in \"Deny\""
|
|
1416 msgstr ""
|
|
1417
|
|
1418 #: src/prefs.c:614
|
|
1419 msgid "Conversation Window Options"
|
|
1420 msgstr ""
|
|
1421
|
|
1422 #: src/prefs.c:625
|
|
1423 msgid "Enter sends message"
|
|
1424 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1425
|
|
1426 #: src/prefs.c:626
|
|
1427 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1428 msgstr ""
|
|
1429
|
|
1430 #: src/prefs.c:627
|
|
1431 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1432 msgstr ""
|
|
1433
|
|
1434 #: src/prefs.c:633
|
|
1435 #, fuzzy
|
|
1436 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1437 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1438
|
|
1439 #: src/prefs.c:634
|
|
1440 #, fuzzy
|
|
1441 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1442 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1443
|
|
1444 #: src/prefs.c:635
|
|
1445 #, fuzzy
|
|
1446 msgid "Ignore incoming colors"
|
|
1447 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1448
|
|
1449 #: src/prefs.c:636
|
|
1450 msgid "Ignore white backgrounds"
|
|
1451 msgstr ""
|
|
1452
|
|
1453 #: src/prefs.c:642
|
|
1454 #, fuzzy
|
|
1455 msgid "Log all conversations"
|
|
1456 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1457
|
|
1458 #: src/prefs.c:643
|
|
1459 #, fuzzy
|
|
1460 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1461 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1462
|
|
1463 #: src/prefs.c:649
|
|
1464 #, fuzzy
|
|
1465 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1466 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1467
|
|
1468 #: src/prefs.c:650
|
|
1469 #, fuzzy
|
|
1470 msgid "Show URLs as links"
|
|
1471 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1472
|
|
1473 #: src/prefs.c:651
|
|
1474 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1475 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1476
|
|
1477 #: src/prefs.c:665
|
|
1478 #, fuzzy
|
|
1479 msgid "IM Options"
|
|
1480 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1481
|
|
1482 #: src/prefs.c:676
|
|
1483 #, fuzzy
|
|
1484 msgid "Show logins in window"
|
|
1485 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1486
|
|
1487 #: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707
|
|
1488 #, fuzzy
|
|
1489 msgid "Show buttons with text"
|
|
1490 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1491
|
|
1492 #: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708
|
|
1493 msgid "Show larger entry box on new windows"
|
|
1494 msgstr ""
|
|
1495
|
|
1496 #: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709
|
|
1497 #, fuzzy
|
|
1498 msgid "Raise windows on events"
|
|
1499 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1500
|
|
1501 #: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404
|
|
1502 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1503 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1504
|
|
1505 #: src/prefs.c:681
|
|
1506 #, fuzzy
|
|
1507 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
419
|
1508 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1509
|
879
|
1510 #: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883
|
|
1511 #, fuzzy
|
|
1512 msgid "Chat Options"
|
|
1513 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1514
|
|
1515 #: src/prefs.c:706
|
|
1516 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1517 msgstr ""
|
|
1518
|
|
1519 #: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956
|
|
1520 msgid "Gaim Chat"
|
|
1521 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1522
|
|
1523 #: src/prefs.c:900
|
|
1524 msgid "Refresh"
|
|
1525 msgstr "°»½Å"
|
|
1526
|
|
1527 #: src/prefs.c:928
|
|
1528 msgid "List of available chats"
|
|
1529 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1530
|
|
1531 #: src/prefs.c:942
|
|
1532 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1533 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1534
|
|
1535 #: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831
|
|
1536 #, fuzzy
|
|
1537 msgid "Font Options"
|
|
1538 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1539
|
|
1540 #: src/prefs.c:1087
|
|
1541 msgid "Underlined Text"
|
|
1542 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1543
|
879
|
1544 #: src/prefs.c:1088
|
|
1545 msgid "Strike Text"
|
|
1546 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1547
|
|
1548 #: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138
|
|
1549 #, fuzzy
|
|
1550 msgid "Select"
|
|
1551 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1552
|
|
1553 #: src/prefs.c:1136
|
|
1554 msgid "Font Face for Text"
|
|
1555 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1556
|
|
1557 #: src/prefs.c:1159
|
|
1558 #, fuzzy
|
|
1559 msgid "Sound Options"
|
|
1560 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1561
|
|
1562 #: src/prefs.c:1171
|
|
1563 msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
1564 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
1565
|
|
1566 #: src/prefs.c:1173
|
|
1567 #, fuzzy
|
|
1568 msgid "No sounds when you log in"
|
|
1569 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1570
|
|
1571 #: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405
|
|
1572 msgid "Sounds while away"
|
|
1573 msgstr ""
|
|
1574
|
|
1575 #: src/prefs.c:1175
|
|
1576 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
1577 msgstr ""
|
|
1578
|
|
1579 #: src/prefs.c:1190
|
|
1580 #, fuzzy
|
|
1581 msgid "Sound Events"
|
419
|
1582 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
1583
|
879
|
1584 #: src/prefs.c:1201
|
419
|
1585 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1586 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1587
|
879
|
1588 #: src/prefs.c:1202
|
419
|
1589 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1590 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1591
|
879
|
1592 #: src/prefs.c:1208
|
419
|
1593 msgid "Sound when message is received"
|
|
1594 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1595
|
879
|
1596 #: src/prefs.c:1209
|
|
1597 #, fuzzy
|
|
1598 msgid "Sound when message is first received"
|
|
1599 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1600
|
|
1601 #: src/prefs.c:1210
|
419
|
1602 msgid "Sound when message is sent"
|
|
1603 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1604
|
879
|
1605 #: src/prefs.c:1216
|
|
1606 #, fuzzy
|
|
1607 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave"
|
419
|
1608 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1609
|
879
|
1610 #: src/prefs.c:1217
|
|
1611 #, fuzzy
|
|
1612 msgid "Sound in chat rooms when people talk"
|
419
|
1613 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1614
|
879
|
1615 #: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858
|
|
1616 #, fuzzy
|
|
1617 msgid "Away Messages"
|
|
1618 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1619
|
|
1620 #: src/prefs.c:1318
|
|
1621 #, fuzzy
|
|
1622 msgid "Title"
|
|
1623 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
1624
|
|
1625 #: src/prefs.c:1322
|
|
1626 #, fuzzy
|
|
1627 msgid "Message"
|
|
1628 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
1629
|
879
|
1630 #: src/prefs.c:1362
|
|
1631 msgid "Edit"
|
|
1632 msgstr ""
|
|
1633
|
|
1634 #: src/prefs.c:1366
|
|
1635 #, fuzzy
|
|
1636 msgid "Make Away"
|
|
1637 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
1638
|
|
1639 #: src/prefs.c:1477
|
|
1640 #, fuzzy
|
|
1641 msgid "Browser Options"
|
|
1642 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1643
|
|
1644 #: src/prefs.c:1488
|
419
|
1645 msgid "Netscape"
|
|
1646 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1647
|
879
|
1648 #: src/prefs.c:1489
|
|
1649 msgid "KFM"
|
|
1650 msgstr ""
|
419
|
1651
|
879
|
1652 #: src/prefs.c:1491
|
|
1653 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1654 msgstr ""
|
|
1655
|
|
1656 #: src/prefs.c:1493
|
|
1657 #, fuzzy
|
|
1658 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
419
|
1659 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
1660
|
879
|
1661 #: src/prefs.c:1494
|
419
|
1662 msgid "Manual"
|
|
1663 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1664
|
879
|
1665 #: src/prefs.c:1503
|
419
|
1666 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1667 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1668
|
879
|
1669 #: src/prefs.c:1547
|
|
1670 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
1671 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
1672
|
879
|
1673 #: src/prefs.c:1630
|
|
1674 msgid "GAIM debug output window"
|
|
1675 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
1676
|
879
|
1677 #: src/prefs.c:1772
|
|
1678 msgid "General"
|
|
1679 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
1680
|
879
|
1681 #: src/prefs.c:1783
|
|
1682 msgid "Connection"
|
|
1683 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
1684
|
879
|
1685 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on
|
|
1686 #: src/prefs.c:1800
|
|
1687 #, fuzzy
|
|
1688 msgid "Permit/Deny"
|
|
1689 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
419
|
1690
|
879
|
1691 #: src/prefs.c:1811
|
|
1692 #, fuzzy
|
|
1693 msgid "Conversations"
|
|
1694 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
1695
|
879
|
1696 #: src/prefs.c:1816
|
|
1697 msgid "IM Window"
|
469
|
1698 msgstr ""
|
|
1699
|
879
|
1700 #: src/prefs.c:1821
|
|
1701 msgid "Chat Window"
|
|
1702 msgstr ""
|
419
|
1703
|
879
|
1704 #: src/prefs.c:1826
|
|
1705 msgid "Chat Rooms"
|
|
1706 msgstr ""
|
419
|
1707
|
879
|
1708 #: src/prefs.c:1842
|
|
1709 msgid "Sounds"
|
|
1710 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
1711
|
879
|
1712 #: src/prefs.c:1847
|
|
1713 msgid "Events"
|
|
1714 msgstr ""
|
419
|
1715
|
879
|
1716 #: src/prefs.c:1869
|
|
1717 msgid "Browser"
|
|
1718 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
419
|
1719
|
|
1720 #: src/rvous.c:108
|
|
1721 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
1722 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1723
|
|
1724 #: src/rvous.c:269
|
|
1725 #, c-format
|
|
1726 msgid "Receiving %s from %s"
|
420
|
1727 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
419
|
1728
|
879
|
1729 #: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422
|
419
|
1730 msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
1731 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
1732
|
879
|
1733 #: src/rvous.c:406
|
419
|
1734 #, c-format
|
|
1735 msgid "Sending %s to %s"
|
|
1736 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
1737
|
879
|
1738 #: src/rvous.c:661
|
419
|
1739 #, c-format
|
|
1740 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
|
|
1741 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
1742
|
879
|
1743 #: src/rvous.c:664
|
419
|
1744 #, c-format
|
|
1745 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
1746 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
1747
|
879
|
1748 #: src/rvous.c:674
|
419
|
1749 msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
1750 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
469
|
1751
|
879
|
1752 #~ msgid "Permit some"
|
|
1753 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
1754
|
|
1755 #~ msgid "Deny some"
|
|
1756 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
1757
|
|
1758 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
1759 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1760
|
|
1761 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
1762 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
1763
|
|
1764 #~ msgid "Ok"
|
|
1765 #~ msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1766
|
|
1767 #~ msgid "Idle"
|
|
1768 #~ msgstr "³î±â"
|
|
1769
|
|
1770 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
1771 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1772
|
|
1773 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
1774 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1775
|
|
1776 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
1777 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
1778
|
|
1779 #~ msgid "No Idle"
|
|
1780 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
1781
|
|
1782 #~ msgid "GAIM Use"
|
|
1783 #~ msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1784
|
|
1785 #~ msgid "Applet"
|
|
1786 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
1787
|
|
1788 #~ msgid "Buddy list displays near the applet"
|
|
1789 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1790
|
|
1791 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
1792 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
1793
|
|
1794 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
1795 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
1796
|
|
1797 #~ msgid "Remove Message"
|
|
1798 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
1799
|
|
1800 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
1801 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1802
|
|
1803 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
1804 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1805
|
|
1806 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
1807 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
1808
|
|
1809 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
1810 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
1811
|
|
1812 #~ msgid "Appearance"
|
|
1813 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
1814
|
|
1815 #~ msgid "Font Properties"
|
|
1816 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
1817
|
|
1818 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
1819 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
1820
|
|
1821 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
1822 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
1823
|
469
|
1824 #~ msgid "Create new message"
|
|
1825 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|