Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/ku.po @ 13486:840607fdc801
[gaim-migrate @ 15862]
fixes CID 82
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Thomas Butter <tbutter> |
---|---|
date | Fri, 10 Mar 2006 10:44:42 +0000 |
parents | 55c3530f4e72 |
children | cfc2f7fcb3dd |
rev | line source |
---|---|
11875 | 1 # translation of gaim.po to Kurdish |
2 # translation of ku.po to Kurdish | |
3 # Kurdish translation for Gaim: The GTK modular messaging client. | |
4 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 | |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim: The GTK modular messaging client. package. | |
6 # Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005. | |
7 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. | |
8 # | |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
11 "Project-Id-Version: gaim\n" | |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
13 "POT-Creation-Date: 2005-08-11 22:22-0400\n" | |
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-16 13:30+0200\n" | |
15 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" | |
16 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" | |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" | |
21 "X-Generator: KBabel 1.10\n" | |
22 | |
23 #: plugins/autorecon.c:240 | |
24 msgid "Error Message Suppression" | |
25 msgstr "Tepisandina Peyamên Çewt" | |
26 | |
27 #: plugins/autorecon.c:244 | |
28 msgid "Hide Disconnect Errors" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
29 msgstr "Xeletiyên Girêdana Qutbûyî Veşêre" |
11875 | 30 |
31 #: plugins/autorecon.c:248 | |
32 msgid "Hide Login Errors" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
33 msgstr "Xeletiyên Têketinê Veşêre" |
11875 | 34 |
35 #: plugins/autorecon.c:252 | |
36 msgid "Restore Away State On Reconnect" | |
37 msgstr "Di Têketina Ji Nû Ve De Rewşa Li derve Ji Nû Ve Çalak Bike" | |
38 | |
39 #. *< type | |
40 #. *< ui_requirement | |
41 #. *< flags | |
42 #. *< dependencies | |
43 #. *< priority | |
44 #: plugins/autorecon.c:276 | |
45 msgid "Auto-Reconnect" | |
46 msgstr "Vebûna Jixweber a Ji Nû Ve" | |
47 | |
48 #. *< name | |
49 #. *< version | |
50 #. * summary | |
51 #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 | |
52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
53 msgstr "Dema Tu Jê Ketî Ev Dê Te Dîsa Girê Bide" | |
54 | |
55 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 | |
56 msgid "Mail Server" | |
57 msgstr "Pêşkêşkara Peyaman" | |
58 | |
59 #: plugins/chkmail.c:136 | |
60 #, c-format | |
61 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
62 msgstr "%s (%d nû/%d hemê)" | |
63 | |
64 #: plugins/chkmail.c:199 | |
65 msgid "Check Mail" | |
66 msgstr "E-Peyaman kontrol bike" | |
67 | |
68 #: plugins/chkmail.c:203 | |
69 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
70 msgstr "Di navbera her X çirkeyan de e-peyamê kontrol bike.\n" |
11875 | 71 |
72 #: plugins/contact_priority.c:84 | |
73 msgid "Point values to use when..." | |
74 msgstr "Nirxên dê werin bikaranîn..." | |
75 | |
76 #: plugins/contact_priority.c:93 | |
77 msgid "Buddy is offline:" | |
78 msgstr "Heval ne zindî ye:" | |
79 | |
80 #: plugins/contact_priority.c:107 | |
81 msgid "Buddy is away:" | |
82 msgstr "Heval li derve ye:" | |
83 | |
84 #: plugins/contact_priority.c:121 | |
85 msgid "Buddy is idle:" | |
86 msgstr "Heval betal e:" | |
87 | |
88 #: plugins/contact_priority.c:135 | |
89 msgid "Use last matching buddy" | |
90 msgstr "Hevalê têkildar ê dawî bi kar bîne" | |
91 | |
92 #: plugins/contact_priority.c:141 | |
93 msgid "" | |
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
95 "contact.\n" | |
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
98 ">offline." | |
99 msgstr "" | |
100 "Hevalê xwediyê puanê herî kêm, dê xwedî mafê herî bilind ê têkiliyê be.\n" | |
101 "( Girtiye = 4,Li derveye = 2, û betale = 1)\n" | |
102 "Li gdrî ku hatiye avakirin dê werin bikaranîn-Di çalakiyên->Betal->Li derve-" | |
103 ">Li derve+Betal->Girtî." | |
104 | |
105 #: plugins/contact_priority.c:144 | |
106 msgid "Point values to use for Account..." | |
107 msgstr "Nirxên dê ji bo hesab werin bikaranîn..." | |
108 | |
109 #. *< type | |
110 #. *< ui_requirement | |
111 #. *< flags | |
112 #. *< dependencies | |
113 #. *< priority | |
114 #: plugins/contact_priority.c:195 | |
115 msgid "Contact Priority" | |
116 msgstr "Pêşaniya girêdanê" | |
117 | |
118 #. *< name | |
119 #. *< version | |
120 #: plugins/contact_priority.c:198 | |
121 msgid "" | |
122 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
123 msgstr "Kontrolkirina nirxên di der barê rewşên cuda yên hevalan de pêk tîne." |
11875 | 124 |
125 #: plugins/contact_priority.c:200 | |
126 msgid "" | |
127 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
128 "in contact priority computations." | |
129 msgstr "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
130 "Di hesabên pêşanî yên hevalên di têkiliyê de guherandina nirxên xalên betal/" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
131 "li derve/derketî pêk tîne." |
11875 | 132 |
133 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 | |
134 msgid "Auto-login" | |
135 msgstr "Têketina jixweber" | |
136 | |
137 #: plugins/docklet/docklet.c:140 | |
138 msgid "New Message..." | |
139 msgstr "Peyama nû..." | |
140 | |
141 #: plugins/docklet/docklet.c:141 | |
142 msgid "Join A Chat..." | |
143 msgstr "Tevlî chatekê bibe..." | |
144 | |
145 #: plugins/docklet/docklet.c:173 | |
146 msgid "New..." | |
147 msgstr "Nû..." | |
148 | |
149 #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 | |
150 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 | |
151 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 | |
152 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 | |
153 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 | |
154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5830 | |
155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 src/protocols/oscar/oscar.c:7027 | |
156 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 | |
157 #: src/protocols/silc/silc.c:81 | |
158 msgid "Away" | |
159 msgstr "Li derve ye" | |
160 | |
161 #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 | |
162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 src/protocols/oscar/oscar.c:7035 | |
163 msgid "Back" | |
164 msgstr "Vegeriya" | |
165 | |
166 #: plugins/docklet/docklet.c:191 | |
167 msgid "Mute Sounds" | |
168 msgstr "Bê deng" | |
169 | |
170 #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 | |
171 msgid "File Transfers" | |
172 msgstr "Şandina dosyeyan" | |
173 | |
174 #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 | |
175 msgid "Accounts" | |
176 msgstr "Hesab" | |
177 | |
178 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 | |
179 msgid "Preferences" | |
180 msgstr "Tercîh" | |
181 | |
182 #: plugins/docklet/docklet.c:207 | |
183 msgid "Signoff" | |
184 msgstr "Derkeve" | |
185 | |
186 #: plugins/docklet/docklet.c:211 | |
187 msgid "Quit" | |
188 msgstr "Dade" | |
189 | |
190 #: plugins/docklet/docklet.c:527 | |
191 msgid "Tray Icon Configuration" | |
192 msgstr "Sazkirina Tray Îkonê" | |
193 | |
194 #: plugins/docklet/docklet.c:531 | |
195 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
196 msgstr "_Peyamên nû veşêre, heta ku tray îkon bê tikandin" | |
197 | |
198 #. *< type | |
199 #. *< ui_requirement | |
200 #. *< flags | |
201 #. *< dependencies | |
202 #. *< priority | |
203 #: plugins/docklet/docklet.c:557 | |
204 msgid "System Tray Icon" | |
205 msgstr "Tray Îkona Pergalê" | |
206 | |
207 #. *< name | |
208 #. *< version | |
209 #: plugins/docklet/docklet.c:560 | |
210 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
211 msgstr "Îkonekê ji bo Gaimê di sêniya pergalê de bide lîstandin" | |
212 | |
213 #: plugins/docklet/docklet.c:562 | |
214 msgid "" | |
215 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
216 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
217 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
218 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
219 msgstr "" | |
220 "Ji bo ku rewşa Gaimê ya rojane nîşan bide (wekî mînak; di GNOME, KDE an jî " | |
221 "Windowsê de) tepsiyeke îkonê a pergalê dide lîstandin, ji bo vebûna zû " | |
222 "destûrê dide peywirên ku bi giştî tên bikaranîn û lîsteya hevalan an jî " | |
223 "paceya têketinê nîşan dide." | |
224 | |
225 #. | |
226 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
227 msgid "Gaim" | |
228 msgstr "Gaim" | |
229 | |
230 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
231 msgid "Gaim - Signed off" | |
232 msgstr "Gaim - Derket" | |
233 | |
234 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
235 msgid "Gaim - Away" | |
236 msgstr "Gaim - Li derve ye" | |
237 | |
238 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 | |
239 msgid "Orientation" | |
240 msgstr "Bicihbûn" | |
241 | |
242 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 | |
243 msgid "The orientation of the tray." | |
244 msgstr "Bicihbûna trayê" | |
245 | |
246 #: plugins/extplacement.c:77 | |
247 msgid "By conversation count" | |
248 msgstr "Bi hejmara guftûgoyan" | |
249 | |
250 #: plugins/extplacement.c:98 | |
251 msgid "Conversation Placement" | |
252 msgstr "Bicihkirina guftûgoyê" | |
253 | |
254 #: plugins/extplacement.c:103 | |
255 msgid "Number of conversations per window" | |
256 msgstr "Hejmara guftûgoyên her paceyekê" | |
257 | |
258 #: plugins/extplacement.c:109 | |
259 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
260 msgstr "" | |
261 "Dema li gorî hejmarê bicihkirin bê kirin paceyên IM û chatê ji hev veqetîne." | |
262 | |
263 #. *< type | |
264 #. *< ui_requirement | |
265 #. *< flags | |
266 #. *< dependencies | |
267 #. *< priority | |
268 #: plugins/extplacement.c:130 | |
269 msgid "ExtPlacement" | |
270 msgstr "Bicihbûna derve" | |
271 | |
272 #. *< name | |
273 #: plugins/extplacement.c:132 | |
274 msgid "Extra conversation placement options." | |
275 msgstr "Vebijartoka bicihkirina guftûgoyeke din" | |
276 | |
277 #. *< summary | |
278 #: plugins/extplacement.c:134 | |
279 msgid "" | |
280 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
281 "and Chats" | |
282 msgstr "" | |
283 "Hejmara hevdîtinan a ji bo her pacê bisînor bike, wekî bijartok IM û chatan " | |
284 "ji hev veqetîne." | |
285 | |
286 #. *< type | |
287 #. *< ui_requirement | |
288 #. *< flags | |
289 #. *< dependencies | |
290 #. *< priority | |
291 #: plugins/filectl.c:224 | |
292 msgid "Gaim File Control" | |
293 msgstr "Kontrola dosyeyên GAIM'ê" | |
294 | |
295 #. *< name | |
296 #. *< version | |
297 #. * summary | |
298 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 | |
299 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
300 msgstr "Tu dikarî bi fermanên dosyayê Gaimê kontirol bikî." | |
301 | |
302 #. *< type | |
303 #. *< ui_requirement | |
304 #. *< flags | |
305 #. *< dependencies | |
306 #. *< priority | |
307 #: plugins/gaiminc.c:90 | |
308 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
309 msgstr "Pêşandana Hevaheng a Gaimê" | |
310 | |
311 #. *< name | |
312 #. *< version | |
313 #: plugins/gaiminc.c:93 | |
314 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
315 msgstr "Mînakek nîşan dide ku şîrove ji alî bingeh ve tê dîtin." | |
316 | |
317 #: plugins/gaiminc.c:95 | |
318 msgid "" | |
319 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
320 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
321 "- It reverses all incoming text\n" | |
322 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
323 msgstr "" | |
324 "Pêvekeke ku bi rastî jî dikare pir tiştan pêk bîne.\n" | |
325 "- Dema ku tu têketiyê, ji te re dibêje ka kê ev bername nivîsandiye.\n" | |
326 "- Hemû gotarên ku tên şûnde vedigerîne.\n" | |
327 "- Dema ku tu têketiyê, peyamekê ji hemû kesên di lîsteya te de ne re dişîne." | |
328 | |
329 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 | |
330 msgid "Not connected to AIM" | |
331 msgstr "Têkilî bi AIM'ê re ne hate dayîn" | |
332 | |
333 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 | |
334 msgid "No screenname given." | |
335 msgstr "Navê perdeyê nehatiye destnîşankirin" | |
336 | |
337 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 | |
338 msgid "No roomname given." | |
339 msgstr "Navê odeyê nehatiye desnîşankirin." | |
340 | |
341 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 | |
342 msgid "Invalid AIM URI" | |
343 msgstr "AIM URI'ya şaş" | |
344 | |
345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:673 | |
346 #, c-format | |
347 msgid "" | |
348 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
349 "%s" | |
350 msgstr "" | |
351 "derbasbûn a %s prîzê biserneket:\n" | |
352 "%s" | |
353 | |
354 #: plugins/gaim-remote/remote.c:697 | |
355 msgid "Unable to open socket" | |
356 msgstr "Tu nikarî prîzê vekî" | |
357 | |
358 #. *< type | |
359 #. *< ui_requirement | |
360 #. *< flags | |
361 #. *< dependencies | |
362 #. *< priority | |
363 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747 | |
364 msgid "Remote Control" | |
365 msgstr "Dûresaz" | |
366 | |
367 #. *< name | |
368 #. *< version | |
369 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750 | |
370 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
371 msgstr "Ji bo sepana gaimê dûresazê peyda dike" | |
372 | |
373 #: plugins/gaim-remote/remote.c:752 | |
374 msgid "" | |
375 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
376 "applications or through the gaim-remote tool." | |
377 msgstr "" | |
378 "Gaim dikare were kontrol kirin li gor daxwaza komika sisiyan an jî alavên " | |
379 "kontrolê yên aim" | |
380 | |
381 #: plugins/gestures/gestures.c:221 | |
382 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
383 msgstr "Mîhengên Tevgerên Mişkî" | |
384 | |
385 #: plugins/gestures/gestures.c:228 | |
386 msgid "Middle mouse button" | |
387 msgstr "Bişkojka navîn a mişkî" | |
388 | |
389 #: plugins/gestures/gestures.c:233 | |
390 msgid "Right mouse button" | |
391 msgstr "Bişkojka rastê ya mişkî" | |
392 | |
393 #: plugins/gestures/gestures.c:245 | |
394 msgid "_Visual gesture display" | |
395 msgstr "_Nîşana nîşaneka dîtinê" | |
396 | |
397 #. *< type | |
398 #. *< ui_requirement | |
399 #. *< flags | |
400 #. *< dependencies | |
401 #. *< priority | |
402 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
403 msgid "Mouse Gestures" | |
404 msgstr "Tevgerên Mişkê" | |
405 | |
406 #. *< name | |
407 #. *< version | |
408 #: plugins/gestures/gestures.c:277 | |
409 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
410 msgstr "Ji bo tevgerên mişkê destekê peyda dike" | |
411 | |
412 #: plugins/gestures/gestures.c:279 | |
413 msgid "" | |
414 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
415 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
416 "\n" | |
417 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
418 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
419 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
420 msgstr "" | |
421 "Di paceya têkiliyê de destekê dide tevgerên mişkê.\n" | |
422 "Dema ku te pêl pişkoja navîn a mişkê kir:\n" | |
423 "\n" | |
424 "Pêşî ber bi jêr dû re jî ber bi rastê ve kaş bikî, dê paceya têkiliyê dade.\n" | |
425 "Pêşî ber bi jor dû re jî ber bi çepê ve kaş bikî, dê vegere têkiliya borî.\n" | |
426 "Pêşî ber bi jor dû re jî ber bi rastê ve kaş bikî, dê here têkiliya di rêzê " | |
427 "de." | |
428 | |
429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | |
430 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 | |
431 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 | |
432 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 | |
433 msgid "Name" | |
434 msgstr "Nav" | |
435 | |
436 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
437 msgid "Instant Messaging" | |
438 msgstr "Peyamşandina bilez" | |
439 | |
440 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 | |
441 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
442 msgstr "Kesekê/î ji deftera navnîşanan hilbijêre an jî kesekê/î lê zêde bike." |
11875 | 443 |
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 | |
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7311 | |
446 msgid "Search" | |
447 msgstr "Lê bigere :" | |
448 | |
449 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 | |
450 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 | |
451 #: src/gtkblist.c:4534 | |
452 msgid "Group:" | |
453 msgstr "Kom:" | |
454 | |
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 | |
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 | |
457 msgid "New Person" | |
458 msgstr "Kesê/a nû" | |
459 | |
460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
461 msgid "Select Buddy" | |
462 msgstr "Heval hilbijêre" | |
463 | |
464 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 | |
465 msgid "" | |
466 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
467 "person." | |
468 msgstr "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
469 "Ji bo lêkirinê ji deftera xwe ya navnîşanan kesekê/î hilbijêre an jî kesekê/" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
470 "î biafirîne." |
11875 | 471 |
472 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 | |
473 msgid "Show user details" | |
474 msgstr "Agahiyên bikarhêneran nîşan bide" | |
475 | |
476 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 | |
477 msgid "Hide user details" | |
478 msgstr "Agahiyên bikarhêneran veşêre" | |
479 | |
480 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | |
481 msgid "_Associate Buddy" | |
482 msgstr "_Kesekê/î Hilbijêre" | |
483 | |
484 #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 | |
485 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 | |
486 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 | |
487 msgid "None" | |
488 msgstr "Tune" | |
489 | |
490 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 | |
491 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1936 src/gtkblist.c:4001 | |
492 #: src/protocols/jabber/roster.c:67 | |
493 msgid "Buddies" | |
494 msgstr "Kes" | |
495 | |
496 #: plugins/gevolution/gevolution.c:225 | |
497 msgid "Add to Address Book" | |
498 msgstr "Li deftera navnîşanan zêde bike" | |
499 | |
500 #: plugins/gevolution/gevolution.c:348 | |
501 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
502 msgstr "" | |
503 | |
504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 | |
505 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
506 msgstr "Hemû hesabên ku divê kes jixweber têkevinê hilbijêre." | |
507 | |
508 #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 | |
509 msgid "Account" | |
510 msgstr "Hesab" | |
511 | |
512 #. *< type | |
513 #. *< ui_requirement | |
514 #. *< flags | |
515 #. *< dependencies | |
516 #. *< priority | |
517 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 | |
518 msgid "Evolution Integration" | |
519 msgstr "" | |
520 | |
521 #. *< name | |
522 #. *< version | |
523 #. * summary | |
524 #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 | |
525 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
526 msgstr "" | |
527 | |
528 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 | |
529 msgid "Please enter the person's information below." | |
530 msgstr "Ji kerema xwe re agahiyên bikarhênerê/î il jêr binivîse" | |
531 | |
532 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 | |
533 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
534 msgstr "Ji kerema xwe re navê bikarhêner yê xuya ye û cureya hesabê têkevê." | |
535 | |
536 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 | |
537 msgid "Account type:" | |
538 msgstr "Cureyê hesabê:" | |
539 | |
540 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 | |
541 msgid "Screenname:" | |
542 msgstr "Navê Xuya ye:" | |
543 | |
544 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 | |
545 msgid "Optional information:" | |
546 msgstr "Agahiya li gorî hilbijartinê:" | |
547 | |
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 | |
549 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:591 | |
550 msgid "Buddy Icon" | |
551 msgstr "Îkona heval" | |
552 | |
553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 | |
554 msgid "First name:" | |
555 msgstr "Nav:" | |
556 | |
557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 | |
558 msgid "Last name:" | |
559 msgstr "Paşnav:" | |
560 | |
561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 | |
562 msgid "E-mail:" | |
563 msgstr "E-peyam:" | |
564 | |
565 #. *< type | |
566 #. *< ui_requirement | |
567 #. *< flags | |
568 #. *< dependencies | |
569 #. *< priority | |
570 #: plugins/gtk-signals-test.c:102 | |
571 msgid "GTK Signals Test" | |
572 msgstr "Testa Sinyalên GTK" | |
573 | |
574 #. *< name | |
575 #. *< version | |
576 #. * summary | |
577 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 | |
578 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
579 msgstr "Ji bo ku bibînî ka hemû sinyal dixebitin an na, test bike." | |
580 | |
581 #: plugins/history.c:92 | |
582 msgid "History" | |
583 msgstr "Mêjû" | |
584 | |
585 #: plugins/history.c:94 | |
586 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
587 msgstr "Di axaftinên nû de axaftinên kevin nîşan bide." | |
588 | |
589 #: plugins/history.c:95 | |
590 msgid "" | |
591 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
592 "conversation into the current conversation." | |
593 msgstr "" | |
594 "Dema ku axaftineke nû vebe, ev lehik dê axaftina dawî li axaftina derbasdar " | |
595 "zê de bike." | |
596 | |
597 #. *< type | |
598 #. *< ui_requirement | |
599 #. *< flags | |
600 #. *< dependencies | |
601 #. *< priority | |
602 #: plugins/iconaway.c:104 | |
603 msgid "Iconify on Away" | |
604 msgstr "Dema ku li derve be pacê biçûk bike" | |
605 | |
606 #. *< name | |
607 #. *< version | |
608 #. * summary | |
609 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 | |
610 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
611 msgstr "" | |
612 "Dema ku rabî dê lîsteya te ya hevalan û axaftinên te bi îkonekê nîşan bide." | |
613 | |
614 #: plugins/idle.c:56 | |
615 msgid "Minutes" | |
616 msgstr "Xulek" | |
617 | |
618 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 | |
619 msgid "I'dle Mak'er" | |
620 msgstr "I'dle Mak'er" | |
621 | |
622 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 | |
623 msgid "Set Account Idle Time" | |
624 msgstr "Dema xwe ya di girêdanê de mîheng bike" | |
625 | |
626 #: plugins/idle.c:67 | |
627 msgid "_Set" | |
628 msgstr "_Mîheng bike" | |
629 | |
630 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 | |
631 msgid "_Cancel" | |
632 msgstr "_Betal" | |
633 | |
634 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 | |
635 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
636 msgstr "" | |
637 | |
638 #. *< type | |
639 #. *< ui_requirement | |
640 #. *< flags | |
641 #. *< dependencies | |
642 #. *< priority | |
643 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
644 msgid "IPC Test Client" | |
645 msgstr "" | |
646 | |
647 #. *< name | |
648 #. *< version | |
649 #: plugins/ipc-test-client.c:90 | |
650 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
651 msgstr "" | |
652 | |
653 #: plugins/ipc-test-client.c:92 | |
654 msgid "" | |
655 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
656 "calls the commands registered." | |
657 msgstr "" | |
658 | |
659 #. *< type | |
660 #. *< ui_requirement | |
661 #. *< flags | |
662 #. *< dependencies | |
663 #. *< priority | |
664 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
665 msgid "IPC Test Server" | |
666 msgstr "Pêşkêşkara Testa IPC" | |
667 | |
668 #. *< name | |
669 #. *< version | |
670 #: plugins/ipc-test-server.c:77 | |
671 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
672 msgstr "" | |
673 | |
674 #: plugins/ipc-test-server.c:79 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
675 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
11875 | 676 msgstr "" |
677 | |
678 #: plugins/mailchk.c:160 | |
679 msgid "Mail Checker" | |
680 msgstr "Kontrolkirina Peyaman" | |
681 | |
682 #: plugins/mailchk.c:162 | |
683 msgid "Checks for new local mail." | |
684 msgstr "Ji bo peyamên nû kontrol bike." | |
685 | |
686 #: plugins/mailchk.c:163 | |
687 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
688 msgstr "" | |
689 "Dema ku ji te re peyameke nû were dê qutîkeke biçûk li lîsteya te zêde bike." | |
690 | |
691 #: plugins/notify.c:614 | |
692 msgid "Notify For" | |
693 msgstr "Hişyar Bike" | |
694 | |
695 #: plugins/notify.c:618 | |
696 msgid "_IM windows" | |
697 msgstr "_Paceya peyaman" | |
698 | |
699 #: plugins/notify.c:625 | |
700 msgid "C_hat windows" | |
701 msgstr "_Paceya Chatê" | |
702 | |
703 #: plugins/notify.c:632 | |
704 msgid "_Focused windows" | |
705 msgstr "_Paceya çala" | |
706 | |
707 #: plugins/notify.c:640 | |
708 msgid "Notification Methods" | |
709 msgstr "Azîneyên Agardarkirinê" | |
710 | |
711 #: plugins/notify.c:647 | |
712 msgid "Prepend _string into window title:" | |
713 msgstr "Sernavê pacê" | |
714 | |
715 #: plugins/notify.c:666 | |
716 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
717 msgstr "Hejmara peyamên nû li sernavê pacê zêde bike" | |
718 | |
719 #: plugins/notify.c:674 | |
720 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
721 msgstr "" | |
722 | |
723 #: plugins/notify.c:682 | |
724 msgid "Notification Removal" | |
725 msgstr "Rakirina Hişyariyan" | |
726 | |
727 #: plugins/notify.c:687 | |
728 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
729 msgstr "Dema ku paceya axftinê çalak bibe, rake" | |
730 | |
731 #: plugins/notify.c:694 | |
732 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
733 msgstr "Dema ku paceya axaftinê bê tikandin, rake" | |
734 | |
735 #: plugins/notify.c:702 | |
736 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
737 msgstr "Dema ku di paceya axaftinê de bê nivîsandin, jê bibe" | |
738 | |
739 #: plugins/notify.c:710 | |
740 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
741 msgstr "Dema ku kurtepeyamek bê şandin, jê bibe" | |
742 | |
743 #: plugins/notify.c:719 | |
744 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
745 msgstr "Dema derbasî h_ilpekîna hevdîtinê bû jê bibe" |
11875 | 746 |
747 #. *< type | |
748 #. *< ui_requirement | |
749 #. *< flags | |
750 #. *< dependencies | |
751 #. *< priority | |
752 #: plugins/notify.c:809 | |
753 msgid "Message Notification" | |
754 msgstr "Hişyarkirina Peyaman" | |
755 | |
756 #. *< name | |
757 #. *< version | |
758 #. * summary | |
759 #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 | |
760 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
761 msgstr "" | |
762 | |
763 #. *< type | |
764 #. *< ui_requirement | |
765 #. *< flags | |
766 #. *< dependencies | |
767 #. *< priority | |
768 #: plugins/perl/perl.c:535 | |
769 msgid "Perl Plugin Loader" | |
770 msgstr "" | |
771 | |
772 #. *< name | |
773 #. *< version | |
774 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 | |
775 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 #: plugins/raw.c:151 | |
779 msgid "Raw" | |
780 msgstr "Xav" | |
781 | |
782 #: plugins/raw.c:153 | |
783 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
784 msgstr "" | |
785 | |
786 #: plugins/raw.c:154 | |
787 msgid "" | |
788 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
789 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
790 msgstr "" | |
791 | |
792 #: plugins/relnot.c:63 | |
793 #, c-format | |
794 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
795 msgstr "Guhertoya Gaimê ya ku tu bikartînî %s ye. Ya nûtirîn %s ye.<hr>" | |
796 | |
797 #: plugins/relnot.c:69 | |
798 #, c-format | |
799 msgid "" | |
800 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
801 "%s<br><br>" | |
802 msgstr "" | |
803 "<b>Tomarkirin:</b>\n" | |
804 "%s<br><br>" | |
805 | |
806 #: plugins/relnot.c:74 | |
807 #, c-format | |
808 msgid "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
809 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
810 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
811 msgstr "" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
812 "Tu dikarî guhertoya %s ji:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
813 "\">http://gaim.sourceforge.net</a> daxî." |
11875 | 814 |
815 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 | |
816 msgid "New Version Available" | |
817 msgstr "Guhertoya Nû Heye" | |
818 | |
819 #. *< type | |
820 #. *< ui_requirement | |
821 #. *< flags | |
822 #. *< dependencies | |
823 #. *< priority | |
824 #: plugins/relnot.c:137 | |
825 msgid "Release Notification" | |
826 msgstr "Hişyarkirine Ji Bo Guhertoya Nû" | |
827 | |
828 #. *< name | |
829 #. *< version | |
830 #: plugins/relnot.c:140 | |
831 msgid "Checks periodically for new releases." | |
832 msgstr "Guhertoyên nû bi awayekî vedorî dişopîne." | |
833 | |
834 #: plugins/relnot.c:142 | |
835 msgid "" | |
836 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
837 "ChangeLog." | |
838 msgstr "" | |
839 "Guhertoyên nû bi awayekî vedorî dişopîne û bikarhêneran bi " | |
840 "TomarkirinaGuhertinan hişyar dike." | |
841 | |
842 #. *< type | |
843 #. *< ui_requirement | |
844 #. *< flags | |
845 #. *< dependencies | |
846 #. *< priority | |
847 #: plugins/signals-test.c:601 | |
848 msgid "Signals Test" | |
849 msgstr "Testa Sinyalan" | |
850 | |
851 #. *< name | |
852 #. *< version | |
853 #. * summary | |
854 #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 | |
855 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
856 msgstr "Ji bo ku bibînî ka hemû sînyal rast dixebitin an na, test bike." | |
857 | |
858 #. *< type | |
859 #. *< ui_requirement | |
860 #. *< flags | |
861 #. *< dependencies | |
862 #. *< priority | |
863 #: plugins/simple.c:34 | |
864 msgid "Simple Plugin" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
865 msgstr "Pêveka Hêsan" |
11875 | 866 |
867 #. *< name | |
868 #. *< version | |
869 #. * summary | |
870 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 | |
871 msgid "Tests to see that most things are working." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
872 msgstr "Ji bo ku bibînî ka ev hemû dixebitin, test bike." |
11875 | 873 |
874 #: plugins/spellchk.c:416 | |
875 msgid "Text Replacements" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
876 msgstr "Guherandina Deqê" |
11875 | 877 |
878 #: plugins/spellchk.c:440 | |
879 msgid "You type" | |
880 msgstr "Te nivîsand" | |
881 | |
882 #: plugins/spellchk.c:452 | |
883 msgid "You send" | |
884 msgstr "Te şand" | |
885 | |
886 #: plugins/spellchk.c:478 | |
887 msgid "Add a new text replacement" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
888 msgstr "Guherandina deqa nû lê zêde bike" |
11875 | 889 |
890 #: plugins/spellchk.c:485 | |
891 msgid "You _type:" | |
892 msgstr "Tu_dinivîsî:" | |
893 | |
894 #: plugins/spellchk.c:499 | |
895 msgid "You _send:" | |
896 msgstr "Tu_dişeynî:" | |
897 | |
898 #: plugins/spellchk.c:541 | |
899 msgid "Text replacement" | |
900 msgstr "Cihguherandina nivîsaran" | |
901 | |
902 #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 | |
903 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
904 msgstr "" | |
905 "Li gorî zagonên hatine daxuyakirin peyvên di peyamêm diçin de diguherîne." | |
906 | |
907 #. *< type | |
908 #. *< ui_requirement | |
909 #. *< flags | |
910 #. *< dependencies | |
911 #. *< priority | |
912 #: plugins/ssl/ssl.c:94 | |
913 msgid "SSL" | |
914 msgstr "SSL" | |
915 | |
916 #. *< name | |
917 #. *< version | |
918 #. * summary | |
919 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 | |
920 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
921 msgstr "" | |
922 | |
923 #. *< type | |
924 #. *< ui_requirement | |
925 #. *< flags | |
926 #. *< dependencies | |
927 #. *< priority | |
928 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 | |
929 msgid "GNUTLS" | |
930 msgstr "GNUTLS" | |
931 | |
932 #. *< name | |
933 #. *< version | |
934 #. * summary | |
935 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 | |
936 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
937 msgstr "" | |
938 | |
939 #. *< type | |
940 #. *< ui_requirement | |
941 #. *< flags | |
942 #. *< dependencies | |
943 #. *< priority | |
944 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 | |
945 msgid "NSS" | |
946 msgstr "NSS" | |
947 | |
948 #. *< name | |
949 #. *< version | |
950 #. * summary | |
951 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 | |
952 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
953 msgstr "" | |
954 | |
955 #: plugins/statenotify.c:41 | |
956 #, c-format | |
957 msgid "%s has gone away." | |
958 msgstr "%s çû derve." | |
959 | |
960 #: plugins/statenotify.c:48 | |
961 #, c-format | |
962 msgid "%s is no longer away." | |
963 msgstr "%s ne dûr e." | |
964 | |
965 #: plugins/statenotify.c:55 | |
966 #, c-format | |
967 msgid "%s has become idle." | |
968 msgstr "%s hate girêdan." | |
969 | |
970 #: plugins/statenotify.c:62 | |
971 #, c-format | |
972 msgid "%s is no longer idle." | |
973 msgstr "%s ne dûr e." | |
974 | |
975 #: plugins/statenotify.c:73 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
976 #, fuzzy |
11875 | 977 msgid "Notify When" |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
978 msgstr "Agahi bide dema" |
11875 | 979 |
980 #: plugins/statenotify.c:76 | |
981 msgid "Buddy Goes _Away" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
982 msgstr "Heval _derkeve" |
11875 | 983 |
984 #: plugins/statenotify.c:79 | |
985 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
986 msgstr "Heval dibe _betal" |
11875 | 987 |
988 #. *< type | |
989 #. *< ui_requirement | |
990 #. *< flags | |
991 #. *< dependencies | |
992 #. *< priority | |
993 #: plugins/statenotify.c:119 | |
994 msgid "Buddy State Notification" | |
995 msgstr "" | |
996 | |
997 #. *< name | |
998 #. *< version | |
999 #. * summary | |
1000 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 | |
1001 msgid "" | |
1002 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1003 "idle." | |
1004 msgstr "" | |
1005 "Guhertinên di rewşa kesan de (yên wekî li derve, li vê û hwd.) di paceyên " | |
1006 "axaftinan de nîşan dide." | |
1007 | |
1008 #: plugins/tcl/tcl.c:363 | |
1009 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
1010 msgstr "" | |
1011 | |
1012 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 | |
1013 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 #. *< type | |
1017 #. *< ui_requirement | |
1018 #. *< flags | |
1019 #. *< dependencies | |
1020 #. *< priority | |
1021 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
1022 msgid "Buddy Ticker" | |
1023 msgstr "Hilbijartina Kesan" | |
1024 | |
1025 #. *< name | |
1026 #. *< version | |
1027 #. * summary | |
1028 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 | |
1029 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
1030 msgstr "Guhertoyeke berwarî ya lîsteya kesan." | |
1031 | |
1032 #: plugins/timestamp.c:186 | |
1033 msgid "iChat Timestamp" | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 #: plugins/timestamp.c:193 | |
1037 msgid "Delay" | |
1038 msgstr "Derengî" | |
1039 | |
1040 #: plugins/timestamp.c:200 | |
1041 msgid "minutes." | |
1042 msgstr "deqîqe" | |
1043 | |
1044 #: plugins/timestamp.c:206 | |
1045 msgid "_Apply" | |
1046 msgstr "Bise_pîne" | |
1047 | |
1048 #. *< type | |
1049 #. *< ui_requirement | |
1050 #. *< flags | |
1051 #. *< dependencies | |
1052 #. *< priority | |
1053 #: plugins/timestamp.c:271 | |
1054 msgid "Timestamp" | |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
1057 #. *< name | |
1058 #. *< version | |
1059 #. * summary | |
1060 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 | |
1061 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
1062 msgstr "" | |
1063 | |
1064 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 | |
1065 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 | |
1066 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 | |
1067 msgid "Opacity:" | |
1068 msgstr "Zebloqî:" | |
1069 | |
1070 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 | |
1071 msgid "IM Conversation Windows" | |
1072 msgstr "Paceyên IM a axaftinê" | |
1073 | |
1074 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 | |
1075 msgid "_IM window transparency" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 | |
1079 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1080 msgstr "Şivên kaşkirinê di paceya peyaman de nîşan bide" |
11875 | 1081 |
1082 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 | |
1083 msgid "Buddy List Window" | |
1084 msgstr "Paceya Lîsteya Kesan" | |
1085 | |
1086 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 | |
1087 msgid "_Buddy List window transparency" | |
1088 msgstr "_Zebloqiya Paceya Lîsteya Kesan" | |
1089 | |
1090 #. *< type | |
1091 #. *< ui_requirement | |
1092 #. *< flags | |
1093 #. *< dependencies | |
1094 #. *< priority | |
1095 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 | |
1096 msgid "Transparency" | |
1097 msgstr "Zebloqî" | |
1098 | |
1099 #. *< name | |
1100 #. *< version | |
1101 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 | |
1102 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
1103 msgstr "Zebloqiya Guherbar a ji bo lîsteya kesan û axaftinan" | |
1104 | |
1105 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 | |
1106 msgid "" | |
1107 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1108 "the buddy list.\n" | |
1109 "\n" | |
1110 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1111 msgstr "*Nîşe: Ji bo vê Win2000 an jî WinXP divê." | |
1112 | |
1113 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | |
1114 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
1115 msgstr "Guhertoya GTK+Runtime" | |
1116 | |
1117 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | |
1118 msgid "Startup" | |
1119 msgstr "Bide destpêkirin" | |
1120 | |
1121 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 | |
1122 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
1123 msgstr "Di destpêka Windowsê de Gaimê bide destpêkirin" | |
1124 | |
1125 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 | |
1126 #: src/gtkprefs.c:2421 | |
1127 msgid "Buddy List" | |
1128 msgstr "Lîsteya Kesan" | |
1129 | |
1130 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 | |
1131 msgid "_Dockable Buddy List" | |
1132 msgstr "Lîsteya Kesan a ku tê Girêdan" | |
1133 | |
1134 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
1135 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
1136 msgstr "Lîsteya Kesan a ku tê Girêdan Tim li Jor e" | |
1137 | |
1138 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 | |
1139 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
1140 msgstr "Paceya Lîsteya Kesan Li _Jorê Bigire" | |
1141 | |
1142 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 | |
1143 #: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
1144 msgid "Conversations" | |
1145 msgstr "Ligelhevaxaftin" | |
1146 | |
1147 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 | |
1148 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1149 msgstr "Dema ku peyameke nû hat bi pacê hişyarî bide" |
11875 | 1150 |
1151 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | |
1152 msgid "WinGaim Options" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1153 msgstr "Vebijartokên WinGaim" |
11875 | 1154 |
1155 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 | |
1156 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1157 msgstr "Vebijartokên ku ji bo WinGaimê taybet in" |
11875 | 1158 |
1159 #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 | |
1160 msgid "New passwords do not match." | |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
1163 #: src/account.c:307 | |
1164 msgid "Fill out all fields completely." | |
1165 msgstr "" | |
1166 | |
1167 #: src/account.c:332 | |
1168 msgid "Original password" | |
1169 msgstr "Şîfreya xwemalî" | |
1170 | |
1171 #: src/account.c:339 | |
1172 msgid "New password" | |
1173 msgstr "Şîfreya nû" | |
1174 | |
1175 #: src/account.c:346 | |
1176 msgid "New password (again)" | |
1177 msgstr "Şîfreya nû (dîsa)" | |
1178 | |
1179 #: src/account.c:352 | |
1180 #, c-format | |
1181 msgid "Change password for %s" | |
1182 msgstr "Ji bo %s şîfreyê biguherîne" | |
1183 | |
1184 #: src/account.c:360 | |
1185 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1186 msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya xwe ya niha û ya nû têkevê." | |
1187 | |
1188 #. * | |
1189 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 | |
1190 #: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 | |
1191 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 | |
1192 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 | |
1193 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 | |
1194 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2418 | |
1195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3715 src/protocols/oscar/oscar.c:3809 | |
1196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 src/protocols/oscar/oscar.c:7190 | |
1197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 src/protocols/oscar/oscar.c:7328 | |
1198 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1199 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 | |
1200 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 | |
1201 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 | |
1202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 | |
1203 #: src/request.h:1245 | |
1204 msgid "OK" | |
1205 msgstr "Temam" | |
1206 | |
1207 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 | |
1208 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 | |
1209 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 | |
1210 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:703 | |
1211 #: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:843 | |
1212 #: src/gtkdialogs.c:880 src/gtkdialogs.c:940 src/gtkdialogs.c:983 | |
1213 #: src/gtkdialogs.c:1024 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 | |
1214 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 | |
1215 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
1216 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 | |
1217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 | |
1218 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1219 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 | |
1220 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 | |
1221 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1535 | |
1222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:3673 | |
1223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3716 src/protocols/oscar/oscar.c:3753 | |
1224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:7099 | |
1225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 | |
1226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7312 src/protocols/oscar/oscar.c:7329 | |
1227 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 | |
1228 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 | |
1229 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 | |
1230 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 | |
1231 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 | |
1232 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255 | |
1233 msgid "Cancel" | |
1234 msgstr "Betal" | |
1235 | |
1236 #: src/account.c:393 | |
1237 #, c-format | |
1238 msgid "Change user information for %s" | |
1239 msgstr "Ji bo %s agahiyan bikarhêneran biguherîne" | |
1240 | |
1241 #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1243 msgid "Save" | |
1244 msgstr "Tomar bike" | |
1245 | |
1246 #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 | |
1247 #: src/protocols/novell/novell.c:2812 | |
1248 msgid "Unknown" | |
1249 msgstr "Nenas" | |
1250 | |
1251 #: src/away.c:233 | |
1252 msgid "Away!" | |
1253 msgstr "Li Derve!" | |
1254 | |
1255 #: src/away.c:303 | |
1256 msgid "Edit This Message" | |
1257 msgstr "Vê Peyamê Sererast Bike" | |
1258 | |
1259 #: src/away.c:308 | |
1260 msgid "I'm Back!" | |
1261 msgstr "Vegeriyam!" | |
1262 | |
1263 #: src/away.c:362 | |
1264 #, c-format | |
1265 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
1266 msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" | |
1267 | |
1268 #: src/away.c:364 src/away.c:442 | |
1269 msgid "Remove Away Message" | |
1270 msgstr "Peyama Li Derve Rake" | |
1271 | |
1272 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1535 src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3988 | |
1273 #: src/gtkrequest.c:249 | |
1274 msgid "Remove" | |
1275 msgstr "Rake" | |
1276 | |
1277 #: src/away.c:436 | |
1278 msgid "New Away Message" | |
1279 msgstr "Peyama Li Derve a Nû" | |
1280 | |
1281 #: src/away.c:663 | |
1282 msgid "Set All Away" | |
1283 msgstr "Hemûyan \"Li Derve\" Çêke" | |
1284 | |
1285 #: src/away.c:770 | |
1286 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1287 msgstr "Bi sernaveke vala nikarî peyameke l derve tomar bikî" | |
1288 | |
1289 #: src/away.c:772 | |
1290 msgid "" | |
1291 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1292 msgstr "Ji kerema xwe re ji bo peyama xwe sernavekê têkevê." | |
1293 | |
1294 #: src/away.c:782 | |
1295 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1296 msgstr "Nikarî peyameke vala ya li derve biafirînî" | |
1297 | |
1298 #: src/away.c:847 | |
1299 msgid "New away message" | |
1300 msgstr "Peyama li derve ya nû" | |
1301 | |
1302 #: src/away.c:862 | |
1303 msgid "Away title: " | |
1304 msgstr "Sernava li derve: " | |
1305 | |
1306 #: src/away.c:910 | |
1307 msgid "_Save" | |
1308 msgstr "_Tomar bike" | |
1309 | |
1310 #: src/away.c:914 | |
1311 msgid "Sa_ve & Use" | |
1312 msgstr "_Tomar bike & Bikar bîne" | |
1313 | |
1314 #: src/away.c:918 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1315 #, fuzzy |
11875 | 1316 msgid "_Use" |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1317 msgstr "_Bi kar bine" |
11875 | 1318 |
1319 #: src/blist.c:682 | |
1320 msgid "Chats" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1321 msgstr "Sohbet" |
11875 | 1322 |
1323 #: src/blist.c:1357 | |
1324 #, c-format | |
1325 msgid "" | |
1326 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1327 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1328 msgid_plural "" | |
1329 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1330 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1331 msgstr[0] "" | |
1332 msgstr[1] "" | |
1333 | |
1334 #: src/blist.c:1366 | |
1335 msgid "Group not removed" | |
1336 msgstr "Grub nehate rakirin" | |
1337 | |
1338 #: src/blist.c:2069 | |
1339 msgid "" | |
1340 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1341 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1342 msgstr "" | |
1343 | |
1344 #: src/blist.c:2072 | |
1345 msgid "Buddy List Error" | |
1346 msgstr "Şaşîtiya Lîsteya Kesan" | |
1347 | |
1348 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 | |
1349 #, fuzzy | |
1350 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1351 msgstr "Ji bo pêveka %s protokola kêm" |
11875 | 1352 |
1353 #: src/connection.c:123 | |
1354 msgid "Registration Error" | |
1355 msgstr "Şaşîtiya Tomarkirinê" | |
1356 | |
1357 #: src/connection.c:174 | |
1358 msgid "Connection Error" | |
1359 msgstr "Şaşîtiya Girêdanê" | |
1360 | |
1361 #: src/connection.c:195 | |
1362 #, c-format | |
1363 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1364 msgstr "Ji Bo %s (%s) şîfre têkevê" | |
1365 | |
1366 #: src/conversation.c:233 | |
1367 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1368 msgstr "Ji ber ku peyama te zêde dirêj e, nehate şandin." | |
1369 | |
1370 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 | |
1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 | |
1372 #, c-format | |
1373 msgid "Unable to send message to %s:" | |
1374 msgstr "Peyam ji %s re nehate şandin:" | |
1375 | |
1376 #: src/conversation.c:239 | |
1377 msgid "The message is too large." | |
1378 msgstr "Peyam zêde dirêj e." | |
1379 | |
1380 #: src/conversation.c:248 | |
1381 msgid "Unable to send message." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1382 msgstr "Peyam nehat şandin." |
11875 | 1383 |
1384 #: src/conversation.c:2070 | |
1385 #, c-format | |
1386 msgid "%s entered the room." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1387 msgstr "%s têkete malperê." |
11875 | 1388 |
1389 #: src/conversation.c:2073 | |
1390 #, c-format | |
1391 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1392 msgstr "%s [<I>%s</I>] têkete malperê." |
11875 | 1393 |
1394 #: src/conversation.c:2171 | |
1395 #, c-format | |
1396 msgid "You are now known as %s" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1397 msgstr "Te navê xwe wekî %s guherand" |
11875 | 1398 |
1399 #: src/conversation.c:2174 | |
1400 #, c-format | |
1401 msgid "%s is now known as %s" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1402 msgstr "%s navê xwe guherand: %s" |
11875 | 1403 |
1404 #: src/conversation.c:2216 | |
1405 msgid "%s left the room (%s)." | |
1406 msgstr "" | |
1407 | |
1408 #: src/conversation.c:2218 | |
1409 #, c-format | |
1410 msgid "%s left the room." | |
1411 msgstr "%s ji odê derket." | |
1412 | |
1413 #: src/conversation.c:2291 | |
1414 #, c-format | |
1415 msgid "(+%d more)" | |
1416 msgstr "(+%d'yê din)" | |
1417 | |
1418 #: src/conversation.c:2293 | |
1419 #, c-format | |
1420 msgid " left the room (%s)." | |
1421 msgstr " terka odê kir (%s)." | |
1422 | |
1423 #: src/conversation.c:2698 | |
1424 msgid "Last created window" | |
1425 msgstr "Paceya ku di dawiyê de afirî" | |
1426 | |
1427 #: src/conversation.c:2700 | |
1428 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
1429 msgstr "Paceyên peyam û axaftinan ji hev veqetîne" | |
1430 | |
1431 #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 | |
1432 msgid "New window" | |
1433 msgstr "Paceya nû" | |
1434 | |
1435 #: src/conversation.c:2704 | |
1436 msgid "By group" | |
1437 msgstr "Li gorî gruban" | |
1438 | |
1439 #: src/conversation.c:2706 | |
1440 msgid "By account" | |
1441 msgstr "Li gorî Hesaban" | |
1442 | |
1443 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 | |
1444 #, c-format | |
1445 msgid "" | |
1446 "Error reading %s: \n" | |
1447 "%s.\n" | |
1448 msgstr "" | |
1449 "Şaşîtiya xwendinê %s:\n" | |
1450 "%s.\n" | |
1451 | |
1452 #: src/ft.c:152 | |
1453 #, c-format | |
1454 msgid "" | |
1455 "Error writing %s: \n" | |
1456 "%s.\n" | |
1457 msgstr "" | |
1458 "Şaşîtiya nivîsandinê %s:\n" | |
1459 "%s.\n" | |
1460 | |
1461 #: src/ft.c:156 | |
1462 #, c-format | |
1463 msgid "" | |
1464 "Error accessing %s: \n" | |
1465 "%s.\n" | |
1466 msgstr "" | |
1467 "Şaşîtiya ragihîştinê %s:\n" | |
1468 "%s.\n" | |
1469 | |
1470 #: src/ft.c:189 | |
1471 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1472 msgstr "Nikarî dosyeyeke 0 bayt bişînî." | |
1473 | |
1474 #: src/ft.c:199 | |
1475 msgid "Cannot send a directory." | |
1476 msgstr "Nikarî cilbendekê bişînî." | |
1477 | |
1478 #: src/ft.c:208 | |
1479 #, c-format | |
1480 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1481 msgstr "%s ne dosyeyeke rast e. Li serî nenivîse.\n" | |
1482 | |
1483 #: src/ft.c:265 | |
1484 #, c-format | |
1485 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1486 msgstr "%s dixwaze dosyeyekê ji te re bişîne: %s (%s)" | |
1487 | |
1488 #: src/ft.c:273 | |
1489 #, c-format | |
1490 msgid "%s wants to send you a file" | |
1491 msgstr "%s dixwaze dosyeyekê ji te re bişîne" | |
1492 | |
1493 #: src/ft.c:311 | |
1494 #, c-format | |
1495 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1496 msgstr "Dosyeya ji %s dipejirînî?" | |
1497 | |
1498 #: src/ft.c:315 | |
1499 #, fuzzy | |
1500 msgid "" | |
1501 "A file is available for download from:\n" | |
1502 "Remote host: %s\n" | |
1503 "Remote port: %d" | |
1504 msgstr "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1505 "Dosye ji bo daxistinê amade ye.\n" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1506 "Komputera dûr: %s\n" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1507 "Porta xwegihandinê: %d" |
11875 | 1508 |
1509 #: src/ft.c:338 | |
1510 #, c-format | |
1511 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1512 msgstr "%s şandina dosyeya %s'ê pêşniyar dike" | |
1513 | |
1514 #: src/ft.c:374 | |
1515 #, c-format | |
1516 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1517 msgstr "%s ne naveke rast a dosyeyan e.\n" | |
1518 | |
1519 #: src/ft.c:395 | |
1520 #, c-format | |
1521 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/ft.c:890 | |
1525 #, c-format | |
1526 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/ft.c:893 | |
1530 msgid "File transfer complete" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1531 msgstr "Derbaskirina dosiyan temam e" |
11875 | 1532 |
1533 #: src/ft.c:942 | |
1534 #, c-format | |
1535 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1536 msgstr "Te şandina %s'yê betal kir" | |
1537 | |
1538 #: src/ft.c:948 | |
1539 msgid "File transfer cancelled" | |
1540 msgstr "Şandina dosyeyê hat betalkirin" | |
1541 | |
1542 #: src/ft.c:1001 | |
1543 #, c-format | |
1544 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1545 msgstr "%s, şandina %s'yê betal kir" | |
1546 | |
1547 #: src/ft.c:1007 | |
1548 #, c-format | |
1549 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1550 msgstr "%s şandina dosyeyê betal kir" | |
1551 | |
1552 #: src/ft.c:1056 | |
1553 #, c-format | |
1554 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1555 msgstr "Şandina dosyeyê ya ji bo %s di şandinê de hat betalkirin.\n" | |
1556 | |
1557 #: src/ft.c:1058 | |
1558 #, c-format | |
1559 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1560 msgstr "Şandina dosyeyê ya ji %s'yê di şandinê de hat betalkirin.\n" | |
1561 | |
1562 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1563 msgid "Expander Size" | |
1564 msgstr "Dîmena Firehkirinê" | |
1565 | |
1566 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1567 msgid "Size of the expander arrow" | |
1568 msgstr "Dîmena tîra firehkirinê" | |
1569 | |
1570 #: src/gaim-remote.c:108 | |
1571 msgid "" | |
1572 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1573 "\n" | |
1574 " COMMANDS:\n" | |
1575 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1576 " away Popup the away dialog with the default " | |
1577 "message\n" | |
1578 " back Remove the away dialog\n" | |
1579 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1580 "\n" | |
1581 " OPTIONS:\n" | |
1582 " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
1583 msgstr "" | |
1584 | |
1585 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 | |
1586 msgid "" | |
1587 "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1588 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
1589 msgstr "" | |
1590 | |
1591 #: src/gaim-remote.c:219 | |
1592 msgid "" | |
1593 "\n" | |
1594 "Using AIM: URIs:\n" | |
1595 "Sending an IM to a screen name:\n" | |
1596 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1597 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1598 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1599 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1600 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1601 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" | |
1602 "with no message:\n" | |
1603 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
1604 "\n" | |
1605 "Joining a chat:\n" | |
1606 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
1607 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1608 "\n" | |
1609 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1610 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
1611 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1612 msgstr "" | |
1613 | |
1614 #: src/gaim-remote.c:239 | |
1615 msgid "" | |
1616 "\n" | |
1617 "Close running copy of Gaim\n" | |
1618 msgstr "" | |
1619 | |
1620 #: src/gaim-remote.c:243 | |
1621 msgid "" | |
1622 "\n" | |
1623 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
1624 msgstr "" | |
1625 | |
1626 #: src/gaim-remote.c:247 | |
1627 msgid "" | |
1628 "\n" | |
1629 "Set all accounts as not away.\n" | |
1630 msgstr "" | |
1631 "\n" | |
1632 "Hemû hesaban wekî ne li derve mîheng bike\n" | |
1633 | |
1634 #: src/gtkaccount.c:331 | |
1635 #, c-format | |
1636 msgid "" | |
1637 "<b>File:</b> %s\n" | |
1638 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1639 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1640 msgstr "" | |
1641 "<b>Dosye:</b> %s↵\n" | |
1642 "<b>Mezinahiya dosyeyê:</b> %s↵\n" | |
1643 "<b>Mezinahiya wêneyê:</b> %dx%d" | |
1644 | |
1645 #: src/gtkaccount.c:638 | |
1646 msgid "Login Options" | |
1647 msgstr "Vebijartokên Têketinê" | |
1648 | |
1649 #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 | |
1650 msgid "Protocol:" | |
1651 msgstr "Protokol:" | |
1652 | |
1653 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 | |
1654 msgid "Screen Name:" | |
1655 msgstr "Navê Li Ekranê:" | |
1656 | |
1657 #: src/gtkaccount.c:733 | |
1658 msgid "Password:" | |
1659 msgstr "Şîfre:" | |
1660 | |
1661 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 | |
1662 msgid "Alias:" | |
1663 msgstr "Navê ku xuya dibe" | |
1664 | |
1665 #: src/gtkaccount.c:742 | |
1666 msgid "Remember password" | |
1667 msgstr "Şîfreyê bi bîr bîne." | |
1668 | |
1669 #: src/gtkaccount.c:798 | |
1670 msgid "User Options" | |
1671 msgstr "Vebijartokên Bikarhêneran" | |
1672 | |
1673 #: src/gtkaccount.c:811 | |
1674 msgid "New mail notifications" | |
1675 msgstr "Danezankarê peyamên nû" | |
1676 | |
1677 #: src/gtkaccount.c:820 | |
1678 msgid "Buddy icon:" | |
1679 msgstr "îkona Kesan:" | |
1680 | |
1681 #: src/gtkaccount.c:909 | |
1682 #, c-format | |
1683 msgid "%s Options" | |
1684 msgstr "Vebijartokên %s'yê" | |
1685 | |
1686 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 | |
1687 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1688 msgstr "Mîhengên Proxy'ê yên Gerdûnî" | |
1689 | |
1690 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 | |
1691 msgid "No Proxy" | |
1692 msgstr "Proxy'ê Bikar Neyne" | |
1693 | |
1694 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 | |
1695 msgid "HTTP" | |
1696 msgstr "HTTP" | |
1697 | |
1698 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 | |
1699 msgid "SOCKS 4" | |
1700 msgstr "SOCKS 4" | |
1701 | |
1702 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 | |
1703 msgid "SOCKS 5" | |
1704 msgstr "SOCKS 5" | |
1705 | |
1706 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 | |
1707 msgid "Use Environmental Settings" | |
1708 msgstr "Mîhengên Giştî Bikar Bîne" | |
1709 | |
1710 #: src/gtkaccount.c:1169 | |
1711 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1712 msgstr "cotbûna perperîkan dibînî" | |
1713 | |
1714 #: src/gtkaccount.c:1173 | |
1715 msgid "If you look real closely" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/gtkaccount.c:1189 | |
1719 msgid "Proxy Options" | |
1720 msgstr "Mîhengên Proxyê" | |
1721 | |
1722 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 | |
1723 msgid "Proxy _type:" | |
1724 msgstr "" | |
1725 | |
1726 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 | |
1727 msgid "_Host:" | |
1728 msgstr "_Host:" | |
1729 | |
1730 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 | |
1731 msgid "_Port:" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1732 msgstr "_Port:" |
11875 | 1733 |
1734 #: src/gtkaccount.c:1228 | |
1735 msgid "_Username:" | |
1736 msgstr "_Navê bikarhêner:" | |
1737 | |
1738 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 | |
1739 msgid "Pa_ssword:" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1740 msgstr "Şî_fre" |
11875 | 1741 |
1742 #: src/gtkaccount.c:1604 | |
1743 msgid "Add Account" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1744 msgstr "Hesabekê lê zêde bike" |
11875 | 1745 |
1746 #: src/gtkaccount.c:1606 | |
1747 msgid "Modify Account" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1748 msgstr "Hesabê biguherîne" |
11875 | 1749 |
1750 #: src/gtkaccount.c:1630 | |
1751 msgid "Show more options" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1752 msgstr "Zêdetir vebijartok bide nîşandan" |
11875 | 1753 |
1754 #: src/gtkaccount.c:1631 | |
1755 msgid "Show fewer options" | |
1756 msgstr "hindik vebijartok nîşan bide" | |
1757 | |
1758 #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 | |
1759 msgid "Register" | |
1760 msgstr "Tomarkirin" | |
1761 | |
1762 #: src/gtkaccount.c:2023 | |
1763 #, c-format | |
1764 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1765 msgstr "Li xwe bawer î ku tu dixwazî %s'yê jê bibî?" | |
1766 | |
1767 #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 | |
1768 msgid "Delete" | |
1769 msgstr "Jê bibe" | |
1770 | |
1771 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4360 | |
1772 msgid "Screen Name" | |
1773 msgstr "Navê Ekranê" | |
1774 | |
1775 #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 | |
1776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 src/protocols/oscar/oscar.c:5828 | |
1777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 src/protocols/silc/silc.c:45 | |
1778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2110 | |
1779 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2129 | |
1780 msgid "Online" | |
1781 msgstr "Girêdayî" | |
1782 | |
1783 #: src/gtkaccount.c:2187 | |
1784 msgid "Protocol" | |
1785 msgstr "Protokol" | |
1786 | |
1787 #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1790 msgstr "%s%s%s%s'ê, %s kir hevala/ê xwe%s%s%s" | |
1791 | |
1792 #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 | |
1793 msgid "" | |
1794 "\n" | |
1795 "\n" | |
1796 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1797 msgstr "" | |
1798 "\n" | |
1799 "\n" | |
1800 "Dixwazî ku vê/î kesê/î li lîsteya xwe ya kesan zÊde bikî?" | |
1801 | |
1802 #: src/gtkaccount.c:2561 | |
1803 msgid "Information" | |
1804 msgstr "Agahî" | |
1805 | |
1806 #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 | |
1807 #: src/protocols/jabber/presence.c:210 | |
1808 msgid "Add buddy to your list?" | |
1809 msgstr "Vê/î kesê/î li lîsteya xwe ya kesan zêde bike" | |
1810 | |
1811 #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 | |
1812 #: src/gtkconv.c:1537 src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:3981 | |
1813 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
1814 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 | |
1815 #: src/protocols/silc/chat.c:593 | |
1816 msgid "Add" | |
1817 msgstr "Zêde bike" | |
1818 | |
1819 #: src/gtkblist.c:846 | |
1820 msgid "Join a Chat" | |
1821 msgstr "Beşdarî Chatekê bibe" | |
1822 | |
1823 #: src/gtkblist.c:867 | |
1824 msgid "" | |
1825 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1826 "join.\n" | |
1827 msgstr "" | |
1828 | |
1829 #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 | |
1830 msgid "_Account:" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1831 msgstr "_Hesab:" |
11875 | 1832 |
1833 #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 | |
1834 msgid "Get _Info" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1835 msgstr "Agahî Bistîne" |
11875 | 1836 |
1837 #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 | |
1838 msgid "I_M" | |
1839 msgstr "Peyam" | |
1840 | |
1841 #: src/gtkblist.c:1182 | |
1842 msgid "_Send File" | |
1843 msgstr "Dosye _Bişîne" | |
1844 | |
1845 #: src/gtkblist.c:1188 | |
1846 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1847 msgstr "Hişyarkera Kesan Lê Zêde Bike" | |
1848 | |
1849 #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 | |
1850 msgid "View _Log" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
1851 msgstr "_Tomarkirinan Nîşan Bide" |
11875 | 1852 |
1853 #: src/gtkblist.c:1200 | |
1854 msgid "_Alias Buddy..." | |
1855 msgstr "_Navê ku Xuya Dibe..." | |
1856 | |
1857 #: src/gtkblist.c:1202 | |
1858 msgid "_Remove Buddy" | |
1859 msgstr "Vê/î Kesê/ê Rake" | |
1860 | |
1861 #: src/gtkblist.c:1204 | |
1862 msgid "Alias Contact..." | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:879 | |
1866 msgid "Remove Contact" | |
1867 msgstr "Têkiliyê Rake" | |
1868 | |
1869 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 | |
1870 msgid "_Alias..." | |
1871 msgstr "_Navê ku xuya dibe..." | |
1872 | |
1873 #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 | |
1874 #: src/gtkconn.c:367 | |
1875 msgid "_Remove" | |
1876 msgstr "_Rake" | |
1877 | |
1878 #: src/gtkblist.c:1259 | |
1879 msgid "Add a _Buddy" | |
1880 msgstr "Kesekî lê zêde bike" | |
1881 | |
1882 #: src/gtkblist.c:1261 | |
1883 msgid "Add a C_hat" | |
1884 msgstr "Chatekê lê zÊde bike" | |
1885 | |
1886 #: src/gtkblist.c:1263 | |
1887 msgid "_Delete Group" | |
1888 msgstr "Grubê jÊ bibe" | |
1889 | |
1890 #: src/gtkblist.c:1265 | |
1891 msgid "_Rename" | |
1892 msgstr "_Ji nû ve binav bike" | |
1893 | |
1894 #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 | |
1895 #: src/stock.c:88 | |
1896 msgid "_Join" | |
1897 msgstr "_Beşdar bibe" | |
1898 | |
1899 #: src/gtkblist.c:1285 | |
1900 msgid "Auto-Join" | |
1901 msgstr "Ji ber xwe ve beşdar bibe" | |
1902 | |
1903 #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 | |
1904 msgid "_Collapse" | |
1905 msgstr "_Teng bike" | |
1906 | |
1907 #: src/gtkblist.c:1341 | |
1908 msgid "_Expand" | |
1909 msgstr "_Fireh bike" | |
1910 | |
1911 #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4553 src/gtkpounce.c:316 | |
1912 msgid "" | |
1913 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1914 msgstr "" | |
1915 | |
1916 #: src/gtkblist.c:2437 | |
1917 msgid "/_Buddies" | |
1918 msgstr "/_Kes" | |
1919 | |
1920 #: src/gtkblist.c:2438 | |
1921 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1922 msgstr "/Kes/_Peyama Nû" | |
1923 | |
1924 #: src/gtkblist.c:2439 | |
1925 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1926 msgstr "" | |
1927 | |
1928 #: src/gtkblist.c:2440 | |
1929 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1930 msgstr "" | |
1931 | |
1932 #: src/gtkblist.c:2441 | |
1933 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1934 msgstr "" | |
1935 | |
1936 #: src/gtkblist.c:2443 | |
1937 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1938 msgstr "" | |
1939 | |
1940 #: src/gtkblist.c:2444 | |
1941 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1942 msgstr "" | |
1943 | |
1944 #: src/gtkblist.c:2445 | |
1945 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1946 msgstr "" | |
1947 | |
1948 #: src/gtkblist.c:2446 | |
1949 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 #: src/gtkblist.c:2447 | |
1953 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
1954 msgstr "/_Kes/Grub lê zêde bike..." | |
1955 | |
1956 #: src/gtkblist.c:2449 | |
1957 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
1958 msgstr "/Kes/_Derkeve" | |
1959 | |
1960 #: src/gtkblist.c:2450 | |
1961 msgid "/Buddies/_Quit" | |
1962 msgstr "/Kes/Dade" | |
1963 | |
1964 #: src/gtkblist.c:2453 | |
1965 msgid "/_Tools" | |
1966 msgstr "/_Amûr" | |
1967 | |
1968 #: src/gtkblist.c:2454 | |
1969 msgid "/Tools/_Away" | |
1970 msgstr "/Amûr/_Li derve" | |
1971 | |
1972 #: src/gtkblist.c:2455 | |
1973 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
1974 msgstr "/Amûr/_Hişyarker" | |
1975 | |
1976 #: src/gtkblist.c:2456 | |
1977 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
1978 msgstr "/Amûr/Di Derheqê Ça_lakiyan De" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkblist.c:2457 | |
1981 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
1982 msgstr "" | |
1983 | |
1984 #: src/gtkblist.c:2459 | |
1985 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
1986 msgstr "/Amûr/H_esab" | |
1987 | |
1988 #: src/gtkblist.c:2460 | |
1989 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
1990 msgstr "/Amûr/_Şandina Dosyeyan" | |
1991 | |
1992 #: src/gtkblist.c:2461 | |
1993 msgid "/Tools/R_oom List" | |
1994 msgstr "/Amûr/Lîsteya _Odeyê" | |
1995 | |
1996 #: src/gtkblist.c:2462 | |
1997 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
1998 msgstr "" | |
1999 | |
2000 #: src/gtkblist.c:2463 | |
2001 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2002 msgstr "/Amûr/Ew_lekarî" | |
2003 | |
2004 #: src/gtkblist.c:2465 | |
2005 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2006 msgstr "" | |
2007 | |
2008 #: src/gtkblist.c:2468 | |
2009 msgid "/_Help" | |
2010 msgstr "/_Alîkarî" | |
2011 | |
2012 #: src/gtkblist.c:2469 | |
2013 msgid "/Help/Online _Help" | |
2014 msgstr "" | |
2015 | |
2016 #: src/gtkblist.c:2470 | |
2017 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 #: src/gtkblist.c:2471 | |
2021 msgid "/Help/_About" | |
2022 msgstr "/Alîkarî/_Di Derheqê" | |
2023 | |
2024 #: src/gtkblist.c:2489 | |
2025 msgid "Rename Group" | |
2026 msgstr "Grubê Ji Nû Ve Binav Bike" | |
2027 | |
2028 #: src/gtkblist.c:2489 | |
2029 msgid "New group name" | |
2030 msgstr "Navê Grubê Yê Nû" | |
2031 | |
2032 #: src/gtkblist.c:2490 | |
2033 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
2034 msgstr "Ji kerema xwe re ji bo gruba ku hatiye hilbijartin navekî din bibîne." |
11875 | 2035 |
2036 #: src/gtkblist.c:2519 | |
2037 #, c-format | |
2038 msgid "" | |
2039 "\n" | |
2040 "<b>Account:</b> %s" | |
2041 msgstr "" | |
2042 "\n" | |
2043 "<b>Hesab:</b> %s" | |
2044 | |
2045 #: src/gtkblist.c:2585 | |
2046 msgid "" | |
2047 "\n" | |
2048 "<b>Status:</b> Offline" | |
2049 msgstr "" | |
2050 "\n" | |
2051 "<b>Rewş:</b> Negirêdayî" | |
2052 | |
2053 #: src/gtkblist.c:2600 | |
2054 #, c-format | |
2055 msgid "%d%%" | |
2056 msgstr "%d%%" | |
2057 | |
2058 #: src/gtkblist.c:2616 | |
2059 msgid "" | |
2060 "\n" | |
2061 "<b>Account:</b>" | |
2062 msgstr "" | |
2063 "\n" | |
2064 "<b>Hesab:</b>" | |
2065 | |
2066 #: src/gtkblist.c:2617 | |
2067 msgid "" | |
2068 "\n" | |
2069 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2070 msgstr "" | |
2071 "\n" | |
2072 "<b>Navê ku Xuya Dibe:</b>" | |
2073 | |
2074 #: src/gtkblist.c:2618 | |
2075 msgid "" | |
2076 "\n" | |
2077 "<b>Alias:</b>" | |
2078 msgstr "" | |
2079 "\n" | |
2080 "<b>Navê ku Xuya Dibe:</b>" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:2619 | |
2083 msgid "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>Nickname:</b>" | |
2086 msgstr "" | |
2087 "\n" | |
2088 "<b>Navê Bikarhêner:</b>" | |
2089 | |
2090 #: src/gtkblist.c:2620 | |
2091 msgid "" | |
2092 "\n" | |
2093 "<b>Logged In:</b>" | |
2094 msgstr "" | |
2095 "\n" | |
2096 "<b>Têketî:</b>" | |
2097 | |
2098 #: src/gtkblist.c:2621 | |
2099 msgid "" | |
2100 "\n" | |
2101 "<b>Idle:</b>" | |
2102 msgstr "" | |
2103 "\n" | |
2104 "<b>Girêdayî:</b>" | |
2105 | |
2106 #: src/gtkblist.c:2622 | |
2107 msgid "" | |
2108 "\n" | |
2109 "<b>Warned:</b>" | |
2110 msgstr "" | |
2111 | |
2112 #: src/gtkblist.c:2624 | |
2113 msgid "" | |
2114 "\n" | |
2115 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2116 msgstr "" | |
2117 | |
2118 #: src/gtkblist.c:2625 | |
2119 msgid "" | |
2120 "\n" | |
2121 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
2124 #: src/gtkblist.c:2626 | |
2125 msgid "" | |
2126 "\n" | |
2127 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2128 msgstr "" | |
2129 | |
2130 #: src/gtkblist.c:2908 | |
2131 #, c-format | |
2132 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
2135 #: src/gtkblist.c:2910 | |
2136 #, c-format | |
2137 msgid "Idle (%dm) " | |
2138 msgstr "Girêdayî (%dn) " | |
2139 | |
2140 #: src/gtkblist.c:2915 | |
2141 #, c-format | |
2142 msgid "Warned (%d%%) " | |
2143 msgstr "Hate Hişyarkirin (%d%%) " | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:2918 | |
2146 msgid "Offline " | |
2147 msgstr "Negirêdayî " | |
2148 | |
2149 #: src/gtkblist.c:3036 | |
2150 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2151 msgstr "/Kes/Beşdarî Chatekê Bibe..." | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:3039 | |
2154 msgid "/Tools/Room List" | |
2155 msgstr "/Amûr/Lîsteya Odeyan" | |
2156 | |
2157 #: src/gtkblist.c:3042 | |
2158 msgid "/Tools/Privacy" | |
2159 msgstr "/Amûr/Ewlekarî" | |
2160 | |
2161 #: src/gtkblist.c:3124 | |
2162 msgid "Alphabetical" | |
2163 msgstr "Alfabetîk" | |
2164 | |
2165 #: src/gtkblist.c:3125 | |
2166 msgid "By status" | |
2167 msgstr "Li Gorî rewşê" | |
2168 | |
2169 #: src/gtkblist.c:3126 | |
2170 msgid "By log size" | |
2171 msgstr "Li gorî mezinahiya tomarbûnê" | |
2172 | |
2173 #: src/gtkblist.c:3192 | |
2174 msgid "/Tools/Away" | |
2175 msgstr "/Amûr/Li Derve" | |
2176 | |
2177 #: src/gtkblist.c:3195 | |
2178 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2179 msgstr "/Amûr/Hişyarker" | |
2180 | |
2181 #: src/gtkblist.c:3198 | |
2182 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2183 msgstr "/Amûr/Di Derheqê Hesaban De" | |
2184 | |
2185 #: src/gtkblist.c:3201 | |
2186 msgid "/Tools/Plugin Actions" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
2189 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2190 #: src/gtkblist.c:3292 | |
2191 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2192 msgstr "/Kes/Kesên Negirêdayî Nîşan Bide" | |
2193 | |
2194 #: src/gtkblist.c:3294 | |
2195 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2196 msgstr "/Kes/Grubên Vala Nîşan Bide" | |
2197 | |
2198 #: src/gtkblist.c:3319 | |
2199 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2200 msgstr "Ji kesa/ê hatiye hilbijartin re peyamekê bişîne" | |
2201 | |
2202 #: src/gtkblist.c:3329 | |
2203 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2204 msgstr "Agahiyên kesa/ê hatiye hilbijartin bistîne" | |
2205 | |
2206 #: src/gtkblist.c:3333 | |
2207 msgid "_Chat" | |
2208 msgstr "_Chat" | |
2209 | |
2210 #: src/gtkblist.c:3338 | |
2211 msgid "Join a chat room" | |
2212 msgstr "Beşdarî odeyeke chatê bibe" | |
2213 | |
2214 #: src/gtkblist.c:3343 | |
2215 msgid "_Away" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
2216 msgstr "_Derve" |
11875 | 2217 |
2218 #: src/gtkblist.c:3348 | |
2219 msgid "Set an away message" | |
2220 msgstr "" | |
2221 | |
2222 #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 | |
2223 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2224 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951 | |
2225 msgid "Add Buddy" | |
2226 msgstr "" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:4136 | |
2229 msgid "" | |
2230 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2231 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2232 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
2235 #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 | |
2236 msgid "Account:" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
2237 msgstr "Hesab:" |
11875 | 2238 |
2239 #: src/gtkblist.c:4432 | |
2240 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
2241 msgstr "Ev pêşwazî piştgiriyê nade odeyên axaftinê." | |
2242 | |
2243 #: src/gtkblist.c:4448 | |
2244 msgid "" | |
2245 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2246 "chat." | |
2247 msgstr "Ji bo têketina odeyên axaftinê tu neketî tu pêşwaziyeke axaftinê." | |
2248 | |
2249 #: src/gtkblist.c:4465 | |
2250 msgid "Add Chat" | |
2251 msgstr "Chatekê lê zêde bike" | |
2252 | |
2253 #: src/gtkblist.c:4489 | |
2254 msgid "" | |
2255 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2256 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2257 msgstr "" | |
2258 "Ji kerema xwe re navekî û agahiyekê ji bo chata ku tu dixwazî bikeviyê, " | |
2259 "bikevê.\n" | |
2260 | |
2261 #: src/gtkblist.c:4568 | |
2262 msgid "Add Group" | |
2263 msgstr "Kome zêde bike" | |
2264 | |
2265 #: src/gtkblist.c:4569 | |
2266 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2267 msgstr "Ji kerema xwe re navê gruba ku dixwazî bikeviyê, bikevê" | |
2268 | |
2269 #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 | |
2270 msgid "No actions available" | |
2271 msgstr "Tu çalakiyeke ku bê bikaranîn tune" | |
2272 | |
2273 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 | |
2274 msgid "Done." | |
2275 msgstr "Qediya." | |
2276 | |
2277 #: src/gtkconn.c:158 | |
2278 msgid "Signon: " | |
2279 msgstr "Têketin: " | |
2280 | |
2281 #: src/gtkconn.c:204 | |
2282 msgid "Signon" | |
2283 msgstr "Têketin" | |
2284 | |
2285 #: src/gtkconn.c:216 | |
2286 msgid "Cancel All" | |
2287 msgstr "Dev ji hemûyan berde" | |
2288 | |
2289 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 | |
2290 msgid "_Reconnect" | |
2291 msgstr "" | |
2292 | |
2293 #: src/gtkconn.c:564 | |
2294 #, c-format | |
2295 msgid "" | |
2296 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2297 "\n" | |
2298 "%s\n" | |
2299 "%s" | |
2300 msgstr "" | |
2301 | |
2302 #: src/gtkconn.c:566 | |
2303 msgid "Reason Unknown." | |
2304 msgstr "" | |
2305 | |
2306 #: src/gtkconn.c:605 | |
2307 msgid "Reconnect _All" | |
2308 msgstr "" | |
2309 | |
2310 #: src/gtkconn.c:635 | |
2311 msgid "Time" | |
2312 msgstr "Dem" | |
2313 | |
2314 #: src/gtkconv.c:342 | |
2315 #, c-format | |
2316 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2317 msgstr "" | |
2318 | |
2319 #: src/gtkconv.c:351 | |
2320 msgid "Supported debug options are: version" | |
2321 msgstr "" | |
2322 | |
2323 #: src/gtkconv.c:390 | |
2324 msgid "No such command (in this context)." | |
2325 msgstr "" | |
2326 | |
2327 #: src/gtkconv.c:393 | |
2328 msgid "" | |
2329 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2330 "The following commands are available in this context:\n" | |
2331 msgstr "" | |
2332 | |
2333 #: src/gtkconv.c:465 | |
2334 msgid "No such command." | |
2335 msgstr "" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkconv.c:472 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
2338 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
11875 | 2339 msgstr "" |
2340 | |
2341 #: src/gtkconv.c:477 | |
2342 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2343 msgstr "Ji ber sedemeke ku nayêzanîn fermana ku te da bicih nehat." | |
2344 | |
2345 #: src/gtkconv.c:484 | |
2346 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | |
2347 msgstr "Ev ferman tenê ji bo axaftinan derbasdar e, ne ji bo peyaman" | |
2348 | |
2349 #: src/gtkconv.c:487 | |
2350 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | |
2351 msgstr "Ev peyam tenê ji bo peyaman derbasdar e, ne ji bo axaftinan." | |
2352 | |
2353 #: src/gtkconv.c:491 | |
2354 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2355 msgstr "Ev ferman li ser vê pêşwaziyê naxebite." | |
2356 | |
2357 #: src/gtkconv.c:734 src/gtkconv.c:760 | |
2358 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2359 msgstr "Kes bi vê axaftinê ne li ser heman pêşwaziyê ye" | |
2360 | |
2361 #: src/gtkconv.c:754 | |
2362 msgid "" | |
2363 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2364 msgstr "" | |
2365 "Ji bo vexwendina vê/î kesê/î tu hê jî bi hesabeke derbasdar têneketiyê." | |
2366 | |
2367 #: src/gtkconv.c:808 | |
2368 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
2369 msgstr "Kesan Vexwîne Odeya Axaftinê" | |
2370 | |
2371 #: src/gtkconv.c:838 | |
2372 msgid "" | |
2373 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2374 "invite message." | |
2375 msgstr "" | |
2376 "Heke bixwazî bi peyameke vewxendinê navê kesê ku dixwazî vexwînî jî têkevê." | |
2377 | |
2378 #: src/gtkconv.c:859 | |
2379 msgid "_Buddy:" | |
2380 msgstr "_Kes:" | |
2381 | |
2382 #: src/gtkconv.c:879 | |
2383 msgid "_Message:" | |
2384 msgstr "_Peyam" | |
2385 | |
2386 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkconv.c:2660 src/gtkdebug.c:182 | |
2387 msgid "Unable to open file." | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 #: src/gtkconv.c:940 | |
2391 #, c-format | |
2392 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2393 msgstr "" | |
2394 | |
2395 #: src/gtkconv.c:954 | |
2396 msgid "Save Conversation" | |
2397 msgstr "" | |
2398 | |
2399 #: src/gtkconv.c:1039 src/gtkdebug.c:131 | |
2400 msgid "Find" | |
2401 msgstr "Bibîne" | |
2402 | |
2403 #: src/gtkconv.c:1065 src/gtkdebug.c:159 | |
2404 msgid "_Search for:" | |
2405 msgstr "_Lê bigere:" | |
2406 | |
2407 #: src/gtkconv.c:1481 | |
2408 msgid "IM" | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 #: src/gtkconv.c:1490 src/gtkconv.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:606 | |
2412 msgid "Send File" | |
2413 msgstr "" | |
2414 | |
2415 #: src/gtkconv.c:1499 | |
2416 msgid "Un-Ignore" | |
2417 msgstr "" | |
2418 | |
2419 #: src/gtkconv.c:1501 src/gtkprefs.c:831 | |
2420 msgid "Ignore" | |
2421 msgstr "Guh medê" | |
2422 | |
2423 #: src/gtkconv.c:1510 src/gtkconv.c:3924 | |
2424 msgid "Info" | |
2425 msgstr "Agahî" | |
2426 | |
2427 #: src/gtkconv.c:1519 | |
2428 msgid "Get Away Msg" | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
2431 #: src/gtkconv.c:2668 | |
2432 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 #: src/gtkconv.c:2690 | |
2436 msgid "Save Icon" | |
2437 msgstr "" | |
2438 | |
2439 #: src/gtkconv.c:2720 | |
2440 msgid "Animate" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #: src/gtkconv.c:2725 | |
2444 msgid "Hide Icon" | |
2445 msgstr "Îkonê Veşêre" | |
2446 | |
2447 #: src/gtkconv.c:2731 | |
2448 msgid "Save Icon As..." | |
2449 msgstr "Îkonê Veşêre, Wekî..." | |
2450 | |
2451 #: src/gtkconv.c:3108 | |
2452 msgid "User is typing..." | |
2453 msgstr "Bikarhêner dinivîse..." | |
2454 | |
2455 #: src/gtkconv.c:3116 | |
2456 msgid "User has typed something and paused" | |
2457 msgstr "Bikarhêner tiştin nivîsand û rawestiya" | |
2458 | |
2459 #: src/gtkconv.c:3219 | |
2460 msgid "_Send As" | |
2461 msgstr "_Cuda Tomar Bike" | |
2462 | |
2463 #: src/gtkconv.c:3673 | |
2464 msgid "/_Conversation" | |
2465 msgstr "/_Ligelhevaxaftin" | |
2466 | |
2467 #: src/gtkconv.c:3675 | |
2468 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
2469 msgstr "/Ligelhevaxaftin/Peyama_Nû..." | |
2470 | |
2471 #: src/gtkconv.c:3680 | |
2472 msgid "/Conversation/_Find..." | |
2473 msgstr "/Ligelhevaxaftin/_Bigere" | |
2474 | |
2475 #: src/gtkconv.c:3682 | |
2476 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
2479 #: src/gtkconv.c:3683 | |
2480 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2481 msgstr "/Ligelhevaxaftin/_Tomar Bike, Wekî..." | |
2482 | |
2483 #: src/gtkconv.c:3685 | |
2484 msgid "/Conversation/Clear" | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 #: src/gtkconv.c:3689 | |
2488 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
2489 msgstr "" | |
2490 | |
2491 #: src/gtkconv.c:3690 | |
2492 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2493 msgstr "" | |
2494 | |
2495 #: src/gtkconv.c:3692 | |
2496 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
2497 msgstr "" | |
2498 | |
2499 #: src/gtkconv.c:3694 | |
2500 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2501 msgstr "" | |
2502 | |
2503 #: src/gtkconv.c:3696 | |
2504 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2505 msgstr "" | |
2506 | |
2507 #: src/gtkconv.c:3701 | |
2508 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2509 msgstr "" | |
2510 | |
2511 #: src/gtkconv.c:3703 | |
2512 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
2515 #: src/gtkconv.c:3705 | |
2516 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2517 msgstr "" | |
2518 | |
2519 #: src/gtkconv.c:3707 | |
2520 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2521 msgstr "/Ligelhevaxaftin/_Rake..." | |
2522 | |
2523 #: src/gtkconv.c:3712 | |
2524 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
2527 #: src/gtkconv.c:3714 | |
2528 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
2529 msgstr "/Ligelhevaxaftin/ Wêne Lê Zêde Bike..." | |
2530 | |
2531 #: src/gtkconv.c:3719 | |
2532 msgid "/Conversation/_Close" | |
2533 msgstr "/Ligelhevaxaftin/_Dade" | |
2534 | |
2535 #: src/gtkconv.c:3723 | |
2536 msgid "/_Options" | |
2537 msgstr "/_Bijartin" | |
2538 | |
2539 #: src/gtkconv.c:3724 | |
2540 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
2543 #: src/gtkconv.c:3725 | |
2544 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2545 msgstr "/Vebijartok/_Deng Vekiriye" | |
2546 | |
2547 #: src/gtkconv.c:3726 | |
2548 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 #: src/gtkconv.c:3727 | |
2552 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
2553 msgstr "/Vebijartok/Demê Nîşan Bide" | |
2554 | |
2555 #: src/gtkconv.c:3769 | |
2556 msgid "/Conversation/View Log" | |
2557 msgstr "" | |
2558 | |
2559 #: src/gtkconv.c:3774 | |
2560 msgid "/Conversation/Send File..." | |
2561 msgstr "/Ligelhevaxaftin/Dosye Bişîne..." | |
2562 | |
2563 #: src/gtkconv.c:3778 | |
2564 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2565 msgstr "" | |
2566 | |
2567 #: src/gtkconv.c:3784 | |
2568 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2569 msgstr "" | |
2570 | |
2571 #: src/gtkconv.c:3788 | |
2572 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2573 msgstr "" | |
2574 | |
2575 #: src/gtkconv.c:3792 | |
2576 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2577 msgstr "" | |
2578 | |
2579 #: src/gtkconv.c:3798 | |
2580 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2581 msgstr "" | |
2582 | |
2583 #: src/gtkconv.c:3802 | |
2584 msgid "/Conversation/Block..." | |
2585 msgstr "" | |
2586 | |
2587 #: src/gtkconv.c:3806 | |
2588 msgid "/Conversation/Add..." | |
2589 msgstr "/Ligelaxaftin/Lê Zêde Bike..." | |
2590 | |
2591 #: src/gtkconv.c:3810 | |
2592 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2593 msgstr "/Ligelhevaxaftin/Rake..." | |
2594 | |
2595 #: src/gtkconv.c:3816 | |
2596 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2597 msgstr "" | |
2598 | |
2599 #: src/gtkconv.c:3820 | |
2600 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2601 msgstr "/Ligelhevaxaftin/Wêne Lê Zêde Bike..." | |
2602 | |
2603 #: src/gtkconv.c:3826 | |
2604 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2605 msgstr "" | |
2606 | |
2607 #: src/gtkconv.c:3829 | |
2608 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2609 msgstr "/Vebijartok/Deng Vekiriye" | |
2610 | |
2611 #: src/gtkconv.c:3832 | |
2612 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | |
2613 msgstr "" | |
2614 | |
2615 #: src/gtkconv.c:3835 | |
2616 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2617 msgstr "/Vebijartok/Demê Nîşan Bide" | |
2618 | |
2619 #. The buttons, from left to right | |
2620 #: src/gtkconv.c:3889 | |
2621 msgid "Warn" | |
2622 msgstr "Hişyar Bike" | |
2623 | |
2624 #: src/gtkconv.c:3890 | |
2625 msgid "Warn the user" | |
2626 msgstr "Bikarhênerê/î hiyar bike" | |
2627 | |
2628 #: src/gtkconv.c:3896 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 | |
2629 msgid "Block" | |
2630 msgstr "" | |
2631 | |
2632 #: src/gtkconv.c:3897 | |
2633 msgid "Block the user" | |
2634 msgstr "" | |
2635 | |
2636 #: src/gtkconv.c:3904 | |
2637 msgid "Send a file to the user" | |
2638 msgstr "" | |
2639 | |
2640 #: src/gtkconv.c:3911 | |
2641 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 #: src/gtkconv.c:3918 | |
2645 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2646 msgstr "" | |
2647 | |
2648 #: src/gtkconv.c:3925 src/gtkconv.c:4260 | |
2649 msgid "Get the user's information" | |
2650 msgstr "" | |
2651 | |
2652 #: src/gtkconv.c:3931 src/gtkconv.c:3995 | |
2653 msgid "Send" | |
2654 msgstr "" | |
2655 | |
2656 #: src/gtkconv.c:3932 src/gtkconv.c:3996 | |
2657 msgid "Send message" | |
2658 msgstr "Peyamê bişîne" | |
2659 | |
2660 #. The buttons, from left to right | |
2661 #: src/gtkconv.c:3974 | |
2662 msgid "Invite" | |
2663 msgstr "Vexwîne" | |
2664 | |
2665 #: src/gtkconv.c:3975 | |
2666 msgid "Invite a user" | |
2667 msgstr "Bikarhênerekê/î vexwîne" | |
2668 | |
2669 #: src/gtkconv.c:3982 | |
2670 msgid "Add the chat to your buddy list" | |
2671 msgstr "Chatê li lîsteya xwe zêde bike" | |
2672 | |
2673 #: src/gtkconv.c:3989 | |
2674 msgid "Remove the chat from your buddy list" | |
2675 msgstr "Chatê ji lîsteya xwe derxe" | |
2676 | |
2677 #: src/gtkconv.c:4113 | |
2678 msgid "Topic:" | |
2679 msgstr "Mijar:" | |
2680 | |
2681 #: src/gtkconv.c:4176 | |
2682 msgid "0 people in room" | |
2683 msgstr "Di odê tu kes tune" | |
2684 | |
2685 #: src/gtkconv.c:4237 | |
2686 msgid "IM the user" | |
2687 msgstr "Peyam ji bo bikarhêner" | |
2688 | |
2689 #: src/gtkconv.c:4249 | |
2690 msgid "Ignore the user" | |
2691 msgstr "Bikarhênerê/î qedexe bike" | |
2692 | |
2693 #: src/gtkconv.c:4848 | |
2694 msgid "Close conversation" | |
2695 msgstr "Axaftinê dade" | |
2696 | |
2697 #: src/gtkconv.c:5385 src/gtkconv.c:5414 src/gtkconv.c:5510 src/gtkconv.c:5568 | |
2698 #, c-format | |
2699 msgid "%d person in room" | |
2700 msgid_plural "%d people in room" | |
2701 msgstr[0] "" | |
2702 msgstr[1] "" | |
2703 | |
2704 #: src/gtkconv.c:6145 src/gtkconv.c:6148 | |
2705 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2706 msgstr "" | |
2707 | |
2708 #: src/gtkconv.c:6520 | |
2709 msgid "" | |
2710 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2711 "command." | |
2712 msgstr "" | |
2713 | |
2714 #: src/gtkconv.c:6523 | |
2715 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
2716 msgstr "" | |
2717 | |
2718 #: src/gtkconv.c:6526 | |
2719 msgid "" | |
2720 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2721 "conversation." | |
2722 msgstr "" | |
2723 | |
2724 #: src/gtkconv.c:6529 | |
2725 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2726 msgstr "" | |
2727 | |
2728 #: src/gtkconv.c:6532 | |
2729 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 #: src/gtkdebug.c:197 | |
2733 msgid "Save Debug Log" | |
2734 msgstr "" | |
2735 | |
2736 #: src/gtkdebug.c:250 | |
2737 msgid "Debug Window" | |
2738 msgstr "" | |
2739 | |
2740 #: src/gtkdebug.c:288 | |
2741 msgid "Pause" | |
2742 msgstr "Navber" | |
2743 | |
2744 #: src/gtkdebug.c:294 | |
2745 msgid "Timestamps" | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 #: src/gtkdialogs.c:63 | |
2749 msgid "lead developer" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 | |
2753 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 | |
2754 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 | |
2755 msgid "developer" | |
2756 msgstr "" | |
2757 | |
2758 #: src/gtkdialogs.c:65 | |
2759 msgid "developer & webmaster" | |
2760 msgstr "" | |
2761 | |
2762 #: src/gtkdialogs.c:66 | |
2763 msgid "win32 port" | |
2764 msgstr "Porta win32" | |
2765 | |
2766 #: src/gtkdialogs.c:72 | |
2767 msgid "support" | |
2768 msgstr "piştgirî" | |
2769 | |
2770 #: src/gtkdialogs.c:91 | |
2771 msgid "maintainer" | |
2772 msgstr "têkildar" | |
2773 | |
2774 #: src/gtkdialogs.c:92 | |
2775 msgid "former libfaim maintainer" | |
2776 msgstr "" | |
2777 | |
2778 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
2779 msgid "former lead developer" | |
2780 msgstr "" | |
2781 | |
2782 #: src/gtkdialogs.c:94 | |
2783 msgid "former maintainer" | |
2784 msgstr "" | |
2785 | |
2786 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
2787 msgid "former Jabber developer" | |
2788 msgstr "" | |
2789 | |
2790 #: src/gtkdialogs.c:96 | |
2791 msgid "original author" | |
2792 msgstr "" | |
2793 | |
2794 #: src/gtkdialogs.c:97 | |
2795 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2796 msgstr "" | |
2797 | |
2798 #: src/gtkdialogs.c:102 | |
2799 msgid "Azerbaijani" | |
2800 msgstr "" | |
2801 | |
2802 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:150 | |
2803 msgid "Bulgarian" | |
2804 msgstr "Bulgarî" | |
2805 | |
2806 #: src/gtkdialogs.c:103 | |
2807 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
2808 msgstr "" | |
2809 | |
2810 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:151 src/gtkdialogs.c:152 | |
2811 msgid "Catalan" | |
2812 msgstr "Katalan" | |
2813 | |
2814 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:153 | |
2815 msgid "Czech" | |
2816 msgstr "Çekî" | |
2817 | |
2818 #: src/gtkdialogs.c:106 | |
2819 msgid "Danish" | |
2820 msgstr "Danîmarkî" | |
2821 | |
2822 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:154 | |
2823 msgid "German" | |
2824 msgstr "Almanî" | |
2825 | |
2826 #: src/gtkdialogs.c:108 | |
2827 msgid "Australian English" | |
2828 msgstr "" | |
2829 | |
2830 #: src/gtkdialogs.c:109 | |
2831 msgid "Canadian English" | |
2832 msgstr "" | |
2833 | |
2834 #: src/gtkdialogs.c:110 | |
2835 msgid "British English" | |
2836 msgstr "" | |
2837 | |
2838 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:155 | |
2839 msgid "Spanish" | |
2840 msgstr "Spanî" | |
2841 | |
2842 #: src/gtkdialogs.c:112 | |
2843 msgid "Estonian" | |
2844 msgstr "" | |
2845 | |
2846 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:156 | |
2847 msgid "Finnish" | |
2848 msgstr "Fînikî" | |
2849 | |
2850 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:157 | |
2851 msgid "French" | |
2852 msgstr "Fransî" | |
2853 | |
2854 #: src/gtkdialogs.c:115 | |
2855 msgid "Hebrew" | |
2856 msgstr "Îbranî" | |
2857 | |
2858 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:158 | |
2859 msgid "Hindi" | |
2860 msgstr "Hindî" | |
2861 | |
2862 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:159 | |
2863 msgid "Hungarian" | |
2864 msgstr "Macarî" | |
2865 | |
2866 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:160 | |
2867 msgid "Italian" | |
2868 msgstr "Italî" | |
2869 | |
2870 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:161 | |
2871 msgid "Japanese" | |
2872 msgstr "Japonî" | |
2873 | |
2874 #: src/gtkdialogs.c:120 | |
2875 msgid "Georgian" | |
2876 msgstr "" | |
2877 | |
2878 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:162 | |
2879 msgid "Korean" | |
2880 msgstr "Koreyî" | |
2881 | |
2882 #: src/gtkdialogs.c:122 | |
2883 msgid "Lithuanian" | |
2884 msgstr "Litwanî" | |
2885 | |
2886 #: src/gtkdialogs.c:123 | |
2887 msgid "Macedonian" | |
2888 msgstr "Makedonî" | |
2889 | |
2890 #: src/gtkdialogs.c:124 | |
2891 msgid "Burmese" | |
2892 msgstr "" | |
2893 | |
2894 #: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:163 | |
2895 msgid "Norwegian" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 #: src/gtkdialogs.c:126 | |
2899 msgid "Dutch; Flemish" | |
2900 msgstr "" | |
2901 | |
2902 #: src/gtkdialogs.c:127 | |
2903 msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
2904 msgstr "" | |
2905 | |
2906 #: src/gtkdialogs.c:128 | |
2907 msgid "Punjabi" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:164 | |
2911 msgid "Polish" | |
2912 msgstr "Polonî" | |
2913 | |
2914 #: src/gtkdialogs.c:130 | |
2915 msgid "Portuguese" | |
2916 msgstr "" | |
2917 | |
2918 #: src/gtkdialogs.c:131 | |
2919 msgid "Portuguese-Brazil" | |
2920 msgstr "" | |
2921 | |
2922 #: src/gtkdialogs.c:132 | |
2923 msgid "Romanian" | |
2924 msgstr "Romanî" | |
2925 | |
2926 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:165 src/gtkdialogs.c:166 | |
2927 msgid "Russian" | |
2928 msgstr "Rusî" | |
2929 | |
2930 #: src/gtkdialogs.c:134 | |
2931 msgid "Slovenian" | |
2932 msgstr "Slovenî" | |
2933 | |
2934 #: src/gtkdialogs.c:135 | |
2935 msgid "Albanian" | |
2936 msgstr "" | |
2937 | |
2938 #: src/gtkdialogs.c:136 | |
2939 msgid "Serbian" | |
2940 msgstr "Sirpkî" | |
2941 | |
2942 #: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:168 src/gtkdialogs.c:169 | |
2943 msgid "Swedish" | |
2944 msgstr "Swêdî" | |
2945 | |
2946 #: src/gtkdialogs.c:138 | |
2947 msgid "Turkish" | |
2948 msgstr "" | |
2949 | |
2950 #: src/gtkdialogs.c:139 | |
2951 msgid "Ukrainian" | |
2952 msgstr "" | |
2953 | |
2954 #: src/gtkdialogs.c:140 | |
2955 msgid "Vietnamese" | |
2956 msgstr "Vietnamî" | |
2957 | |
2958 #: src/gtkdialogs.c:140 | |
2959 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
2960 msgstr "" | |
2961 | |
2962 #: src/gtkdialogs.c:141 | |
2963 msgid "Xhosa" | |
2964 msgstr "" | |
2965 | |
2966 #: src/gtkdialogs.c:142 | |
2967 msgid "Simplified Chinese" | |
2968 msgstr "" | |
2969 | |
2970 #: src/gtkdialogs.c:143 | |
2971 msgid "Traditional Chinese" | |
2972 msgstr "" | |
2973 | |
2974 #: src/gtkdialogs.c:149 | |
2975 msgid "Amharic" | |
2976 msgstr "" | |
2977 | |
2978 #: src/gtkdialogs.c:167 | |
2979 msgid "Slovak" | |
2980 msgstr "Slovakî" | |
2981 | |
2982 #: src/gtkdialogs.c:170 | |
2983 msgid "Chinese" | |
2984 msgstr "Çîni" | |
2985 | |
2986 #: src/gtkdialogs.c:212 | |
2987 msgid "About Gaim" | |
2988 msgstr "" | |
2989 | |
2990 #: src/gtkdialogs.c:227 | |
2991 #, c-format | |
2992 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
2993 msgstr "" | |
2994 | |
2995 #: src/gtkdialogs.c:249 | |
2996 msgid "" | |
2997 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
2998 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
2999 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 #: src/gtkdialogs.c:259 | |
3003 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3004 msgstr "" | |
3005 | |
3006 #: src/gtkdialogs.c:262 | |
3007 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3008 msgstr "" | |
3009 | |
3010 #: src/gtkdialogs.c:268 | |
3011 msgid "Active Developers" | |
3012 msgstr "" | |
3013 | |
3014 #: src/gtkdialogs.c:283 | |
3015 msgid "Crazy Patch Writers" | |
3016 msgstr "" | |
3017 | |
3018 #: src/gtkdialogs.c:298 | |
3019 msgid "Retired Developers" | |
3020 msgstr "" | |
3021 | |
3022 #: src/gtkdialogs.c:313 | |
3023 msgid "Current Translators" | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 #: src/gtkdialogs.c:333 | |
3027 msgid "Past Translators" | |
3028 msgstr "" | |
3029 | |
3030 #: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:683 | |
3031 msgid "_Screen name" | |
3032 msgstr "" | |
3033 | |
3034 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:636 src/gtkdialogs.c:689 | |
3035 msgid "_Account" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 #: src/gtkdialogs.c:501 | |
3039 msgid "New Instant Message" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: src/gtkdialogs.c:503 | |
3043 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: src/gtkdialogs.c:643 | |
3047 msgid "Get User Info" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 #: src/gtkdialogs.c:645 | |
3051 msgid "" | |
3052 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
3053 msgstr "" | |
3054 | |
3055 #: src/gtkdialogs.c:697 | |
3056 msgid "Get User Log" | |
3057 msgstr "" | |
3058 | |
3059 #: src/gtkdialogs.c:699 | |
3060 msgid "" | |
3061 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
3062 msgstr "" | |
3063 | |
3064 #: src/gtkdialogs.c:739 | |
3065 msgid "Warn User" | |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
3068 #: src/gtkdialogs.c:760 | |
3069 #, c-format | |
3070 msgid "" | |
3071 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3072 "\n" | |
3073 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3074 "harsher rate limiting.\n" | |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3077 #: src/gtkdialogs.c:769 | |
3078 msgid "Warn _anonymously?" | |
3079 msgstr "" | |
3080 | |
3081 #: src/gtkdialogs.c:776 | |
3082 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
3083 msgstr "" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkdialogs.c:797 | |
3086 msgid "Alias Contact" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkdialogs.c:798 | |
3090 msgid "Enter an alias for this contact." | |
3091 msgstr "" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 | |
3094 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 | |
3095 msgid "Alias" | |
3096 msgstr "" | |
3097 | |
3098 #: src/gtkdialogs.c:818 | |
3099 #, c-format | |
3100 msgid "Enter an alias for %s." | |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
3103 #: src/gtkdialogs.c:820 | |
3104 msgid "Alias Buddy" | |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3107 #: src/gtkdialogs.c:839 | |
3108 msgid "Alias Chat" | |
3109 msgstr "" | |
3110 | |
3111 #: src/gtkdialogs.c:840 | |
3112 msgid "Enter an alias for this chat." | |
3113 msgstr "" | |
3114 | |
3115 #: src/gtkdialogs.c:874 | |
3116 #, c-format | |
3117 msgid "" | |
3118 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3119 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3120 msgstr "" | |
3121 | |
3122 #: src/gtkdialogs.c:935 | |
3123 #, c-format | |
3124 msgid "" | |
3125 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3126 "list. Do you want to continue?" | |
3127 msgstr "" | |
3128 | |
3129 #: src/gtkdialogs.c:938 src/gtkdialogs.c:939 | |
3130 msgid "Remove Group" | |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
3133 #: src/gtkdialogs.c:977 | |
3134 #, c-format | |
3135 msgid "" | |
3136 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3137 msgstr "" | |
3138 | |
3139 #: src/gtkdialogs.c:980 src/gtkdialogs.c:982 | |
3140 msgid "Remove Buddy" | |
3141 msgstr "" | |
3142 | |
3143 #: src/gtkdialogs.c:1019 | |
3144 #, c-format | |
3145 msgid "" | |
3146 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3147 "continue?" | |
3148 msgstr "" | |
3149 | |
3150 #: src/gtkdialogs.c:1022 src/gtkdialogs.c:1023 | |
3151 msgid "Remove Chat" | |
3152 msgstr "" | |
3153 | |
3154 #: src/gtkft.c:141 | |
3155 #, c-format | |
3156 msgid "%.2f KB/s" | |
3157 msgstr "" | |
3158 | |
3159 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 | |
3160 msgid "Finished" | |
3161 msgstr "" | |
3162 | |
3163 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 | |
3164 msgid "Canceled" | |
3165 msgstr "" | |
3166 | |
3167 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 | |
3168 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3169 msgstr "" | |
3170 | |
3171 #: src/gtkft.c:221 | |
3172 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3173 msgstr "" | |
3174 | |
3175 #: src/gtkft.c:223 | |
3176 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
3179 #: src/gtkft.c:227 | |
3180 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
3181 msgstr "" | |
3182 | |
3183 #: src/gtkft.c:229 | |
3184 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3185 msgstr "" | |
3186 | |
3187 #: src/gtkft.c:436 | |
3188 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
3189 msgstr "" | |
3190 | |
3191 #: src/gtkft.c:441 | |
3192 msgid "An error occurred while opening the file." | |
3193 msgstr "" | |
3194 | |
3195 #: src/gtkft.c:533 | |
3196 msgid "Progress" | |
3197 msgstr "Pêşketin" | |
3198 | |
3199 #: src/gtkft.c:540 | |
3200 msgid "Filename" | |
3201 msgstr "Navê dosiyê" | |
3202 | |
3203 #: src/gtkft.c:547 | |
3204 msgid "Size" | |
3205 msgstr "Mezinahî" | |
3206 | |
3207 #: src/gtkft.c:554 | |
3208 msgid "Remaining" | |
3209 msgstr "" | |
3210 | |
3211 #: src/gtkft.c:586 | |
3212 msgid "Filename:" | |
3213 msgstr "Navê dosiyê:" | |
3214 | |
3215 #: src/gtkft.c:587 | |
3216 msgid "Local File:" | |
3217 msgstr "" | |
3218 | |
3219 #: src/gtkft.c:588 | |
3220 msgid "Status:" | |
3221 msgstr "Rewş:" | |
3222 | |
3223 #: src/gtkft.c:589 | |
3224 msgid "Speed:" | |
3225 msgstr "" | |
3226 | |
3227 #: src/gtkft.c:590 | |
3228 msgid "Time Elapsed:" | |
3229 msgstr "" | |
3230 | |
3231 #: src/gtkft.c:591 | |
3232 msgid "Time Remaining:" | |
3233 msgstr "" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkft.c:683 | |
3236 msgid "_Keep the dialog open" | |
3237 msgstr "" | |
3238 | |
3239 #: src/gtkft.c:693 | |
3240 msgid "_Clear finished transfers" | |
3241 msgstr "" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkft.c:702 | |
3244 msgid "Show transfer details" | |
3245 msgstr "" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkft.c:703 | |
3248 msgid "Hide transfer details" | |
3249 msgstr "" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 | |
3252 msgid "_Pause" | |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
3255 #: src/gtkft.c:755 | |
3256 msgid "_Resume" | |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkft.c:965 | |
3260 msgid "Failed" | |
3261 msgstr "Serneket" | |
3262 | |
3263 #: src/gtkimhtml.c:693 | |
3264 msgid "Pa_ste As Text" | |
3265 msgstr "" | |
3266 | |
3267 #: src/gtkimhtml.c:1087 | |
3268 msgid "Hyperlink color" | |
3269 msgstr "" | |
3270 | |
3271 #: src/gtkimhtml.c:1088 | |
3272 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3273 msgstr "" | |
3274 | |
3275 #: src/gtkimhtml.c:1296 | |
3276 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
3277 msgstr "" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkimhtml.c:1308 | |
3280 msgid "_Copy Link Location" | |
3281 msgstr "" | |
3282 | |
3283 #: src/gtkimhtml.c:1318 | |
3284 msgid "_Open Link in Browser" | |
3285 msgstr "" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkimhtml.c:2915 | |
3288 msgid "" | |
3289 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
3290 "\n" | |
3291 "Defaulting to PNG." | |
3292 msgstr "" | |
3293 | |
3294 #: src/gtkimhtml.c:2918 | |
3295 msgid "" | |
3296 "Unrecognized file type\n" | |
3297 "\n" | |
3298 "Defaulting to PNG." | |
3299 msgstr "" | |
3300 | |
3301 #: src/gtkimhtml.c:2931 | |
3302 #, c-format | |
3303 msgid "" | |
3304 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
3305 "\n" | |
3306 "%s" | |
3307 msgstr "" | |
3308 | |
3309 #: src/gtkimhtml.c:2934 | |
3310 #, c-format | |
3311 msgid "" | |
3312 "Error saving image\n" | |
3313 "\n" | |
3314 "%s" | |
3315 msgstr "" | |
3316 | |
3317 #: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 | |
3318 msgid "Save Image" | |
3319 msgstr "" | |
3320 | |
3321 #: src/gtkimhtml.c:3054 | |
3322 msgid "_Save Image..." | |
3323 msgstr "" | |
3324 | |
3325 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 | |
3326 msgid "Select Font" | |
3327 msgstr "" | |
3328 | |
3329 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 | |
3330 msgid "Select Text Color" | |
3331 msgstr "" | |
3332 | |
3333 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 | |
3334 msgid "Select Background Color" | |
3335 msgstr "" | |
3336 | |
3337 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 | |
3338 msgid "_URL" | |
3339 msgstr "" | |
3340 | |
3341 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 | |
3342 msgid "_Description" | |
3343 msgstr "_Daxûyanî" | |
3344 | |
3345 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 | |
3346 msgid "" | |
3347 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3348 "The description is optional." | |
3349 msgstr "" | |
3350 | |
3351 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 | |
3352 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3353 msgstr "" | |
3354 | |
3355 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 | |
3356 msgid "Insert Link" | |
3357 msgstr "" | |
3358 | |
3359 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 | |
3360 msgid "_Insert" | |
3361 msgstr "" | |
3362 | |
3363 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 | |
3364 #, c-format | |
3365 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3366 msgstr "" | |
3367 | |
3368 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 | |
3369 msgid "Insert Image" | |
3370 msgstr "Wêne lê zêde bike" | |
3371 | |
3372 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 | |
3373 msgid "This theme has no available smileys." | |
3374 msgstr "" | |
3375 | |
3376 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 | |
3377 msgid "Smile!" | |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
3380 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 | |
3381 msgid "Bold" | |
3382 msgstr "Qalind" | |
3383 | |
3384 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 | |
3385 msgid "Italic" | |
3386 msgstr "Paldayî" | |
3387 | |
3388 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 | |
3389 msgid "Underline" | |
3390 msgstr "Binxêz" | |
3391 | |
3392 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 | |
3393 msgid "Larger font size" | |
3394 msgstr "" | |
3395 | |
3396 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 | |
3397 msgid "Smaller font size" | |
3398 msgstr "" | |
3399 | |
3400 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 | |
3401 msgid "Font Face" | |
3402 msgstr "" | |
3403 | |
3404 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 | |
3405 msgid "Foreground font color" | |
3406 msgstr "" | |
3407 | |
3408 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 | |
3409 msgid "Background color" | |
3410 msgstr "Rengê zemînê" | |
3411 | |
3412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 | |
3413 msgid "Insert link" | |
3414 msgstr "" | |
3415 | |
3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 | |
3417 msgid "Insert image" | |
3418 msgstr "" | |
3419 | |
3420 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 | |
3421 msgid "Insert smiley" | |
3422 msgstr "" | |
3423 | |
3424 #: src/gtklog.c:316 | |
3425 #, c-format | |
3426 msgid "Conversations with %s" | |
3427 msgstr "" | |
3428 | |
3429 #: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 | |
3430 msgid "System Log" | |
3431 msgstr "" | |
3432 | |
3433 #: src/gtknotify.c:216 | |
3434 #, c-format | |
3435 msgid "%s has %d new message." | |
3436 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3437 msgstr[0] "" | |
3438 msgstr[1] "" | |
3439 | |
3440 #: src/gtknotify.c:230 | |
3441 #, c-format | |
3442 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3443 msgstr "" | |
3444 | |
3445 #: src/gtknotify.c:239 | |
3446 #, c-format | |
3447 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 #: src/gtknotify.c:244 | |
3451 #, c-format | |
3452 msgid "" | |
3453 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3454 "\n" | |
3455 "%s%s%s%s" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #: src/gtknotify.c:260 | |
3459 #, c-format | |
3460 msgid "" | |
3461 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3462 "\n" | |
3463 "%s" | |
3464 msgstr "" | |
3465 | |
3466 #: src/gtknotify.c:430 | |
3467 #, c-format | |
3468 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3469 msgstr "" | |
3470 | |
3471 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 | |
3472 #: src/gtknotify.c:581 | |
3473 msgid "Unable to open URL" | |
3474 msgstr "" | |
3475 | |
3476 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 | |
3477 #, c-format | |
3478 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3479 msgstr "" | |
3480 | |
3481 #: src/gtknotify.c:582 | |
3482 msgid "" | |
3483 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3484 msgstr "" | |
3485 | |
3486 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3487 msgid "Select a file" | |
3488 msgstr "" | |
3489 | |
3490 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3491 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 | |
3495 msgid "New Buddy Pounce" | |
3496 msgstr "" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3499 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3503 msgid "Pounce Who" | |
3504 msgstr "" | |
3505 | |
3506 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3507 msgid "_Buddy name:" | |
3508 msgstr "" | |
3509 | |
3510 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3511 msgid "Pounce When" | |
3512 msgstr "" | |
3513 | |
3514 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3515 msgid "Si_gn on" | |
3516 msgstr "" | |
3517 | |
3518 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3519 msgid "Sign _off" | |
3520 msgstr "" | |
3521 | |
3522 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3523 msgid "A_way" | |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
3526 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3527 msgid "_Return from away" | |
3528 msgstr "" | |
3529 | |
3530 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3531 msgid "_Idle" | |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
3534 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3535 msgid "Retur_n from idle" | |
3536 msgstr "" | |
3537 | |
3538 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3539 msgid "Buddy starts _typing" | |
3540 msgstr "" | |
3541 | |
3542 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3543 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3544 msgstr "" | |
3545 | |
3546 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3547 msgid "Pounce Action" | |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
3550 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3551 msgid "Op_en an IM window" | |
3552 msgstr "" | |
3553 | |
3554 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3555 msgid "_Popup notification" | |
3556 msgstr "" | |
3557 | |
3558 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3559 msgid "Send a _message" | |
3560 msgstr "" | |
3561 | |
3562 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3563 msgid "E_xecute a command" | |
3564 msgstr "" | |
3565 | |
3566 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3567 msgid "P_lay a sound" | |
3568 msgstr "" | |
3569 | |
3570 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3571 msgid "B_rowse..." | |
3572 msgstr "" | |
3573 | |
3574 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3575 msgid "Bro_wse..." | |
3576 msgstr "" | |
3577 | |
3578 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3579 msgid "Pre_view" | |
3580 msgstr "" | |
3581 | |
3582 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3583 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3584 msgstr "" | |
3585 | |
3586 #: src/gtkpounce.c:902 | |
3587 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3588 msgstr "" | |
3589 | |
3590 #: src/gtkpounce.c:963 | |
3591 #, c-format | |
3592 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3593 msgstr "" | |
3594 | |
3595 #: src/gtkpounce.c:965 | |
3596 #, c-format | |
3597 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3598 msgstr "" | |
3599 | |
3600 #: src/gtkpounce.c:967 | |
3601 #, c-format | |
3602 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3603 msgstr "" | |
3604 | |
3605 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3606 #, c-format | |
3607 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3608 msgstr "" | |
3609 | |
3610 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3611 #, c-format | |
3612 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3613 msgstr "" | |
3614 | |
3615 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3616 #, c-format | |
3617 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3618 msgstr "" | |
3619 | |
3620 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3621 #, c-format | |
3622 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3623 msgstr "" | |
3624 | |
3625 #: src/gtkpounce.c:977 | |
3626 #, c-format | |
3627 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3630 #: src/gtkpounce.c:978 | |
3631 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3632 msgstr "" | |
3633 | |
3634 #: src/gtkprefs.c:447 | |
3635 msgid "Interface Options" | |
3636 msgstr "" | |
3637 | |
3638 #: src/gtkprefs.c:449 | |
3639 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3640 msgstr "" | |
3641 | |
3642 #: src/gtkprefs.c:681 | |
3643 msgid "" | |
3644 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3645 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3646 msgstr "" | |
3647 | |
3648 #: src/gtkprefs.c:721 | |
3649 msgid "Icon" | |
3650 msgstr "Îkon" | |
3651 | |
3652 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 | |
3653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 | |
3654 msgid "Description" | |
3655 msgstr "Şîrove" | |
3656 | |
3657 #: src/gtkprefs.c:824 | |
3658 msgid "Display" | |
3659 msgstr "Dîmen" | |
3660 | |
3661 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3662 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3663 msgstr "" | |
3664 | |
3665 #: src/gtkprefs.c:828 | |
3666 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3667 msgstr "" | |
3668 | |
3669 #: src/gtkprefs.c:832 | |
3670 msgid "Ignore c_olors" | |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
3673 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3674 msgid "Ignore font _faces" | |
3675 msgstr "" | |
3676 | |
3677 #: src/gtkprefs.c:836 | |
3678 msgid "Ignore font si_zes" | |
3679 msgstr "" | |
3680 | |
3681 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3682 msgid "Default Formatting" | |
3683 msgstr "" | |
3684 | |
3685 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3686 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3687 msgstr "" | |
3688 | |
3689 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3690 msgid "" | |
3691 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3692 "that support formatting. :)" | |
3693 msgstr "" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkprefs.c:876 | |
3696 msgid "_Clear Formatting" | |
3697 msgstr "" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3700 msgid "Send Message" | |
3701 msgstr "" | |
3702 | |
3703 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3704 msgid "Enter _sends message" | |
3705 msgstr "" | |
3706 | |
3707 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3708 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3709 msgstr "" | |
3710 | |
3711 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3712 msgid "Window Closing" | |
3713 msgstr "" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3716 msgid "_Escape closes window" | |
3717 msgstr "" | |
3718 | |
3719 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3720 msgid "Insertions" | |
3721 msgstr "" | |
3722 | |
3723 #: src/gtkprefs.c:924 | |
3724 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
3725 msgstr "" | |
3726 | |
3727 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3728 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3729 msgstr "" | |
3730 | |
3731 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3732 msgid "Buddy List Sorting" | |
3733 msgstr "" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkprefs.c:951 | |
3736 msgid "_Sorting:" | |
3737 msgstr "" | |
3738 | |
3739 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 | |
3740 msgid "Show _buttons as:" | |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
3743 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 | |
3744 msgid "Pictures" | |
3745 msgstr "" | |
3746 | |
3747 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 | |
3748 msgid "Text" | |
3749 msgstr "" | |
3750 | |
3751 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 | |
3752 msgid "Pictures and text" | |
3753 msgstr "" | |
3754 | |
3755 #: src/gtkprefs.c:964 | |
3756 msgid "_Raise window on events" | |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkprefs.c:967 | |
3760 msgid "Buddy Display" | |
3761 msgstr "" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 | |
3764 msgid "Show buddy _icons" | |
3765 msgstr "" | |
3766 | |
3767 #: src/gtkprefs.c:970 | |
3768 msgid "Show _warning levels" | |
3769 msgstr "" | |
3770 | |
3771 #: src/gtkprefs.c:972 | |
3772 msgid "Show idle _times" | |
3773 msgstr "" | |
3774 | |
3775 #: src/gtkprefs.c:974 | |
3776 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3777 msgstr "" | |
3778 | |
3779 #: src/gtkprefs.c:976 | |
3780 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
3783 #: src/gtkprefs.c:1020 | |
3784 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3785 msgstr "" | |
3786 | |
3787 #: src/gtkprefs.c:1023 | |
3788 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3789 msgstr "" | |
3790 | |
3791 #: src/gtkprefs.c:1026 | |
3792 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3793 msgstr "" | |
3794 | |
3795 #: src/gtkprefs.c:1028 | |
3796 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3797 msgstr "" | |
3798 | |
3799 #: src/gtkprefs.c:1032 | |
3800 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3801 msgstr "" | |
3802 | |
3803 #: src/gtkprefs.c:1034 | |
3804 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3805 msgstr "" | |
3806 | |
3807 #: src/gtkprefs.c:1036 | |
3808 msgid "_Raise IM window on events" | |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
3811 #: src/gtkprefs.c:1039 | |
3812 msgid "Raise chat _window on events" | |
3813 msgstr "" | |
3814 | |
3815 #: src/gtkprefs.c:1041 | |
3816 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
3817 msgstr "" | |
3818 | |
3819 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3820 msgid "Tab Options" | |
3821 msgstr "" | |
3822 | |
3823 #: src/gtkprefs.c:1047 | |
3824 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3825 msgstr "" | |
3826 | |
3827 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
3828 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3829 msgstr "" | |
3830 | |
3831 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
3832 msgid "Tab p_lacement:" | |
3833 msgstr "" | |
3834 | |
3835 #: src/gtkprefs.c:1067 | |
3836 msgid "Top" | |
3837 msgstr "Ser" | |
3838 | |
3839 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
3840 msgid "Bottom" | |
3841 msgstr "Bin" | |
3842 | |
3843 #: src/gtkprefs.c:1069 | |
3844 msgid "Left" | |
3845 msgstr "Çep" | |
3846 | |
3847 #: src/gtkprefs.c:1070 | |
3848 msgid "Right" | |
3849 msgstr "Rast" | |
3850 | |
3851 #: src/gtkprefs.c:1076 | |
3852 msgid "New conversation _placement:" | |
3853 msgstr "" | |
3854 | |
3855 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
3856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 | |
3857 msgid "IP Address" | |
3858 msgstr "" | |
3859 | |
3860 #: src/gtkprefs.c:1129 | |
3861 msgid "_Autodetect IP Address" | |
3862 msgstr "" | |
3863 | |
3864 #: src/gtkprefs.c:1138 | |
3865 msgid "Public _IP:" | |
3866 msgstr "" | |
3867 | |
3868 #: src/gtkprefs.c:1162 | |
3869 msgid "Ports" | |
3870 msgstr "" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:1165 | |
3873 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3874 msgstr "" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:1168 | |
3877 msgid "_Start Port:" | |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkprefs.c:1175 | |
3881 msgid "_End Port:" | |
3882 msgstr "" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:1182 | |
3885 msgid "Proxy Server" | |
3886 msgstr "" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:1186 | |
3889 msgid "No proxy" | |
3890 msgstr "" | |
3891 | |
3892 #: src/gtkprefs.c:1248 | |
3893 msgid "_User:" | |
3894 msgstr "" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:1304 | |
3897 msgid "Epiphany" | |
3898 msgstr "" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:1305 | |
3901 msgid "Firebird" | |
3902 msgstr "" | |
3903 | |
3904 #: src/gtkprefs.c:1306 | |
3905 msgid "Firefox" | |
3906 msgstr "" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:1307 | |
3909 msgid "Galeon" | |
3910 msgstr "" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:1308 | |
3913 msgid "Gnome Default" | |
3914 msgstr "" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
3917 msgid "Konqueror" | |
3918 msgstr "" | |
3919 | |
3920 #: src/gtkprefs.c:1310 | |
3921 msgid "Mozilla" | |
3922 msgstr "" | |
3923 | |
3924 #: src/gtkprefs.c:1311 | |
3925 msgid "Netscape" | |
3926 msgstr "" | |
3927 | |
3928 #: src/gtkprefs.c:1312 | |
3929 msgid "Opera" | |
3930 msgstr "Opera" | |
3931 | |
3932 #: src/gtkprefs.c:1321 | |
3933 msgid "Manual" | |
3934 msgstr "" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3937 msgid "Browser Selection" | |
3938 msgstr "" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:1376 | |
3941 msgid "_Browser:" | |
3942 msgstr "" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkprefs.c:1383 | |
3945 msgid "_Open link in:" | |
3946 msgstr "" | |
3947 | |
3948 #: src/gtkprefs.c:1385 | |
3949 msgid "Browser default" | |
3950 msgstr "" | |
3951 | |
3952 #: src/gtkprefs.c:1386 | |
3953 msgid "Existing window" | |
3954 msgstr "" | |
3955 | |
3956 #: src/gtkprefs.c:1388 | |
3957 msgid "New tab" | |
3958 msgstr "" | |
3959 | |
3960 #: src/gtkprefs.c:1402 | |
3961 #, c-format | |
3962 msgid "" | |
3963 "_Manual:\n" | |
3964 "(%s for URL)" | |
3965 msgstr "" | |
3966 | |
3967 #: src/gtkprefs.c:1439 | |
3968 msgid "Message Logs" | |
3969 msgstr "" | |
3970 | |
3971 #: src/gtkprefs.c:1442 | |
3972 msgid "Log _Format:" | |
3973 msgstr "" | |
3974 | |
3975 #: src/gtkprefs.c:1445 | |
3976 msgid "_Log all instant messages" | |
3977 msgstr "" | |
3978 | |
3979 #: src/gtkprefs.c:1447 | |
3980 msgid "Log all c_hats" | |
3981 msgstr "" | |
3982 | |
3983 #: src/gtkprefs.c:1450 | |
3984 msgid "System Logs" | |
3985 msgstr "" | |
3986 | |
3987 #: src/gtkprefs.c:1452 | |
3988 msgid "_Enable system log" | |
3989 msgstr "" | |
3990 | |
3991 #: src/gtkprefs.c:1455 | |
3992 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3993 msgstr "" | |
3994 | |
3995 #: src/gtkprefs.c:1461 | |
3996 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3997 msgstr "" | |
3998 | |
3999 #: src/gtkprefs.c:1467 | |
4000 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4001 msgstr "" | |
4002 | |
4003 #: src/gtkprefs.c:1473 | |
4004 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
4005 msgstr "" | |
4006 | |
4007 #: src/gtkprefs.c:1600 | |
4008 msgid "Sound Selection" | |
4009 msgstr "" | |
4010 | |
4011 #: src/gtkprefs.c:1651 | |
4012 msgid "Sound Options" | |
4013 msgstr "" | |
4014 | |
4015 #: src/gtkprefs.c:1652 | |
4016 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4017 msgstr "" | |
4018 | |
4019 #: src/gtkprefs.c:1654 | |
4020 msgid "_Sounds while away" | |
4021 msgstr "" | |
4022 | |
4023 #: src/gtkprefs.c:1658 | |
4024 msgid "Sound Method" | |
4025 msgstr "" | |
4026 | |
4027 #: src/gtkprefs.c:1659 | |
4028 msgid "_Method:" | |
4029 msgstr "" | |
4030 | |
4031 #: src/gtkprefs.c:1661 | |
4032 msgid "Console beep" | |
4033 msgstr "" | |
4034 | |
4035 #: src/gtkprefs.c:1663 | |
4036 msgid "Automatic" | |
4037 msgstr "" | |
4038 | |
4039 #: src/gtkprefs.c:1670 | |
4040 msgid "Command" | |
4041 msgstr "Ferman" | |
4042 | |
4043 #: src/gtkprefs.c:1678 | |
4044 #, c-format | |
4045 msgid "" | |
4046 "Sound c_ommand:\n" | |
4047 "(%s for filename)" | |
4048 msgstr "" | |
4049 | |
4050 #: src/gtkprefs.c:1705 | |
4051 msgid "Sound Events" | |
4052 msgstr "" | |
4053 | |
4054 #: src/gtkprefs.c:1756 | |
4055 msgid "Play" | |
4056 msgstr "Veke" | |
4057 | |
4058 #: src/gtkprefs.c:1763 | |
4059 msgid "Event" | |
4060 msgstr "Buyêr" | |
4061 | |
4062 #: src/gtkprefs.c:1782 | |
4063 msgid "Test" | |
4064 msgstr "Test" | |
4065 | |
4066 #: src/gtkprefs.c:1786 | |
4067 msgid "Reset" | |
4068 msgstr "" | |
4069 | |
4070 #: src/gtkprefs.c:1790 | |
4071 msgid "Choose..." | |
4072 msgstr "" | |
4073 | |
4074 #: src/gtkprefs.c:1814 | |
4075 msgid "_Queue new messages when away" | |
4076 msgstr "" | |
4077 | |
4078 #: src/gtkprefs.c:1817 | |
4079 msgid "_Auto-reply:" | |
4080 msgstr "" | |
4081 | |
4082 #: src/gtkprefs.c:1819 | |
4083 msgid "Never" | |
4084 msgstr "Tu car" | |
4085 | |
4086 #: src/gtkprefs.c:1820 | |
4087 msgid "When away" | |
4088 msgstr "" | |
4089 | |
4090 #: src/gtkprefs.c:1821 | |
4091 msgid "When away and idle" | |
4092 msgstr "" | |
4093 | |
4094 #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 | |
4095 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 | |
4096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 | |
4097 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
4098 msgid "Idle" | |
4099 msgstr "" | |
4100 | |
4101 #: src/gtkprefs.c:1825 | |
4102 msgid "Idle _time reporting:" | |
4103 msgstr "" | |
4104 | |
4105 #: src/gtkprefs.c:1828 | |
4106 msgid "Gaim usage" | |
4107 msgstr "" | |
4108 | |
4109 #: src/gtkprefs.c:1831 | |
4110 msgid "X usage" | |
4111 msgstr "" | |
4112 | |
4113 #: src/gtkprefs.c:1833 | |
4114 msgid "Windows usage" | |
4115 msgstr "" | |
4116 | |
4117 #: src/gtkprefs.c:1841 | |
4118 msgid "Auto-away" | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 #: src/gtkprefs.c:1842 | |
4122 msgid "Set away _when idle" | |
4123 msgstr "" | |
4124 | |
4125 #: src/gtkprefs.c:1846 | |
4126 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4127 msgstr "" | |
4128 | |
4129 #: src/gtkprefs.c:1854 | |
4130 msgid "Away m_essage:" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkprefs.c:1923 | |
4134 #, c-format | |
4135 msgid "" | |
4136 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4137 "\n" | |
4138 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4139 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4140 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4141 msgstr "" | |
4142 | |
4143 #: src/gtkprefs.c:1928 | |
4144 #, c-format | |
4145 msgid "" | |
4146 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4147 "\n" | |
4148 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4149 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4150 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4151 msgstr "" | |
4152 | |
4153 #: src/gtkprefs.c:2161 | |
4154 msgid "Load" | |
4155 msgstr "Lê bar bike" | |
4156 | |
4157 #: src/gtkprefs.c:2175 | |
4158 msgid "Summary" | |
4159 msgstr "Kurte" | |
4160 | |
4161 #: src/gtkprefs.c:2223 | |
4162 msgid "Details" | |
4163 msgstr "Hûragahî" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:2384 | |
4166 msgid "_Edit" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:2420 | |
4170 msgid "Interface" | |
4171 msgstr "" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:2423 | |
4174 msgid "Message Text" | |
4175 msgstr "Nivîsa Peyamê" | |
4176 | |
4177 #: src/gtkprefs.c:2424 | |
4178 msgid "Shortcuts" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 #: src/gtkprefs.c:2425 | |
4182 msgid "Smiley Themes" | |
4183 msgstr "" | |
4184 | |
4185 #: src/gtkprefs.c:2426 | |
4186 msgid "Sounds" | |
4187 msgstr "Deng" | |
4188 | |
4189 #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 | |
4190 msgid "Network" | |
4191 msgstr "Tor" | |
4192 | |
4193 #: src/gtkprefs.c:2432 | |
4194 msgid "Browser" | |
4195 msgstr "Gerok" | |
4196 | |
4197 #: src/gtkprefs.c:2435 | |
4198 msgid "Logging" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/gtkprefs.c:2436 | |
4202 msgid "Away / Idle" | |
4203 msgstr "Neamade / Neçalak" | |
4204 | |
4205 #: src/gtkprefs.c:2437 | |
4206 msgid "Away Messages" | |
4207 msgstr "" | |
4208 | |
4209 #: src/gtkprefs.c:2440 | |
4210 #, fuzzy | |
4211 msgid "Plugins" | |
4212 msgstr "Plugin" | |
4213 | |
4214 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4215 msgid "Allow all users to contact me" | |
4216 msgstr "" | |
4217 | |
4218 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4219 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4220 msgstr "" | |
4221 | |
4222 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4223 msgid "Allow only the users below" | |
4224 msgstr "" | |
4225 | |
4226 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4227 msgid "Block all users" | |
4228 msgstr "" | |
4229 | |
4230 #: src/gtkprivacy.c:83 | |
4231 msgid "Block only the users below" | |
4232 msgstr "" | |
4233 | |
4234 #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 | |
4235 msgid "Privacy" | |
4236 msgstr "Veşarî" | |
4237 | |
4238 #: src/gtkprivacy.c:410 | |
4239 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4240 msgstr "" | |
4241 | |
4242 #: src/gtkprivacy.c:422 | |
4243 msgid "Set privacy for:" | |
4244 msgstr "" | |
4245 | |
4246 #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 | |
4247 msgid "Permit User" | |
4248 msgstr "" | |
4249 | |
4250 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4251 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4252 msgstr "" | |
4253 | |
4254 #: src/gtkprivacy.c:593 | |
4255 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4256 msgstr "" | |
4257 | |
4258 #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 | |
4259 msgid "Permit" | |
4260 msgstr "" | |
4261 | |
4262 #: src/gtkprivacy.c:601 | |
4263 #, c-format | |
4264 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4265 msgstr "" | |
4266 | |
4267 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
4268 #, c-format | |
4269 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4270 msgstr "" | |
4271 | |
4272 #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 | |
4273 msgid "Block User" | |
4274 msgstr "" | |
4275 | |
4276 #: src/gtkprivacy.c:631 | |
4277 msgid "Type a user to block." | |
4278 msgstr "" | |
4279 | |
4280 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4281 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4282 msgstr "" | |
4283 | |
4284 #: src/gtkprivacy.c:639 | |
4285 #, c-format | |
4286 msgid "Block %s?" | |
4287 msgstr "" | |
4288 | |
4289 #: src/gtkprivacy.c:641 | |
4290 #, c-format | |
4291 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 #. * | |
4295 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 | |
4296 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 | |
4297 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 | |
4298 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4299 #: src/request.h:1236 | |
4300 msgid "Yes" | |
4301 msgstr "Erê" | |
4302 | |
4303 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 | |
4304 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 | |
4305 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 | |
4306 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4307 #: src/request.h:1236 | |
4308 msgid "No" | |
4309 msgstr "Na" | |
4310 | |
4311 #: src/gtkrequest.c:245 | |
4312 msgid "Apply" | |
4313 msgstr "Bi kar bîne" | |
4314 | |
4315 #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 | |
4316 #: src/protocols/silc/util.c:335 | |
4317 msgid "Close" | |
4318 msgstr "Bigire" | |
4319 | |
4320 #: src/gtkrequest.c:1421 | |
4321 msgid "That file already exists" | |
4322 msgstr "" | |
4323 | |
4324 #: src/gtkrequest.c:1422 | |
4325 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4326 msgstr "" | |
4327 | |
4328 #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 | |
4329 msgid "Save File..." | |
4330 msgstr "Dosiyê tomar bike..." | |
4331 | |
4332 #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 | |
4333 msgid "Open File..." | |
4334 msgstr "Dosiyê Veke..." | |
4335 | |
4336 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4337 msgid "Room List" | |
4338 msgstr "" | |
4339 | |
4340 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4341 msgid "_Get List" | |
4342 msgstr "Lîsteyê _bigire" | |
4343 | |
4344 #: src/gtksound.c:63 | |
4345 msgid "Buddy logs in" | |
4346 msgstr "" | |
4347 | |
4348 #: src/gtksound.c:64 | |
4349 msgid "Buddy logs out" | |
4350 msgstr "" | |
4351 | |
4352 #: src/gtksound.c:65 | |
4353 msgid "Message received" | |
4354 msgstr "" | |
4355 | |
4356 #: src/gtksound.c:66 | |
4357 msgid "Message received begins conversation" | |
4358 msgstr "" | |
4359 | |
4360 #: src/gtksound.c:67 | |
4361 msgid "Message sent" | |
4362 msgstr "" | |
4363 | |
4364 #: src/gtksound.c:68 | |
4365 msgid "Person enters chat" | |
4366 msgstr "" | |
4367 | |
4368 #: src/gtksound.c:69 | |
4369 msgid "Person leaves chat" | |
4370 msgstr "" | |
4371 | |
4372 #: src/gtksound.c:70 | |
4373 msgid "You talk in chat" | |
4374 msgstr "" | |
4375 | |
4376 #: src/gtksound.c:71 | |
4377 msgid "Others talk in chat" | |
4378 msgstr "" | |
4379 | |
4380 #: src/gtksound.c:74 | |
4381 msgid "Someone says your name in chat" | |
4382 msgstr "" | |
4383 | |
4384 #: src/gtksound.c:173 | |
4385 #, c-format | |
4386 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4387 msgstr "" | |
4388 | |
4389 #: src/gtksound.c:189 | |
4390 msgid "" | |
4391 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4392 "no command has been set." | |
4393 msgstr "" | |
4394 | |
4395 #: src/gtksound.c:201 | |
4396 #, c-format | |
4397 msgid "" | |
4398 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4399 "launched: %s" | |
4400 msgstr "" | |
4401 | |
4402 #: src/log.c:104 | |
4403 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4404 msgstr "" | |
4405 | |
4406 #: src/log.c:545 | |
4407 msgid "XML" | |
4408 msgstr "XML" | |
4409 | |
4410 #: src/log.c:610 | |
4411 #, c-format | |
4412 msgid "" | |
4413 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4414 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #: src/log.c:612 | |
4418 #, c-format | |
4419 msgid "" | |
4420 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4421 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4422 msgstr "" | |
4423 | |
4424 #: src/log.c:663 src/log.c:793 | |
4425 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4426 msgstr "" | |
4427 | |
4428 #: src/log.c:673 src/log.c:805 | |
4429 #, c-format | |
4430 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4431 msgstr "" | |
4432 | |
4433 #: src/log.c:677 | |
4434 msgid "HTML" | |
4435 msgstr "HTML" | |
4436 | |
4437 #: src/log.c:738 | |
4438 #, c-format | |
4439 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4440 msgstr "" | |
4441 | |
4442 #: src/log.c:809 | |
4443 msgid "Plain text" | |
4444 msgstr "" | |
4445 | |
4446 #: src/main.c:150 | |
4447 msgid "Please create an account." | |
4448 msgstr "" | |
4449 | |
4450 #: src/main.c:232 | |
4451 msgid "Login" | |
4452 msgstr "" | |
4453 | |
4454 #: src/main.c:248 | |
4455 msgid "<b>_Account:</b>" | |
4456 msgstr "" | |
4457 | |
4458 #: src/main.c:262 | |
4459 msgid "<b>_Password:</b>" | |
4460 msgstr "" | |
4461 | |
4462 #: src/main.c:279 | |
4463 msgid "A_ccounts" | |
4464 msgstr "" | |
4465 | |
4466 #: src/main.c:285 | |
4467 msgid "P_references" | |
4468 msgstr "" | |
4469 | |
4470 #: src/main.c:291 | |
4471 msgid "_Sign on" | |
4472 msgstr "" | |
4473 | |
4474 #: src/main.c:513 | |
4475 #, c-format | |
4476 msgid "" | |
4477 "Gaim %s\n" | |
4478 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4479 "\n" | |
4480 " -a, --acct display account editor window\n" | |
4481 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
4482 " name of away message to use)\n" | |
4483 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
4484 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
4485 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
4486 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
4487 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
4488 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
4489 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
4490 " -h, --help display this help and exit\n" | |
4491 msgstr "" | |
4492 | |
4493 #: src/main.c:528 | |
4494 #, c-format | |
4495 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
4496 msgstr "" | |
4497 | |
4498 #: src/main.c:895 | |
4499 msgid "Unable to load preferences" | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 #: src/main.c:895 | |
4503 msgid "" | |
4504 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
4505 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
4506 "Preferences window." | |
4507 msgstr "" | |
4508 | |
4509 #: src/plugin.c:295 | |
4510 #, c-format | |
4511 msgid "" | |
4512 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4513 "again." | |
4514 msgstr "" | |
4515 | |
4516 #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 | |
4517 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4518 msgstr "" | |
4519 | |
4520 #: src/plugin.c:324 | |
4521 #, c-format | |
4522 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4523 msgstr "" | |
4524 | |
4525 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 | |
4526 msgid "Slightly less boring default" | |
4527 msgstr "" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 | |
4530 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 | |
4531 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | |
4532 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 | |
4533 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 | |
4534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 | |
4535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 | |
4536 msgid "Available" | |
4537 msgstr "Amade" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/gg/gg.c:51 | |
4540 msgid "Available for friends only" | |
4541 msgstr "" | |
4542 | |
4543 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
4544 msgid "Away for friends only" | |
4545 msgstr "" | |
4546 | |
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 | |
4548 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:689 | |
4549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5743 src/protocols/oscar/oscar.c:5821 | |
4550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 src/protocols/oscar/oscar.c:7032 | |
4551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 | |
4552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 | |
4553 msgid "Invisible" | |
4554 msgstr "Nexuya" | |
4555 | |
4556 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
4557 msgid "Invisible for friends only" | |
4558 msgstr "" | |
4559 | |
4560 #: src/protocols/gg/gg.c:56 | |
4561 msgid "Unavailable" | |
4562 msgstr "Neamade" | |
4563 | |
4564 #: src/protocols/gg/gg.c:137 | |
4565 msgid "Unable to resolve hostname." | |
4566 msgstr "" | |
4567 | |
4568 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 | |
4569 msgid "Unable to connect to server." | |
4570 msgstr "" | |
4571 | |
4572 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 | |
4573 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 | |
4574 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 | |
4575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 | |
4576 msgid "Invalid response from server." | |
4577 msgstr "" | |
4578 | |
4579 #: src/protocols/gg/gg.c:146 | |
4580 msgid "Error while reading from socket." | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: src/protocols/gg/gg.c:149 | |
4584 msgid "Error while writing to socket." | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:152 | |
4588 msgid "Authentication failed." | |
4589 msgstr "" | |
4590 | |
4591 #: src/protocols/gg/gg.c:155 | |
4592 msgid "Unknown Error Code." | |
4593 msgstr "" | |
4594 | |
4595 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 | |
4596 #, c-format | |
4597 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4598 msgstr "" | |
4599 | |
4600 #. res[0] == username | |
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 | |
4602 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4180 | |
4603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/silc/ops.c:1086 | |
4604 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 | |
4605 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:726 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 | |
4606 msgid "Buddy Information" | |
4607 msgstr "" | |
4608 | |
4609 #: src/protocols/gg/gg.c:294 | |
4610 #, c-format | |
4611 msgid "Status: %s" | |
4612 msgstr "Rewş: %s" | |
4613 | |
4614 #: src/protocols/gg/gg.c:447 | |
4615 msgid "Could not connect" | |
4616 msgstr "Nekarî girêbide" | |
4617 | |
4618 #: src/protocols/gg/gg.c:454 | |
4619 msgid "Unable to read socket" | |
4620 msgstr "" | |
4621 | |
4622 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 | |
4623 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 | |
4624 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 | |
4625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 | |
4626 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4627 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | |
4628 msgid "Unable to connect." | |
4629 msgstr "" | |
4630 | |
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:690 | |
4632 msgid "Reading data" | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:693 | |
4636 msgid "Balancer handshake" | |
4637 msgstr "" | |
4638 | |
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:696 | |
4640 msgid "Reading server key" | |
4641 msgstr "" | |
4642 | |
4643 #: src/protocols/gg/gg.c:699 | |
4644 msgid "Exchanging key hash" | |
4645 msgstr "" | |
4646 | |
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:709 | |
4648 msgid "Critical error in GG library\n" | |
4649 msgstr "" | |
4650 | |
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 | |
4652 #: src/protocols/toc/toc.c:146 | |
4653 #, c-format | |
4654 msgid "Connect to %s failed" | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 #: src/protocols/gg/gg.c:775 | |
4658 msgid "Unable to ping server" | |
4659 msgstr "" | |
4660 | |
4661 #: src/protocols/gg/gg.c:787 | |
4662 msgid "Send as message" | |
4663 msgstr "" | |
4664 | |
4665 #: src/protocols/gg/gg.c:792 | |
4666 msgid "Looking up GG server" | |
4667 msgstr "" | |
4668 | |
4669 #: src/protocols/gg/gg.c:795 | |
4670 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4671 msgstr "" | |
4672 | |
4673 #: src/protocols/gg/gg.c:841 | |
4674 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
4675 msgstr "" | |
4676 | |
4677 #: src/protocols/gg/gg.c:919 | |
4678 msgid "Couldn't get search results" | |
4679 msgstr "" | |
4680 | |
4681 #: src/protocols/gg/gg.c:924 | |
4682 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
4683 msgstr "" | |
4684 | |
4685 #: src/protocols/gg/gg.c:950 | |
4686 msgid "Active" | |
4687 msgstr "Çalak" | |
4688 | |
4689 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5219 | |
4690 msgid "UIN" | |
4691 msgstr "UIN" | |
4692 | |
4693 #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 | |
4694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5230 src/protocols/silc/ops.c:808 | |
4695 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 | |
4696 msgid "First Name" | |
4697 msgstr "Nav" | |
4698 | |
4699 #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 | |
4700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 src/protocols/trepia/trepia.c:275 | |
4701 msgid "Last Name" | |
4702 msgstr "Paşnav" | |
4703 | |
4704 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 | |
4705 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5220 | |
4706 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | |
4707 msgid "Nick" | |
4708 msgstr "Leqeb" | |
4709 | |
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 | |
4711 msgid "Birth Year" | |
4712 msgstr "Sala Dayîkbûnê" | |
4713 | |
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 | |
4715 #: src/protocols/gg/gg.c:988 | |
4716 msgid "Sex" | |
4717 msgstr "Zayend" | |
4718 | |
4719 #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 | |
4720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5274 src/protocols/oscar/oscar.c:5282 | |
4721 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 | |
4722 msgid "City" | |
4723 msgstr "Bajar" | |
4724 | |
4725 #: src/protocols/gg/gg.c:1035 | |
4726 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
4727 msgstr "" | |
4728 | |
4729 #: src/protocols/gg/gg.c:1043 | |
4730 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
4731 msgstr "" | |
4732 | |
4733 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 | |
4734 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
4735 msgstr "" | |
4736 | |
4737 #: src/protocols/gg/gg.c:1113 | |
4738 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
4739 msgstr "" | |
4740 | |
4741 #: src/protocols/gg/gg.c:1121 | |
4742 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
4743 msgstr "" | |
4744 | |
4745 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 | |
4746 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
4747 msgstr "" | |
4748 | |
4749 #: src/protocols/gg/gg.c:1138 | |
4750 msgid "Password changed successfully" | |
4751 msgstr "" | |
4752 | |
4753 #: src/protocols/gg/gg.c:1145 | |
4754 msgid "Password couldn't be changed" | |
4755 msgstr "" | |
4756 | |
4757 #: src/protocols/gg/gg.c:1264 | |
4758 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
4759 msgstr "" | |
4760 | |
4761 #: src/protocols/gg/gg.c:1265 | |
4762 msgid "" | |
4763 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4764 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4765 msgstr "" | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
4768 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4769 msgstr "" | |
4770 | |
4771 #: src/protocols/gg/gg.c:1295 | |
4772 msgid "" | |
4773 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4774 "again later." | |
4775 msgstr "" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1368 | |
4778 msgid "Couldn't export buddy list" | |
4779 msgstr "" | |
4780 | |
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 | |
4782 msgid "" | |
4783 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4784 msgstr "" | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/gg/gg.c:1391 | |
4787 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
4788 msgstr "" | |
4789 | |
4790 #: src/protocols/gg/gg.c:1442 | |
4791 msgid "Unable to access directory" | |
4792 msgstr "" | |
4793 | |
4794 #: src/protocols/gg/gg.c:1443 | |
4795 msgid "" | |
4796 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4797 "the directory server. Please try again later." | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:1477 | |
4801 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4802 msgstr "" | |
4803 | |
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:1478 | |
4805 msgid "" | |
4806 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4807 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4808 msgstr "" | |
4809 | |
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:1494 | |
4811 msgid "Directory Search" | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 | |
4815 #: src/protocols/toc/toc.c:1591 | |
4816 msgid "Change Password" | |
4817 msgstr "" | |
4818 | |
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:1503 | |
4820 msgid "Import Buddy List from Server" | |
4821 msgstr "" | |
4822 | |
4823 #: src/protocols/gg/gg.c:1507 | |
4824 msgid "Export Buddy List to Server" | |
4825 msgstr "" | |
4826 | |
4827 #: src/protocols/gg/gg.c:1511 | |
4828 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
4829 msgstr "" | |
4830 | |
4831 #: src/protocols/gg/gg.c:1544 | |
4832 msgid "Unable to access user profile." | |
4833 msgstr "" | |
4834 | |
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:1545 | |
4836 msgid "" | |
4837 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4838 "the directory server. Please try again later." | |
4839 msgstr "" | |
4840 | |
4841 #. *< type | |
4842 #. *< ui_requirement | |
4843 #. *< flags | |
4844 #. *< dependencies | |
4845 #. *< priority | |
4846 #. *< id | |
4847 #. *< name | |
4848 #. *< version | |
4849 #. * summary | |
4850 #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 | |
4851 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
4852 msgstr "" | |
4853 | |
4854 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 | |
4855 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4856 msgstr "" | |
4857 | |
4858 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 | |
4859 #, c-format | |
4860 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4861 msgstr "" | |
4862 | |
4863 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 | |
4864 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3915 | |
4865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 | |
4866 msgid "Authorize" | |
4867 msgstr "" | |
4868 | |
4869 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 | |
4870 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 | |
4871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 | |
4872 msgid "Deny" | |
4873 msgstr "Red bike" | |
4874 | |
4875 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 | |
4876 msgid "Send message through server" | |
4877 msgstr "" | |
4878 | |
4879 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 | |
4880 msgid "Connecting..." | |
4881 msgstr "" | |
4882 | |
4883 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4884 msgid "Nick:" | |
4885 msgstr "" | |
4886 | |
4887 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4888 msgid "Gaim User" | |
4889 msgstr "" | |
4890 | |
4891 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 | |
4892 #, c-format | |
4893 msgid "Unknown command: %s" | |
4894 msgstr "" | |
4895 | |
4896 #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 | |
4897 #: src/protocols/silc/silc.c:1019 | |
4898 #, c-format | |
4899 msgid "current topic is: %s" | |
4900 msgstr "" | |
4901 | |
4902 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 | |
4903 #: src/protocols/silc/silc.c:1023 | |
4904 msgid "No topic is set" | |
4905 msgstr "" | |
4906 | |
4907 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 | |
4908 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 | |
4909 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 | |
4910 msgid "File Transfer Aborted" | |
4911 msgstr "" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4914 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4915 msgstr "" | |
4916 | |
4917 #: src/protocols/irc/irc.c:76 | |
4918 msgid "Error displaying MOTD" | |
4919 msgstr "" | |
4920 | |
4921 #: src/protocols/irc/irc.c:76 | |
4922 msgid "No MOTD available" | |
4923 msgstr "" | |
4924 | |
4925 #: src/protocols/irc/irc.c:77 | |
4926 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
4927 msgstr "" | |
4928 | |
4929 #: src/protocols/irc/irc.c:80 | |
4930 #, c-format | |
4931 msgid "MOTD for %s" | |
4932 msgstr "" | |
4933 | |
4934 #: src/protocols/irc/irc.c:94 src/protocols/irc/irc.c:406 | |
4935 msgid "Server has disconnected" | |
4936 msgstr "" | |
4937 | |
4938 #: src/protocols/irc/irc.c:159 | |
4939 msgid "View MOTD" | |
4940 msgstr "" | |
4941 | |
4942 #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/silc/chat.c:32 | |
4943 msgid "_Channel:" | |
4944 msgstr "_Kanal:" | |
4945 | |
4946 #: src/protocols/irc/irc.c:186 src/protocols/jabber/chat.c:56 | |
4947 msgid "_Password:" | |
4948 msgstr "Şî_fre:" | |
4949 | |
4950 #: src/protocols/irc/irc.c:218 | |
4951 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 #: src/protocols/irc/irc.c:238 src/protocols/jabber/jabber.c:798 | |
4955 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 | |
4956 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 | |
4957 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 | |
4958 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1458 | |
4959 msgid "Connecting" | |
4960 msgstr "Girêdide" | |
4961 | |
4962 #: src/protocols/irc/irc.c:245 | |
4963 msgid "Couldn't create socket" | |
4964 msgstr "" | |
4965 | |
4966 #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:304 | |
4967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1691 src/protocols/oscar/oscar.c:1756 | |
4968 msgid "Couldn't connect to host" | |
4969 msgstr "" | |
4970 | |
4971 #: src/protocols/irc/irc.c:403 src/protocols/trepia/trepia.c:927 | |
4972 msgid "Read error" | |
4973 msgstr "" | |
4974 | |
4975 #: src/protocols/irc/irc.c:568 src/protocols/silc/chat.c:1373 | |
4976 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 | |
4977 msgid "Users" | |
4978 msgstr "Bikarhêner" | |
4979 | |
4980 #: src/protocols/irc/irc.c:571 src/protocols/silc/chat.c:1376 | |
4981 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
4982 msgid "Topic" | |
4983 msgstr "Mijar" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/irc/irc.c:608 | |
4986 msgid "IRC" | |
4987 msgstr "" | |
4988 | |
4989 #: src/protocols/irc/irc.c:612 | |
4990 msgid "Quit message" | |
4991 msgstr "" | |
4992 | |
4993 #. *< type | |
4994 #. *< ui_requirement | |
4995 #. *< flags | |
4996 #. *< dependencies | |
4997 #. *< priority | |
4998 #. *< id | |
4999 #. *< name | |
5000 #: src/protocols/irc/irc.c:699 | |
5001 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
5002 msgstr "" | |
5003 | |
5004 #: src/protocols/irc/irc.c:700 | |
5005 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
5006 msgstr "" | |
5007 | |
5008 #: src/protocols/irc/irc.c:719 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 | |
5010 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 | |
5011 msgid "Server" | |
5012 msgstr "Pêşkêşkar" | |
5013 | |
5014 #: src/protocols/irc/irc.c:722 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 | |
5015 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677 | |
5016 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 | |
5017 msgid "Port" | |
5018 msgstr "Port" | |
5019 | |
5020 #: src/protocols/irc/irc.c:725 | |
5021 msgid "Encodings" | |
5022 msgstr "Kodkirin" | |
5023 | |
5024 #: src/protocols/irc/irc.c:728 src/protocols/irc/msgs.c:233 | |
5025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 | |
5026 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 | |
5027 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 | |
5028 msgid "Username" | |
5029 msgstr "Navê bikarhêner" | |
5030 | |
5031 #: src/protocols/irc/irc.c:731 | |
5032 msgid "Real name" | |
5033 msgstr "Navê rast" | |
5034 | |
5035 #: src/protocols/irc/msgs.c:107 | |
5036 msgid "Bad mode" | |
5037 msgstr "" | |
5038 | |
5039 #: src/protocols/irc/msgs.c:120 | |
5040 #, c-format | |
5041 msgid "You are banned from %s." | |
5042 msgstr "" | |
5043 | |
5044 #: src/protocols/irc/msgs.c:121 | |
5045 msgid "Banned" | |
5046 msgstr "" | |
5047 | |
5048 #: src/protocols/irc/msgs.c:139 | |
5049 #, c-format | |
5050 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
5051 msgstr "" | |
5052 | |
5053 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5054 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 | |
5055 #, c-format | |
5056 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5057 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5058 | |
5059 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 | |
5060 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
5061 msgstr "" | |
5062 | |
5063 #: src/protocols/irc/msgs.c:223 | |
5064 msgid " <i>(identified)</i>" | |
5065 msgstr "" | |
5066 | |
5067 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 | |
5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
5069 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
5070 #, c-format | |
5071 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5072 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5073 | |
5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 | |
5075 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 | |
5076 msgid "Realname" | |
5077 msgstr "Navê rast" | |
5078 | |
5079 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 | |
5080 msgid "Currently on" | |
5081 msgstr "" | |
5082 | |
5083 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
5084 #, c-format | |
5085 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5086 msgstr "" | |
5087 | |
5088 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 | |
5089 msgid "Online since" | |
5090 msgstr "" | |
5091 | |
5092 #: src/protocols/irc/msgs.c:255 | |
5093 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
5094 msgstr "" | |
5095 | |
5096 #: src/protocols/irc/msgs.c:262 | |
5097 #, c-format | |
5098 msgid "Buddy Information for %s" | |
5099 msgstr "" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/irc/msgs.c:325 | |
5102 #, c-format | |
5103 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5104 msgstr "" | |
5105 | |
5106 #: src/protocols/irc/msgs.c:330 | |
5107 #, c-format | |
5108 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5109 msgstr "" | |
5110 | |
5111 #: src/protocols/irc/msgs.c:348 | |
5112 #, c-format | |
5113 msgid "Unknown message '%s'" | |
5114 msgstr "" | |
5115 | |
5116 #: src/protocols/irc/msgs.c:349 | |
5117 msgid "Unknown message" | |
5118 msgstr "" | |
5119 | |
5120 #: src/protocols/irc/msgs.c:349 | |
5121 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
5122 msgstr "" | |
5123 | |
5124 #: src/protocols/irc/msgs.c:373 | |
5125 #, c-format | |
5126 msgid "Users on %s: %s" | |
5127 msgstr "" | |
5128 | |
5129 #: src/protocols/irc/msgs.c:473 | |
5130 msgid "Time Response" | |
5131 msgstr "" | |
5132 | |
5133 #: src/protocols/irc/msgs.c:474 | |
5134 msgid "The IRC server's local time is:" | |
5135 msgstr "" | |
5136 | |
5137 #: src/protocols/irc/msgs.c:488 | |
5138 msgid "No such channel" | |
5139 msgstr "" | |
5140 | |
5141 #: src/protocols/irc/msgs.c:501 | |
5142 msgid "no such channel" | |
5143 msgstr "" | |
5144 | |
5145 #: src/protocols/irc/msgs.c:504 | |
5146 msgid "User is not logged in" | |
5147 msgstr "" | |
5148 | |
5149 #: src/protocols/irc/msgs.c:510 | |
5150 msgid "No such nick or channel" | |
5151 msgstr "" | |
5152 | |
5153 #: src/protocols/irc/msgs.c:531 | |
5154 msgid "Could not send" | |
5155 msgstr "" | |
5156 | |
5157 #: src/protocols/irc/msgs.c:587 | |
5158 #, c-format | |
5159 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5160 msgstr "" | |
5161 | |
5162 #: src/protocols/irc/msgs.c:588 | |
5163 msgid "Invitation only" | |
5164 msgstr "" | |
5165 | |
5166 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 | |
5167 #, c-format | |
5168 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5169 msgstr "" | |
5170 | |
5171 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 | |
5172 #, c-format | |
5173 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5174 msgstr "" | |
5175 | |
5176 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 | |
5177 #, c-format | |
5178 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5179 msgstr "" | |
5180 | |
5181 #: src/protocols/irc/msgs.c:808 | |
5182 #, c-format | |
5183 msgid "Invalid nickname '%s'" | |
5184 msgstr "" | |
5185 | |
5186 #: src/protocols/irc/msgs.c:809 | |
5187 msgid "Invalid nickname" | |
5188 msgstr "" | |
5189 | |
5190 #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 | |
5191 msgid "" | |
5192 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | |
5193 "invalid characters." | |
5194 msgstr "" | |
5195 | |
5196 #: src/protocols/irc/msgs.c:858 | |
5197 msgid "Cannot change nick" | |
5198 msgstr "" | |
5199 | |
5200 #: src/protocols/irc/msgs.c:858 | |
5201 msgid "Could not change nick" | |
5202 msgstr "" | |
5203 | |
5204 #: src/protocols/irc/msgs.c:880 | |
5205 #, c-format | |
5206 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5207 msgstr "" | |
5208 | |
5209 #: src/protocols/irc/msgs.c:922 | |
5210 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
5211 msgstr "" | |
5212 | |
5213 #: src/protocols/irc/msgs.c:924 | |
5214 #, c-format | |
5215 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5216 msgstr "" | |
5217 | |
5218 #: src/protocols/irc/msgs.c:999 | |
5219 #, c-format | |
5220 msgid "Cannot join %s:" | |
5221 msgstr "" | |
5222 | |
5223 #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 | |
5224 msgid "Cannot join channel" | |
5225 msgstr "" | |
5226 | |
5227 #: src/protocols/irc/msgs.c:1038 | |
5228 #, c-format | |
5229 msgid "Wallops from %s" | |
5230 msgstr "" | |
5231 | |
5232 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | |
5233 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | |
5234 msgstr "" | |
5235 | |
5236 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | |
5237 msgid "" | |
5238 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5239 "away." | |
5240 msgstr "" | |
5241 | |
5242 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | |
5243 msgid "" | |
5244 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5245 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5246 msgstr "" | |
5247 | |
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | |
5249 msgid "" | |
5250 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5251 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5252 "must be a channel operator to do this." | |
5253 msgstr "" | |
5254 | |
5255 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | |
5256 msgid "" | |
5257 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5258 "channel, or the current channel." | |
5259 msgstr "" | |
5260 | |
5261 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | |
5262 msgid "" | |
5263 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5264 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5265 msgstr "" | |
5266 | |
5267 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | |
5268 msgid "" | |
5269 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5270 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5271 msgstr "" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | |
5274 msgid "" | |
5275 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5276 "channel operator to do this." | |
5277 msgstr "" | |
5278 | |
5279 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | |
5280 msgid "" | |
5281 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5282 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5283 msgstr "" | |
5284 | |
5285 #: src/protocols/irc/parse.c:122 | |
5286 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
5287 msgstr "" | |
5288 | |
5289 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | |
5290 msgid "" | |
5291 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | |
5292 "or user mode." | |
5293 msgstr "" | |
5294 | |
5295 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | |
5296 msgid "" | |
5297 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5298 "opposed to a channel)." | |
5299 msgstr "" | |
5300 | |
5301 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | |
5302 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
5303 msgstr "" | |
5304 | |
5305 #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 | |
5306 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
5307 msgstr "" | |
5308 | |
5309 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | |
5310 msgid "" | |
5311 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5312 "must be a channel operator to do this." | |
5313 msgstr "" | |
5314 | |
5315 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | |
5316 msgid "" | |
5317 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5318 "can't use it." | |
5319 msgstr "" | |
5320 | |
5321 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | |
5322 msgid "" | |
5323 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5324 "with an optional message." | |
5325 msgstr "" | |
5326 | |
5327 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | |
5328 msgid "" | |
5329 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5330 "has." | |
5331 msgstr "" | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | |
5334 msgid "" | |
5335 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5336 "opposed to a channel)." | |
5337 msgstr "" | |
5338 | |
5339 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
5340 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
11875 | 5341 msgstr "" |
5342 | |
5343 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | |
5344 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | |
5345 msgstr "" | |
5346 | |
5347 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | |
5348 msgid "" | |
5349 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5350 "channel operator to do this." | |
5351 msgstr "" | |
5352 | |
5353 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | |
5354 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." | |
5355 msgstr "" | |
5356 | |
5357 #: src/protocols/irc/parse.c:136 | |
5358 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | |
5359 msgstr "" | |
5360 | |
5361 #: src/protocols/irc/parse.c:137 | |
5362 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | |
5363 msgstr "" | |
5364 | |
5365 #: src/protocols/irc/parse.c:138 | |
5366 msgid "" | |
5367 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5368 "must be a channel operator to do this." | |
5369 msgstr "" | |
5370 | |
5371 #: src/protocols/irc/parse.c:139 | |
5372 msgid "" | |
5373 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5374 "use it." | |
5375 msgstr "" | |
5376 | |
5377 #: src/protocols/irc/parse.c:140 | |
5378 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | |
5379 msgstr "" | |
5380 | |
5381 #: src/protocols/irc/parse.c:421 | |
5382 #, c-format | |
5383 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5384 msgstr "" | |
5385 | |
5386 #: src/protocols/irc/parse.c:422 | |
5387 msgid "PONG" | |
5388 msgstr "" | |
5389 | |
5390 #: src/protocols/irc/parse.c:422 | |
5391 msgid "CTCP PING reply" | |
5392 msgstr "" | |
5393 | |
5394 #: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 | |
5395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 src/protocols/toc/toc.c:188 | |
5396 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 | |
5397 #: src/protocols/toc/toc.c:689 | |
5398 msgid "Disconnected." | |
5399 msgstr "" | |
5400 | |
5401 #: src/protocols/jabber/auth.c:52 | |
5402 msgid "" | |
5403 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " | |
5404 "account properties" | |
5405 msgstr "" | |
5406 | |
5407 #: src/protocols/jabber/auth.c:54 | |
5408 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | |
5409 msgstr "" | |
5410 | |
5411 #: src/protocols/jabber/auth.c:115 | |
5412 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5413 msgstr "" | |
5414 | |
5415 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 | |
5416 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 | |
5417 msgid "Plaintext Authentication" | |
5418 msgstr "" | |
5419 | |
5420 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 | |
5421 msgid "" | |
5422 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5423 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5424 msgstr "" | |
5425 | |
5426 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 | |
5427 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
5428 msgstr "" | |
5429 | |
5430 #: src/protocols/jabber/auth.c:390 | |
5431 msgid "Invalid challenge from server" | |
5432 msgstr "" | |
5433 | |
5434 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 | |
5435 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | |
5436 msgid "Full Name" | |
5437 msgstr "Nav û paşnav" | |
5438 | |
5439 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 | |
5440 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | |
5441 msgid "Family Name" | |
5442 msgstr "Paşnav" | |
5443 | |
5444 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 | |
5445 msgid "Given Name" | |
5446 msgstr "Nav" | |
5447 | |
5448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 | |
5450 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 | |
5451 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 | |
5452 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 | |
5453 msgid "Nickname" | |
5454 msgstr "Leqeb" | |
5455 | |
5456 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 | |
5457 msgid "URL" | |
5458 msgstr "URL" | |
5459 | |
5460 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 | |
5461 msgid "Street Address" | |
5462 msgstr "" | |
5463 | |
5464 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 | |
5465 msgid "Extended Address" | |
5466 msgstr "" | |
5467 | |
5468 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 | |
5469 msgid "Locality" | |
5470 msgstr "" | |
5471 | |
5472 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 | |
5473 msgid "Region" | |
5474 msgstr "Herêm" | |
5475 | |
5476 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 | |
5477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649 | |
5478 msgid "Postal Code" | |
5479 msgstr "" | |
5480 | |
5481 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 | |
5482 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 | |
5483 msgid "Country" | |
5484 msgstr "Welat" | |
5485 | |
5486 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 | |
5487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 | |
5488 msgid "Telephone" | |
5489 msgstr "Telefon" | |
5490 | |
5491 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 | |
5492 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 | |
5493 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 | |
5494 msgid "Email" | |
5495 msgstr "E-peyam" | |
5496 | |
5497 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 | |
5498 msgid "Organization Name" | |
5499 msgstr "" | |
5500 | |
5501 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | |
5502 msgid "Organization Unit" | |
5503 msgstr "" | |
5504 | |
5505 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 | |
5506 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 | |
5507 msgid "Title" | |
5508 msgstr "Sernivîs" | |
5509 | |
5510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 | |
5511 msgid "Role" | |
5512 msgstr "Rol" | |
5513 | |
5514 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 | |
5515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5255 | |
5516 msgid "Birthday" | |
5517 msgstr "Roja dayîkbûnê" | |
5518 | |
5519 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 | |
5520 msgid "Edit Jabber vCard" | |
5521 msgstr "" | |
5522 | |
5523 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | |
5524 msgid "" | |
5525 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5526 "comfortable." | |
5527 msgstr "" | |
5528 | |
5529 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 | |
5530 msgid "Jabber ID" | |
5531 msgstr "ID ya Jabber" | |
5532 | |
5533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 | |
5534 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 | |
5535 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 | |
5536 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:731 | |
5537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
5538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 | |
5539 msgid "Status" | |
5540 msgstr "Rewş" | |
5541 | |
5542 #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 | |
5543 msgid "Middle Name" | |
5544 msgstr "Navê navîn" | |
5545 | |
5546 #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 | |
5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5273 src/protocols/oscar/oscar.c:5281 | |
5548 #: src/protocols/silc/ops.c:848 | |
5549 msgid "Address" | |
5550 msgstr "Navnîşan" | |
5551 | |
5552 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664 | |
5553 msgid "P.O. Box" | |
5554 msgstr "" | |
5555 | |
5556 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 | |
5557 msgid "Photo" | |
5558 msgstr "Wêne" | |
5559 | |
5560 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770 | |
5561 msgid "Logo" | |
5562 msgstr "Logo" | |
5563 | |
5564 #: src/protocols/jabber/buddy.c:786 | |
5565 msgid "Jabber Profile" | |
5566 msgstr "" | |
5567 | |
5568 #: src/protocols/jabber/buddy.c:941 | |
5569 msgid "Un-hide From" | |
5570 msgstr "" | |
5571 | |
5572 #: src/protocols/jabber/buddy.c:944 | |
5573 msgid "Temporarily Hide From" | |
5574 msgstr "" | |
5575 | |
5576 #: src/protocols/jabber/buddy.c:951 | |
5577 msgid "Cancel Presence Notification" | |
5578 msgstr "" | |
5579 | |
5580 #: src/protocols/jabber/buddy.c:957 | |
5581 msgid "(Re-)Request authorization" | |
5582 msgstr "" | |
5583 | |
5584 #. if(NOT ME) | |
5585 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5586 #: src/protocols/jabber/buddy.c:965 | |
5587 msgid "Unsubscribe" | |
5588 msgstr "" | |
5589 | |
5590 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6551 | |
5591 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 | |
5592 msgid "_Room:" | |
5593 msgstr "_Ode:" | |
5594 | |
5595 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 | |
5596 msgid "_Server:" | |
5597 msgstr "_Pêşkêşkar:" | |
5598 | |
5599 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 | |
5600 msgid "_Handle:" | |
5601 msgstr "" | |
5602 | |
5603 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 | |
5604 #, c-format | |
5605 msgid "%s is not a valid room name" | |
5606 msgstr "" | |
5607 | |
5608 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 | |
5609 msgid "Invalid Room Name" | |
5610 msgstr "" | |
5611 | |
5612 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 | |
5613 #, c-format | |
5614 msgid "%s is not a valid server name" | |
5615 msgstr "" | |
5616 | |
5617 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 | |
5618 msgid "Invalid Server Name" | |
5619 msgstr "" | |
5620 | |
5621 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 | |
5622 #, c-format | |
5623 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5624 msgstr "" | |
5625 | |
5626 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 | |
5627 msgid "Invalid Room Handle" | |
5628 msgstr "" | |
5629 | |
5630 #: src/protocols/jabber/chat.c:379 | |
5631 msgid "Configuration error" | |
5632 msgstr "" | |
5633 | |
5634 #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 | |
5635 msgid "Unable to configure" | |
5636 msgstr "" | |
5637 | |
5638 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 | |
5639 msgid "Room Configuration Error" | |
5640 msgstr "" | |
5641 | |
5642 #: src/protocols/jabber/chat.c:405 | |
5643 msgid "This room is not capable of being configured" | |
5644 msgstr "" | |
5645 | |
5646 #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 | |
5647 msgid "Registration error" | |
5648 msgstr "" | |
5649 | |
5650 #: src/protocols/jabber/chat.c:607 | |
5651 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
5652 msgstr "" | |
5653 | |
5654 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 | |
5655 msgid "Roomlist Error" | |
5656 msgstr "" | |
5657 | |
5658 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 | |
5659 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5660 msgstr "" | |
5661 | |
5662 #: src/protocols/jabber/chat.c:711 | |
5663 msgid "Invalid Server" | |
5664 msgstr "" | |
5665 | |
5666 #: src/protocols/jabber/chat.c:749 | |
5667 msgid "Enter a Conference Server" | |
5668 msgstr "" | |
5669 | |
5670 #: src/protocols/jabber/chat.c:750 | |
5671 msgid "Select a conference server to query" | |
5672 msgstr "" | |
5673 | |
5674 #: src/protocols/jabber/chat.c:753 | |
5675 msgid "Find Rooms" | |
5676 msgstr "" | |
5677 | |
5678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 | |
5679 msgid "Error initializing session" | |
5680 msgstr "" | |
5681 | |
5682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 | |
5684 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 | |
5685 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 | |
5686 msgid "Write error" | |
5687 msgstr "" | |
5688 | |
5689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 | |
5690 msgid "Read Error" | |
5691 msgstr "" | |
5692 | |
5693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 | |
5694 msgid "Connection Failed" | |
5695 msgstr "" | |
5696 | |
5697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:334 | |
5698 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5699 msgstr "" | |
5700 | |
5701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 | |
5702 msgid "Invalid Jabber ID" | |
5703 msgstr "" | |
5704 | |
5705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 | |
5706 msgid "SSL support unavailable" | |
5707 msgstr "" | |
5708 | |
5709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 | |
5710 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 | |
5711 msgid "Unable to create socket" | |
5712 msgstr "" | |
5713 | |
5714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 | |
5715 #, c-format | |
5716 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5717 msgstr "" | |
5718 | |
5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 | |
5720 msgid "Registration Successful" | |
5721 msgstr "" | |
5722 | |
5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | |
5724 msgid "Unknown Error" | |
5725 msgstr "" | |
5726 | |
5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 | |
5728 msgid "Registration Failed" | |
5729 msgstr "" | |
5730 | |
5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 | |
5732 msgid "Already Registered" | |
5733 msgstr "" | |
5734 | |
5735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 | |
5736 msgid "Password" | |
5737 msgstr "Şîfre" | |
5738 | |
5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:614 | |
5740 msgid "E-Mail" | |
5741 msgstr "E-Peyam" | |
5742 | |
5743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5275 | |
5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5283 src/protocols/trepia/trepia.c:336 | |
5745 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 | |
5746 msgid "State" | |
5747 msgstr "Dewlet" | |
5748 | |
5749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 | |
5750 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 | |
5751 msgid "Phone" | |
5752 msgstr "Telefon" | |
5753 | |
5754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 | |
5755 msgid "Date" | |
5756 msgstr "Dîrok" | |
5757 | |
5758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 | |
5759 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | |
5760 msgstr "" | |
5761 | |
5762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 | |
5763 msgid "Register New Jabber Account" | |
5764 msgstr "" | |
5765 | |
5766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:759 | |
5767 msgid "Logged out" | |
5768 msgstr "" | |
5769 | |
5770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 | |
5771 msgid "Initializing Stream" | |
5772 msgstr "" | |
5773 | |
5774 #: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 | |
5775 msgid "Authenticating" | |
5776 msgstr "" | |
5777 | |
5778 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817 | |
5779 msgid "Re-initializing Stream" | |
5780 msgstr "" | |
5781 | |
5782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 | |
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 | |
5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6835 | |
5785 msgid "Not Authorized" | |
5786 msgstr "" | |
5787 | |
5788 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
5789 msgid "Both" | |
5790 msgstr "Her du" | |
5791 | |
5792 #: src/protocols/jabber/jabber.c:940 | |
5793 msgid "From (To pending)" | |
5794 msgstr "" | |
5795 | |
5796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942 | |
5797 msgid "From" | |
5798 msgstr "Ji" | |
5799 | |
5800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945 | |
5801 msgid "To" | |
5802 msgstr "" | |
5803 | |
5804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947 | |
5805 msgid "None (To pending)" | |
5806 msgstr "" | |
5807 | |
5808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 | |
5809 msgid "Subscription" | |
5810 msgstr "Abone" | |
5811 | |
5812 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 | |
5813 msgid "Error" | |
5814 msgstr "Çewtî" | |
5815 | |
5816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 | |
5817 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 | |
5818 msgid "Chatty" | |
5819 msgstr "" | |
5820 | |
5821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 | |
5822 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 | |
5823 msgid "Extended Away" | |
5824 msgstr "" | |
5825 | |
5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 | |
5827 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 | |
5828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5833 | |
5829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 | |
5830 msgid "Do Not Disturb" | |
5831 msgstr "" | |
5832 | |
5833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 | |
5834 msgid "Password Changed" | |
5835 msgstr "" | |
5836 | |
5837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5838 msgid "Your password has been changed." | |
5839 msgstr "" | |
5840 | |
5841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 | |
5842 msgid "Error changing password" | |
5843 msgstr "" | |
5844 | |
5845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 | |
5846 msgid "Password (again)" | |
5847 msgstr "Şîfre (dîsa)" | |
5848 | |
5849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 | |
5850 msgid "Change Jabber Password" | |
5851 msgstr "" | |
5852 | |
5853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 | |
5854 msgid "Please enter your new password" | |
5855 msgstr "" | |
5856 | |
5857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1581 | |
5858 msgid "Set User Info" | |
5859 msgstr "" | |
5860 | |
5861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | |
5862 msgid "Bad Request" | |
5863 msgstr "" | |
5864 | |
5865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | |
5866 msgid "Conflict" | |
5867 msgstr "Nakok" | |
5868 | |
5869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5870 msgid "Feature Not Implemented" | |
5871 msgstr "" | |
5872 | |
5873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 | |
5874 msgid "Forbidden" | |
5875 msgstr "Qedexe" | |
5876 | |
5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
5878 msgid "Gone" | |
5879 msgstr "" | |
5880 | |
5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | |
5882 msgid "Internal Server Error" | |
5883 msgstr "" | |
5884 | |
5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 | |
5886 msgid "Item Not Found" | |
5887 msgstr "" | |
5888 | |
5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 | |
5890 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5891 msgstr "" | |
5892 | |
5893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | |
5894 msgid "Not Acceptable" | |
5895 msgstr "" | |
5896 | |
5897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 | |
5898 msgid "Not Allowed" | |
5899 msgstr "" | |
5900 | |
5901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 | |
5902 msgid "Payment Required" | |
5903 msgstr "" | |
5904 | |
5905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 | |
5906 msgid "Recipient Unavailable" | |
5907 msgstr "" | |
5908 | |
5909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 | |
5910 msgid "Registration Required" | |
5911 msgstr "" | |
5912 | |
5913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 | |
5914 msgid "Remote Server Not Found" | |
5915 msgstr "" | |
5916 | |
5917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 | |
5918 msgid "Remote Server Timeout" | |
5919 msgstr "" | |
5920 | |
5921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 | |
5922 msgid "Server Overloaded" | |
5923 msgstr "" | |
5924 | |
5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 | |
5926 msgid "Service Unavailable" | |
5927 msgstr "" | |
5928 | |
5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | |
5930 msgid "Subscription Required" | |
5931 msgstr "" | |
5932 | |
5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5934 msgid "Unexpected Request" | |
5935 msgstr "" | |
5936 | |
5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 | |
5938 msgid "Authorization Aborted" | |
5939 msgstr "" | |
5940 | |
5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 | |
5942 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5943 msgstr "" | |
5944 | |
5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | |
5946 msgid "Invalid authzid" | |
5947 msgstr "" | |
5948 | |
5949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 | |
5950 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5951 msgstr "" | |
5952 | |
5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
5954 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5955 msgstr "" | |
5956 | |
5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 | |
5958 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5959 msgstr "" | |
5960 | |
5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 | |
5962 msgid "Authentication Failure" | |
5963 msgstr "" | |
5964 | |
5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 | |
5966 msgid "Bad Format" | |
5967 msgstr "" | |
5968 | |
5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 | |
5970 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5971 msgstr "" | |
5972 | |
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5974 msgid "Resource Conflict" | |
5975 msgstr "" | |
5976 | |
5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 | |
5978 msgid "Connection Timeout" | |
5979 msgstr "" | |
5980 | |
5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | |
5982 msgid "Host Gone" | |
5983 msgstr "" | |
5984 | |
5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
5986 msgid "Host Unknown" | |
5987 msgstr "" | |
5988 | |
5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 | |
5990 msgid "Improper Addressing" | |
5991 msgstr "" | |
5992 | |
5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 | |
5994 msgid "Invalid ID" | |
5995 msgstr "" | |
5996 | |
5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 | |
5998 msgid "Invalid Namespace" | |
5999 msgstr "" | |
6000 | |
6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 | |
6002 msgid "Invalid XML" | |
6003 msgstr "" | |
6004 | |
6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 | |
6006 msgid "Non-matching Hosts" | |
6007 msgstr "" | |
6008 | |
6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 | |
6010 msgid "Policy Violation" | |
6011 msgstr "" | |
6012 | |
6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 | |
6014 msgid "Remote Connection Failed" | |
6015 msgstr "" | |
6016 | |
6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 | |
6018 msgid "Resource Constraint" | |
6019 msgstr "" | |
6020 | |
6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 | |
6022 msgid "Restricted XML" | |
6023 msgstr "" | |
6024 | |
6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 | |
6026 msgid "See Other Host" | |
6027 msgstr "" | |
6028 | |
6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 | |
6030 msgid "System Shutdown" | |
6031 msgstr "" | |
6032 | |
6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 | |
6034 msgid "Undefined Condition" | |
6035 msgstr "" | |
6036 | |
6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 | |
6038 msgid "Unsupported Encoding" | |
6039 msgstr "" | |
6040 | |
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 | |
6042 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
6043 msgstr "" | |
6044 | |
6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 | |
6046 msgid "Unsupported Version" | |
6047 msgstr "" | |
6048 | |
6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 | |
6050 msgid "XML Not Well Formed" | |
6051 msgstr "" | |
6052 | |
6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 | |
6054 msgid "Stream Error" | |
6055 msgstr "" | |
6056 | |
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 | |
6058 #, c-format | |
6059 msgid "Unable to ban user %s" | |
6060 msgstr "" | |
6061 | |
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 | |
6063 #, c-format | |
6064 msgid "Unable to kick user %s" | |
6065 msgstr "" | |
6066 | |
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 | |
6068 msgid "config: Configure a chat room." | |
6069 msgstr "" | |
6070 | |
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 | |
6072 msgid "configure: Configure a chat room." | |
6073 msgstr "" | |
6074 | |
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 | |
6076 msgid "part [room]: Leave the room." | |
6077 msgstr "" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 | |
6080 msgid "register: Register with a chat room." | |
6081 msgstr "" | |
6082 | |
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 | |
6084 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | |
6085 msgstr "" | |
6086 | |
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 | |
6088 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | |
6089 msgstr "" | |
6090 | |
6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 | |
6092 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
6093 msgstr "" | |
6094 | |
6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 | |
6096 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | |
6097 msgstr "" | |
6098 | |
6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 | |
6100 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | |
6101 msgstr "" | |
6102 | |
6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 | |
6104 msgid "" | |
6105 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6106 msgstr "" | |
6107 | |
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | |
6109 msgid "Hide Operating System" | |
6110 msgstr "" | |
6111 | |
6112 #. *< type | |
6113 #. *< ui_requirement | |
6114 #. *< flags | |
6115 #. *< dependencies | |
6116 #. *< priority | |
6117 #. *< id | |
6118 #. *< name | |
6119 #. *< version | |
6120 #. * summary | |
6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 | |
6122 msgid "Jabber Protocol Plugin" | |
6123 msgstr "" | |
6124 | |
6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 | |
6126 msgid "Resource" | |
6127 msgstr "" | |
6128 | |
6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 | |
6130 msgid "Use TLS if available" | |
6131 msgstr "" | |
6132 | |
6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 | |
6134 msgid "Force old SSL" | |
6135 msgstr "" | |
6136 | |
6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 | |
6138 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 | |
6142 msgid "Connect server" | |
6143 msgstr "" | |
6144 | |
6145 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
6146 #, c-format | |
6147 msgid "Message from %s" | |
6148 msgstr "" | |
6149 | |
6150 #: src/protocols/jabber/message.c:175 | |
6151 #, c-format | |
6152 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6153 msgstr "" | |
6154 | |
6155 #: src/protocols/jabber/message.c:177 | |
6156 #, c-format | |
6157 msgid "The topic is: %s" | |
6158 msgstr "" | |
6159 | |
6160 #: src/protocols/jabber/message.c:230 | |
6161 #, c-format | |
6162 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6163 msgstr "" | |
6164 | |
6165 #: src/protocols/jabber/message.c:233 | |
6166 msgid "Jabber Message Error" | |
6167 msgstr "" | |
6168 | |
6169 #: src/protocols/jabber/message.c:297 | |
6170 #, c-format | |
6171 msgid " (Code %s)" | |
6172 msgstr "" | |
6173 | |
6174 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
6175 msgid "XML Parse error" | |
6176 msgstr "" | |
6177 | |
6178 #: src/protocols/jabber/presence.c:290 | |
6179 msgid "Unknown Error in presence" | |
6180 msgstr "" | |
6181 | |
6182 #: src/protocols/jabber/presence.c:293 | |
6183 #, c-format | |
6184 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
6185 msgstr "" | |
6186 | |
6187 #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 | |
6188 msgid "Create New Room" | |
6189 msgstr "" | |
6190 | |
6191 #: src/protocols/jabber/presence.c:350 | |
6192 msgid "" | |
6193 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6194 "default settings?" | |
6195 msgstr "" | |
6196 | |
6197 #: src/protocols/jabber/presence.c:352 | |
6198 msgid "Configure Room" | |
6199 msgstr "" | |
6200 | |
6201 #: src/protocols/jabber/presence.c:354 | |
6202 msgid "Accept Defaults" | |
6203 msgstr "" | |
6204 | |
6205 #: src/protocols/jabber/presence.c:384 | |
6206 #, c-format | |
6207 msgid "Error in chat %s" | |
6208 msgstr "" | |
6209 | |
6210 #: src/protocols/jabber/presence.c:387 | |
6211 #, c-format | |
6212 msgid "Error joining chat %s" | |
6213 msgstr "" | |
6214 | |
6215 #: src/protocols/jabber/si.c:594 | |
6216 #, c-format | |
6217 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6218 msgstr "" | |
6219 | |
6220 #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 | |
6221 msgid "File Send Failed" | |
6222 msgstr "" | |
6223 | |
6224 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 | |
6225 #, c-format | |
6226 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
6227 msgstr "" | |
6228 | |
6229 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 | |
6230 #, c-format | |
6231 msgid "" | |
6232 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | |
6233 "Do you want this buddy to be added?" | |
6234 msgstr "" | |
6235 | |
6236 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 | |
6237 #, c-format | |
6238 msgid "" | |
6239 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | |
6240 "to be added?" | |
6241 msgstr "" | |
6242 | |
6243 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
6244 msgid "Unable to parse message" | |
6245 msgstr "" | |
6246 | |
6247 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
6248 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
6249 msgstr "" | |
6250 | |
6251 #: src/protocols/msn/error.c:42 | |
6252 msgid "Invalid email address" | |
6253 msgstr "" | |
6254 | |
6255 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
6256 msgid "User does not exist" | |
6257 msgstr "" | |
6258 | |
6259 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
6260 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
6261 msgstr "" | |
6262 | |
6263 #: src/protocols/msn/error.c:52 | |
6264 msgid "Already Logged In" | |
6265 msgstr "" | |
6266 | |
6267 #: src/protocols/msn/error.c:55 | |
6268 msgid "Invalid Username" | |
6269 msgstr "" | |
6270 | |
6271 #: src/protocols/msn/error.c:58 | |
6272 msgid "Invalid Friendly Name" | |
6273 msgstr "" | |
6274 | |
6275 #: src/protocols/msn/error.c:61 | |
6276 msgid "List Full" | |
6277 msgstr "" | |
6278 | |
6279 #: src/protocols/msn/error.c:64 | |
6280 msgid "Already there" | |
6281 msgstr "" | |
6282 | |
6283 #: src/protocols/msn/error.c:67 | |
6284 msgid "Not on list" | |
6285 msgstr "Di lîsteyê de tune" | |
6286 | |
6287 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 | |
6288 msgid "User is offline" | |
6289 msgstr "" | |
6290 | |
6291 #: src/protocols/msn/error.c:73 | |
6292 msgid "Already in the mode" | |
6293 msgstr "" | |
6294 | |
6295 #: src/protocols/msn/error.c:76 | |
6296 msgid "Already in opposite list" | |
6297 msgstr "" | |
6298 | |
6299 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
6300 msgid "Too many groups" | |
6301 msgstr "" | |
6302 | |
6303 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
6304 msgid "Invalid group" | |
6305 msgstr "" | |
6306 | |
6307 #: src/protocols/msn/error.c:85 | |
6308 msgid "User not in group" | |
6309 msgstr "" | |
6310 | |
6311 #: src/protocols/msn/error.c:88 | |
6312 msgid "Group name too long" | |
6313 msgstr "" | |
6314 | |
6315 #: src/protocols/msn/error.c:91 | |
6316 msgid "Cannot remove group zero" | |
6317 msgstr "" | |
6318 | |
6319 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
6320 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
6321 msgstr "" | |
6322 | |
6323 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
6324 msgid "Switchboard failed" | |
6325 msgstr "" | |
6326 | |
6327 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
6328 msgid "Notify Transfer failed" | |
6329 msgstr "" | |
6330 | |
6331 #: src/protocols/msn/error.c:106 | |
6332 msgid "Required fields missing" | |
6333 msgstr "" | |
6334 | |
6335 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
6336 msgid "Too many hits to a FND" | |
6337 msgstr "" | |
6338 | |
6339 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
6340 msgid "Not logged in" | |
6341 msgstr "" | |
6342 | |
6343 #: src/protocols/msn/error.c:116 | |
6344 msgid "Service Temporarily Unavailable" | |
6345 msgstr "" | |
6346 | |
6347 #: src/protocols/msn/error.c:119 | |
6348 msgid "Database server error" | |
6349 msgstr "" | |
6350 | |
6351 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
6352 msgid "Command disabled" | |
6353 msgstr "" | |
6354 | |
6355 #: src/protocols/msn/error.c:125 | |
6356 msgid "File operation error" | |
6357 msgstr "" | |
6358 | |
6359 #: src/protocols/msn/error.c:128 | |
6360 msgid "Memory allocation error" | |
6361 msgstr "" | |
6362 | |
6363 #: src/protocols/msn/error.c:131 | |
6364 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
6365 msgstr "" | |
6366 | |
6367 #: src/protocols/msn/error.c:135 | |
6368 msgid "Server busy" | |
6369 msgstr "" | |
6370 | |
6371 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | |
6372 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6373 msgid "Server unavailable" | |
6374 msgstr "" | |
6375 | |
6376 #: src/protocols/msn/error.c:141 | |
6377 msgid "Peer Notification server down" | |
6378 msgstr "" | |
6379 | |
6380 #: src/protocols/msn/error.c:144 | |
6381 msgid "Database connect error" | |
6382 msgstr "" | |
6383 | |
6384 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
6385 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
6386 msgstr "" | |
6387 | |
6388 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
6389 msgid "Error creating connection" | |
6390 msgstr "" | |
6391 | |
6392 #: src/protocols/msn/error.c:159 | |
6393 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
6394 msgstr "" | |
6395 | |
6396 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
6397 msgid "Unable to write" | |
6398 msgstr "" | |
6399 | |
6400 #: src/protocols/msn/error.c:165 | |
6401 msgid "Session overload" | |
6402 msgstr "" | |
6403 | |
6404 #: src/protocols/msn/error.c:168 | |
6405 msgid "User is too active" | |
6406 msgstr "" | |
6407 | |
6408 #: src/protocols/msn/error.c:171 | |
6409 msgid "Too many sessions" | |
6410 msgstr "" | |
6411 | |
6412 #: src/protocols/msn/error.c:174 | |
6413 msgid "Passport not verified" | |
6414 msgstr "" | |
6415 | |
6416 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
6417 msgid "Bad friend file" | |
6418 msgstr "" | |
6419 | |
6420 #: src/protocols/msn/error.c:180 | |
6421 msgid "Not expected" | |
6422 msgstr "" | |
6423 | |
6424 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
6425 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
6426 msgstr "" | |
6427 | |
6428 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
6429 msgid "Server too busy" | |
6430 msgstr "" | |
6431 | |
6432 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2277 | |
6433 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 | |
6434 msgid "Authentication failed" | |
6435 msgstr "Têketin serneket" | |
6436 | |
6437 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6438 msgid "Not allowed when offline" | |
6439 msgstr "" | |
6440 | |
6441 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6442 msgid "Not accepting new users" | |
6443 msgstr "" | |
6444 | |
6445 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
6446 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
6447 msgstr "" | |
6448 | |
6449 #: src/protocols/msn/error.c:217 | |
6450 msgid "Passport account not yet verified" | |
6451 msgstr "" | |
6452 | |
6453 #: src/protocols/msn/error.c:220 | |
6454 msgid "Bad ticket" | |
6455 msgstr "" | |
6456 | |
6457 #: src/protocols/msn/error.c:224 | |
6458 #, c-format | |
6459 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6460 msgstr "" | |
6461 | |
6462 #: src/protocols/msn/error.c:236 | |
6463 #, c-format | |
6464 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6465 msgstr "Çewtiya MSN'ê: %s\n" | |
6466 | |
6467 #: src/protocols/msn/msn.c:114 | |
6468 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
6469 msgstr "" | |
6470 | |
6471 #: src/protocols/msn/msn.c:222 | |
6472 msgid "Set your friendly name." | |
6473 msgstr "" | |
6474 | |
6475 #: src/protocols/msn/msn.c:223 | |
6476 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6477 msgstr "" | |
6478 | |
6479 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
6480 msgid "Set your home phone number." | |
6481 msgstr "" | |
6482 | |
6483 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | |
6484 msgid "Set your work phone number." | |
6485 msgstr "" | |
6486 | |
6487 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | |
6488 msgid "Set your mobile phone number." | |
6489 msgstr "" | |
6490 | |
6491 #: src/protocols/msn/msn.c:282 | |
6492 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
6493 msgstr "" | |
6494 | |
6495 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
6496 msgid "" | |
6497 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6498 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6499 msgstr "" | |
6500 | |
6501 #: src/protocols/msn/msn.c:287 | |
6502 msgid "Allow" | |
6503 msgstr "Destûr bide" | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/msn/msn.c:288 | |
6506 msgid "Disallow" | |
6507 msgstr "Destûr nede" | |
6508 | |
6509 #: src/protocols/msn/msn.c:311 | |
6510 msgid "Send a mobile message." | |
6511 msgstr "" | |
6512 | |
6513 #: src/protocols/msn/msn.c:313 | |
6514 msgid "Page" | |
6515 msgstr "Rûpel" | |
6516 | |
6517 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 | |
6518 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 | |
6519 #, c-format | |
6520 msgid "" | |
6521 "\n" | |
6522 "<b>%s:</b> %s" | |
6523 msgstr "" | |
6524 "\n" | |
6525 "<b>%s:</b> %s" | |
6526 | |
6527 #: src/protocols/msn/msn.c:497 | |
6528 msgid "Has you" | |
6529 msgstr "" | |
6530 | |
6531 #: src/protocols/msn/msn.c:500 | |
6532 msgid "Blocked" | |
6533 msgstr "" | |
6534 | |
6535 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 | |
6536 #: src/protocols/msn/state.c:34 | |
6537 msgid "Away From Computer" | |
6538 msgstr "" | |
6539 | |
6540 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 | |
6541 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2760 | |
6542 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 | |
6543 msgid "Be Right Back" | |
6544 msgstr "" | |
6545 | |
6546 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 | |
6547 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 | |
6548 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 | |
6549 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 | |
6550 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 | |
6551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 | |
6552 msgid "Busy" | |
6553 msgstr "" | |
6554 | |
6555 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 | |
6556 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 | |
6557 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 | |
6558 msgid "On The Phone" | |
6559 msgstr "" | |
6560 | |
6561 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 | |
6562 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
6563 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 | |
6564 msgid "Out To Lunch" | |
6565 msgstr "" | |
6566 | |
6567 #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 | |
6568 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2099 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2131 | |
6569 msgid "Hidden" | |
6570 msgstr "Veşartî" | |
6571 | |
6572 #: src/protocols/msn/msn.c:530 | |
6573 msgid "Set Friendly Name" | |
6574 msgstr "" | |
6575 | |
6576 #: src/protocols/msn/msn.c:535 | |
6577 msgid "Set Home Phone Number" | |
6578 msgstr "" | |
6579 | |
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:539 | |
6581 msgid "Set Work Phone Number" | |
6582 msgstr "" | |
6583 | |
6584 #: src/protocols/msn/msn.c:543 | |
6585 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
6586 msgstr "" | |
6587 | |
6588 #: src/protocols/msn/msn.c:549 | |
6589 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | |
6590 msgstr "" | |
6591 | |
6592 #: src/protocols/msn/msn.c:554 | |
6593 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | |
6594 msgstr "" | |
6595 | |
6596 #: src/protocols/msn/msn.c:577 | |
6597 msgid "Send to Mobile" | |
6598 msgstr "" | |
6599 | |
6600 #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 | |
6601 msgid "Initiate _Chat" | |
6602 msgstr "" | |
6603 | |
6604 #: src/protocols/msn/msn.c:623 | |
6605 msgid "" | |
6606 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6607 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6608 msgstr "" | |
6609 | |
6610 #: src/protocols/msn/msn.c:651 | |
6611 msgid "Failed to connect to server." | |
6612 msgstr "" | |
6613 | |
6614 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | |
6615 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:717 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 | |
6616 #, c-format | |
6617 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6618 msgstr "" | |
6619 | |
6620 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 | |
6621 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 | |
6622 #, c-format | |
6623 msgid "<b>%s:</b> " | |
6624 msgstr "" | |
6625 | |
6626 #: src/protocols/msn/msn.c:1405 | |
6627 msgid "MSN Profile" | |
6628 msgstr "" | |
6629 | |
6630 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 | |
6631 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 | |
6632 msgid "Error retrieving profile" | |
6633 msgstr "" | |
6634 | |
6635 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5260 | |
6636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 | |
6637 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 | |
6638 msgid "Age" | |
6639 msgstr "Temen" | |
6640 | |
6641 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5246 | |
6642 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6643 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 | |
6644 msgid "Gender" | |
6645 msgstr "Zayend" | |
6646 | |
6647 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 | |
6648 msgid "Marital Status" | |
6649 msgstr "" | |
6650 | |
6651 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 | |
6652 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 | |
6653 msgid "Location" | |
6654 msgstr "Cih" | |
6655 | |
6656 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | |
6657 msgid "Occupation" | |
6658 msgstr "" | |
6659 | |
6660 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 | |
6661 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 | |
6662 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 | |
6663 msgid "A Little About Me" | |
6664 msgstr "" | |
6665 | |
6666 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 | |
6667 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 | |
6668 msgid "Favorite Things" | |
6669 msgstr "" | |
6670 | |
6671 #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 | |
6672 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 | |
6673 msgid "Hobbies and Interests" | |
6674 msgstr "" | |
6675 | |
6676 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 | |
6677 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 | |
6678 msgid "Favorite Quote" | |
6679 msgstr "" | |
6680 | |
6681 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 | |
6682 msgid "Last Updated" | |
6683 msgstr "" | |
6684 | |
6685 #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 | |
6686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 | |
6687 msgid "Homepage" | |
6688 msgstr "Malper" | |
6689 | |
6690 #: src/protocols/msn/msn.c:1664 | |
6691 msgid "The user has not created a public profile." | |
6692 msgstr "" | |
6693 | |
6694 #: src/protocols/msn/msn.c:1665 | |
6695 msgid "" | |
6696 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6697 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6698 "public profile." | |
6699 msgstr "" | |
6700 | |
6701 #: src/protocols/msn/msn.c:1669 | |
6702 msgid "" | |
6703 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6704 "likely does not exist." | |
6705 msgstr "" | |
6706 | |
6707 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 | |
6708 msgid "Profile URL" | |
6709 msgstr "" | |
6710 | |
6711 #: src/protocols/msn/msn.c:1816 | |
6712 msgid "Display conversation closed notices" | |
6713 msgstr "" | |
6714 | |
6715 #: src/protocols/msn/msn.c:1821 | |
6716 msgid "Display timeout notices" | |
6717 msgstr "" | |
6718 | |
6719 #. *< type | |
6720 #. *< ui_requirement | |
6721 #. *< flags | |
6722 #. *< dependencies | |
6723 #. *< priority | |
6724 #. *< id | |
6725 #. *< name | |
6726 #. *< version | |
6727 #. * summary | |
6728 #: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910 | |
6729 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
6730 msgstr "" | |
6731 | |
6732 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 | |
6733 msgid "Login server" | |
6734 msgstr "" | |
6735 | |
6736 #: src/protocols/msn/msn.c:1938 | |
6737 msgid "Use HTTP Method" | |
6738 msgstr "" | |
6739 | |
6740 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 | |
6741 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 | |
6742 msgid "Unable to connect" | |
6743 msgstr "" | |
6744 | |
6745 #: src/protocols/msn/notification.c:178 | |
6746 #, c-format | |
6747 msgid "%s is not a valid group." | |
6748 msgstr "" | |
6749 | |
6750 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 | |
6751 #: src/protocols/msn/session.c:349 | |
6752 msgid "Unknown error." | |
6753 msgstr "" | |
6754 | |
6755 #: src/protocols/msn/notification.c:187 | |
6756 #, c-format | |
6757 msgid "%s on %s (%s)" | |
6758 msgstr "" | |
6759 | |
6760 #: src/protocols/msn/notification.c:493 | |
6761 #, c-format | |
6762 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
6763 msgstr "" | |
6764 | |
6765 #: src/protocols/msn/notification.c:497 | |
6766 #, c-format | |
6767 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
6768 msgstr "" | |
6769 | |
6770 #: src/protocols/msn/notification.c:501 | |
6771 #, c-format | |
6772 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
6773 msgstr "" | |
6774 | |
6775 #: src/protocols/msn/notification.c:509 | |
6776 #, c-format | |
6777 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
6778 msgstr "" | |
6779 | |
6780 #: src/protocols/msn/notification.c:518 | |
6781 #, c-format | |
6782 msgid "%s is not a valid passport account." | |
6783 msgstr "" | |
6784 | |
6785 #: src/protocols/msn/notification.c:805 | |
6786 msgid "Unable to rename group" | |
6787 msgstr "" | |
6788 | |
6789 #: src/protocols/msn/notification.c:860 | |
6790 msgid "Unable to delete group" | |
6791 msgstr "" | |
6792 | |
6793 #: src/protocols/msn/notification.c:1287 | |
6794 #, c-format | |
6795 msgid "" | |
6796 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6797 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6798 "in progress.\n" | |
6799 "\n" | |
6800 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6801 "sign in." | |
6802 msgid_plural "" | |
6803 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6804 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6805 "in progress.\n" | |
6806 "\n" | |
6807 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6808 "sign in." | |
6809 msgstr[0] "" | |
6810 msgstr[1] "" | |
6811 | |
6812 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 | |
6813 msgid "Writing error" | |
6814 msgstr "" | |
6815 | |
6816 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 | |
6817 msgid "Reading error" | |
6818 msgstr "" | |
6819 | |
6820 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 | |
6821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 | |
6822 msgid "Unknown error" | |
6823 msgstr "Çewtiya nenas" | |
6824 | |
6825 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 | |
6826 #, c-format | |
6827 msgid "" | |
6828 "Connection error from %s server (%s):\n" | |
6829 "%s" | |
6830 msgstr "" | |
6831 | |
6832 #: src/protocols/msn/session.c:319 | |
6833 msgid "Our protocol is not supported by the server." | |
6834 msgstr "" | |
6835 | |
6836 #: src/protocols/msn/session.c:323 | |
6837 msgid "Error parsing HTTP." | |
6838 msgstr "" | |
6839 | |
6840 #: src/protocols/msn/session.c:327 | |
6841 msgid "You have signed on from another location." | |
6842 msgstr "" | |
6843 | |
6844 #: src/protocols/msn/session.c:330 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
6845 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11875 | 6846 msgstr "" |
6847 | |
6848 #: src/protocols/msn/session.c:335 | |
6849 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
6850 msgstr "" | |
6851 | |
6852 #: src/protocols/msn/session.c:339 | |
6853 #, c-format | |
6854 msgid "Unable to authenticate: %s" | |
6855 msgstr "" | |
6856 | |
6857 #: src/protocols/msn/session.c:344 | |
6858 msgid "" | |
6859 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | |
6860 msgstr "" | |
6861 | |
6862 #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 | |
6863 msgid "Handshaking" | |
6864 msgstr "" | |
6865 | |
6866 #: src/protocols/msn/session.c:366 | |
6867 msgid "Transferring" | |
6868 msgstr "" | |
6869 | |
6870 #: src/protocols/msn/session.c:368 | |
6871 msgid "Starting authentication" | |
6872 msgstr "" | |
6873 | |
6874 #: src/protocols/msn/session.c:369 | |
6875 msgid "Getting cookie" | |
6876 msgstr "" | |
6877 | |
6878 #: src/protocols/msn/session.c:371 | |
6879 msgid "Sending cookie" | |
6880 msgstr "" | |
6881 | |
6882 #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 | |
6883 msgid "Retrieving buddy list" | |
6884 msgstr "" | |
6885 | |
6886 #: src/protocols/msn/switchboard.c:401 | |
6887 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | |
6888 msgstr "" | |
6889 | |
6890 #: src/protocols/msn/switchboard.c:409 | |
6891 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | |
6892 msgstr "" | |
6893 | |
6894 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 | |
6895 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | |
6896 msgstr "" | |
6897 | |
6898 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 | |
6899 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | |
6900 msgstr "" | |
6901 | |
6902 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 | |
6903 msgid "" | |
6904 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
6905 msgstr "" | |
6906 | |
6907 #: src/protocols/msn/switchboard.c:429 | |
6908 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | |
6909 msgstr "" | |
6910 | |
6911 #: src/protocols/msn/switchboard.c:678 | |
6912 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
6913 msgstr "" | |
6914 | |
6915 #: src/protocols/msn/switchboard.c:697 | |
6916 #, c-format | |
6917 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6918 msgstr "" | |
6919 | |
6920 #: src/protocols/msn/userlist.c:87 | |
6921 #, c-format | |
6922 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6923 msgstr "" | |
6924 | |
6925 #: src/protocols/msn/userlist.c:96 | |
6926 #, c-format | |
6927 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6928 msgstr "" | |
6929 | |
6930 #: src/protocols/msn/userlist.c:627 | |
6931 #, c-format | |
6932 msgid "Unable to add \"%s\"." | |
6933 msgstr "" | |
6934 | |
6935 #: src/protocols/msn/userlist.c:629 | |
6936 msgid "The screen name specified is invalid." | |
6937 msgstr "" | |
6938 | |
6939 #: src/protocols/napster/napster.c:241 | |
6940 msgid "Unable to read header from server" | |
6941 msgstr "" | |
6942 | |
6943 #: src/protocols/napster/napster.c:255 | |
6944 #, c-format | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
6945 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." |
11875 | 6946 msgstr "" |
6947 | |
6948 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
6949 #, c-format | |
6950 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6951 msgstr "" | |
6952 | |
6953 #: src/protocols/napster/napster.c:329 | |
6954 #, c-format | |
6955 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6956 msgstr "" | |
6957 | |
6958 #: src/protocols/napster/napster.c:337 | |
6959 msgid "You were disconnected from the server." | |
6960 msgstr "" | |
6961 | |
6962 #: src/protocols/napster/napster.c:395 | |
6963 #, c-format | |
6964 msgid "%s requested your information" | |
6965 msgstr "" | |
6966 | |
6967 #: src/protocols/napster/napster.c:433 | |
6968 msgid "" | |
6969 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6970 "different location" | |
6971 msgstr "" | |
6972 | |
6973 #: src/protocols/napster/napster.c:439 | |
6974 #, c-format | |
6975 msgid "%s requested a PING" | |
6976 msgstr "" | |
6977 | |
6978 #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 | |
6979 msgid "_Group:" | |
6980 msgstr "_Kom:" | |
6981 | |
6982 #. *< type | |
6983 #. *< ui_requirement | |
6984 #. *< flags | |
6985 #. *< dependencies | |
6986 #. *< priority | |
6987 #. *< id | |
6988 #. *< name | |
6989 #. *< version | |
6990 #. * summary | |
6991 #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 | |
6992 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | |
6993 msgstr "" | |
6994 | |
6995 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | |
6996 msgid "Required parameters not passed in" | |
6997 msgstr "" | |
6998 | |
6999 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7000 msgid "Unable to write to network" | |
7001 msgstr "" | |
7002 | |
7003 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7004 msgid "Unable to read from network" | |
7005 msgstr "" | |
7006 | |
7007 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7008 msgid "Error communicating with server" | |
7009 msgstr "" | |
7010 | |
7011 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7012 msgid "Conference not found" | |
7013 msgstr "" | |
7014 | |
7015 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7016 msgid "Conference does not exist" | |
7017 msgstr "" | |
7018 | |
7019 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7020 msgid "A folder with that name already exists" | |
7021 msgstr "" | |
7022 | |
7023 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7024 msgid "Not supported" | |
7025 msgstr "" | |
7026 | |
7027 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7028 msgid "Password has expired" | |
7029 msgstr "" | |
7030 | |
7031 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7032 msgid "Invalid password" | |
7033 msgstr "Şîfreya nederbasdar" | |
7034 | |
7035 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7036 msgid "User not found" | |
7037 msgstr "" | |
7038 | |
7039 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7040 msgid "Account has been disabled" | |
7041 msgstr "" | |
7042 | |
7043 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7044 msgid "The server could not access the directory" | |
7045 msgstr "" | |
7046 | |
7047 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7048 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7049 msgstr "" | |
7050 | |
7051 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7052 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7053 msgstr "" | |
7054 | |
7055 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7056 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7057 msgstr "" | |
7058 | |
7059 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7060 msgid "Cannot add yourself" | |
7061 msgstr "" | |
7062 | |
7063 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7064 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7065 msgstr "" | |
7066 | |
7067 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7068 msgid "Invalid username or password" | |
7069 msgstr "" | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7072 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7073 msgstr "" | |
7074 | |
7075 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7076 msgid "" | |
7077 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7078 "entered" | |
7079 msgstr "" | |
7080 | |
7081 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7082 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7083 msgstr "" | |
7084 | |
7085 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7086 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7087 msgstr "" | |
7088 | |
7089 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7090 msgid "You have entered an invalid username" | |
7091 msgstr "" | |
7092 | |
7093 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7094 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7095 msgstr "" | |
7096 | |
7097 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7098 msgid "Incompatible protocol version" | |
7099 msgstr "" | |
7100 | |
7101 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7102 msgid "The user has blocked you" | |
7103 msgstr "" | |
7104 | |
7105 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7106 msgid "" | |
7107 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7108 "time" | |
7109 msgstr "" | |
7110 | |
7111 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7112 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7113 msgstr "" | |
7114 | |
7115 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7116 #, c-format | |
7117 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7118 msgstr "" | |
7119 | |
7120 #: src/protocols/novell/novell.c:117 | |
7121 #, c-format | |
7122 msgid "Login failed (%s)." | |
7123 msgstr "" | |
7124 | |
7125 #: src/protocols/novell/novell.c:230 | |
7126 #, c-format | |
7127 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7128 msgstr "" | |
7129 | |
7130 #: src/protocols/novell/novell.c:379 | |
7131 #, c-format | |
7132 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7133 msgstr "" | |
7134 | |
7135 #: src/protocols/novell/novell.c:405 | |
7136 #, c-format | |
7137 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7138 msgstr "" | |
7139 | |
7140 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 | |
7141 #, c-format | |
7142 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7143 msgstr "" | |
7144 | |
7145 #: src/protocols/novell/novell.c:515 | |
7146 #, c-format | |
7147 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7148 msgstr "" | |
7149 | |
7150 #: src/protocols/novell/novell.c:520 | |
7151 #, c-format | |
7152 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7153 msgstr "" | |
7154 | |
7155 #: src/protocols/novell/novell.c:567 | |
7156 #, c-format | |
7157 msgid "" | |
7158 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7159 "creating folder (%s)." | |
7160 msgstr "" | |
7161 | |
7162 #: src/protocols/novell/novell.c:615 | |
7163 #, c-format | |
7164 msgid "" | |
7165 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7166 "list (%s)." | |
7167 msgstr "" | |
7168 | |
7169 #: src/protocols/novell/novell.c:688 | |
7170 #, c-format | |
7171 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7172 msgstr "" | |
7173 | |
7174 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 | |
7175 #, c-format | |
7176 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7177 msgstr "" | |
7178 | |
7179 #: src/protocols/novell/novell.c:781 | |
7180 #, c-format | |
7181 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7182 msgstr "" | |
7183 | |
7184 #: src/protocols/novell/novell.c:834 | |
7185 #, c-format | |
7186 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7187 msgstr "" | |
7188 | |
7189 #: src/protocols/novell/novell.c:902 | |
7190 #, c-format | |
7191 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7192 msgstr "" | |
7193 | |
7194 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 | |
7195 #, c-format | |
7196 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7197 msgstr "" | |
7198 | |
7199 #: src/protocols/novell/novell.c:997 | |
7200 #, c-format | |
7201 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7202 msgstr "" | |
7203 | |
7204 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 | |
7205 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
7206 msgstr "" | |
7207 | |
7208 #: src/protocols/novell/novell.c:1443 | |
7209 msgid "Telephone Number" | |
7210 msgstr "" | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/novell/novell.c:1447 | |
7213 msgid "Department" | |
7214 msgstr "" | |
7215 | |
7216 #: src/protocols/novell/novell.c:1449 | |
7217 msgid "Personal Title" | |
7218 msgstr "" | |
7219 | |
7220 #: src/protocols/novell/novell.c:1453 | |
7221 msgid "Mailstop" | |
7222 msgstr "" | |
7223 | |
7224 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 | |
7225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5240 | |
7226 msgid "Email Address" | |
7227 msgstr "" | |
7228 | |
7229 #: src/protocols/novell/novell.c:1471 | |
7230 msgid "User ID" | |
7231 msgstr "ID ya bikarhêner" | |
7232 | |
7233 #. tag = _("DN"); | |
7234 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7235 #. if (value) { | |
7236 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | |
7237 #. tag, value); | |
7238 #: src/protocols/novell/novell.c:1485 | |
7239 msgid "Full name" | |
7240 msgstr "Nav û paşnav" | |
7241 | |
7242 #: src/protocols/novell/novell.c:1506 | |
7243 msgid "User Properties" | |
7244 msgstr "" | |
7245 | |
7246 #: src/protocols/novell/novell.c:1610 | |
7247 #, c-format | |
7248 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7249 msgstr "" | |
7250 | |
7251 #: src/protocols/novell/novell.c:1635 | |
7252 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
7253 msgstr "" | |
7254 | |
7255 #: src/protocols/novell/novell.c:1665 | |
7256 #, c-format | |
7257 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7258 msgstr "" | |
7259 | |
7260 #: src/protocols/novell/novell.c:1699 | |
7261 msgid "Authenticating..." | |
7262 msgstr "Têdikeve..." | |
7263 | |
7264 #: src/protocols/novell/novell.c:1714 | |
7265 msgid "Waiting for response..." | |
7266 msgstr "" | |
7267 | |
7268 #: src/protocols/novell/novell.c:1849 | |
7269 #, c-format | |
7270 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7271 msgstr "" | |
7272 | |
7273 #: src/protocols/novell/novell.c:1876 | |
7274 msgid "Invitation to Conversation" | |
7275 msgstr "" | |
7276 | |
7277 #: src/protocols/novell/novell.c:1877 | |
7278 #, c-format | |
7279 msgid "" | |
7280 "Invitation from: %s\n" | |
7281 "\n" | |
7282 "Sent: %s" | |
7283 msgstr "" | |
7284 | |
7285 #: src/protocols/novell/novell.c:1879 | |
7286 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
7287 msgstr "" | |
7288 | |
7289 #: src/protocols/novell/novell.c:1985 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
7290 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
11875 | 7291 msgstr "" |
7292 | |
7293 #: src/protocols/novell/novell.c:2039 | |
7294 #, c-format | |
7295 msgid "" | |
7296 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7297 msgstr "" | |
7298 | |
7299 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7300 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7301 #. | |
7302 #: src/protocols/novell/novell.c:2137 | |
7303 msgid "" | |
7304 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7305 "to connect to." | |
7306 msgstr "" | |
7307 | |
7308 #: src/protocols/novell/novell.c:2159 | |
7309 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
7310 msgstr "" | |
7311 | |
7312 #: src/protocols/novell/novell.c:2463 | |
7313 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
7314 msgstr "" | |
7315 | |
7316 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
7317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6837 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782 | |
7318 msgid "Offline" | |
7319 msgstr "" | |
7320 | |
7321 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 | |
7322 msgid "Message" | |
7323 msgstr "Peyam" | |
7324 | |
7325 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 | |
7326 msgid "Appear Offline" | |
7327 msgstr "" | |
7328 | |
7329 #. *< type | |
7330 #. *< ui_requirement | |
7331 #. *< flags | |
7332 #. *< dependencies | |
7333 #. *< priority | |
7334 #. *< id | |
7335 #. *< name | |
7336 #. *< version | |
7337 #. * summary | |
7338 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 | |
7339 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
7340 msgstr "" | |
7341 | |
7342 #: src/protocols/novell/novell.c:3489 | |
7343 msgid "Server address" | |
7344 msgstr "" | |
7345 | |
7346 #: src/protocols/novell/novell.c:3493 | |
7347 msgid "Server port" | |
7348 msgstr "" | |
7349 | |
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
7351 msgid "Invalid error" | |
7352 msgstr "" | |
7353 | |
7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
7355 msgid "Invalid SNAC" | |
7356 msgstr "" | |
7357 | |
7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
7359 msgid "Rate to host" | |
7360 msgstr "" | |
7361 | |
7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
7363 msgid "Rate to client" | |
7364 msgstr "" | |
7365 | |
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
7367 msgid "Service unavailable" | |
7368 msgstr "" | |
7369 | |
7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
7371 msgid "Service not defined" | |
7372 msgstr "" | |
7373 | |
7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | |
7375 msgid "Obsolete SNAC" | |
7376 msgstr "" | |
7377 | |
7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
7379 msgid "Not supported by host" | |
7380 msgstr "" | |
7381 | |
7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
7383 msgid "Not supported by client" | |
7384 msgstr "" | |
7385 | |
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
7387 msgid "Refused by client" | |
7388 msgstr "" | |
7389 | |
7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
7391 msgid "Reply too big" | |
7392 msgstr "" | |
7393 | |
7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
7395 msgid "Responses lost" | |
7396 msgstr "" | |
7397 | |
7398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
7399 msgid "Request denied" | |
7400 msgstr "" | |
7401 | |
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
7403 msgid "Busted SNAC payload" | |
7404 msgstr "" | |
7405 | |
7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | |
7407 msgid "Insufficient rights" | |
7408 msgstr "" | |
7409 | |
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | |
7411 msgid "In local permit/deny" | |
7412 msgstr "" | |
7413 | |
7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | |
7415 msgid "Too evil (sender)" | |
7416 msgstr "" | |
7417 | |
7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | |
7419 msgid "Too evil (receiver)" | |
7420 msgstr "" | |
7421 | |
7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | |
7423 msgid "User temporarily unavailable" | |
7424 msgstr "" | |
7425 | |
7426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | |
7427 msgid "No match" | |
7428 msgstr "" | |
7429 | |
7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 | |
7431 msgid "List overflow" | |
7432 msgstr "" | |
7433 | |
7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 | |
7435 msgid "Request ambiguous" | |
7436 msgstr "" | |
7437 | |
7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 | |
7439 msgid "Queue full" | |
7440 msgstr "" | |
7441 | |
7442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 | |
7443 msgid "Not while on AOL" | |
7444 msgstr "" | |
7445 | |
7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:492 | |
7447 msgid "" | |
7448 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7449 "most likely has a buggy client.)" | |
7450 msgstr "" | |
7451 | |
7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 | |
7453 msgid "Voice" | |
7454 msgstr "" | |
7455 | |
7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 | |
7457 msgid "AIM Direct IM" | |
7458 msgstr "" | |
7459 | |
7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/silc/silc.c:654 | |
7461 #: src/protocols/silc/util.c:509 | |
7462 msgid "Chat" | |
7463 msgstr "Sohbet" | |
7464 | |
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:7139 | |
7466 msgid "Get File" | |
7467 msgstr "Dosiyê bistîne" | |
7468 | |
7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 | |
7470 msgid "Games" | |
7471 msgstr "Lîstik" | |
7472 | |
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 | |
7474 msgid "Add-Ins" | |
7475 msgstr "" | |
7476 | |
7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 | |
7478 msgid "Send Buddy List" | |
7479 msgstr "" | |
7480 | |
7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 | |
7482 msgid "ICQ Direct Connect" | |
7483 msgstr "" | |
7484 | |
7485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 | |
7486 msgid "AP User" | |
7487 msgstr "" | |
7488 | |
7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 | |
7490 msgid "ICQ RTF" | |
7491 msgstr "ICQ RTF" | |
7492 | |
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 | |
7494 msgid "Nihilist" | |
7495 msgstr "" | |
7496 | |
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 | |
7498 msgid "ICQ Server Relay" | |
7499 msgstr "" | |
7500 | |
7501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 | |
7502 msgid "Old ICQ UTF8" | |
7503 msgstr "" | |
7504 | |
7505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 | |
7506 msgid "Trillian Encryption" | |
7507 msgstr "" | |
7508 | |
7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 | |
7510 msgid "ICQ UTF8" | |
7511 msgstr "" | |
7512 | |
7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 | |
7514 msgid "Hiptop" | |
7515 msgstr "" | |
7516 | |
7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 | |
7518 msgid "Security Enabled" | |
7519 msgstr "" | |
7520 | |
7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:649 | |
7522 msgid "Video Chat" | |
7523 msgstr "" | |
7524 | |
7525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 | |
7526 msgid "iChat AV" | |
7527 msgstr "" | |
7528 | |
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 | |
7530 msgid "Live Video" | |
7531 msgstr "" | |
7532 | |
7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 | |
7534 msgid "Camera" | |
7535 msgstr "Kamera" | |
7536 | |
7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 | |
7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7031 | |
7539 msgid "Free For Chat" | |
7540 msgstr "" | |
7541 | |
7542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:5836 | |
7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7029 | |
7544 msgid "Not Available" | |
7545 msgstr "" | |
7546 | |
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:5839 | |
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7030 | |
7549 msgid "Occupied" | |
7550 msgstr "" | |
7551 | |
7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 | |
7553 msgid "Web Aware" | |
7554 msgstr "" | |
7555 | |
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 | |
7557 msgid "Capabilities" | |
7558 msgstr "" | |
7559 | |
7560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 | |
7561 msgid "Buddy Comment" | |
7562 msgstr "" | |
7563 | |
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 | |
7565 #, c-format | |
7566 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7567 msgstr "" | |
7568 | |
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 | |
7570 #, c-format | |
7571 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7572 msgstr "" | |
7573 | |
7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:908 | |
7575 msgid "Direct Connect failed" | |
7576 msgstr "" | |
7577 | |
7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:985 src/protocols/oscar/oscar.c:1116 | |
7579 #, c-format | |
7580 msgid "Direct IM with %s established" | |
7581 msgstr "" | |
7582 | |
7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 | |
7584 #, c-format | |
7585 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7586 msgstr "" | |
7587 | |
7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 | |
7589 #, c-format | |
7590 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7591 msgstr "" | |
7592 | |
7593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1491 | |
7594 msgid "Unable to open Direct IM" | |
7595 msgstr "" | |
7596 | |
7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 | |
7598 #, c-format | |
7599 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7600 msgstr "" | |
7601 | |
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 | |
7603 msgid "" | |
7604 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7605 "Do you wish to continue?" | |
7606 msgstr "" | |
7607 | |
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3672 | |
7609 msgid "Connect" | |
7610 msgstr "Girêde" | |
7611 | |
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1601 src/protocols/toc/toc.c:874 | |
7613 #, c-format | |
7614 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
7615 msgstr "" | |
7616 | |
7617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1620 | |
7618 msgid "Chat is currently unavailable" | |
7619 msgstr "" | |
7620 | |
7621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1701 | |
7622 msgid "Screen name sent" | |
7623 msgstr "" | |
7624 | |
7625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715 | |
7626 #, c-format | |
7627 msgid "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
7628 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
7629 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
7630 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
11875 | 7631 msgstr "" |
7632 | |
7633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 | |
7634 msgid "Unable to login to AIM" | |
7635 msgstr "" | |
7636 | |
7637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/protocols/oscar/oscar.c:2370 | |
7638 msgid "Could Not Connect" | |
7639 msgstr "" | |
7640 | |
7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1853 | |
7642 msgid "Connection established, cookie sent" | |
7643 msgstr "" | |
7644 | |
7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 | |
7646 #, c-format | |
7647 msgid "Transfer of file %s timed out." | |
7648 msgstr "" | |
7649 | |
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 | |
7651 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 | |
7652 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 | |
7653 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
7654 msgstr "" | |
7655 | |
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2057 | |
7657 msgid "Unable to create new connection." | |
7658 msgstr "" | |
7659 | |
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2129 | |
7661 msgid "Unable to establish listener socket." | |
7662 msgstr "" | |
7663 | |
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 src/protocols/toc/toc.c:541 | |
7665 msgid "Incorrect nickname or password." | |
7666 msgstr "" | |
7667 | |
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2259 | |
7669 msgid "Your account is currently suspended." | |
7670 msgstr "" | |
7671 | |
7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 | |
7673 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
7674 msgstr "" | |
7675 | |
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2268 | |
7677 msgid "" | |
7678 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7679 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7680 msgstr "" | |
7681 | |
7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2273 | |
7683 #, c-format | |
7684 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
7685 msgstr "" | |
7686 | |
7687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2305 | |
7688 msgid "Internal Error" | |
7689 msgstr "" | |
7690 | |
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2377 | |
7692 msgid "Received authorization" | |
7693 msgstr "" | |
7694 | |
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2401 | |
7696 msgid "The SecurID key entered is invalid." | |
7697 msgstr "" | |
7698 | |
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2415 | |
7700 msgid "Enter SecurID" | |
7701 msgstr "" | |
7702 | |
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 | |
7704 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
7705 msgstr "" | |
7706 | |
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 | |
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 | |
7709 #, c-format | |
7710 msgid "" | |
7711 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7712 "fixed. Check %s for updates." | |
7713 msgstr "" | |
7714 | |
7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 | |
7716 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | |
7717 msgstr "" | |
7718 | |
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 | |
7720 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | |
7721 msgstr "" | |
7722 | |
7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 | |
7724 msgid "Password sent" | |
7725 msgstr "Şîfre hat andinş" | |
7726 | |
7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3664 | |
7728 #, c-format | |
7729 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7730 msgstr "" | |
7731 | |
7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 | |
7733 msgid "" | |
7734 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7735 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7736 "considered a privacy risk." | |
7737 msgstr "" | |
7738 | |
7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 | |
7740 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7741 msgstr "" | |
7742 | |
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 | |
7744 msgid "Authorization Request Message:" | |
7745 msgstr "" | |
7746 | |
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3714 | |
7748 msgid "Please authorize me!" | |
7749 msgstr "" | |
7750 | |
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 | |
7752 #, c-format | |
7753 msgid "" | |
7754 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7755 "you want to send an authorization request?" | |
7756 msgstr "" | |
7757 | |
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 src/protocols/oscar/oscar.c:3751 | |
7759 msgid "Request Authorization" | |
7760 msgstr "" | |
7761 | |
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3799 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 | |
7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | |
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:6472 | |
7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 | |
7766 msgid "No reason given." | |
7767 msgstr "" | |
7768 | |
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
7770 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7771 msgstr "" | |
7772 | |
7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | |
7774 #, c-format | |
7775 msgid "" | |
7776 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7777 "%s" | |
7778 msgstr "" | |
7779 | |
7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 src/protocols/oscar/oscar.c:6478 | |
7781 msgid "Authorization Request" | |
7782 msgstr "" | |
7783 | |
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 | |
7785 #, c-format | |
7786 msgid "" | |
7787 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
7788 "following reason:\n" | |
7789 "%s" | |
7790 msgstr "" | |
7791 | |
7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 | |
7793 msgid "ICQ authorization denied." | |
7794 msgstr "" | |
7795 | |
7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3933 | |
7797 #, c-format | |
7798 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
7799 msgstr "" | |
7800 | |
7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 | |
7802 #, c-format | |
7803 msgid "" | |
7804 "You have received a special message\n" | |
7805 "\n" | |
7806 "From: %s [%s]\n" | |
7807 "%s" | |
7808 msgstr "" | |
7809 | |
7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 | |
7811 #, c-format | |
7812 msgid "" | |
7813 "You have received an ICQ page\n" | |
7814 "\n" | |
7815 "From: %s [%s]\n" | |
7816 "%s" | |
7817 msgstr "" | |
7818 | |
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
7820 #, c-format | |
7821 msgid "" | |
7822 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
7823 "\n" | |
7824 "Message is:\n" | |
7825 "%s" | |
7826 msgstr "" | |
7827 | |
7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 | |
7829 #, c-format | |
7830 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
7831 msgstr "" | |
7832 | |
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 | |
7834 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
7835 msgstr "" | |
7836 | |
7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 | |
7838 msgid "Decline" | |
7839 msgstr "" | |
7840 | |
7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 | |
7842 #, c-format | |
7843 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
7844 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7845 msgstr[0] "" | |
7846 msgstr[1] "" | |
7847 | |
7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4081 | |
7849 #, c-format | |
7850 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7851 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7852 msgstr[0] "" | |
7853 msgstr[1] "" | |
7854 | |
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 | |
7856 #, c-format | |
7857 msgid "" | |
7858 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7859 msgid_plural "" | |
7860 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7861 msgstr[0] "" | |
7862 msgstr[1] "" | |
7863 | |
7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4099 | |
7865 #, c-format | |
7866 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7867 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7868 msgstr[0] "" | |
7869 msgstr[1] "" | |
7870 | |
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4108 | |
7872 #, c-format | |
7873 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7874 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7875 msgstr[0] "" | |
7876 msgstr[1] "" | |
7877 | |
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 | |
7879 #, c-format | |
7880 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7881 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7882 msgstr[0] "" | |
7883 msgstr[1] "" | |
7884 | |
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 src/protocols/oscar/oscar.c:4403 | |
7886 #, c-format | |
7887 msgid "Info for %s" | |
7888 msgstr "" | |
7889 | |
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 | |
7891 #, c-format | |
7892 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
7893 msgstr "" | |
7894 | |
7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 | |
7896 #, c-format | |
7897 msgid "Unable to send message: %s" | |
7898 msgstr "" | |
7899 | |
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 src/protocols/oscar/oscar.c:4278 | |
7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 src/protocols/oscar/oscar.c:4340 | |
7902 msgid "Unknown reason." | |
7903 msgstr "Sedema nenas." | |
7904 | |
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 | |
7906 #, c-format | |
7907 msgid "User information not available: %s" | |
7908 msgstr "" | |
7909 | |
7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4339 | |
7911 #, c-format | |
7912 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7913 msgstr "" | |
7914 | |
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 | |
7916 msgid "Warning Level" | |
7917 msgstr "" | |
7918 | |
7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 | |
7920 msgid "Online Since" | |
7921 msgstr "" | |
7922 | |
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4370 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 | |
7924 msgid "Member Since" | |
7925 msgstr "" | |
7926 | |
7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 | |
7928 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
7929 msgstr "" | |
7930 | |
7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4640 | |
7932 msgid "" | |
7933 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7934 "characters.]" | |
7935 msgstr "" | |
7936 | |
7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4865 | |
7938 msgid "Rate limiting error." | |
7939 msgstr "" | |
7940 | |
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 | |
7942 msgid "" | |
7943 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7944 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7945 msgstr "" | |
7946 | |
7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4929 | |
7948 msgid "" | |
7949 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7950 "at another location." | |
7951 msgstr "" | |
7952 | |
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 | |
7954 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
7955 msgstr "" | |
7956 | |
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 | |
7958 msgid "Finalizing connection" | |
7959 msgstr "" | |
7960 | |
7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/silc/util.c:541 | |
7962 msgid "Mobile Phone" | |
7963 msgstr "" | |
7964 | |
7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 | |
7966 msgid "Not specified" | |
7967 msgstr "" | |
7968 | |
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/trepia/trepia.c:282 | |
7970 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7971 msgid "Female" | |
7972 msgstr "Mê" | |
7973 | |
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
7975 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7976 msgid "Male" | |
7977 msgstr "Nêr" | |
7978 | |
7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5263 | |
7980 msgid "Personal Web Page" | |
7981 msgstr "" | |
7982 | |
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5267 | |
7984 msgid "Additional Information" | |
7985 msgstr "" | |
7986 | |
7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 | |
7988 msgid "Home Address" | |
7989 msgstr "Navnîşana malê" | |
7990 | |
7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5276 src/protocols/oscar/oscar.c:5284 | |
7992 msgid "Zip Code" | |
7993 msgstr "" | |
7994 | |
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5280 | |
7996 msgid "Work Address" | |
7997 msgstr "Navnîşana karê" | |
7998 | |
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5288 | |
8000 msgid "Work Information" | |
8001 msgstr "Agahiya karê" | |
8002 | |
8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5289 | |
8004 msgid "Company" | |
8005 msgstr "Şirket" | |
8006 | |
8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 | |
8008 msgid "Division" | |
8009 msgstr "Beş" | |
8010 | |
8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 | |
8012 msgid "Position" | |
8013 msgstr "Pozisyon" | |
8014 | |
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5293 | |
8016 msgid "Web Page" | |
8017 msgstr "Rûpela torê" | |
8018 | |
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 | |
8020 #, c-format | |
8021 msgid "ICQ Info for %s" | |
8022 msgstr "" | |
8023 | |
8024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5352 | |
8025 msgid "Pop-Up Message" | |
8026 msgstr "" | |
8027 | |
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 | |
8029 #, c-format | |
8030 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8031 msgstr "" | |
8032 | |
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 | |
8034 msgid "Search Results" | |
8035 msgstr "" | |
8036 | |
8037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 | |
8038 #, c-format | |
8039 msgid "No results found for email address %s" | |
8040 msgstr "" | |
8041 | |
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 | |
8043 #, c-format | |
8044 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
8045 msgstr "" | |
8046 | |
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 | |
8048 msgid "Account Confirmation Requested" | |
8049 msgstr "" | |
8050 | |
8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5448 | |
8052 msgid "Error Changing Account Info" | |
8053 msgstr "" | |
8054 | |
8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 | |
8056 #, c-format | |
8057 msgid "" | |
8058 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8059 "differs from the original." | |
8060 msgstr "" | |
8061 | |
8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 | |
8063 #, c-format | |
8064 msgid "" | |
8065 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8066 "ends in a space." | |
8067 msgstr "" | |
8068 | |
8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 | |
8070 #, c-format | |
8071 msgid "" | |
8072 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8073 "is too long." | |
8074 msgstr "" | |
8075 | |
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5460 | |
8077 #, c-format | |
8078 msgid "" | |
8079 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8080 "request pending for this screen name." | |
8081 msgstr "" | |
8082 | |
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
8084 #, c-format | |
8085 msgid "" | |
8086 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8087 "too many screen names associated with it." | |
8088 msgstr "" | |
8089 | |
8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 | |
8091 #, c-format | |
8092 msgid "" | |
8093 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8094 "invalid." | |
8095 msgstr "" | |
8096 | |
8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5469 | |
8098 #, c-format | |
8099 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8100 msgstr "" | |
8101 | |
8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479 | |
8103 #, c-format | |
8104 msgid "" | |
8105 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8106 "%s" | |
8107 msgstr "" | |
8108 | |
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 | |
8110 msgid "Account Info" | |
8111 msgstr "Agahiya hesabê" | |
8112 | |
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 | |
8114 #, c-format | |
8115 msgid "The email address for %s is %s" | |
8116 msgstr "" | |
8117 | |
8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 | |
8119 msgid "" | |
8120 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8121 msgstr "" | |
8122 | |
8123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5691 | |
8124 msgid "Unable to set AIM profile." | |
8125 msgstr "" | |
8126 | |
8127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5692 | |
8128 msgid "" | |
8129 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8130 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8131 "fully connected." | |
8132 msgstr "" | |
8133 | |
8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 | |
8135 #, c-format | |
8136 msgid "" | |
8137 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8138 "it for you." | |
8139 msgid_plural "" | |
8140 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8141 "truncated it for you." | |
8142 msgstr[0] "" | |
8143 msgstr[1] "" | |
8144 | |
8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 | |
8146 msgid "Profile too long." | |
8147 msgstr "" | |
8148 | |
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5740 src/protocols/oscar/oscar.c:7036 | |
8150 msgid "Visible" | |
8151 msgstr "" | |
8152 | |
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 | |
8154 msgid "Unable to set AIM away message." | |
8155 msgstr "" | |
8156 | |
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5759 | |
8158 msgid "" | |
8159 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8160 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8161 "again when you are fully connected." | |
8162 msgstr "" | |
8163 | |
8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5799 | |
8165 #, c-format | |
8166 msgid "" | |
8167 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8168 "truncated it for you." | |
8169 msgid_plural "" | |
8170 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8171 "truncated it for you." | |
8172 msgstr[0] "" | |
8173 msgstr[1] "" | |
8174 | |
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5804 | |
8176 msgid "Away message too long." | |
8177 msgstr "" | |
8178 | |
8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 | |
8180 #, c-format | |
8181 msgid "" | |
8182 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8183 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8184 "spaces, or contain only numbers." | |
8185 msgstr "" | |
8186 | |
8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5883 src/protocols/oscar/oscar.c:6338 | |
8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 | |
8189 msgid "Unable To Add" | |
8190 msgstr "" | |
8191 | |
8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6050 | |
8193 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
8194 msgstr "" | |
8195 | |
8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 | |
8197 msgid "" | |
8198 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8199 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8200 "a few hours." | |
8201 msgstr "" | |
8202 | |
8203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 src/protocols/oscar/oscar.c:6234 | |
8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 src/protocols/oscar/oscar.c:6396 | |
8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 src/protocols/oscar/oscar.c:6402 | |
8206 msgid "Orphans" | |
8207 msgstr "" | |
8208 | |
8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 | |
8210 #, c-format | |
8211 msgid "" | |
8212 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8213 "list. Please remove one and try again." | |
8214 msgstr "" | |
8215 | |
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 src/protocols/oscar/oscar.c:6350 | |
8217 msgid "(no name)" | |
8218 msgstr "(nav tune)" | |
8219 | |
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6350 | |
8221 #, c-format | |
8222 msgid "" | |
8223 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8224 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8225 "buddy list." | |
8226 msgstr "" | |
8227 | |
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6433 | |
8229 #, c-format | |
8230 msgid "" | |
8231 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8232 "want to add them?" | |
8233 msgstr "" | |
8234 | |
8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6439 | |
8236 msgid "Authorization Given" | |
8237 msgstr "" | |
8238 | |
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6472 | |
8240 #, c-format | |
8241 msgid "" | |
8242 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
8243 "%s" | |
8244 msgstr "" | |
8245 | |
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 | |
8247 #, c-format | |
8248 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8249 msgstr "" | |
8250 | |
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 | |
8252 msgid "Authorization Granted" | |
8253 msgstr "" | |
8254 | |
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6518 | |
8256 #, c-format | |
8257 msgid "" | |
8258 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8259 "following reason:\n" | |
8260 "%s" | |
8261 msgstr "" | |
8262 | |
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 | |
8264 msgid "Authorization Denied" | |
8265 msgstr "" | |
8266 | |
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 src/protocols/toc/toc.c:1273 | |
8268 msgid "_Exchange:" | |
8269 msgstr "_Bide bistîne:" | |
8270 | |
8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6594 | |
8272 msgid "Invalid chat name specified." | |
8273 msgstr "" | |
8274 | |
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 | |
8276 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
8277 msgstr "" | |
8278 | |
8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6809 | |
8280 msgid "Away Message" | |
8281 msgstr "" | |
8282 | |
8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7095 | |
8284 #, c-format | |
8285 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8286 msgstr "" | |
8287 | |
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7096 | |
8289 msgid "Buddy Comment:" | |
8290 msgstr "" | |
8291 | |
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7115 | |
8293 msgid "Edit Buddy Comment" | |
8294 msgstr "" | |
8295 | |
8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7121 | |
8297 msgid "Get Status Msg" | |
8298 msgstr "" | |
8299 | |
8300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7133 | |
8301 msgid "Direct IM" | |
8302 msgstr "" | |
8303 | |
8304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 | |
8305 msgid "Re-request Authorization" | |
8306 msgstr "" | |
8307 | |
8308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 | |
8309 msgid "The new formatting is invalid." | |
8310 msgstr "" | |
8311 | |
8312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 | |
8313 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
8314 msgstr "" | |
8315 | |
8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7188 | |
8317 msgid "New screen name formatting:" | |
8318 msgstr "" | |
8319 | |
8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7240 | |
8321 msgid "Change Address To:" | |
8322 msgstr "" | |
8323 | |
8324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7285 | |
8325 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
8326 msgstr "" | |
8327 | |
8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 | |
8329 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
8330 msgstr "" | |
8331 | |
8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7289 | |
8333 msgid "" | |
8334 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8335 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8336 msgstr "" | |
8337 | |
8338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7306 | |
8339 msgid "Find Buddy by E-mail" | |
8340 msgstr "" | |
8341 | |
8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 | |
8343 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
8344 msgstr "" | |
8345 | |
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7308 | |
8347 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
8348 msgstr "" | |
8349 | |
8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 | |
8351 msgid "Available Message:" | |
8352 msgstr "" | |
8353 | |
8354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7326 | |
8355 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
8356 msgstr "" | |
8357 | |
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 src/protocols/silc/silc.c:812 | |
8359 msgid "Set User Info..." | |
8360 msgstr "" | |
8361 | |
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7412 | |
8363 msgid "Set User Info (URL)..." | |
8364 msgstr "" | |
8365 | |
8366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7418 | |
8367 msgid "Set Available Message..." | |
8368 msgstr "" | |
8369 | |
8370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 src/protocols/silc/silc.c:808 | |
8371 msgid "Change Password..." | |
8372 msgstr "" | |
8373 | |
8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 | |
8375 msgid "Change Password (URL)" | |
8376 msgstr "" | |
8377 | |
8378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7432 | |
8379 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
8380 msgstr "" | |
8381 | |
8382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7441 | |
8383 msgid "Format Screen Name..." | |
8384 msgstr "" | |
8385 | |
8386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7445 | |
8387 msgid "Confirm Account" | |
8388 msgstr "" | |
8389 | |
8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7449 | |
8391 msgid "Display Currently Registered Address" | |
8392 msgstr "" | |
8393 | |
8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7453 | |
8395 msgid "Change Currently Registered Address..." | |
8396 msgstr "" | |
8397 | |
8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7460 | |
8399 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
8400 msgstr "" | |
8401 | |
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7466 | |
8403 msgid "Search for Buddy by Email..." | |
8404 msgstr "" | |
8405 | |
8406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7471 | |
8407 msgid "Search for Buddy by Information" | |
8408 msgstr "" | |
8409 | |
8410 #. *< type | |
8411 #. *< ui_requirement | |
8412 #. *< flags | |
8413 #. *< dependencies | |
8414 #. *< priority | |
8415 #. *< id | |
8416 #. *< name | |
8417 #. *< version | |
8418 #. * summary | |
8419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7619 src/protocols/oscar/oscar.c:7621 | |
8420 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | |
8421 msgstr "" | |
8422 | |
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7640 | |
8424 msgid "Auth host" | |
8425 msgstr "" | |
8426 | |
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7643 | |
8428 msgid "Auth port" | |
8429 msgstr "" | |
8430 | |
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 | |
8432 msgid "Encoding" | |
8433 msgstr "Kodkirin" | |
8434 | |
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 | |
8436 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8437 #: src/protocols/silc/ft.c:338 | |
8438 #, c-format | |
8439 msgid "User %s is not present in the network" | |
8440 msgstr "" | |
8441 | |
8442 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8443 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8444 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8445 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8446 msgid "Key Agreement" | |
8447 msgstr "" | |
8448 | |
8449 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8450 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8451 msgstr "" | |
8452 | |
8453 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8454 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8455 msgstr "" | |
8456 | |
8457 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8458 msgid "Key Agreement failed" | |
8459 msgstr "" | |
8460 | |
8461 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8462 msgid "Timeout during key agreement" | |
8463 msgstr "" | |
8464 | |
8465 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8466 msgid "Key agreement was aborted" | |
8467 msgstr "" | |
8468 | |
8469 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8470 msgid "Key agreement is already started" | |
8471 msgstr "" | |
8472 | |
8473 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8474 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8475 msgstr "" | |
8476 | |
8477 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8478 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8479 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8480 msgstr "" | |
8481 | |
8482 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8483 #, c-format | |
8484 msgid "" | |
8485 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8486 "agreement?" | |
8487 msgstr "" | |
8488 | |
8489 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
8490 #, c-format | |
8491 msgid "" | |
8492 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8493 "Remote host: %s\n" | |
8494 "Remote port: %d" | |
8495 msgstr "" | |
8496 | |
8497 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8498 msgid "Key Agreement Request" | |
8499 msgstr "" | |
8500 | |
8501 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8502 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8503 msgid "IM With Password" | |
8504 msgstr "" | |
8505 | |
8506 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8507 msgid "Cannot set IM key" | |
8508 msgstr "" | |
8509 | |
8510 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8511 msgid "Set IM Password" | |
8512 msgstr "" | |
8513 | |
8514 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
8515 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 | |
8516 msgid "Get Public Key" | |
8517 msgstr "" | |
8518 | |
8519 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 | |
8520 #: src/protocols/silc/ops.c:1296 | |
8521 msgid "Cannot fetch the public key" | |
8522 msgstr "" | |
8523 | |
8524 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 | |
8525 msgid "Show Public Key" | |
8526 msgstr "" | |
8527 | |
8528 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
8529 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | |
8530 msgid "Could not load public key" | |
8531 msgstr "" | |
8532 | |
8533 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 | |
8534 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 | |
8535 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
8536 msgid "User Information" | |
8537 msgstr "Agahiyen bîkarhêner" | |
8538 | |
8539 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 | |
8540 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
8541 msgid "Cannot get user information" | |
8542 msgstr "" | |
8543 | |
8544 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8545 #, c-format | |
8546 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8547 msgstr "" | |
8548 | |
8549 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8550 msgid "" | |
8551 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8552 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8553 msgstr "" | |
8554 | |
8555 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8556 msgid "Open..." | |
8557 msgstr "Veke..." | |
8558 | |
8559 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 | |
8560 #, c-format | |
8561 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8562 msgstr "" | |
8563 | |
8564 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8565 msgid "" | |
8566 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8567 "a public key." | |
8568 msgstr "" | |
8569 | |
8570 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8571 msgid "Import..." | |
8572 msgstr "Dahîl bike..." | |
8573 | |
8574 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8575 msgid "Select correct user" | |
8576 msgstr "" | |
8577 | |
8578 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8579 msgid "" | |
8580 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8581 "user from the list to add to the buddy list." | |
8582 msgstr "" | |
8583 | |
8584 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8585 msgid "" | |
8586 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8587 "from the list to add to the buddy list." | |
8588 msgstr "" | |
8589 | |
8590 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 | |
8591 msgid "Detached" | |
8592 msgstr "" | |
8593 | |
8594 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8595 #: src/protocols/silc/silc.c:85 | |
8596 msgid "Indisposed" | |
8597 msgstr "" | |
8598 | |
8599 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 | |
8600 #: src/protocols/silc/silc.c:87 | |
8601 msgid "Wake Me Up" | |
8602 msgstr "" | |
8603 | |
8604 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 | |
8605 #: src/protocols/silc/silc.c:79 | |
8606 msgid "Hyper Active" | |
8607 msgstr "" | |
8608 | |
8609 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 | |
8610 msgid "Robot" | |
8611 msgstr "Robot" | |
8612 | |
8613 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 | |
8614 #: src/protocols/silc/util.c:472 | |
8615 msgid "Happy" | |
8616 msgstr "Dilşad" | |
8617 | |
8618 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 | |
8619 #: src/protocols/silc/util.c:474 | |
8620 msgid "Sad" | |
8621 msgstr "Xemgîn" | |
8622 | |
8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 | |
8624 #: src/protocols/silc/util.c:476 | |
8625 msgid "Angry" | |
8626 msgstr "Aciz" | |
8627 | |
8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 | |
8629 #: src/protocols/silc/util.c:478 | |
8630 msgid "Jealous" | |
8631 msgstr "" | |
8632 | |
8633 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 | |
8634 #: src/protocols/silc/util.c:480 | |
8635 msgid "Ashamed" | |
8636 msgstr "Şermdar" | |
8637 | |
8638 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 | |
8639 #: src/protocols/silc/util.c:482 | |
8640 msgid "Invincible" | |
8641 msgstr "" | |
8642 | |
8643 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 | |
8644 #: src/protocols/silc/util.c:484 | |
8645 msgid "In Love" | |
8646 msgstr "Evîndar" | |
8647 | |
8648 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 | |
8649 #: src/protocols/silc/util.c:486 | |
8650 msgid "Sleepy" | |
8651 msgstr "" | |
8652 | |
8653 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 | |
8654 #: src/protocols/silc/util.c:488 | |
8655 msgid "Bored" | |
8656 msgstr "" | |
8657 | |
8658 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 | |
8659 #: src/protocols/silc/util.c:490 | |
8660 msgid "Excited" | |
8661 msgstr "" | |
8662 | |
8663 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 | |
8664 #: src/protocols/silc/util.c:492 | |
8665 msgid "Anxious" | |
8666 msgstr "" | |
8667 | |
8668 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 | |
8669 msgid "User Modes" | |
8670 msgstr "" | |
8671 | |
8672 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 | |
8673 msgid "Mood" | |
8674 msgstr "" | |
8675 | |
8676 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 | |
8677 msgid "Status Text" | |
8678 msgstr "" | |
8679 | |
8680 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 | |
8681 msgid "Preferred Contact" | |
8682 msgstr "" | |
8683 | |
8684 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 | |
8685 msgid "Preferred Language" | |
8686 msgstr "" | |
8687 | |
8688 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 | |
8689 msgid "Device" | |
8690 msgstr "Amûr" | |
8691 | |
8692 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 | |
8693 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 | |
8694 msgid "Timezone" | |
8695 msgstr "" | |
8696 | |
8697 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 | |
8698 msgid "Geolocation" | |
8699 msgstr "" | |
8700 | |
8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 | |
8702 msgid "Reset IM Key" | |
8703 msgstr "" | |
8704 | |
8705 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 | |
8706 msgid "IM with Key Exchange" | |
8707 msgstr "" | |
8708 | |
8709 #: src/protocols/silc/buddy.c:1547 | |
8710 msgid "IM with Password" | |
8711 msgstr "" | |
8712 | |
8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:1558 | |
8714 msgid "Get Public Key..." | |
8715 msgstr "" | |
8716 | |
8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 | |
8718 msgid "Kill User" | |
8719 msgstr "" | |
8720 | |
8721 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
8722 msgid "_Passphrase:" | |
8723 msgstr "" | |
8724 | |
8725 #: src/protocols/silc/chat.c:78 | |
8726 #, c-format | |
8727 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8728 msgstr "" | |
8729 | |
8730 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 | |
8731 msgid "Channel Information" | |
8732 msgstr "" | |
8733 | |
8734 #: src/protocols/silc/chat.c:80 | |
8735 msgid "Cannot get channel information" | |
8736 msgstr "" | |
8737 | |
8738 #: src/protocols/silc/chat.c:117 | |
8739 #, c-format | |
8740 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8741 msgstr "" | |
8742 | |
8743 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | |
8744 #, c-format | |
8745 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8746 msgstr "" | |
8747 | |
8748 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | |
8749 #, c-format | |
8750 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8751 msgstr "" | |
8752 | |
8753 #: src/protocols/silc/chat.c:136 | |
8754 #, c-format | |
8755 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8756 msgstr "" | |
8757 | |
8758 #: src/protocols/silc/chat.c:139 | |
8759 #, c-format | |
8760 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
8761 msgstr "" | |
8762 | |
8763 #: src/protocols/silc/chat.c:144 | |
8764 #, c-format | |
8765 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8766 msgstr "" | |
8767 | |
8768 #: src/protocols/silc/chat.c:149 | |
8769 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | |
8770 msgstr "" | |
8771 | |
8772 #: src/protocols/silc/chat.c:162 | |
8773 #, c-format | |
8774 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8775 msgstr "" | |
8776 | |
8777 #: src/protocols/silc/chat.c:163 | |
8778 #, c-format | |
8779 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8780 msgstr "" | |
8781 | |
8782 #: src/protocols/silc/chat.c:233 | |
8783 msgid "Add Channel Public Key" | |
8784 msgstr "" | |
8785 | |
8786 #: src/protocols/silc/chat.c:288 | |
8787 msgid "Open Public Key..." | |
8788 msgstr "" | |
8789 | |
8790 #: src/protocols/silc/chat.c:397 | |
8791 msgid "Channel Passphrase" | |
8792 msgstr "" | |
8793 | |
8794 #: src/protocols/silc/chat.c:404 | |
8795 msgid "Channel Public Keys List" | |
8796 msgstr "" | |
8797 | |
8798 #: src/protocols/silc/chat.c:409 | |
8799 msgid "" | |
8800 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8801 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8802 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8803 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8804 "able to join." | |
8805 msgstr "" | |
8806 | |
8807 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 | |
8808 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | |
8809 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | |
8810 msgid "Channel Authentication" | |
8811 msgstr "" | |
8812 | |
8813 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
8814 msgid "Add / Remove" | |
8815 msgstr "" | |
8816 | |
8817 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | |
8818 msgid "Group Name" | |
8819 msgstr "Nave Komê" | |
8820 | |
8821 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 | |
8822 msgid "Passphrase" | |
8823 msgstr "Hevoka şîfreyê" | |
8824 | |
8825 #: src/protocols/silc/chat.c:590 | |
8826 #, c-format | |
8827 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8828 msgstr "" | |
8829 | |
8830 #: src/protocols/silc/chat.c:592 | |
8831 msgid "Add Channel Private Group" | |
8832 msgstr "" | |
8833 | |
8834 #: src/protocols/silc/chat.c:719 | |
8835 msgid "User Limit" | |
8836 msgstr "" | |
8837 | |
8838 #: src/protocols/silc/chat.c:720 | |
8839 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | |
8840 msgstr "" | |
8841 | |
8842 #: src/protocols/silc/chat.c:862 | |
8843 msgid "Get Info" | |
8844 msgstr "" | |
8845 | |
8846 #: src/protocols/silc/chat.c:869 | |
8847 msgid "Invite List" | |
8848 msgstr "" | |
8849 | |
8850 #: src/protocols/silc/chat.c:873 | |
8851 msgid "Ban List" | |
8852 msgstr "" | |
8853 | |
8854 #: src/protocols/silc/chat.c:880 | |
8855 msgid "Add Private Group" | |
8856 msgstr "" | |
8857 | |
8858 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
8859 msgid "Reset Permanent" | |
8860 msgstr "" | |
8861 | |
8862 #: src/protocols/silc/chat.c:895 | |
8863 msgid "Set Permanent" | |
8864 msgstr "" | |
8865 | |
8866 #: src/protocols/silc/chat.c:902 | |
8867 msgid "Set User Limit" | |
8868 msgstr "" | |
8869 | |
8870 #: src/protocols/silc/chat.c:907 | |
8871 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8872 msgstr "" | |
8873 | |
8874 #: src/protocols/silc/chat.c:911 | |
8875 msgid "Set Topic Restriction" | |
8876 msgstr "" | |
8877 | |
8878 #: src/protocols/silc/chat.c:917 | |
8879 msgid "Reset Private Channel" | |
8880 msgstr "" | |
8881 | |
8882 #: src/protocols/silc/chat.c:921 | |
8883 msgid "Set Private Channel" | |
8884 msgstr "" | |
8885 | |
8886 #: src/protocols/silc/chat.c:927 | |
8887 msgid "Reset Secret Channel" | |
8888 msgstr "" | |
8889 | |
8890 #: src/protocols/silc/chat.c:931 | |
8891 msgid "Set Secret Channel" | |
8892 msgstr "" | |
8893 | |
8894 #: src/protocols/silc/chat.c:993 | |
8895 #, c-format | |
8896 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8897 msgstr "" | |
8898 | |
8899 #: src/protocols/silc/chat.c:997 | |
8900 #, c-format | |
8901 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8902 msgstr "" | |
8903 | |
8904 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 | |
8905 #, c-format | |
8906 msgid "" | |
8907 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8908 msgstr "" | |
8909 | |
8910 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 | |
8911 msgid "Join Private Group" | |
8912 msgstr "" | |
8913 | |
8914 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 | |
8915 msgid "Cannot join private group" | |
8916 msgstr "" | |
8917 | |
8918 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 | |
8919 msgid "Cannot call command" | |
8920 msgstr "" | |
8921 | |
8922 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 | |
8923 msgid "Unknown command" | |
8924 msgstr "" | |
8925 | |
8926 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
8927 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
8928 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 | |
8929 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
8930 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
8931 msgid "Secure File Transfer" | |
8932 msgstr "" | |
8933 | |
8934 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
8935 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
8936 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
8937 msgid "Error during file transfer" | |
8938 msgstr "" | |
8939 | |
8940 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
8941 msgid "Permission denied" | |
8942 msgstr "Destûr nehate dayîn" | |
8943 | |
8944 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
8945 msgid "Key agreement failed" | |
8946 msgstr "" | |
8947 | |
8948 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
8949 msgid "File transfer sessions does not exist" | |
8950 msgstr "" | |
8951 | |
8952 #: src/protocols/silc/ft.c:206 | |
8953 msgid "No file transfer session active" | |
8954 msgstr "" | |
8955 | |
8956 #: src/protocols/silc/ft.c:211 | |
8957 msgid "File transfer already started" | |
8958 msgstr "" | |
8959 | |
8960 #: src/protocols/silc/ft.c:216 | |
8961 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8962 msgstr "" | |
8963 | |
8964 #: src/protocols/silc/ft.c:222 | |
8965 msgid "Could not start the file transfer" | |
8966 msgstr "" | |
8967 | |
8968 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | |
8969 msgid "Cannot send file" | |
8970 msgstr "" | |
8971 | |
8972 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 | |
8973 #: src/protocols/silc/ops.c:357 | |
8974 #, c-format | |
8975 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8976 msgstr "" | |
8977 | |
8978 #: src/protocols/silc/ops.c:423 | |
8979 #, c-format | |
8980 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8981 msgstr "" | |
8982 | |
8983 #: src/protocols/silc/ops.c:427 | |
8984 #, c-format | |
8985 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8986 msgstr "" | |
8987 | |
8988 #: src/protocols/silc/ops.c:460 | |
8989 #, c-format | |
8990 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8991 msgstr "" | |
8992 | |
8993 #: src/protocols/silc/ops.c:468 | |
8994 #, c-format | |
8995 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8996 msgstr "" | |
8997 | |
8998 #: src/protocols/silc/ops.c:497 | |
8999 #, c-format | |
9000 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9001 msgstr "" | |
9002 | |
9003 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 | |
9004 #: src/protocols/silc/ops.c:537 | |
9005 #, c-format | |
9006 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9007 msgstr "" | |
9008 | |
9009 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 | |
9010 #: src/protocols/silc/ops.c:568 | |
9011 #, c-format | |
9012 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9013 msgstr "" | |
9014 | |
9015 #: src/protocols/silc/ops.c:614 | |
9016 msgid "Server signoff" | |
9017 msgstr "" | |
9018 | |
9019 #: src/protocols/silc/ops.c:801 | |
9020 msgid "Personal Information" | |
9021 msgstr "" | |
9022 | |
9023 #: src/protocols/silc/ops.c:824 | |
9024 msgid "Birth Day" | |
9025 msgstr "Roja Dayîkbûnê" | |
9026 | |
9027 #: src/protocols/silc/ops.c:828 | |
9028 msgid "Job Title" | |
9029 msgstr "" | |
9030 | |
9031 #: src/protocols/silc/ops.c:832 | |
9032 msgid "Job Role" | |
9033 msgstr "" | |
9034 | |
9035 #: src/protocols/silc/ops.c:836 | |
9036 msgid "Organization" | |
9037 msgstr "Rêxistin" | |
9038 | |
9039 #: src/protocols/silc/ops.c:840 | |
9040 msgid "Unit" | |
9041 msgstr "Yekitî" | |
9042 | |
9043 #: src/protocols/silc/ops.c:859 | |
9044 msgid "EMail" | |
9045 msgstr "E-peyam" | |
9046 | |
9047 #: src/protocols/silc/ops.c:864 | |
9048 msgid "Note" | |
9049 msgstr "Not" | |
9050 | |
9051 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | |
9052 msgid "Join Chat" | |
9053 msgstr "" | |
9054 | |
9055 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 | |
9056 msgid "Public Key Fingerprint" | |
9057 msgstr "" | |
9058 | |
9059 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 | |
9060 msgid "Public Key Babbleprint" | |
9061 msgstr "" | |
9062 | |
9063 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 | |
9064 msgid "More..." | |
9065 msgstr "Zêde..." | |
9066 | |
9067 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 | |
9068 msgid "Detach From Server" | |
9069 msgstr "" | |
9070 | |
9071 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | |
9072 msgid "Cannot detach" | |
9073 msgstr "" | |
9074 | |
9075 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
9076 msgid "Cannot set topic" | |
9077 msgstr "" | |
9078 | |
9079 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | |
9080 msgid "Failed to change nickname" | |
9081 msgstr "" | |
9082 | |
9083 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 | |
9084 msgid "Roomlist" | |
9085 msgstr "" | |
9086 | |
9087 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 | |
9088 msgid "Cannot get room list" | |
9089 msgstr "" | |
9090 | |
9091 #: src/protocols/silc/ops.c:1297 | |
9092 msgid "No public key was received" | |
9093 msgstr "" | |
9094 | |
9095 #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 | |
9096 msgid "Server Information" | |
9097 msgstr "" | |
9098 | |
9099 #: src/protocols/silc/ops.c:1311 | |
9100 msgid "Cannot get server information" | |
9101 msgstr "" | |
9102 | |
9103 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 | |
9104 msgid "Server Statistics" | |
9105 msgstr "" | |
9106 | |
9107 #: src/protocols/silc/ops.c:1343 | |
9108 msgid "Cannot get server statistics" | |
9109 msgstr "" | |
9110 | |
9111 #: src/protocols/silc/ops.c:1352 | |
9112 msgid "No server statistics available" | |
9113 msgstr "" | |
9114 | |
9115 #: src/protocols/silc/ops.c:1374 | |
9116 #, c-format | |
9117 msgid "" | |
9118 "Local server start time: %s\n" | |
9119 "Local server uptime: %s\n" | |
9120 "Local server clients: %d\n" | |
9121 "Local server channels: %d\n" | |
9122 "Local server operators: %d\n" | |
9123 "Local router operators: %d\n" | |
9124 "Local cell clients: %d\n" | |
9125 "Local cell channels: %d\n" | |
9126 "Local cell servers: %d\n" | |
9127 "Total clients: %d\n" | |
9128 "Total channels: %d\n" | |
9129 "Total servers: %d\n" | |
9130 "Total routers: %d\n" | |
9131 "Total server operators: %d\n" | |
9132 "Total router operators: %d\n" | |
9133 msgstr "" | |
9134 | |
9135 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 | |
9136 msgid "Network Statistics" | |
9137 msgstr "" | |
9138 | |
9139 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 | |
9140 msgid "Ping" | |
9141 msgstr "Ping" | |
9142 | |
9143 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 | |
9144 msgid "Ping failed" | |
9145 msgstr "" | |
9146 | |
9147 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 | |
9148 msgid "Ping reply received from server" | |
9149 msgstr "" | |
9150 | |
9151 #: src/protocols/silc/ops.c:1418 | |
9152 msgid "Could not kill user" | |
9153 msgstr "" | |
9154 | |
9155 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 | |
9156 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9157 msgstr "" | |
9158 | |
9159 #: src/protocols/silc/ops.c:1504 | |
9160 msgid "Key Exchange failed" | |
9161 msgstr "" | |
9162 | |
9163 #: src/protocols/silc/ops.c:1513 | |
9164 msgid "" | |
9165 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9166 msgstr "" | |
9167 | |
9168 #: src/protocols/silc/ops.c:1548 | |
9169 msgid "Disconnected by server" | |
9170 msgstr "" | |
9171 | |
9172 #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 | |
9173 #: src/protocols/silc/silc.c:178 | |
9174 msgid "Resuming session" | |
9175 msgstr "" | |
9176 | |
9177 #: src/protocols/silc/ops.c:1610 | |
9178 msgid "Authenticating connection" | |
9179 msgstr "" | |
9180 | |
9181 #: src/protocols/silc/ops.c:1657 | |
9182 msgid "Verifying server public key" | |
9183 msgstr "" | |
9184 | |
9185 #: src/protocols/silc/ops.c:1698 | |
9186 msgid "Passphrase required" | |
9187 msgstr "" | |
9188 | |
9189 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 | |
9190 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9191 msgstr "" | |
9192 | |
9193 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 | |
9194 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9195 msgstr "" | |
9196 | |
9197 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 | |
9198 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9199 msgstr "" | |
9200 | |
9201 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 | |
9202 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9203 msgstr "" | |
9204 | |
9205 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 | |
9206 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9207 msgstr "" | |
9208 | |
9209 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 | |
9210 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9211 msgstr "" | |
9212 | |
9213 #: src/protocols/silc/ops.c:1745 | |
9214 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9215 msgstr "" | |
9216 | |
9217 #: src/protocols/silc/ops.c:1747 | |
9218 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9219 msgstr "" | |
9220 | |
9221 #: src/protocols/silc/ops.c:1749 | |
9222 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9223 msgstr "" | |
9224 | |
9225 #: src/protocols/silc/ops.c:1760 | |
9226 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9227 msgstr "" | |
9228 | |
9229 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9230 #, c-format | |
9231 msgid "" | |
9232 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9233 "still like to accept this public key?" | |
9234 msgstr "" | |
9235 | |
9236 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9237 #, c-format | |
9238 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9239 msgstr "" | |
9240 | |
9241 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9242 #, c-format | |
9243 msgid "" | |
9244 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9245 "\n" | |
9246 "%s\n" | |
9247 "%s\n" | |
9248 msgstr "" | |
9249 | |
9250 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9251 msgid "Verify Public Key" | |
9252 msgstr "" | |
9253 | |
9254 #: src/protocols/silc/pk.c:119 | |
9255 msgid "View..." | |
9256 msgstr "Dîtin..." | |
9257 | |
9258 #: src/protocols/silc/pk.c:141 | |
9259 msgid "Unsupported public key type" | |
9260 msgstr "" | |
9261 | |
9262 #: src/protocols/silc/silc.c:138 | |
9263 msgid "Connection failed" | |
9264 msgstr "Girêdan serneket" | |
9265 | |
9266 #: src/protocols/silc/silc.c:170 | |
9267 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9268 msgstr "" | |
9269 | |
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:181 | |
9271 msgid "Performing key exchange" | |
9272 msgstr "" | |
9273 | |
9274 #: src/protocols/silc/silc.c:254 | |
9275 msgid "Out of memory" | |
9276 msgstr "" | |
9277 | |
9278 #: src/protocols/silc/silc.c:293 | |
9279 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9280 msgstr "" | |
9281 | |
9282 #: src/protocols/silc/silc.c:625 | |
9283 msgid "Your Current Mood" | |
9284 msgstr "" | |
9285 | |
9286 #: src/protocols/silc/silc.c:627 | |
9287 msgid "Normal" | |
9288 msgstr "Asayî" | |
9289 | |
9290 #: src/protocols/silc/silc.c:652 | |
9291 msgid "" | |
9292 "\n" | |
9293 "Your Preferred Contact Methods" | |
9294 msgstr "" | |
9295 | |
9296 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 | |
9297 msgid "SMS" | |
9298 msgstr "SMS" | |
9299 | |
9300 #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 | |
9301 msgid "MMS" | |
9302 msgstr "MMS" | |
9303 | |
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 | |
9305 msgid "Video Conferencing" | |
9306 msgstr "" | |
9307 | |
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:669 | |
9309 msgid "Your Current Status" | |
9310 msgstr "" | |
9311 | |
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:676 | |
9313 msgid "Online Services" | |
9314 msgstr "" | |
9315 | |
9316 #: src/protocols/silc/silc.c:679 | |
9317 msgid "Let others see what services you are using" | |
9318 msgstr "" | |
9319 | |
9320 #: src/protocols/silc/silc.c:685 | |
9321 msgid "Let others see what computer you are using" | |
9322 msgstr "" | |
9323 | |
9324 #: src/protocols/silc/silc.c:692 | |
9325 msgid "Your VCard File" | |
9326 msgstr "" | |
9327 | |
9328 #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 | |
9329 msgid "User Online Status Attributes" | |
9330 msgstr "" | |
9331 | |
9332 #: src/protocols/silc/silc.c:707 | |
9333 msgid "" | |
9334 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9335 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9336 "about yourself." | |
9337 msgstr "" | |
9338 | |
9339 #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 | |
9340 #: src/protocols/silc/silc.c:1160 | |
9341 msgid "Message of the Day" | |
9342 msgstr "" | |
9343 | |
9344 #: src/protocols/silc/silc.c:747 | |
9345 msgid "No Message of the Day available" | |
9346 msgstr "" | |
9347 | |
9348 #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 | |
9349 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
9350 msgstr "" | |
9351 | |
9352 #: src/protocols/silc/silc.c:795 | |
9353 msgid "Online Status" | |
9354 msgstr "" | |
9355 | |
9356 #: src/protocols/silc/silc.c:804 | |
9357 msgid "View Message of the Day" | |
9358 msgstr "" | |
9359 | |
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:876 | |
9361 #, c-format | |
9362 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9363 msgstr "" | |
9364 | |
9365 #: src/protocols/silc/silc.c:985 | |
9366 msgid "Failed to leave channel" | |
9367 msgstr "" | |
9368 | |
9369 #: src/protocols/silc/silc.c:1031 | |
9370 msgid "Topic too long" | |
9371 msgstr "" | |
9372 | |
9373 #: src/protocols/silc/silc.c:1112 | |
9374 msgid "You must specify a nick" | |
9375 msgstr "" | |
9376 | |
9377 #: src/protocols/silc/silc.c:1214 | |
9378 #, c-format | |
9379 msgid "channel %s not found" | |
9380 msgstr "" | |
9381 | |
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:1219 | |
9383 #, c-format | |
9384 msgid "channel modes for %s: %s" | |
9385 msgstr "" | |
9386 | |
9387 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 | |
9388 #, c-format | |
9389 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9390 msgstr "" | |
9391 | |
9392 #: src/protocols/silc/silc.c:1234 | |
9393 #, c-format | |
9394 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
9395 msgstr "" | |
9396 | |
9397 #: src/protocols/silc/silc.c:1264 | |
9398 #, c-format | |
9399 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
9400 msgstr "" | |
9401 | |
9402 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 | |
9403 msgid "part [channel]: Leave the chat" | |
9404 msgstr "" | |
9405 | |
9406 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 | |
9407 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
9408 msgstr "" | |
9409 | |
9410 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 | |
9411 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
9412 msgstr "" | |
9413 | |
9414 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 | |
9415 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
9416 msgstr "" | |
9417 | |
9418 #: src/protocols/silc/silc.c:1344 | |
9419 msgid "list: List channels on this network" | |
9420 msgstr "" | |
9421 | |
9422 #: src/protocols/silc/silc.c:1348 | |
9423 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
9424 msgstr "" | |
9425 | |
9426 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2466 | |
9427 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9428 msgstr "" | |
9429 | |
9430 #: src/protocols/silc/silc.c:1356 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
9431 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
11875 | 9432 msgstr "" |
9433 | |
9434 #: src/protocols/silc/silc.c:1360 | |
9435 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9436 msgstr "" | |
9437 | |
9438 #: src/protocols/silc/silc.c:1364 | |
9439 msgid "detach: Detach this session" | |
9440 msgstr "" | |
9441 | |
9442 #: src/protocols/silc/silc.c:1368 | |
9443 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
9444 msgstr "" | |
9445 | |
9446 #: src/protocols/silc/silc.c:1372 | |
9447 msgid "call <command>: Call any silc client command" | |
9448 msgstr "" | |
9449 | |
9450 #: src/protocols/silc/silc.c:1378 | |
9451 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
9452 msgstr "" | |
9453 | |
9454 #: src/protocols/silc/silc.c:1382 | |
9455 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
9456 msgstr "" | |
9457 | |
9458 #: src/protocols/silc/silc.c:1386 | |
9459 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
9460 msgstr "" | |
9461 | |
9462 #: src/protocols/silc/silc.c:1390 | |
9463 msgid "" | |
9464 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9465 "channel modes" | |
9466 msgstr "" | |
9467 | |
9468 #: src/protocols/silc/silc.c:1394 | |
9469 msgid "" | |
9470 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9471 "on channel" | |
9472 msgstr "" | |
9473 | |
9474 #: src/protocols/silc/silc.c:1398 | |
9475 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
9476 msgstr "" | |
9477 | |
9478 #: src/protocols/silc/silc.c:1402 | |
9479 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
9480 msgstr "" | |
9481 | |
9482 #: src/protocols/silc/silc.c:1406 | |
9483 msgid "" | |
9484 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9485 "channel invite list" | |
9486 msgstr "" | |
9487 | |
9488 #: src/protocols/silc/silc.c:1410 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
9489 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
11875 | 9490 msgstr "" |
9491 | |
9492 #: src/protocols/silc/silc.c:1414 | |
9493 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
9494 msgstr "" | |
9495 | |
9496 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 | |
9497 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
9498 msgstr "" | |
9499 | |
9500 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 | |
9501 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
9502 msgstr "" | |
9503 | |
9504 #: src/protocols/silc/silc.c:1426 | |
9505 msgid "stats: View server and network statistics" | |
9506 msgstr "" | |
9507 | |
9508 #: src/protocols/silc/silc.c:1430 | |
9509 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
9510 msgstr "" | |
9511 | |
9512 #: src/protocols/silc/silc.c:1435 | |
9513 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
9514 msgstr "" | |
9515 | |
9516 #: src/protocols/silc/silc.c:1439 | |
9517 msgid "" | |
9518 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9519 "specific users in channel(s)" | |
9520 msgstr "" | |
9521 | |
9522 #: src/protocols/silc/silc.c:1451 | |
9523 msgid "Instant Messages" | |
9524 msgstr "" | |
9525 | |
9526 #: src/protocols/silc/silc.c:1456 | |
9527 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
9528 msgstr "" | |
9529 | |
9530 #: src/protocols/silc/silc.c:1461 | |
9531 msgid "Verify all IM message signatures" | |
9532 msgstr "" | |
9533 | |
9534 #: src/protocols/silc/silc.c:1464 | |
9535 msgid "Channel Messages" | |
9536 msgstr "" | |
9537 | |
9538 #: src/protocols/silc/silc.c:1469 | |
9539 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
9540 msgstr "" | |
9541 | |
9542 #: src/protocols/silc/silc.c:1474 | |
9543 msgid "Verify all channel message signatures" | |
9544 msgstr "" | |
9545 | |
9546 #. *< type | |
9547 #. *< ui_requirement | |
9548 #. *< flags | |
9549 #. *< dependencies | |
9550 #. *< priority | |
9551 #. *< id | |
9552 #. *< name | |
9553 #. *< version | |
9554 #: src/protocols/silc/silc.c:1563 | |
9555 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
9556 msgstr "" | |
9557 | |
9558 #: src/protocols/silc/silc.c:1565 | |
9559 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9560 msgstr "" | |
9561 | |
9562 #: src/protocols/silc/silc.c:1599 | |
9563 msgid "Public Key file" | |
9564 msgstr "" | |
9565 | |
9566 #: src/protocols/silc/silc.c:1603 | |
9567 msgid "Private Key file" | |
9568 msgstr "" | |
9569 | |
9570 #: src/protocols/silc/silc.c:1606 | |
9571 msgid "Public key authentication" | |
9572 msgstr "" | |
9573 | |
9574 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 | |
9575 msgid "Reject watching by other users" | |
9576 msgstr "" | |
9577 | |
9578 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 | |
9579 msgid "Block invites" | |
9580 msgstr "" | |
9581 | |
9582 #: src/protocols/silc/silc.c:1616 | |
9583 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
9584 msgstr "" | |
9585 | |
9586 #: src/protocols/silc/silc.c:1619 | |
9587 msgid "Reject online status attribute requests" | |
9588 msgstr "" | |
9589 | |
9590 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 | |
9591 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9592 msgstr "" | |
9593 | |
9594 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9595 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9596 #: src/protocols/silc/util.c:313 | |
9597 #, c-format | |
9598 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9599 msgstr "" | |
9600 | |
9601 #: src/protocols/silc/util.c:315 | |
9602 #, c-format | |
9603 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9604 msgstr "" | |
9605 | |
9606 #: src/protocols/silc/util.c:317 | |
9607 #, c-format | |
9608 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9609 msgstr "" | |
9610 | |
9611 #: src/protocols/silc/util.c:319 | |
9612 #, c-format | |
9613 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9614 msgstr "" | |
9615 | |
9616 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9617 #, c-format | |
9618 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9619 msgstr "" | |
9620 | |
9621 #: src/protocols/silc/util.c:323 | |
9622 #, c-format | |
9623 msgid "Country: \t%s\n" | |
9624 msgstr "" | |
9625 | |
9626 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9627 #, c-format | |
9628 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9629 msgstr "" | |
9630 | |
9631 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9632 #, c-format | |
9633 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9634 msgstr "" | |
9635 | |
9636 #: src/protocols/silc/util.c:327 | |
9637 #, c-format | |
9638 msgid "" | |
9639 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9640 "%s\n" | |
9641 "\n" | |
9642 msgstr "" | |
9643 | |
9644 #: src/protocols/silc/util.c:328 | |
9645 #, c-format | |
9646 msgid "" | |
9647 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9648 "%s" | |
9649 msgstr "" | |
9650 | |
9651 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 | |
9652 msgid "Public Key Information" | |
9653 msgstr "" | |
9654 | |
9655 #: src/protocols/silc/util.c:515 | |
9656 msgid "Paging" | |
9657 msgstr "" | |
9658 | |
9659 #: src/protocols/silc/util.c:539 | |
9660 msgid "Computer" | |
9661 msgstr "Komputer" | |
9662 | |
9663 #: src/protocols/silc/util.c:543 | |
9664 msgid "PDA" | |
9665 msgstr "PDA" | |
9666 | |
9667 #: src/protocols/silc/util.c:545 | |
9668 msgid "Terminal" | |
9669 msgstr "Termînal" | |
9670 | |
9671 #: src/protocols/toc/toc.c:137 | |
9672 #, c-format | |
9673 msgid "Looking up %s" | |
9674 msgstr "" | |
9675 | |
9676 #: src/protocols/toc/toc.c:198 | |
9677 #, c-format | |
9678 msgid "Signon: %s" | |
9679 msgstr "" | |
9680 | |
9681 #: src/protocols/toc/toc.c:480 | |
9682 #, c-format | |
9683 msgid "Unable to write file %s." | |
9684 msgstr "" | |
9685 | |
9686 #: src/protocols/toc/toc.c:483 | |
9687 #, c-format | |
9688 msgid "Unable to read file %s." | |
9689 msgstr "" | |
9690 | |
9691 #: src/protocols/toc/toc.c:486 | |
9692 #, c-format | |
9693 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9694 msgstr "" | |
9695 | |
9696 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | |
9697 #, c-format | |
9698 msgid "%s not currently logged in." | |
9699 msgstr "" | |
9700 | |
9701 #: src/protocols/toc/toc.c:492 | |
9702 #, c-format | |
9703 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9704 msgstr "" | |
9705 | |
9706 #: src/protocols/toc/toc.c:495 | |
9707 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
9708 msgstr "" | |
9709 | |
9710 #: src/protocols/toc/toc.c:498 | |
9711 #, c-format | |
9712 msgid "Chat in %s is not available." | |
9713 msgstr "" | |
9714 | |
9715 #: src/protocols/toc/toc.c:501 | |
9716 #, c-format | |
9717 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9718 msgstr "" | |
9719 | |
9720 #: src/protocols/toc/toc.c:504 | |
9721 #, c-format | |
9722 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9723 msgstr "" | |
9724 | |
9725 #: src/protocols/toc/toc.c:507 | |
9726 #, c-format | |
9727 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9728 msgstr "" | |
9729 | |
9730 #: src/protocols/toc/toc.c:510 | |
9731 msgid "Failure." | |
9732 msgstr "" | |
9733 | |
9734 #: src/protocols/toc/toc.c:513 | |
9735 msgid "Too many matches." | |
9736 msgstr "" | |
9737 | |
9738 #: src/protocols/toc/toc.c:516 | |
9739 msgid "Need more qualifiers." | |
9740 msgstr "" | |
9741 | |
9742 #: src/protocols/toc/toc.c:519 | |
9743 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
9744 msgstr "" | |
9745 | |
9746 #: src/protocols/toc/toc.c:522 | |
9747 msgid "Email lookup restricted." | |
9748 msgstr "" | |
9749 | |
9750 #: src/protocols/toc/toc.c:525 | |
9751 msgid "Keyword ignored." | |
9752 msgstr "" | |
9753 | |
9754 #: src/protocols/toc/toc.c:528 | |
9755 msgid "No keywords." | |
9756 msgstr "" | |
9757 | |
9758 #: src/protocols/toc/toc.c:531 | |
9759 msgid "User has no directory information." | |
9760 msgstr "" | |
9761 | |
9762 #: src/protocols/toc/toc.c:535 | |
9763 msgid "Country not supported." | |
9764 msgstr "" | |
9765 | |
9766 #: src/protocols/toc/toc.c:538 | |
9767 #, c-format | |
9768 msgid "Failure unknown: %s." | |
9769 msgstr "" | |
9770 | |
9771 #: src/protocols/toc/toc.c:544 | |
9772 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
9773 msgstr "" | |
9774 | |
9775 #: src/protocols/toc/toc.c:547 | |
9776 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
9777 msgstr "" | |
9778 | |
9779 #: src/protocols/toc/toc.c:550 | |
9780 msgid "" | |
9781 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9782 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9783 msgstr "" | |
9784 | |
9785 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | |
9786 #, c-format | |
9787 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9788 msgstr "" | |
9789 | |
9790 #: src/protocols/toc/toc.c:555 | |
9791 #, c-format | |
9792 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9793 msgstr "" | |
9794 | |
9795 #: src/protocols/toc/toc.c:576 | |
9796 msgid "Connection Closed" | |
9797 msgstr "" | |
9798 | |
9799 #: src/protocols/toc/toc.c:616 | |
9800 msgid "Waiting for reply..." | |
9801 msgstr "" | |
9802 | |
9803 #: src/protocols/toc/toc.c:695 | |
9804 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9805 msgstr "" | |
9806 | |
9807 #: src/protocols/toc/toc.c:892 | |
9808 msgid "Password Change Successful" | |
9809 msgstr "" | |
9810 | |
9811 #: src/protocols/toc/toc.c:896 | |
9812 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
9813 msgstr "" | |
9814 | |
9815 #: src/protocols/toc/toc.c:897 | |
9816 msgid "" | |
9817 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
9818 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
9819 "is only temporary, please be patient." | |
9820 msgstr "" | |
9821 | |
9822 #: src/protocols/toc/toc.c:1450 | |
9823 msgid "Get Dir Info" | |
9824 msgstr "" | |
9825 | |
9826 #: src/protocols/toc/toc.c:1586 | |
9827 msgid "Set Dir Info" | |
9828 msgstr "" | |
9829 | |
9830 #: src/protocols/toc/toc.c:1708 | |
9831 #, c-format | |
9832 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
9835 #: src/protocols/toc/toc.c:1744 | |
9836 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9837 msgstr "" | |
9838 | |
9839 #: src/protocols/toc/toc.c:1789 src/protocols/toc/toc.c:1829 | |
9840 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 src/protocols/toc/toc.c:2041 | |
9841 msgid "Could not connect for transfer." | |
9842 msgstr "" | |
9843 | |
9844 #: src/protocols/toc/toc.c:1986 | |
9845 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9846 msgstr "" | |
9847 | |
9848 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 | |
9849 msgid "Gaim - Save As..." | |
9850 msgstr "Gaim - Cuda tomar bike..." | |
9851 | |
9852 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 | |
9853 #, c-format | |
9854 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9855 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9856 msgstr[0] "" | |
9857 msgstr[1] "" | |
9858 | |
9859 #: src/protocols/toc/toc.c:2127 | |
9860 #, c-format | |
9861 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9862 msgstr "" | |
9863 | |
9864 #. *< type | |
9865 #. *< ui_requirement | |
9866 #. *< flags | |
9867 #. *< dependencies | |
9868 #. *< priority | |
9869 #. *< id | |
9870 #. *< name | |
9871 #. *< version | |
9872 #. * summary | |
9873 #: src/protocols/toc/toc.c:2214 src/protocols/toc/toc.c:2216 | |
9874 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
9875 msgstr "" | |
9876 | |
9877 #: src/protocols/toc/toc.c:2235 | |
9878 msgid "TOC host" | |
9879 msgstr "" | |
9880 | |
9881 #: src/protocols/toc/toc.c:2239 | |
9882 msgid "TOC port" | |
9883 msgstr "" | |
9884 | |
9885 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 | |
9886 msgid "Basic Profile" | |
9887 msgstr "" | |
9888 | |
9889 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 | |
9890 msgid "E-Mail Address" | |
9891 msgstr "" | |
9892 | |
9893 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 | |
9894 msgid "Profile Information" | |
9895 msgstr "" | |
9896 | |
9897 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 | |
9898 msgid "Instant Messagers" | |
9899 msgstr "" | |
9900 | |
9901 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 | |
9902 msgid "AIM" | |
9903 msgstr "AIM" | |
9904 | |
9905 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 | |
9906 msgid "ICQ UIN" | |
9907 msgstr "ICQ UIN" | |
9908 | |
9909 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 | |
9910 msgid "MSN" | |
9911 msgstr "MSN" | |
9912 | |
9913 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 | |
9914 msgid "Yahoo" | |
9915 msgstr "Yahoo" | |
9916 | |
9917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 | |
9918 msgid "I'm From" | |
9919 msgstr "" | |
9920 | |
9921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 | |
9922 msgid "Set your Trepia profile data." | |
9923 msgstr "" | |
9924 | |
9925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 | |
9926 msgid "Profile" | |
9927 msgstr "Profîl" | |
9928 | |
9929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 | |
9930 msgid "Set Profile" | |
9931 msgstr "" | |
9932 | |
9933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 | |
9934 msgid "Visit Homepage" | |
9935 msgstr "" | |
9936 | |
9937 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 | |
9938 msgid "Local Users" | |
9939 msgstr "" | |
9940 | |
9941 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 | |
9942 msgid "Logging in" | |
9943 msgstr "" | |
9944 | |
9945 #. *< type | |
9946 #. *< ui_requirement | |
9947 #. *< flags | |
9948 #. *< dependencies | |
9949 #. *< priority | |
9950 #. *< id | |
9951 #. *< name | |
9952 #. *< version | |
9953 #. * summary | |
9954 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 | |
9955 msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
9956 msgstr "" | |
9957 | |
9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 | |
9959 msgid "" | |
9960 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
9961 "device." | |
9962 msgstr "" | |
9963 | |
9964 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 | |
9965 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
9966 msgstr "" | |
9967 | |
9968 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 | |
9969 msgid "Buzz!!" | |
9970 msgstr "" | |
9971 | |
9972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 | |
9973 #, c-format | |
9974 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9975 msgstr "" | |
9976 | |
9977 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, | |
9978 #. * this should probably be moved to the core. | |
9979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 | |
9980 #, c-format | |
9981 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
9982 msgstr "" | |
9983 | |
9984 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 | |
9985 msgid "Message (optional) :" | |
9986 msgstr "" | |
9987 | |
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1120 | |
9989 #, c-format | |
9990 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
9991 msgstr "" | |
9992 | |
9993 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1123 | |
9994 #, c-format | |
9995 msgid "" | |
9996 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9997 "following reason: %s." | |
9998 msgstr "" | |
9999 | |
10000 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 | |
10001 msgid "Add buddy rejected" | |
10002 msgstr "" | |
10003 | |
10004 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1887 | |
10005 #, c-format | |
10006 msgid "" | |
10007 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10008 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10009 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10010 msgstr "" | |
10011 | |
10012 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 | |
10013 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
10014 msgstr "" | |
10015 | |
10016 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1962 | |
10017 #, c-format | |
10018 msgid "" | |
10019 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10020 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10021 msgstr "" | |
10022 | |
10023 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1965 | |
10024 msgid "Ignore buddy?" | |
10025 msgstr "" | |
10026 | |
10027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 | |
10028 msgid "Invalid username." | |
10029 msgstr "" | |
10030 | |
10031 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | |
10032 msgid "Normal authentication failed!" | |
10033 msgstr "" | |
10034 | |
10035 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 | |
10036 msgid "" | |
10037 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
10038 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10039 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
10040 "reduced functionality and features." | |
10041 msgstr "" | |
10042 | |
10043 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 | |
10044 msgid "Incorrect password." | |
10045 msgstr "" | |
10046 | |
10047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 | |
10048 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
10049 msgstr "" | |
10050 | |
10051 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025 | |
10052 #, c-format | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10053 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
11875 | 10054 msgstr "" |
10055 | |
10056 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 | |
10057 #, c-format | |
10058 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10059 msgstr "" | |
10060 | |
10061 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2082 | |
10062 msgid "Could not add buddy to server list" | |
10063 msgstr "" | |
10064 | |
10065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 | |
10066 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | |
10067 msgid "Unable to read" | |
10068 msgstr "Nikare bixwîne" | |
10069 | |
10070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 | |
10071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670 | |
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 | |
10073 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | |
10074 msgid "Connection problem" | |
10075 msgstr "Pirsgirêka girêdanê" | |
10076 | |
10077 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3131 | |
10078 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 | |
10079 msgid "Not At Home" | |
10080 msgstr "Ne li malê" | |
10081 | |
10082 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 | |
10083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 | |
10084 msgid "Not At Desk" | |
10085 msgstr "Ne li masê" | |
10086 | |
10087 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3135 | |
10088 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 | |
10089 msgid "Not In Office" | |
10090 msgstr "Ne li ofîsê" | |
10091 | |
10092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | |
10093 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 | |
10094 msgid "On Vacation" | |
10095 msgstr "" | |
10096 | |
10097 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3143 | |
10098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 | |
10099 msgid "Stepped Out" | |
10100 msgstr "" | |
10101 | |
10102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 | |
10103 msgid "Not on server list" | |
10104 msgstr "" | |
10105 | |
10106 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 | |
10107 msgid "Join in Chat" | |
10108 msgstr "Tevlî sohbetê bibe" | |
10109 | |
10110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 | |
10111 msgid "Initiate Conference" | |
10112 msgstr "" | |
10113 | |
10114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 | |
10115 msgid "Active which ID?" | |
10116 msgstr "" | |
10117 | |
10118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 | |
10119 msgid "Join who in chat?" | |
10120 msgstr "" | |
10121 | |
10122 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 | |
10123 msgid "Activate ID..." | |
10124 msgstr "" | |
10125 | |
10126 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 | |
10127 msgid "Join user in chat..." | |
10128 msgstr "" | |
10129 | |
10130 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 | |
10131 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10132 msgstr "" | |
10133 | |
10134 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 | |
10135 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" | |
10136 msgstr "" | |
10137 | |
10138 #. *< type | |
10139 #. *< ui_requirement | |
10140 #. *< flags | |
10141 #. *< dependencies | |
10142 #. *< priority | |
10143 #. *< id | |
10144 #. *< name | |
10145 #. *< version | |
10146 #. * summary | |
10147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3647 | |
10148 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
10149 msgstr "" | |
10150 | |
10151 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3666 | |
10152 msgid "Yahoo Japan" | |
10153 msgstr "" | |
10154 | |
10155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3669 | |
10156 msgid "Pager host" | |
10157 msgstr "" | |
10158 | |
10159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3672 | |
10160 msgid "Japan Pager host" | |
10161 msgstr "" | |
10162 | |
10163 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3675 | |
10164 msgid "Pager port" | |
10165 msgstr "" | |
10166 | |
10167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3678 | |
10168 msgid "File transfer host" | |
10169 msgstr "" | |
10170 | |
10171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3681 | |
10172 msgid "Japan File transfer host" | |
10173 msgstr "" | |
10174 | |
10175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3684 | |
10176 msgid "File transfer port" | |
10177 msgstr "" | |
10178 | |
10179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3687 | |
10180 msgid "Chat Room Locale" | |
10181 msgstr "" | |
10182 | |
10183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3690 | |
10184 msgid "Chat Room List Url" | |
10185 msgstr "" | |
10186 | |
10187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3693 | |
10188 msgid "YCHT Host" | |
10189 msgstr "" | |
10190 | |
10191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3696 | |
10192 msgid "YCHT Port" | |
10193 msgstr "" | |
10194 | |
10195 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 | |
10196 #, c-format | |
10197 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
10198 msgstr "" | |
10199 | |
10200 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 | |
10201 msgid "Invitation Rejected" | |
10202 msgstr "" | |
10203 | |
10204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 | |
10205 msgid "Failed to join chat" | |
10206 msgstr "" | |
10207 | |
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 | |
10209 msgid "Maybe the room is full?" | |
10210 msgstr "" | |
10211 | |
10212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 | |
10213 #, c-format | |
10214 msgid "You are now chatting in %s." | |
10215 msgstr "" | |
10216 | |
10217 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 | |
10218 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
10219 msgstr "" | |
10220 | |
10221 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 | |
10222 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
10223 msgstr "" | |
10224 | |
10225 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 | |
10226 msgid "Fetching the room list failed." | |
10227 msgstr "" | |
10228 | |
10229 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | |
10230 msgid "Voices" | |
10231 msgstr "" | |
10232 | |
10233 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 | |
10234 msgid "Webcams" | |
10235 msgstr "" | |
10236 | |
10237 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 | |
10238 msgid "Unable to fetch room list." | |
10239 msgstr "" | |
10240 | |
10241 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 | |
10242 msgid "User Rooms" | |
10243 msgstr "" | |
10244 | |
10245 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 | |
10246 #, c-format | |
10247 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10248 msgstr "" | |
10249 | |
10250 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 | |
10251 msgid "Yahoo! Japan Profile" | |
10252 msgstr "" | |
10253 | |
10254 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 | |
10255 msgid "Yahoo! Profile" | |
10256 msgstr "" | |
10257 | |
10258 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | |
10259 msgid "" | |
10260 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10261 "time." | |
10262 msgstr "" | |
10263 | |
10264 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 | |
10265 msgid "" | |
10266 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10267 "web browser" | |
10268 msgstr "" | |
10269 | |
10270 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 | |
10271 msgid "Yahoo! ID" | |
10272 msgstr "ID ya Yahoo!" | |
10273 | |
10274 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 | |
10275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 | |
10276 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 | |
10277 msgid "Hobbies" | |
10278 msgstr "" | |
10279 | |
10280 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 | |
10281 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
10282 msgid "Latest News" | |
10283 msgstr "" | |
10284 | |
10285 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 | |
10286 msgid "Home Page" | |
10287 msgstr "Malper" | |
10288 | |
10289 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 | |
10290 msgid "Cool Link 1" | |
10291 msgstr "" | |
10292 | |
10293 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 | |
10294 msgid "Cool Link 2" | |
10295 msgstr "" | |
10296 | |
10297 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 | |
10298 msgid "Cool Link 3" | |
10299 msgstr "" | |
10300 | |
10301 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 | |
10302 msgid "Last Update" | |
10303 msgstr "" | |
10304 | |
10305 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | |
10306 #, c-format | |
10307 msgid "User information for %s unavailable" | |
10308 msgstr "" | |
10309 | |
10310 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 | |
10311 msgid "" | |
10312 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10313 "time." | |
10314 msgstr "" | |
10315 | |
10316 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 | |
10317 msgid "" | |
10318 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10319 "server-side problem. Please try again later." | |
10320 msgstr "" | |
10321 | |
10322 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | |
10323 msgid "" | |
10324 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10325 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10326 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10327 msgstr "" | |
10328 | |
10329 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 | |
10330 msgid "The user's profile is empty." | |
10331 msgstr "" | |
10332 | |
10333 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 | |
10334 msgid "Connection problem with the YCHT server." | |
10335 msgstr "" | |
10336 | |
10337 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:327 | |
10338 msgid "" | |
10339 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10340 "in the Account Editor)" | |
10341 msgstr "" | |
10342 | |
10343 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:682 | |
10344 #, c-format | |
10345 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
10346 msgstr "" | |
10347 | |
10348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:715 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 | |
10349 #, c-format | |
10350 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10351 msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" | |
10352 | |
10353 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 | |
10354 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
10355 msgstr "" | |
10356 | |
10357 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 | |
10358 #, c-format | |
10359 msgid "<br>At %s since %s" | |
10360 msgstr "" | |
10361 | |
10362 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1415 | |
10363 msgid "Anyone" | |
10364 msgstr "" | |
10365 | |
10366 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 | |
10367 msgid "_Class:" | |
10368 msgstr "" | |
10369 | |
10370 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2149 | |
10371 msgid "_Instance:" | |
10372 msgstr "" | |
10373 | |
10374 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 | |
10375 msgid "_Recipient:" | |
10376 msgstr "" | |
10377 | |
10378 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2166 | |
10379 #, c-format | |
10380 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
10381 msgstr "" | |
10382 | |
10383 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2471 | |
10384 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
10385 msgstr "" | |
10386 | |
10387 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2476 | |
10388 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
10389 msgstr "" | |
10390 | |
10391 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 | |
10392 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10393 msgstr "" | |
10394 | |
10395 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2486 | |
10396 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10397 msgstr "" | |
10398 | |
10399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2492 | |
10400 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | |
10401 msgstr "" | |
10402 | |
10403 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2497 | |
10404 msgid "" | |
10405 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
10406 msgstr "" | |
10407 | |
10408 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503 | |
10409 msgid "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10410 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10411 "<i>instance</i>,*>" |
11875 | 10412 msgstr "" |
10413 | |
10414 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 | |
10415 msgid "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10416 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10417 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
11875 | 10418 msgstr "" |
10419 | |
10420 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 | |
10421 msgid "" | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10422 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10423 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
11875 | 10424 msgstr "" |
10425 | |
10426 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 | |
10427 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
10428 msgstr "" | |
10429 | |
10430 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2626 | |
10431 msgid "Resubscribe" | |
10432 msgstr "" | |
10433 | |
10434 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 | |
10435 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
10436 msgstr "" | |
10437 | |
10438 #. *< type | |
10439 #. *< ui_requirement | |
10440 #. *< flags | |
10441 #. *< dependencies | |
10442 #. *< priority | |
10443 #. *< id | |
10444 #. *< name | |
10445 #. *< version | |
10446 #. * summary | |
10447 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2714 | |
10448 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
10449 msgstr "" | |
10450 | |
10451 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 | |
10452 msgid "Export to .anyone" | |
10453 msgstr "" | |
10454 | |
10455 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 | |
10456 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
10457 msgstr "" | |
10458 | |
10459 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 | |
10460 msgid "Exposure" | |
10461 msgstr "" | |
10462 | |
10463 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | |
10464 #: src/proxy.c:958 | |
10465 #, c-format | |
10466 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10467 msgstr "" | |
10468 | |
10469 #: src/proxy.c:962 | |
10470 #, c-format | |
10471 msgid "Proxy connection error %d" | |
10472 msgstr "" | |
10473 | |
10474 #: src/proxy.c:1790 | |
10475 msgid "Invalid proxy settings" | |
10476 msgstr "" | |
10477 | |
10478 #: src/proxy.c:1790 | |
10479 msgid "" | |
10480 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
10481 "invalid." | |
10482 msgstr "" | |
10483 | |
10484 #: src/prpl.h:187 | |
10485 msgid "Custom" | |
10486 msgstr "" | |
10487 | |
10488 #. * | |
10489 #: src/request.h:1255 | |
10490 msgid "Accept" | |
10491 msgstr "Bipejirîne" | |
10492 | |
10493 #: src/server.c:64 | |
10494 msgid "Please enter your password" | |
10495 msgstr "" | |
10496 | |
10497 #: src/server.c:533 | |
10498 #, c-format | |
10499 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10500 msgstr "" | |
10501 | |
10502 #: src/server.c:978 | |
10503 #, c-format | |
10504 msgid "(%d message)" | |
10505 msgid_plural "(%d messages)" | |
10506 msgstr[0] "(%d peyam)" | |
10507 msgstr[1] "" | |
10508 | |
10509 #: src/server.c:992 | |
10510 msgid "(1 message)" | |
10511 msgstr "(peyamek)" | |
10512 | |
10513 #: src/server.c:1215 src/server.c:1224 | |
10514 #, c-format | |
10515 msgid "%s logged in." | |
10516 msgstr "" | |
10517 | |
10518 #: src/server.c:1236 | |
10519 #, c-format | |
10520 msgid "%s signed on" | |
10521 msgstr "" | |
10522 | |
10523 #: src/server.c:1251 | |
10524 #, c-format | |
10525 msgid "%s came back" | |
10526 msgstr "%s dîsa hat" | |
10527 | |
10528 #: src/server.c:1253 | |
10529 #, c-format | |
10530 msgid "%s went away" | |
10531 msgstr "%s çû" | |
10532 | |
10533 #: src/server.c:1267 | |
10534 #, c-format | |
10535 msgid "%s became idle" | |
10536 msgstr "%s neçalak bû" | |
10537 | |
10538 #: src/server.c:1278 | |
10539 #, c-format | |
10540 msgid "%s became unidle" | |
10541 msgstr "%s çalak bû" | |
10542 | |
10543 #: src/server.c:1288 src/server.c:1295 | |
10544 #, c-format | |
10545 msgid "%s logged out." | |
10546 msgstr "" | |
10547 | |
10548 #: src/server.c:1308 | |
10549 #, c-format | |
10550 msgid "%s signed off" | |
10551 msgstr "" | |
10552 | |
10553 #: src/server.c:1370 | |
10554 #, c-format | |
10555 msgid "" | |
10556 "%s has just been warned by %s.\n" | |
10557 "Your new warning level is %d%%" | |
10558 msgstr "" | |
10559 | |
10560 #: src/server.c:1373 | |
10561 msgid "an anonymous person" | |
10562 msgstr "" | |
10563 | |
10564 #: src/server.c:1487 | |
10565 #, c-format | |
10566 msgid "" | |
10567 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10568 "<b>%s</b>" | |
10569 msgstr "" | |
10570 | |
10571 #: src/server.c:1493 | |
10572 #, c-format | |
10573 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10574 msgstr "" | |
10575 | |
10576 #: src/server.c:1502 | |
10577 msgid "Accept chat invitation?" | |
10578 msgstr "" | |
10579 | |
10580 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10581 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10582 #: src/status.c:36 | |
10583 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
10584 msgstr "" | |
10585 | |
10586 #: src/stock.c:87 | |
10587 msgid "_Alias" | |
10588 msgstr "_Leqeb" | |
10589 | |
10590 #: src/stock.c:89 | |
10591 msgid "_Invite" | |
10592 msgstr "_Dawet bike" | |
10593 | |
10594 #: src/stock.c:90 | |
10595 msgid "_Modify" | |
10596 msgstr "_Biguherîne" | |
10597 | |
10598 #: src/stock.c:91 | |
10599 msgid "_Open Mail" | |
10600 msgstr "_Mail veke" | |
10601 | |
10602 #: src/stock.c:93 | |
10603 msgid "_Warn" | |
10604 msgstr "" | |
10605 | |
10606 #: src/util.c:2403 | |
10607 msgid "Calculating..." | |
10608 msgstr "Tê hesibandin..." | |
10609 | |
10610 #: src/util.c:2406 | |
10611 msgid "Unknown." | |
10612 msgstr "Nenas." | |
10613 | |
10614 #: src/util.c:2436 | |
10615 msgid "second" | |
10616 msgid_plural "seconds" | |
10617 msgstr[0] "çirke" | |
10618 msgstr[1] "" | |
10619 | |
10620 #: src/util.c:2450 | |
10621 msgid "day" | |
10622 msgid_plural "days" | |
10623 msgstr[0] "roj" | |
10624 msgstr[1] "" | |
10625 | |
10626 #: src/util.c:2458 | |
10627 msgid "hour" | |
10628 msgid_plural "hours" | |
10629 msgstr[0] "saet" | |
10630 msgstr[1] "" | |
10631 | |
10632 #: src/util.c:2466 | |
10633 msgid "minute" | |
10634 msgid_plural "minutes" | |
10635 msgstr[0] "xulek" | |
10636 msgstr[1] "" | |
10637 | |
10638 #: src/util.c:2886 | |
10639 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
10640 msgstr "" | |
10641 | |
13379
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10642 msgid "Hide Reconnecting Dialog" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10643 msgstr "Diyaloga têkiliya nû veşêre" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10644 |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10645 msgid "Log Out" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10646 msgstr "Derkeve" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10647 |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10648 msgid "Enabled" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10649 msgstr "Çalak" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10650 |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10651 msgid "_Title:" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10652 msgstr "_Sernivîs:" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10653 |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10654 msgid "Use SSL" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10655 msgstr "SSL bi kar bîne" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10656 |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10657 msgid "Priority" |
55c3530f4e72
[gaim-migrate @ 15752]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11875
diff
changeset
|
10658 msgstr "Pêşî" |