419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2060
|
9 "POT-Creation-Date: 2001-06-17 23:52-0700\n"
|
419
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
2060
|
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031
|
1638
|
18 #, fuzzy
|
|
19 msgid "Get Info"
|
|
20 msgstr " "
|
|
21
|
2060
|
22 #: plugins/yay/yay.c:183
|
1638
|
23 #, fuzzy
|
|
24 msgid "Your message did not get sent."
|
2080
|
25 msgstr " Ⱦѽϴ"
|
1638
|
26
|
2060
|
27 #: plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073
|
|
28 #: src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929
|
1638
|
29 #, fuzzy
|
|
30 msgid "Gaim - Error"
|
|
31 msgstr "Gaim - %d"
|
|
32
|
2060
|
33 #: plugins/yay/yay.c:201
|
1638
|
34 #, c-format
|
|
35 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
|
2080
|
36 msgstr "%s %s ģ ߰ ϴ"
|
1638
|
37
|
2060
|
38 #: plugins/yay/yay.c:203
|
1638
|
39 #, fuzzy
|
|
40 msgid "Gaim - Buddy"
|
2080
|
41 msgstr "Gaim - ģ"
|
1638
|
42
|
2060
|
43 #: plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607
|
|
44 #: src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152
|
|
45 #: src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
|
|
46 #: src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359
|
1638
|
47 msgid "Close"
|
|
48 msgstr "ݱ"
|
|
49
|
2060
|
50 #: plugins/napster.c:1042
|
1638
|
51 msgid "Napster registration is currently under development"
|
2080
|
52 msgstr "ܽ Ұ"
|
1638
|
53
|
1717
|
54 #: src/about.c:87
|
419
|
55 #, c-format
|
|
56 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
57 msgstr "GAIM v%s Ͽ"
|
419
|
58
|
1717
|
59 #: src/about.c:124
|
1638
|
60 msgid ""
|
|
61 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
|
|
62 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
|
1717
|
63 "URL: "
|
1638
|
64 msgstr ""
|
2080
|
65 "GAIM AOL Instant Messenger Ҽֽϴ. GtK+ ؿ."
|
1638
|
66
|
2060
|
67 #. this makes the sizes not work.
|
|
68 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
|
|
69 #. gtk_widget_grab_default(button);
|
1717
|
70 #: src/about.c:199
|
1638
|
71 msgid "Web Site"
|
2080
|
72 msgstr " Ʈ"
|
1638
|
73
|
2060
|
74 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2600
|
1195
|
75 msgid "Signoff"
|
|
76 msgstr ""
|
|
77
|
1783
|
78 #: src/aim.c:149
|
419
|
79 msgid "Please enter your logon"
|
|
80 msgstr "̸ Էϼ"
|
|
81
|
2060
|
82 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917
|
1195
|
83 #, fuzzy
|
|
84 msgid "Signon Error"
|
2080
|
85 msgstr " "
|
419
|
86
|
1783
|
87 #: src/aim.c:154
|
1195
|
88 #, fuzzy
|
|
89 msgid "Please enter your password"
|
2080
|
90 msgstr "ȣ Էϼ"
|
419
|
91
|
1783
|
92 #: src/aim.c:248
|
1638
|
93 msgid "Gaim - Login"
|
|
94 msgstr "Gaim - α"
|
|
95
|
1783
|
96 #: src/aim.c:266
|
1638
|
97 msgid "Screen Name: "
|
|
98 msgstr "ȭ̸: "
|
|
99
|
1783
|
100 #: src/aim.c:280
|
1638
|
101 msgid "Password: "
|
|
102 msgstr "ȣ: "
|
|
103
|
2060
|
104 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2604
|
1638
|
105 msgid "Quit"
|
|
106 msgstr ""
|
|
107
|
2060
|
108 #: src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662
|
1195
|
109 msgid "Accounts"
|
2080
|
110 msgstr ""
|
1195
|
111
|
2060
|
112 #: src/aim.c:308 src/multi.c:597
|
1638
|
113 msgid "Signon"
|
|
114 msgstr ""
|
|
115
|
2060
|
116 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:363
|
419
|
117 msgid "Register"
|
|
118 msgstr ""
|
|
119
|
2060
|
120 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839
|
419
|
121 msgid "Options"
|
|
122 msgstr "ɼ"
|
|
123
|
2060
|
124 #. Left side: frame with list of plugin file names
|
|
125 #: src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289
|
419
|
126 msgid "Plugins"
|
|
127 msgstr "÷"
|
|
128
|
2060
|
129 #: src/aim.c:644 src/buddy.c:2671
|
419
|
130 msgid "Preferences"
|
|
131 msgstr ""
|
|
132
|
1717
|
133 #: src/applet.c:88
|
1638
|
134 #, c-format
|
|
135 msgid "file not found: %s\n"
|
|
136 msgstr " ã ϴ: %s\n"
|
|
137
|
1717
|
138 #: src/applet.c:111
|
1638
|
139 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
140 msgstr " õմϴ...."
|
|
141
|
1717
|
142 #: src/applet.c:116
|
2060
|
143 #, fuzzy
|
|
144 msgid "Offline. Click to bring up login box."
|
1638
|
145 msgstr "ӵǾ ʽϴ. Ŭϸ α ȭ ɴϴ."
|
|
146
|
2060
|
147 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618
|
1638
|
148 msgid "Away"
|
|
149 msgstr ""
|
|
150
|
2060
|
151 #: src/applet.c:172 src/away.c:333
|
1638
|
152 msgid "New Away Message"
|
|
153 msgstr "ο "
|
|
154
|
2060
|
155 #: src/applet.c:309
|
1638
|
156 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
157 msgstr "GAIM ø ϴ!"
|
|
158
|
2060
|
159 #: src/applet.c:352
|
1638
|
160 msgid "About..."
|
|
161 msgstr "... Ͽ"
|
|
162
|
2060
|
163 #: src/away.c:153
|
419
|
164 msgid "Gaim - Away!"
|
|
165 msgstr "Gaim - !"
|
|
166
|
2060
|
167 #: src/away.c:196
|
|
168 msgid "I'm Back!"
|
|
169 msgstr " ƿԴ!"
|
|
170
|
|
171 #: src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460
|
1638
|
172 msgid "Back"
|
|
173 msgstr "ڷ"
|
|
174
|
2060
|
175 #: src/away.c:353
|
419
|
176 msgid "Remove Away Message"
|
|
177 msgstr " ֱ"
|
|
178
|
2060
|
179 #: src/away.c:529
|
1638
|
180 msgid "Set All Away"
|
2080
|
181 msgstr " ֱ"
|
1638
|
182
|
879
|
183 #. Put the buttons in the box
|
2060
|
184 #: src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157
|
|
185 #: src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883
|
|
186 #: src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198
|
|
187 #: src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303
|
419
|
188 msgid "Add"
|
|
189 msgstr "ϱ"
|
|
190
|
2060
|
191 #: src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989
|
879
|
192 msgid "Group"
|
|
193 msgstr ""
|
|
194
|
2060
|
195 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159
|
|
196 #: src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199
|
|
197 #: src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307
|
419
|
198 msgid "Remove"
|
2080
|
199 msgstr ""
|
419
|
200
|
2060
|
201 #: src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485
|
419
|
202 msgid "Chat"
|
|
203 msgstr "ä"
|
|
204
|
2060
|
205 #: src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483
|
|
206 #: src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927
|
419
|
207 msgid "IM"
|
2080
|
208 msgstr "νƮ Ž"
|
419
|
209
|
2060
|
210 #: src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935
|
|
211 #: src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168
|
419
|
212 msgid "Info"
|
|
213 msgstr ""
|
|
214
|
1195
|
215 #. Put the buttons in the box
|
2060
|
216 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421
|
|
217 #: src/dialogs.c:3436
|
879
|
218 msgid "Alias"
|
2080
|
219 msgstr ""
|
879
|
220
|
2060
|
221 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:787
|
419
|
222 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
223 msgstr "ģ "
|
|
224
|
2060
|
225 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:793
|
1638
|
226 msgid "View Log"
|
2080
|
227 msgstr "α "
|
1638
|
228
|
2060
|
229 #: src/buddy.c:749 src/buddy.c:781
|
1783
|
230 #, fuzzy
|
|
231 msgid "Rename"
|
|
232 msgstr ""
|
|
233
|
2060
|
234 #: src/buddy.c:774
|
1638
|
235 msgid "Un-Alias"
|
2080
|
236 msgstr " "
|
1638
|
237
|
2060
|
238 #: src/buddy.c:1808
|
419
|
239 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
240 msgstr "ģ "
|
|
241
|
2060
|
242 #: src/buddy.c:1826
|
419
|
243 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
244 msgstr "ģ "
|
|
245
|
2060
|
246 #: src/buddy.c:2121
|
1195
|
247 #, fuzzy
|
|
248 msgid "Buddy Icon"
|
879
|
249 msgstr "ģ "
|
|
250
|
2060
|
251 #: src/buddy.c:2124
|
1195
|
252 msgid "Voice"
|
2080
|
253 msgstr "ϱ"
|
879
|
254
|
2060
|
255 #: src/buddy.c:2127
|
1195
|
256 msgid "IM Image"
|
2080
|
257 msgstr "νƮ Ž "
|
879
|
258
|
2060
|
259 #: src/buddy.c:2133
|
1195
|
260 #, fuzzy
|
|
261 msgid "Get File"
|
2080
|
262 msgstr " "
|
879
|
263
|
2060
|
264 #: src/buddy.c:2136
|
1195
|
265 #, fuzzy
|
|
266 msgid "Send File"
|
2080
|
267 msgstr " "
|
1195
|
268
|
2060
|
269 #: src/buddy.c:2139
|
1638
|
270 msgid "Games"
|
2080
|
271 msgstr ""
|
1638
|
272
|
2060
|
273 #: src/buddy.c:2142
|
1638
|
274 msgid "Stocks"
|
2080
|
275 msgstr ""
|
1638
|
276
|
2060
|
277 #: src/buddy.c:2194
|
1638
|
278 #, fuzzy, c-format
|
|
279 msgid "Logged in: %s\n"
|
|
280 msgstr "%s \n"
|
|
281
|
2060
|
282 #: src/buddy.c:2205
|
419
|
283 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
284 msgstr ": %d%%\n"
|
|
285
|
2060
|
286 #: src/buddy.c:2217
|
419
|
287 #, c-format
|
879
|
288 msgid "Capabilities: %s\n"
|
2080
|
289 msgstr "Ҽձ: %s\n"
|
879
|
290
|
2060
|
291 #: src/buddy.c:2221
|
879
|
292 #, fuzzy, c-format
|
419
|
293 msgid ""
|
879
|
294 "Alias: %s \n"
|
|
295 "Screen Name: %s\n"
|
1638
|
296 "%s%s%s%s%s%s"
|
419
|
297 msgstr ""
|
|
298 "̸: %s \n"
|
|
299 "α : %s\n"
|
|
300 "%s%s%s"
|
|
301
|
2060
|
302 #: src/buddy.c:2225
|
419
|
303 msgid "Idle: "
|
|
304 msgstr ": "
|
|
305
|
2060
|
306 #: src/buddy.c:2294
|
1717
|
307 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
308 msgid "%s logged in."
|
419
|
309 msgstr "<HR><B>%s α Ͽϴ %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
310
|
2060
|
311 #: src/buddy.c:2346
|
1717
|
312 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
313 msgid "%s logged out."
|
419
|
314 msgstr "<HR><B>%s αƿ Ͽϴ %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
315
|
2060
|
316 #: src/buddy.c:2515
|
419
|
317 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
318 msgstr " ģ "
|
|
319
|
2060
|
320 #: src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678
|
419
|
321 msgid "Send Instant Message"
|
|
322 msgstr " "
|
|
323
|
2060
|
324 #: src/buddy.c:2517
|
419
|
325 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
326 msgstr "ä /"
|
|
327
|
2060
|
328 #: src/buddy.c:2518
|
|
329 #, fuzzy
|
|
330 msgid "Activate Away Message"
|
|
331 msgstr "ο "
|
|
332
|
|
333 #: src/buddy.c:2582
|
879
|
334 msgid "File"
|
|
335 msgstr ""
|
|
336
|
2060
|
337 #: src/buddy.c:2586
|
879
|
338 msgid "Add A Buddy"
|
|
339 msgstr "ģ ϱ"
|
|
340
|
2060
|
341 #: src/buddy.c:2588
|
879
|
342 #, fuzzy
|
|
343 msgid "Join A Chat"
|
|
344 msgstr "äÿ "
|
|
345
|
2060
|
346 #: src/buddy.c:2590
|
1195
|
347 #, fuzzy
|
|
348 msgid "New Instant Message"
|
|
349 msgstr " "
|
|
350
|
2060
|
351 #: src/buddy.c:2595
|
879
|
352 msgid "Import Buddy List"
|
|
353 msgstr "ģ "
|
|
354
|
2060
|
355 #: src/buddy.c:2613
|
879
|
356 msgid "Tools"
|
|
357 msgstr ""
|
|
358
|
2060
|
359 #: src/buddy.c:2623
|
879
|
360 msgid "Buddy Pounce"
|
|
361 msgstr "ģ "
|
|
362
|
2060
|
363 #: src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241
|
879
|
364 msgid "Search for Buddy"
|
|
365 msgstr "ģ ã"
|
|
366
|
2060
|
367 #: src/buddy.c:2636
|
879
|
368 msgid "by Email"
|
|
369 msgstr "Ϸ"
|
|
370
|
2060
|
371 #: src/buddy.c:2640
|
879
|
372 msgid "by Dir Info"
|
|
373 msgstr "丮 "
|
|
374
|
2060
|
375 #: src/buddy.c:2647
|
879
|
376 msgid "Settings"
|
|
377 msgstr ""
|
|
378
|
2060
|
379 #: src/buddy.c:2649
|
879
|
380 msgid "User Info"
|
|
381 msgstr " "
|
|
382
|
2060
|
383 #: src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367
|
879
|
384 msgid "Directory Info"
|
|
385 msgstr "丮 "
|
|
386
|
2060
|
387 #: src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558
|
879
|
388 msgid "Change Password"
|
|
389 msgstr "н ٲٱ"
|
|
390
|
2060
|
391 #: src/buddy.c:2666
|
1638
|
392 #, fuzzy
|
|
393 msgid "Protocol Actions"
|
|
394 msgstr "ɼ"
|
|
395
|
2060
|
396 #: src/buddy.c:2673
|
1638
|
397 msgid "View System Log"
|
2080
|
398 msgstr "ý α "
|
1638
|
399
|
2060
|
400 #: src/buddy.c:2684
|
879
|
401 #, fuzzy
|
|
402 msgid "Perl"
|
|
403 msgstr ""
|
|
404
|
2060
|
405 #: src/buddy.c:2687
|
879
|
406 msgid "Load Script"
|
2080
|
407 msgstr "ũ "
|
879
|
408
|
2060
|
409 #: src/buddy.c:2691
|
879
|
410 msgid "Unload All Scripts"
|
2080
|
411 msgstr "ũ "
|
879
|
412
|
2060
|
413 #: src/buddy.c:2695
|
879
|
414 msgid "List Scripts"
|
2080
|
415 msgstr "ũ "
|
879
|
416
|
2060
|
417 #: src/buddy.c:2703
|
879
|
418 msgid "Help"
|
|
419 msgstr ""
|
|
420
|
2060
|
421 #: src/buddy.c:2708
|
879
|
422 #, fuzzy
|
|
423 msgid "About Gaim"
|
|
424 msgstr "GAIM "
|
|
425
|
2060
|
426 #: src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671
|
879
|
427 msgid "Buddy List"
|
|
428 msgstr "ģ "
|
|
429
|
2060
|
430 #: src/buddy.c:2781
|
419
|
431 msgid "Add a new Buddy"
|
|
432 msgstr " ģ ϱ"
|
|
433
|
2060
|
434 #: src/buddy.c:2782
|
879
|
435 #, fuzzy
|
|
436 msgid "Add a new Group"
|
|
437 msgstr " ģ ϱ"
|
|
438
|
2060
|
439 #: src/buddy.c:2783
|
419
|
440 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
441 msgstr " ģ "
|
|
442
|
2060
|
443 #: src/buddy.c:2808
|
419
|
444 msgid "Online"
|
|
445 msgstr ""
|
|
446
|
2060
|
447 #: src/buddy.c:2810
|
419
|
448 msgid "Edit Buddies"
|
|
449 msgstr "ģ "
|
|
450
|
2060
|
451 #: src/buddy.c:2847
|
419
|
452 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
453 msgstr "Gaim - ģ "
|
|
454
|
2060
|
455 #: src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001
|
|
456 msgid "Join what group:"
|
|
457 msgstr " :"
|
|
458
|
|
459 #: src/buddy_chat.c:202
|
1195
|
460 msgid "Join Chat"
|
|
461 msgstr "äÿ "
|
|
462
|
2060
|
463 #: src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069
|
469
|
464 msgid "Buddy Chat"
|
|
465 msgstr "ä"
|
|
466
|
2060
|
467 #: src/buddy_chat.c:220
|
1195
|
468 #, fuzzy
|
|
469 msgid "Join Chat As:"
|
|
470 msgstr "äÿ "
|
|
471
|
2060
|
472 #: src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410
|
|
473 #: src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002
|
|
474 #: src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684
|
|
475 #: src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334
|
|
476 #: src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852
|
|
477 #: src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893
|
|
478 #: src/prpl.c:159 src/prpl.c:231
|
1638
|
479 msgid "Cancel"
|
|
480 msgstr ""
|
|
481
|
2060
|
482 #: src/buddy_chat.c:246
|
1195
|
483 msgid "Join"
|
|
484 msgstr ""
|
419
|
485
|
2060
|
486 #: src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124
|
419
|
487 msgid "Invite"
|
|
488 msgstr "ʴ"
|
|
489
|
2060
|
490 #: src/buddy_chat.c:303
|
1717
|
491 msgid "Invite who?"
|
|
492 msgstr " ʴұ?"
|
|
493
|
2060
|
494 #: src/buddy_chat.c:307
|
419
|
495 msgid "With message:"
|
|
496 msgstr ":"
|
|
497
|
2060
|
498 #: src/buddy_chat.c:331
|
419
|
499 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
500 msgstr "äÿ ʴ"
|
|
501
|
2060
|
502 #: src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931
|
1638
|
503 msgid "Ignore"
|
|
504 msgstr ""
|
|
505
|
2060
|
506 #: src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671
|
1638
|
507 #, c-format
|
|
508 msgid "%d %s in room"
|
|
509 msgstr ""
|
|
510
|
2060
|
511 #: src/buddy_chat.c:572
|
879
|
512 #, c-format
|
1783
|
513 msgid "%s entered the room."
|
879
|
514 msgstr ""
|
|
515
|
2060
|
516 #: src/buddy_chat.c:635
|
1638
|
517 #, c-format
|
1783
|
518 msgid "%s is now known as %s"
|
1638
|
519 msgstr ""
|
|
520
|
2060
|
521 #: src/buddy_chat.c:678
|
879
|
522 #, c-format
|
1783
|
523 msgid "%s left the room."
|
879
|
524 msgstr ""
|
|
525
|
2060
|
526 #: src/buddy_chat.c:805
|
1717
|
527 #, fuzzy
|
|
528 msgid "Gaim - Group Chats"
|
|
529 msgstr "Gaim ä"
|
|
530
|
2060
|
531 #: src/buddy_chat.c:866
|
|
532 msgid "Topic:"
|
|
533 msgstr ""
|
|
534
|
|
535 #: src/buddy_chat.c:908
|
1638
|
536 msgid "0 people in room"
|
|
537 msgstr ""
|
|
538
|
2060
|
539 #: src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123
|
419
|
540 msgid "Whisper"
|
|
541 msgstr "ӼӸ"
|
|
542
|
2060
|
543 #: src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167
|
|
544 #: src/conversation.c:2179
|
419
|
545 msgid "Send"
|
|
546 msgstr ""
|
|
547
|
2060
|
548 #: src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156
|
926
|
549 msgid "Block"
|
|
550 msgstr ""
|
|
551
|
2060
|
552 #: src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380
|
1783
|
553 #: src/dialogs.c:405
|
926
|
554 msgid "Warn"
|
|
555 msgstr ""
|
|
556
|
2060
|
557 #: src/conversation.c:372
|
1638
|
558 #, fuzzy
|
|
559 msgid "Gaim - Save Conversation"
|
|
560 msgstr "Gaim - ȭ α"
|
|
561
|
2060
|
562 #: src/conversation.c:520
|
419
|
563 #, c-format
|
|
564 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
565 msgstr "'%s' ģ Ͽ ϴ.\n"
|
|
566
|
2060
|
567 #: src/conversation.c:1085
|
879
|
568 #, fuzzy, c-format
|
|
569 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
570 msgstr " %d ֽϴ\n"
|
|
571
|
2060
|
572 #: src/conversation.c:1093
|
419
|
573 #, c-format
|
|
574 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
575 msgstr "ġ %d űϴ\n"
|
|
576
|
2060
|
577 #: src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373
|
498
|
578 msgid "Bold Text"
|
|
579 msgstr " ۾"
|
|
580
|
2060
|
581 #: src/conversation.c:1619
|
|
582 msgid "Bold"
|
|
583 msgstr ""
|
|
584
|
|
585 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374
|
|
586 msgid "Italics Text"
|
|
587 msgstr " ۾"
|
|
588
|
|
589 #: src/conversation.c:1624
|
498
|
590 msgid "Italics"
|
|
591 msgstr ""
|
|
592
|
2060
|
593 #: src/conversation.c:1627
|
|
594 msgid "Underline Text"
|
|
595 msgstr "ģ ۾"
|
|
596
|
|
597 #: src/conversation.c:1628
|
498
|
598 msgid "Underline"
|
|
599 msgstr ""
|
|
600
|
2060
|
601 #: src/conversation.c:1632
|
498
|
602 msgid "Strike through Text"
|
|
603 msgstr "ģ ۾"
|
|
604
|
2060
|
605 #: src/conversation.c:1632
|
|
606 msgid "Strike"
|
|
607 msgstr ""
|
|
608
|
|
609 #: src/conversation.c:1638
|
|
610 msgid "Decrease font size"
|
|
611 msgstr "۾ ũ ̱"
|
|
612
|
|
613 #: src/conversation.c:1638
|
498
|
614 msgid "Small"
|
|
615 msgstr "۰"
|
|
616
|
2060
|
617 #: src/conversation.c:1641
|
|
618 msgid "Normal font size"
|
|
619 msgstr " ۾ ũ"
|
|
620
|
|
621 #: src/conversation.c:1641
|
498
|
622 msgid "Normal"
|
|
623 msgstr ""
|
|
624
|
2060
|
625 #: src/conversation.c:1644
|
|
626 msgid "Increase font size"
|
|
627 msgstr "۾ ũ Ű"
|
|
628
|
|
629 #: src/conversation.c:1644
|
498
|
630 msgid "Big"
|
|
631 msgstr "ũ"
|
|
632
|
2060
|
633 #: src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702
|
498
|
634 msgid "Select Font"
|
|
635 msgstr "۲ "
|
|
636
|
2060
|
637 #: src/conversation.c:1652
|
|
638 msgid "Font"
|
|
639 msgstr "۲"
|
|
640
|
|
641 #: src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404
|
|
642 msgid "Text Color"
|
|
643 msgstr "۾ "
|
|
644
|
|
645 #: src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660
|
879
|
646 msgid "Color"
|
|
647 msgstr ""
|
|
648
|
2060
|
649 #: src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422
|
879
|
650 msgid "Background Color"
|
|
651 msgstr ""
|
|
652
|
2060
|
653 #: src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328
|
|
654 msgid "Insert Link"
|
|
655 msgstr " ֱ"
|
|
656
|
|
657 #: src/conversation.c:1668
|
498
|
658 msgid "Link"
|
|
659 msgstr ""
|
|
660
|
2060
|
661 #: src/conversation.c:1671
|
|
662 msgid "Insert smiley face"
|
|
663 msgstr ""
|
|
664
|
|
665 #: src/conversation.c:1671
|
879
|
666 #, fuzzy
|
|
667 msgid "Smiley"
|
|
668 msgstr ""
|
498
|
669
|
2060
|
670 #: src/conversation.c:1678
|
|
671 msgid "Enable logging"
|
|
672 msgstr "α ϱ"
|
|
673
|
|
674 #: src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246
|
498
|
675 msgid "Logging"
|
|
676 msgstr "α"
|
|
677
|
2060
|
678 #: src/conversation.c:1688
|
1638
|
679 #, fuzzy
|
|
680 msgid "Save Conversation"
|
|
681 msgstr " ȭ α"
|
|
682
|
2060
|
683 #: src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689
|
|
684 #: src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728
|
|
685 msgid "Save"
|
|
686 msgstr ""
|
|
687
|
|
688 #: src/conversation.c:1693
|
|
689 msgid "Enable sounds"
|
|
690 msgstr "Ҹ 鸮"
|
|
691
|
|
692 #: src/conversation.c:1694
|
498
|
693 msgid "Sound"
|
|
694 msgstr "Ҹ"
|
|
695
|
2060
|
696 #: src/conversation.c:2008
|
1638
|
697 #, fuzzy
|
|
698 msgid "Gaim - Conversations"
|
|
699 msgstr "Gaim - ȭ α"
|
|
700
|
2060
|
701 #: src/conversation.c:2095
|
1195
|
702 #, fuzzy
|
|
703 msgid "Send message as: "
|
|
704 msgstr " Ҹ "
|
419
|
705
|
1783
|
706 #: src/dialogs.c:367
|
1638
|
707 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
708 msgstr "Gaim - ڿ "
|
|
709
|
1783
|
710 #: src/dialogs.c:388
|
419
|
711 #, c-format
|
|
712 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
713 msgstr "%s Ǹ ÷ƴϱ?"
|
|
714
|
1783
|
715 #: src/dialogs.c:393
|
419
|
716 msgid "Warn anonymously?"
|
|
717 msgstr "Ǹ ?"
|
|
718
|
1783
|
719 #: src/dialogs.c:397
|
419
|
720 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
721 msgstr " ǰ Ž ֽϴ."
|
|
722
|
2060
|
723 #: src/dialogs.c:474
|
419
|
724 #, c-format
|
|
725 msgid "Unable to write file %s."
|
|
726 msgstr "%s Ͽ ϴ."
|
|
727
|
2060
|
728 #: src/dialogs.c:477
|
419
|
729 #, c-format
|
|
730 msgid "Unable to read file %s."
|
|
731 msgstr "%s Ͽ ϴ."
|
|
732
|
2060
|
733 #: src/dialogs.c:480
|
419
|
734 #, c-format
|
|
735 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
736 msgstr " ʹ %s Ʈ ©Ƚϴ."
|
|
737
|
2060
|
738 #: src/dialogs.c:483
|
419
|
739 #, c-format
|
|
740 msgid "%s not currently logged in."
|
|
741 msgstr "%s α ʾҽϴ."
|
|
742
|
2060
|
743 #: src/dialogs.c:486
|
419
|
744 #, c-format
|
|
745 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
746 msgstr "%s Ǹ ʽϴ."
|
|
747
|
2060
|
748 #: src/dialogs.c:489
|
419
|
749 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
750 msgstr " ӵѰ踦 Ѿ Ƚϴ."
|
|
751
|
2060
|
752 #: src/dialogs.c:492
|
419
|
753 #, c-format
|
|
754 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
755 msgstr "%s ä ϴ."
|
|
756
|
2060
|
757 #: src/dialogs.c:495
|
419
|
758 #, c-format
|
|
759 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
760 msgstr "%s ʹ ֽϴ."
|
|
761
|
2060
|
762 #: src/dialogs.c:498
|
419
|
763 #, c-format
|
|
764 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
765 msgstr "%s Լ ʹ Ŀ ƽϴ."
|
|
766
|
2060
|
767 #: src/dialogs.c:501
|
419
|
768 #, c-format
|
|
769 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
770 msgstr "%s Լ ʹ ƽϴ."
|
|
771
|
2060
|
772 #: src/dialogs.c:504
|
419
|
773 msgid "Failure."
|
|
774 msgstr "."
|
|
775
|
2060
|
776 #: src/dialogs.c:507
|
419
|
777 msgid "Too many matches."
|
|
778 msgstr "ش ʹ ϴ."
|
|
779
|
2060
|
780 #: src/dialogs.c:510
|
419
|
781 msgid "Need more qualifiers."
|
|
782 msgstr " Ͻʽÿ."
|
|
783
|
2060
|
784 #: src/dialogs.c:513
|
419
|
785 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
786 msgstr "丮 Ͻ ϴ."
|
|
787
|
2060
|
788 #: src/dialogs.c:516
|
419
|
789 msgid "Email lookup restricted."
|
|
790 msgstr " ãƺ ֽϴ."
|
|
791
|
2060
|
792 #: src/dialogs.c:519
|
419
|
793 msgid "Keyword ignored."
|
|
794 msgstr "Ű尡 õǾϴ."
|
|
795
|
2060
|
796 #: src/dialogs.c:522
|
419
|
797 msgid "No keywords."
|
|
798 msgstr "Ű尡 ϴ."
|
|
799
|
2060
|
800 #: src/dialogs.c:525
|
419
|
801 msgid "User has no directory information."
|
|
802 msgstr "ڰ 丮 ʽϴ."
|
|
803
|
2060
|
804 #: src/dialogs.c:529
|
419
|
805 msgid "Country not supported."
|
|
806 msgstr " ʽϴ."
|
|
807
|
2060
|
808 #: src/dialogs.c:532
|
419
|
809 #, c-format
|
|
810 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
811 msgstr " : %s."
|
|
812
|
879
|
813 #. Incorrect nick/password
|
2060
|
814 #: src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627
|
419
|
815 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
816 msgstr "̸̳ н尡 ƲȽϴ."
|
|
817
|
2060
|
818 #: src/dialogs.c:538
|
419
|
819 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
820 msgstr " Ұմϴ."
|
|
821
|
2060
|
822 #: src/dialogs.c:541
|
419
|
823 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
824 msgstr " α ϴ."
|
|
825
|
2060
|
826 #: src/dialogs.c:544
|
419
|
827 msgid ""
|
|
828 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
829 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
830 msgstr ""
|
429
|
831 " ʹ ϰ Ͽϴ. 10 ٸ ٽ "
|
|
832 "õϽʽÿ. õѴٸ ٷ ϴ ð ϴ."
|
419
|
833
|
2060
|
834 #: src/dialogs.c:547
|
419
|
835 #, c-format
|
|
836 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
837 msgstr " ߿ Ͽϴ: %s."
|
|
838
|
2060
|
839 #: src/dialogs.c:550
|
419
|
840 #, c-format
|
|
841 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
842 msgstr " , %d Ͽϴ. : %s"
|
|
843
|
2060
|
844 #: src/dialogs.c:553
|
419
|
845 #, c-format
|
|
846 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
847 msgstr "Gaim - %d"
|
|
848
|
2060
|
849 #. Build OK Button
|
|
850 #: src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286
|
|
851 #: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265
|
|
852 #: src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483
|
|
853 msgid "OK"
|
|
854 msgstr "Ȯ"
|
|
855
|
|
856 #: src/dialogs.c:668
|
1638
|
857 msgid "Gaim - IM user"
|
|
858 msgstr "Gaim - νƮ "
|
|
859
|
2060
|
860 #: src/dialogs.c:685
|
950
|
861 #, fuzzy
|
|
862 msgid "IM who:"
|
419
|
863 msgstr "νƮ : "
|
|
864
|
2060
|
865 #: src/dialogs.c:733
|
950
|
866 #, fuzzy
|
|
867 msgid "Get User Info"
|
|
868 msgstr " "
|
|
869
|
2060
|
870 #: src/dialogs.c:740
|
950
|
871 msgid "User:"
|
|
872 msgstr ""
|
|
873
|
1638
|
874 #. Finish up
|
2060
|
875 #: src/dialogs.c:768
|
950
|
876 #, fuzzy
|
|
877 msgid "Gaim - Get User Info"
|
|
878 msgstr "Gaim - "
|
|
879
|
2060
|
880 #: src/dialogs.c:838
|
419
|
881 msgid "Buddies"
|
|
882 msgstr "ģ"
|
|
883
|
2060
|
884 #: src/dialogs.c:891
|
879
|
885 #, fuzzy
|
|
886 msgid "Add Group"
|
|
887 msgstr ""
|
|
888
|
2060
|
889 #: src/dialogs.c:921
|
879
|
890 #, fuzzy
|
|
891 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
892 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
893
|
2060
|
894 #: src/dialogs.c:948
|
419
|
895 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
896 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
897
|
2060
|
898 #: src/dialogs.c:962
|
1195
|
899 msgid "Add Buddy"
|
|
900 msgstr "ģ ϱ"
|
|
901
|
2060
|
902 #: src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431
|
1195
|
903 msgid "Buddy"
|
|
904 msgstr "ģ"
|
|
905
|
2060
|
906 #: src/dialogs.c:1026
|
1638
|
907 #, fuzzy
|
|
908 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
909 msgstr "̸ Էϼ"
|
|
910
|
2060
|
911 #: src/dialogs.c:1026
|
1638
|
912 #, fuzzy
|
|
913 msgid "Buddy Pounce Error"
|
|
914 msgstr "ģ "
|
|
915
|
2060
|
916 #: src/dialogs.c:1095
|
1195
|
917 #, fuzzy
|
|
918 msgid "Pounce buddy as:"
|
|
919 msgstr "ģ Ҹ "
|
|
920
|
2060
|
921 #: src/dialogs.c:1145
|
1638
|
922 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
923 msgstr "Gaim - ģ "
|
|
924
|
2060
|
925 #: src/dialogs.c:1162
|
1195
|
926 #, fuzzy
|
|
927 msgid "Buddy:"
|
|
928 msgstr "ģ"
|
|
929
|
2060
|
930 #: src/dialogs.c:1177
|
1638
|
931 msgid "Pounce on sign on"
|
|
932 msgstr ""
|
|
933
|
2060
|
934 #: src/dialogs.c:1182
|
1638
|
935 msgid "Pounce on return from away"
|
|
936 msgstr ""
|
|
937
|
2060
|
938 #: src/dialogs.c:1186
|
1717
|
939 msgid "Pounce on return from idle"
|
|
940 msgstr ""
|
|
941
|
2060
|
942 #: src/dialogs.c:1194
|
1638
|
943 #, fuzzy
|
|
944 msgid "Open IM window on pounce"
|
|
945 msgstr "ģ â "
|
|
946
|
2060
|
947 #: src/dialogs.c:1199
|
1638
|
948 #, fuzzy
|
|
949 msgid "Send IM on pounce"
|
|
950 msgstr "ģ "
|
|
951
|
2060
|
952 #: src/dialogs.c:1208
|
1195
|
953 #, fuzzy
|
|
954 msgid "Message:"
|
|
955 msgstr " "
|
419
|
956
|
2060
|
957 #: src/dialogs.c:1220
|
1195
|
958 #, fuzzy
|
1638
|
959 msgid "Execute command on pounce"
|
419
|
960 msgstr "ģ "
|
|
961
|
2060
|
962 #: src/dialogs.c:1229
|
1638
|
963 msgid "Command:"
|
|
964 msgstr ""
|
|
965
|
2060
|
966 #: src/dialogs.c:1242
|
1717
|
967 #, fuzzy
|
|
968 msgid "Play sound on pounce"
|
|
969 msgstr "ģ "
|
|
970
|
2060
|
971 #: src/dialogs.c:1251
|
1717
|
972 #, fuzzy
|
|
973 msgid "Sound:"
|
|
974 msgstr "Ҹ"
|
|
975
|
2060
|
976 #: src/dialogs.c:1268
|
1638
|
977 msgid "Save this pounce after activation"
|
|
978 msgstr ""
|
|
979
|
2060
|
980 #: src/dialogs.c:1357
|
1638
|
981 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
982 msgstr "Gaim - 丮 "
|
|
983
|
2060
|
984 #: src/dialogs.c:1389
|
419
|
985 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
986 msgstr " Ͽ ˻ ֵ "
|
|
987
|
498
|
988 #. Line 1
|
2060
|
989 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098
|
419
|
990 msgid "First Name"
|
|
991 msgstr "̸"
|
|
992
|
498
|
993 #. Line 2
|
2060
|
994 #: src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110
|
419
|
995 msgid "Middle Name"
|
|
996 msgstr "߰ ̸"
|
|
997
|
498
|
998 #. Line 3
|
2060
|
999 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122
|
419
|
1000 msgid "Last Name"
|
|
1001 msgstr ""
|
|
1002
|
498
|
1003 #. Line 4
|
2060
|
1004 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134
|
419
|
1005 msgid "Maiden Name"
|
|
1006 msgstr "ó ̸"
|
|
1007
|
498
|
1008 #. Line 5
|
2060
|
1009 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146
|
419
|
1010 msgid "City"
|
|
1011 msgstr "/"
|
|
1012
|
498
|
1013 #. Line 6
|
2060
|
1014 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157
|
419
|
1015 msgid "State"
|
|
1016 msgstr "/"
|
|
1017
|
498
|
1018 #. Line 7
|
2060
|
1019 #: src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168
|
419
|
1020 msgid "Country"
|
|
1021 msgstr ""
|
|
1022
|
2060
|
1023 #: src/dialogs.c:1514
|
419
|
1024 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
1025 msgstr " ȣ ġ ʽϴ"
|
|
1026
|
2060
|
1027 #: src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519
|
419
|
1028 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
1029 msgstr "Gaim - ȣ "
|
|
1030
|
2060
|
1031 #: src/dialogs.c:1519
|
419
|
1032 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
1033 msgstr " äʽÿ"
|
|
1034
|
2060
|
1035 #: src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606
|
1195
|
1036 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
1037 msgstr "Gaim - ȣ "
|
|
1038
|
2060
|
1039 #: src/dialogs.c:1577
|
419
|
1040 msgid "Original Password"
|
|
1041 msgstr " ȣ"
|
|
1042
|
2060
|
1043 #: src/dialogs.c:1591
|
419
|
1044 msgid "New Password"
|
|
1045 msgstr " ȣ"
|
|
1046
|
2060
|
1047 #: src/dialogs.c:1605
|
419
|
1048 msgid "New Password (again)"
|
|
1049 msgstr " ȣ (ѹ)"
|
|
1050
|
2060
|
1051 #: src/dialogs.c:1650
|
419
|
1052 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
1053 msgstr "Gaim - "
|
|
1054
|
2060
|
1055 #: src/dialogs.c:1748
|
419
|
1056 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
1057 msgstr "˻ ϴ: "
|
|
1058
|
2060
|
1059 #: src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879
|
1195
|
1060 msgid "Permit"
|
|
1061 msgstr ""
|
498
|
1062
|
2060
|
1063 #: src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881
|
879
|
1064 msgid "Deny"
|
|
1065 msgstr "ź"
|
|
1066
|
2060
|
1067 #: src/dialogs.c:1922
|
1195
|
1068 #, fuzzy
|
|
1069 msgid "Gaim - Add Permit"
|
419
|
1070 msgstr "Gaim - /ź Ͽ ϱ"
|
|
1071
|
2060
|
1072 #: src/dialogs.c:1924
|
1195
|
1073 #, fuzzy
|
|
1074 msgid "Gaim - Add Deny"
|
|
1075 msgstr "Gaim - /ź Ͽ ϱ"
|
|
1076
|
2060
|
1077 #: src/dialogs.c:1995
|
419
|
1078 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
1079 msgstr "Gaim - ȭ α"
|
|
1080
|
2060
|
1081 #: src/dialogs.c:2205
|
419
|
1082 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
1083 msgstr "Gaim - ģ ã"
|
|
1084
|
2060
|
1085 #: src/dialogs.c:2235
|
419
|
1086 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
1087 msgstr "Gaim - Ϸ ģ ã"
|
|
1088
|
2060
|
1089 #: src/dialogs.c:2248
|
1638
|
1090 msgid "Email"
|
|
1091 msgstr ""
|
|
1092
|
2060
|
1093 #: src/dialogs.c:2347
|
419
|
1094 msgid "URL"
|
|
1095 msgstr "URL"
|
|
1096
|
2060
|
1097 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
|
|
1098 #: src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308
|
419
|
1099 msgid "Description"
|
|
1100 msgstr ""
|
|
1101
|
2060
|
1102 #: src/dialogs.c:2381
|
419
|
1103 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
1104 msgstr "GAIM - URL ϱ"
|
|
1105
|
2060
|
1106 #: src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574
|
419
|
1107 msgid "Select Text Color"
|
|
1108 msgstr "۾ "
|
|
1109
|
2060
|
1110 #: src/dialogs.c:2561
|
879
|
1111 #, fuzzy
|
|
1112 msgid "Select Background Color"
|
|
1113 msgstr "۾ "
|
|
1114
|
2060
|
1115 #: src/dialogs.c:2925
|
419
|
1116 #, c-format
|
|
1117 msgid "Error reading file %s"
|
|
1118 msgstr "%s Ͽ ϴ"
|
|
1119
|
2060
|
1120 #: src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875
|
|
1121 #: src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675
|
|
1122 #: src/toc.c:1705 src/toc.c:1761
|
|
1123 msgid "Error"
|
|
1124 msgstr ""
|
|
1125
|
|
1126 #: src/dialogs.c:3003
|
419
|
1127 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
1128 msgstr "Gaim - ģ "
|
|
1129
|
1638
|
1130 #. We shouldn't allow a blank title
|
2060
|
1131 #: src/dialogs.c:3066
|
1638
|
1132 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
|
|
1133 msgstr ""
|
|
1134
|
|
1135 #. We shouldn't allow a blank message
|
2060
|
1136 #: src/dialogs.c:3073
|
1638
|
1137 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1138 msgstr ""
|
|
1139
|
2060
|
1140 #: src/dialogs.c:3140
|
419
|
1141 msgid "Gaim - New away message"
|
|
1142 msgstr "Gaim - "
|
|
1143
|
2060
|
1144 #: src/dialogs.c:3150
|
469
|
1145 #, fuzzy
|
|
1146 msgid "New away message"
|
|
1147 msgstr "ο "
|
|
1148
|
2060
|
1149 #: src/dialogs.c:3163
|
419
|
1150 msgid "Away title: "
|
|
1151 msgstr ": "
|
|
1152
|
2060
|
1153 #: src/dialogs.c:3203
|
879
|
1154 #, fuzzy
|
1638
|
1155 msgid "Use"
|
|
1156 msgstr "GAIM "
|
|
1157
|
2060
|
1158 #: src/dialogs.c:3207
|
1638
|
1159 msgid "Save & Use"
|
|
1160 msgstr ""
|
879
|
1161
|
|
1162 #. show everything
|
2060
|
1163 #: src/dialogs.c:3376
|
879
|
1164 #, fuzzy
|
|
1165 msgid "Smile!"
|
|
1166 msgstr ""
|
419
|
1167
|
2060
|
1168 #: src/dialogs.c:3429
|
879
|
1169 #, fuzzy
|
|
1170 msgid "Alias Buddy"
|
|
1171 msgstr "ģ ϱ"
|
|
1172
|
2060
|
1173 #: src/dialogs.c:3466
|
879
|
1174 #, fuzzy
|
|
1175 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
1176 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
1177
|
2060
|
1178 #: src/dialogs.c:3543
|
1638
|
1179 #, fuzzy
|
|
1180 msgid "Gaim - Save Log File"
|
|
1181 msgstr "Gaim - ̸ "
|
|
1182
|
1783
|
1183 #: src/dialogs.c:3578
|
1638
|
1184 #, fuzzy, c-format
|
|
1185 msgid "Unable to remove file %s - %s"
|
|
1186 msgstr "%s Ͽ ϴ."
|
|
1187
|
1783
|
1188 #: src/dialogs.c:3609
|
1638
|
1189 msgid "Really clear log?"
|
|
1190 msgstr ""
|
|
1191
|
1783
|
1192 #: src/dialogs.c:3627
|
1638
|
1193 #, fuzzy
|
|
1194 msgid "Okay"
|
|
1195 msgstr "Ȯ"
|
|
1196
|
1783
|
1197 #: src/dialogs.c:3723
|
1638
|
1198 #, fuzzy
|
|
1199 msgid "Clear"
|
|
1200 msgstr "ݱ"
|
|
1201
|
2060
|
1202 #: src/dialogs.c:3821
|
1783
|
1203 #, fuzzy
|
|
1204 msgid "Gaim - Rename Group"
|
|
1205 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
1206
|
2060
|
1207 #: src/dialogs.c:3831
|
1783
|
1208 msgid "Rename Group"
|
|
1209 msgstr ""
|
|
1210
|
2060
|
1211 #: src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926
|
1783
|
1212 #, fuzzy
|
|
1213 msgid "New name:"
|
|
1214 msgstr "ȭ̸: "
|
|
1215
|
2060
|
1216 #: src/dialogs.c:3909
|
1783
|
1217 #, fuzzy
|
|
1218 msgid "Gaim - Rename Buddy"
|
|
1219 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
1220
|
2060
|
1221 #: src/dialogs.c:3919
|
1783
|
1222 #, fuzzy
|
|
1223 msgid "Rename Buddy"
|
|
1224 msgstr "Gaim - ģ ϱ"
|
|
1225
|
2060
|
1226 #: src/gaimrc.c:980
|
419
|
1227 #, c-format
|
1638
|
1228 msgid "Could not open config file %s."
|
|
1229 msgstr ""
|
|
1230
|
2060
|
1231 #: src/gaimrc.c:981
|
1638
|
1232 #, fuzzy
|
|
1233 msgid "Preferences Error"
|
|
1234 msgstr ""
|
|
1235
|
2060
|
1236 #: src/html.c:167
|
419
|
1237 #, c-format
|
|
1238 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1239 msgstr "%d Ʈ %s "
|
419
|
1240
|
2060
|
1241 #: src/html.c:181
|
419
|
1242 msgid "Getting Data"
|
|
1243 msgstr " "
|
|
1244
|
2060
|
1245 #: src/html.c:213
|
419
|
1246 #, c-format
|
|
1247 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1248 msgstr ": '%s'\n"
|
|
1249
|
2060
|
1250 #: src/html.c:238
|
|
1251 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1252 msgstr "g003: .\n"
|
|
1253
|
|
1254 #: src/multi.c:361 src/prefs.c:189
|
1195
|
1255 #, fuzzy
|
|
1256 msgid "General Options"
|
|
1257 msgstr "ɼ"
|
|
1258
|
2060
|
1259 #: src/multi.c:366
|
1195
|
1260 #, fuzzy
|
|
1261 msgid "Screenname:"
|
|
1262 msgstr "ȭ̸: "
|
|
1263
|
2060
|
1264 #: src/multi.c:375
|
1195
|
1265 #, fuzzy
|
|
1266 msgid "Password:"
|
|
1267 msgstr "ȣ: "
|
|
1268
|
2060
|
1269 #: src/multi.c:386
|
1638
|
1270 msgid "Protocol:"
|
|
1271 msgstr ""
|
|
1272
|
2060
|
1273 #: src/multi.c:391
|
1195
|
1274 msgid "Remember Password"
|
|
1275 msgstr "ȣ "
|
|
1276
|
2060
|
1277 #: src/multi.c:392
|
1195
|
1278 #, fuzzy
|
|
1279 msgid "Auto-Login"
|
|
1280 msgstr "ڵ α"
|
|
1281
|
2060
|
1282 #: src/multi.c:458
|
1195
|
1283 #, fuzzy
|
|
1284 msgid "Gaim - Modify Account"
|
|
1285 msgstr "Gaim - α"
|
|
1286
|
2060
|
1287 #: src/multi.c:565
|
1195
|
1288 #, fuzzy
|
|
1289 msgid "Enter Password"
|
|
1290 msgstr " ȣ"
|
|
1291
|
1717
|
1292 #: src/multi.c:653
|
2060
|
1293 #, fuzzy, c-format
|
|
1294 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1295 msgstr "%s Ǹ ÷ƴϱ?"
|
|
1296
|
|
1297 #: src/multi.c:690
|
1195
|
1298 #, fuzzy
|
|
1299 msgid "Gaim - Account Editor"
|
|
1300 msgstr "Gaim - ÷ "
|
|
1301
|
2060
|
1302 #: src/multi.c:709
|
|
1303 #, fuzzy
|
|
1304 msgid "Select All"
|
|
1305 msgstr "۲ "
|
|
1306
|
|
1307 #: src/multi.c:714
|
|
1308 #, fuzzy
|
|
1309 msgid "Select Autos"
|
|
1310 msgstr "۲ "
|
|
1311
|
|
1312 #: src/multi.c:718
|
|
1313 #, fuzzy
|
|
1314 msgid "Select None"
|
|
1315 msgstr "۲ "
|
|
1316
|
|
1317 #: src/multi.c:732
|
1195
|
1318 msgid "Modify"
|
|
1319 msgstr ""
|
|
1320
|
2060
|
1321 #: src/multi.c:736
|
1195
|
1322 #, fuzzy
|
|
1323 msgid "Sign On/Off"
|
|
1324 msgstr ""
|
|
1325
|
2060
|
1326 #: src/multi.c:740
|
1195
|
1327 #, fuzzy
|
|
1328 msgid "Delete"
|
|
1329 msgstr "۲ "
|
|
1330
|
2060
|
1331 #: src/multi.c:914
|
1195
|
1332 #, c-format
|
1717
|
1333 msgid ""
|
|
1334 "%s\n"
|
|
1335 "%s was unable to sign on: %s"
|
1195
|
1336 msgstr ""
|
|
1337
|
2060
|
1338 #: src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422
|
419
|
1339 msgid "Disconnected."
|
|
1340 msgstr "."
|
|
1341
|
2060
|
1342 #: src/oscar.c:349
|
879
|
1343 #, fuzzy
|
|
1344 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1345 msgstr " !\n"
|
|
1346
|
2060
|
1347 #: src/oscar.c:357
|
879
|
1348 #, fuzzy
|
|
1349 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1350 msgstr " !\n"
|
|
1351
|
2060
|
1352 #: src/oscar.c:370 src/toc.c:585
|
879
|
1353 #, c-format
|
|
1354 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1355 msgstr ""
|
|
1356
|
2060
|
1357 #: src/oscar.c:371
|
879
|
1358 #, fuzzy
|
|
1359 msgid "Chat Error!"
|
|
1360 msgstr ""
|
|
1361
|
2060
|
1362 #: src/oscar.c:381
|
1638
|
1363 #, fuzzy
|
|
1364 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
1365 msgstr "%s ä ϴ."
|
|
1366
|
2060
|
1367 #: src/oscar.c:382
|
1638
|
1368 #, fuzzy
|
|
1369 msgid "Gaim - Chat"
|
|
1370 msgstr "Gaim ä"
|
|
1371
|
2060
|
1372 #: src/oscar.c:437 src/oscar.c:490
|
|
1373 #, fuzzy
|
|
1374 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
1375 msgstr "ȣƮ ϴ\n"
|
|
1376
|
|
1377 #: src/oscar.c:445
|
|
1378 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1379 msgstr "ȣ ٸϴ\n"
|
|
1380
|
|
1381 #: src/oscar.c:456
|
419
|
1382 #, c-format
|
|
1383 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1384 msgstr "%s \n"
|
|
1385
|
2060
|
1386 #: src/oscar.c:471
|
419
|
1387 msgid "internal connection error\n"
|
|
1388 msgstr " \n"
|
|
1389
|
2060
|
1390 #: src/oscar.c:472
|
419
|
1391 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1392 msgstr "AIM α ϴ"
|
|
1393
|
2060
|
1394 #: src/oscar.c:477
|
419
|
1395 #, c-format
|
|
1396 msgid "Signon: %s"
|
|
1397 msgstr ": %s"
|
|
1398
|
2060
|
1399 #: src/oscar.c:546
|
419
|
1400 msgid "Signed off.\n"
|
|
1401 msgstr " .\n"
|
|
1402
|
2060
|
1403 #: src/oscar.c:565 src/oscar.c:708
|
|
1404 msgid "Could Not Connect"
|
|
1405 msgstr " ϴ"
|
|
1406
|
|
1407 #: src/oscar.c:573
|
|
1408 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1409 msgstr "ϰ Ű ½ϴ"
|
|
1410
|
879
|
1411 #. connecting too frequently
|
2060
|
1412 #: src/oscar.c:622
|
879
|
1413 #, fuzzy
|
|
1414 msgid ""
|
|
1415 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1416 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1417 msgstr ""
|
|
1418 " ʹ ϰ Ͽϴ. 10 ٸ ٽ "
|
|
1419 "õϽʽÿ. õѴٸ ٷ ϴ ð ϴ."
|
|
1420
|
|
1421 #. client too old
|
2060
|
1422 #: src/oscar.c:632
|
1717
|
1423 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
879
|
1424 msgstr ""
|
|
1425
|
2060
|
1426 #: src/oscar.c:636 src/toc.c:375
|
419
|
1427 msgid "Authentication Failed"
|
|
1428 msgstr " "
|
|
1429
|
2060
|
1430 #: src/oscar.c:665
|
419
|
1431 msgid "Internal Error"
|
|
1432 msgstr " "
|
|
1433
|
2060
|
1434 #: src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759
|
1195
|
1435 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1436 msgid "Direct IM with %s established"
|
1195
|
1437 msgstr "<HR><B>%s α Ͽϴ %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1438
|
879
|
1439 #. message too large
|
2060
|
1440 #: src/oscar.c:1868
|
879
|
1441 #, fuzzy, c-format
|
|
1442 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1443 msgstr "%s Լ ʹ Ŀ ƽϴ."
|
|
1444
|
2060
|
1445 #: src/oscar.c:1873
|
879
|
1446 #, c-format
|
|
1447 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1448 msgstr ""
|
|
1449
|
2060
|
1450 #: src/oscar.c:1908
|
879
|
1451 #, c-format
|
|
1452 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1453 msgstr ""
|
|
1454
|
2060
|
1455 #: src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928
|
879
|
1456 msgid "Reason unknown"
|
|
1457 msgstr ""
|
|
1458
|
2060
|
1459 #: src/oscar.c:1927
|
879
|
1460 #, c-format
|
|
1461 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1462 msgstr ""
|
|
1463
|
2060
|
1464 #: src/oscar.c:1968
|
419
|
1465 msgid ""
|
1638
|
1466 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
|
2060
|
1467 "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
|
1638
|
1468 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
|
|
1469 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1470 "<BR>\n"
|
|
1471 "<HR><BR>\n"
|
|
1472 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
|
|
1473 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
|
|
1474 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
|
|
1475 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
|
419
|
1476 msgstr ""
|
1638
|
1477
|
2060
|
1478 #: src/oscar.c:1990
|
|
1479 msgid "<i>No Information Provided</i>"
|
|
1480 msgstr ""
|
|
1481
|
|
1482 #: src/oscar.c:1991
|
|
1483 msgid "<i>User has no away message</i>"
|
|
1484 msgstr ""
|
|
1485
|
|
1486 #: src/oscar.c:2017
|
879
|
1487 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1488 msgstr ""
|
|
1489
|
2060
|
1490 #: src/oscar.c:2018
|
879
|
1491 msgid "AOL error"
|
|
1492 msgstr ""
|
|
1493
|
2060
|
1494 #: src/oscar.c:2605
|
|
1495 msgid "Exchange:"
|
|
1496 msgstr ""
|
|
1497
|
|
1498 #: src/oscar.c:2816
|
1195
|
1499 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1500 msgid "Direct IM with %s closed"
|
1195
|
1501 msgstr "<HR><B>%s α Ͽϴ %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1502
|
2060
|
1503 #: src/oscar.c:2875
|
1195
|
1504 #, fuzzy
|
|
1505 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
1506 msgstr "AIM α ϴ"
|
|
1507
|
2060
|
1508 #: src/oscar.c:2885
|
1638
|
1509 #, c-format
|
|
1510 msgid ""
|
|
1511 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
|
|
1512 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
|
|
1513 "continue?"
|
|
1514 msgstr ""
|
|
1515
|
2060
|
1516 #: src/oscar.c:2902
|
1195
|
1517 #, fuzzy
|
|
1518 msgid "Get Away Msg"
|
|
1519 msgstr " "
|
|
1520
|
2060
|
1521 #: src/oscar.c:2910
|
1195
|
1522 #, fuzzy
|
|
1523 msgid "Direct IM"
|
|
1524 msgstr "丮 "
|
|
1525
|
2060
|
1526 #: src/oscar.c:3050
|
1638
|
1527 msgid ""
|
|
1528 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
|
|
1529 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
1530 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
1531 msgstr ""
|
|
1532
|
1195
|
1533 #. Below is basically stolen from plugins.c
|
2060
|
1534 #: src/perl.c:656
|
1195
|
1535 #, fuzzy
|
|
1536 msgid "Gaim - Select Perl Script"
|
|
1537 msgstr "Gaim - "
|
|
1538
|
2060
|
1539 #: src/perl.c:704
|
1195
|
1540 msgid "Perl Scripts"
|
|
1541 msgstr ""
|
|
1542
|
2060
|
1543 #: src/plugins.c:129
|
419
|
1544 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1545 msgstr "Gaim - ÷ "
|
|
1546
|
2060
|
1547 #: src/plugins.c:206 src/plugins.c:212 src/plugins.c:222
|
419
|
1548 msgid "Plugin Error"
|
|
1549 msgstr "÷ "
|
|
1550
|
2060
|
1551 #: src/plugins.c:275
|
419
|
1552 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1553 msgstr "Gaim - ÷"
|
|
1554
|
2060
|
1555 #: src/plugins.c:335
|
|
1556 #, fuzzy
|
|
1557 msgid "Filepath:"
|
|
1558 msgstr ""
|
|
1559
|
|
1560 #: src/plugins.c:353
|
|
1561 msgid "Load"
|
|
1562 msgstr ""
|
|
1563
|
|
1564 #: src/plugins.c:356
|
|
1565 msgid "Load a plugin from a file"
|
|
1566 msgstr ""
|
|
1567
|
|
1568 #: src/plugins.c:358
|
|
1569 #, fuzzy
|
|
1570 msgid "Configure"
|
419
|
1571 msgstr "÷ "
|
|
1572
|
2060
|
1573 #: src/plugins.c:361
|
|
1574 msgid "Configure settings of the selected plugin"
|
|
1575 msgstr ""
|
|
1576
|
|
1577 #: src/plugins.c:363
|
|
1578 msgid "Reload"
|
|
1579 msgstr ""
|
|
1580
|
|
1581 #: src/plugins.c:367
|
|
1582 #, fuzzy
|
|
1583 msgid "Reload the selected plugin"
|
|
1584 msgstr " ģ "
|
|
1585
|
|
1586 #: src/plugins.c:369
|
|
1587 #, fuzzy
|
|
1588 msgid "Unload"
|
419
|
1589 msgstr "÷ "
|
|
1590
|
2060
|
1591 #: src/plugins.c:372
|
|
1592 #, fuzzy
|
|
1593 msgid "Unload the selected plugin"
|
|
1594 msgstr "÷ "
|
|
1595
|
|
1596 #: src/plugins.c:377
|
|
1597 #, fuzzy
|
|
1598 msgid "Close this window"
|
|
1599 msgstr "ȭâ α/ ֱ"
|
|
1600
|
|
1601 #: src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602
|
|
1602 #: src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835
|
|
1603 #: src/prefs.c:2220
|
879
|
1604 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1605 msgstr ""
|
419
|
1606
|
2060
|
1607 #: src/prefs.c:209
|
1783
|
1608 msgid "Miscellaneous"
|
|
1609 msgstr ""
|
|
1610
|
2060
|
1611 #: src/prefs.c:217
|
1783
|
1612 msgid "Use borderless buttons"
|
879
|
1613 msgstr ""
|
419
|
1614
|
2060
|
1615 #: src/prefs.c:222
|
1783
|
1616 #, fuzzy
|
|
1617 msgid "Show Buddy Ticker"
|
|
1618 msgstr "ģ ֱ"
|
|
1619
|
2060
|
1620 #: src/prefs.c:228
|
879
|
1621 msgid "Show Debug Window"
|
|
1622 msgstr ""
|
419
|
1623
|
2060
|
1624 #: src/prefs.c:232
|
1638
|
1625 #, fuzzy
|
1783
|
1626 msgid "Report Idle Times"
|
1638
|
1627 msgstr " ִ ð ֱ"
|
|
1628
|
2060
|
1629 #: src/prefs.c:240
|
1638
|
1630 msgid "None"
|
|
1631 msgstr ""
|
|
1632
|
2060
|
1633 #: src/prefs.c:241
|
1638
|
1634 msgid "GAIM Use"
|
|
1635 msgstr "GAIM "
|
|
1636
|
2060
|
1637 #: src/prefs.c:243
|
1195
|
1638 #, fuzzy
|
|
1639 msgid "X Use"
|
|
1640 msgstr "GAIM "
|
|
1641
|
2060
|
1642 #: src/prefs.c:254
|
1638
|
1643 #, fuzzy
|
|
1644 msgid "Log all conversations"
|
|
1645 msgstr " ȭ α"
|
|
1646
|
2060
|
1647 #: src/prefs.c:255
|
1638
|
1648 #, fuzzy
|
|
1649 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1650 msgstr "α Ͽ HTML "
|
|
1651
|
2060
|
1652 #: src/prefs.c:261
|
1638
|
1653 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
|
|
1654 msgstr ""
|
|
1655
|
1783
|
1656 #: src/prefs.c:262
|
2060
|
1657 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
|
1638
|
1658 msgstr ""
|
|
1659
|
1783
|
1660 #: src/prefs.c:263
|
2060
|
1661 msgid "Log when buddies go away/come back"
|
1638
|
1662 msgstr ""
|
|
1663
|
1783
|
1664 #: src/prefs.c:264
|
2060
|
1665 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
|
|
1666 msgstr ""
|
|
1667
|
|
1668 #: src/prefs.c:265
|
1638
|
1669 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
|
|
1670 msgstr ""
|
|
1671
|
2060
|
1672 #: src/prefs.c:267
|
1783
|
1673 msgid "Browser"
|
|
1674 msgstr ""
|
|
1675
|
2060
|
1676 #: src/prefs.c:279
|
1783
|
1677 msgid "KFM"
|
|
1678 msgstr ""
|
|
1679
|
2060
|
1680 #: src/prefs.c:280
|
1783
|
1681 msgid "Netscape"
|
|
1682 msgstr "ݽ"
|
|
1683
|
2060
|
1684 #: src/prefs.c:283
|
1783
|
1685 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1686 msgstr "⺻ â "
|
|
1687
|
2060
|
1688 #: src/prefs.c:290
|
1783
|
1689 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1690 msgstr ""
|
|
1691
|
2060
|
1692 #: src/prefs.c:292
|
1783
|
1693 msgid "Manual"
|
|
1694 msgstr ""
|
|
1695
|
2060
|
1696 #: src/prefs.c:354
|
|
1697 #, fuzzy
|
|
1698 msgid "Proxy Options"
|
|
1699 msgstr "ɼ"
|
|
1700
|
|
1701 #: src/prefs.c:366
|
|
1702 msgid ""
|
|
1703 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
|
|
1704 "for details."
|
|
1705 msgstr ""
|
|
1706
|
|
1707 #: src/prefs.c:495
|
879
|
1708 #, fuzzy
|
1195
|
1709 msgid "Buddy List Options"
|
|
1710 msgstr "ģ "
|
|
1711
|
2060
|
1712 #: src/prefs.c:507
|
950
|
1713 #, fuzzy
|
1783
|
1714 msgid "Buddy List Window"
|
|
1715 msgstr "ģ "
|
|
1716
|
2060
|
1717 #: src/prefs.c:519
|
1638
|
1718 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1719 msgstr ""
|
|
1720
|
2060
|
1721 #: src/prefs.c:521
|
1783
|
1722 #, fuzzy
|
|
1723 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1724 msgstr "ģ ڵ "
|
|
1725
|
2060
|
1726 #: src/prefs.c:524
|
1783
|
1727 #, fuzzy
|
|
1728 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1729 msgstr "Ϻ â ũ/ġ "
|
|
1730
|
2060
|
1731 #: src/prefs.c:530
|
1638
|
1732 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1733 msgstr ""
|
|
1734
|
2060
|
1735 #: src/prefs.c:535
|
1783
|
1736 #, fuzzy
|
|
1737 msgid "Display Buddy List near applet"
|
|
1738 msgstr "ģ ø αٿ ǥ"
|
|
1739
|
2060
|
1740 #: src/prefs.c:538
|
1783
|
1741 msgid "Group Displays"
|
|
1742 msgstr ""
|
|
1743
|
2060
|
1744 #: src/prefs.c:550
|
1783
|
1745 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
879
|
1746 msgstr ""
|
|
1747
|
2060
|
1748 #: src/prefs.c:556
|
1783
|
1749 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1750 msgstr "쿡 ο ǥ"
|
|
1751
|
2060
|
1752 #: src/prefs.c:558
|
1783
|
1753 #, fuzzy
|
|
1754 msgid "Buddy Displays"
|
|
1755 msgstr "ģ "
|
|
1756
|
2060
|
1757 #: src/prefs.c:570
|
1783
|
1758 #, fuzzy
|
|
1759 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1760 msgstr "ģ ֱ"
|
|
1761
|
2060
|
1762 #: src/prefs.c:571
|
1783
|
1763 msgid "Show warning levels"
|
|
1764 msgstr ""
|
|
1765
|
2060
|
1766 #: src/prefs.c:577
|
1783
|
1767 msgid "Show idle times"
|
|
1768 msgstr " ִ ð ֱ"
|
|
1769
|
2060
|
1770 #: src/prefs.c:594
|
1783
|
1771 #, fuzzy
|
|
1772 msgid "Conversation Options"
|
|
1773 msgstr " ȭ α"
|
|
1774
|
2060
|
1775 #: src/prefs.c:606
|
1783
|
1776 #, fuzzy
|
|
1777 msgid "Keyboard Options"
|
|
1778 msgstr "ɼ"
|
|
1779
|
2060
|
1780 #: src/prefs.c:618
|
879
|
1781 msgid "Enter sends message"
|
|
1782 msgstr "Ű "
|
|
1783
|
2060
|
1784 #: src/prefs.c:619
|
1638
|
1785 #, fuzzy
|
|
1786 msgid "Control-Enter sends message"
|
|
1787 msgstr "Ű "
|
|
1788
|
2060
|
1789 #: src/prefs.c:620
|
1638
|
1790 msgid "Escape closes window"
|
|
1791 msgstr ""
|
|
1792
|
2060
|
1793 #: src/prefs.c:626
|
879
|
1794 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1795 msgstr ""
|
|
1796
|
2060
|
1797 #: src/prefs.c:627
|
879
|
1798 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1799 msgstr ""
|
|
1800
|
2060
|
1801 #: src/prefs.c:628
|
1638
|
1802 msgid "F2 toggles timestamp display"
|
|
1803 msgstr ""
|
|
1804
|
2060
|
1805 #: src/prefs.c:630
|
1783
|
1806 #, fuzzy
|
|
1807 msgid "Display and General Options"
|
|
1808 msgstr "ɼ"
|
|
1809
|
2060
|
1810 #: src/prefs.c:642
|
879
|
1811 #, fuzzy
|
|
1812 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1813 msgstr "۾ ֱ ()"
|
|
1814
|
2060
|
1815 #: src/prefs.c:643
|
879
|
1816 #, fuzzy
|
|
1817 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1818 msgstr " ð ǥ"
|
|
1819
|
2060
|
1820 #: src/prefs.c:644
|
879
|
1821 #, fuzzy
|
1783
|
1822 msgid "Show URLs as links"
|
|
1823 msgstr "URL ũ "
|
|
1824
|
2060
|
1825 #: src/prefs.c:645
|
879
|
1826 #, fuzzy
|
|
1827 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1828 msgstr "Ʋ ö ڵ ǥ"
|
|
1829
|
2060
|
1830 #: src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857
|
879
|
1831 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1832 msgstr " "
|
|
1833
|
2060
|
1834 #: src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864
|
1783
|
1835 #, fuzzy
|
|
1836 msgid "Queue new messages when away"
|
|
1837 msgstr "߿ ο ȭ "
|
|
1838
|
2060
|
1839 #: src/prefs.c:653
|
1783
|
1840 #, fuzzy
|
|
1841 msgid "Ignore colors"
|
|
1842 msgstr " "
|
|
1843
|
2060
|
1844 #: src/prefs.c:654
|
926
|
1845 #, fuzzy
|
1783
|
1846 msgid "Ignore font faces"
|
|
1847 msgstr "۾ ũ Ű"
|
|
1848
|
2060
|
1849 #: src/prefs.c:655
|
1783
|
1850 #, fuzzy
|
|
1851 msgid "Ignore font sizes"
|
|
1852 msgstr "۾ ũ Ű"
|
|
1853
|
2060
|
1854 #: src/prefs.c:656
|
1783
|
1855 #, fuzzy
|
|
1856 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
|
1857 msgstr " "
|
|
1858
|
2060
|
1859 #: src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855
|
1783
|
1860 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1861 msgstr "߿ ο ȭ "
|
|
1862
|
2060
|
1863 #: src/prefs.c:827
|
879
|
1864 #, fuzzy
|
|
1865 msgid "IM Options"
|
|
1866 msgstr "ɼ"
|
|
1867
|
2060
|
1868 #: src/prefs.c:839
|
1783
|
1869 msgid "IM Window"
|
|
1870 msgstr ""
|
|
1871
|
2060
|
1872 #: src/prefs.c:855 src/prefs.c:899
|
879
|
1873 #, fuzzy
|
2060
|
1874 msgid "Show buttons as: "
|
879
|
1875 msgstr "ư ֱ"
|
|
1876
|
2060
|
1877 #: src/prefs.c:859 src/prefs.c:903
|
1783
|
1878 msgid "Pictures And Text"
|
|
1879 msgstr ""
|
|
1880
|
2060
|
1881 #: src/prefs.c:860 src/prefs.c:904
|
1783
|
1882 msgid "Pictures"
|
879
|
1883 msgstr ""
|
|
1884
|
2060
|
1885 #: src/prefs.c:861 src/prefs.c:905
|
1783
|
1886 #, fuzzy
|
|
1887 msgid "Text"
|
|
1888 msgstr " ۾"
|
|
1889
|
2060
|
1890 #: src/prefs.c:871
|
1783
|
1891 #, fuzzy
|
|
1892 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
|
|
1893 msgstr "ȭâ α/ ֱ"
|
|
1894
|
2060
|
1895 #: src/prefs.c:872 src/prefs.c:916
|
879
|
1896 #, fuzzy
|
|
1897 msgid "Raise windows on events"
|
|
1898 msgstr " â "
|
|
1899
|
2060
|
1900 #: src/prefs.c:873
|
879
|
1901 #, fuzzy
|
1783
|
1902 msgid "Show logins in window"
|
|
1903 msgstr "ȭâ α/ ֱ"
|
|
1904
|
2060
|
1905 #: src/prefs.c:879 src/prefs.c:923
|
|
1906 msgid "New window width:"
|
|
1907 msgstr ""
|
|
1908
|
|
1909 #: src/prefs.c:880 src/prefs.c:924
|
|
1910 msgid "New window height:"
|
1783
|
1911 msgstr ""
|
|
1912
|
2060
|
1913 #: src/prefs.c:881 src/prefs.c:925
|
|
1914 msgid "Entry widget height:"
|
|
1915 msgstr ""
|
|
1916
|
|
1917 #: src/prefs.c:883
|
1783
|
1918 msgid "Group Chat Window"
|
|
1919 msgstr ""
|
|
1920
|
2060
|
1921 #: src/prefs.c:915
|
1717
|
1922 #, fuzzy
|
|
1923 msgid "Show all chats in one tabbed window"
|
|
1924 msgstr "ȭâ α/ ֱ"
|
|
1925
|
2060
|
1926 #: src/prefs.c:917
|
879
|
1927 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1928 msgstr ""
|
|
1929
|
2060
|
1930 #: src/prefs.c:927
|
1783
|
1931 #, fuzzy
|
|
1932 msgid "Tabbed Window Options"
|
|
1933 msgstr "Ϻ â ũ/ġ "
|
|
1934
|
2060
|
1935 #: src/prefs.c:939
|
1783
|
1936 msgid "IM Tab Placement:"
|
|
1937 msgstr ""
|
|
1938
|
2060
|
1939 #: src/prefs.c:951 src/prefs.c:985
|
1783
|
1940 msgid "Top"
|
|
1941 msgstr ""
|
|
1942
|
2060
|
1943 #: src/prefs.c:953 src/prefs.c:987
|
1783
|
1944 msgid "Bottom"
|
|
1945 msgstr ""
|
|
1946
|
2060
|
1947 #: src/prefs.c:960 src/prefs.c:994
|
1783
|
1948 msgid "Left"
|
|
1949 msgstr ""
|
|
1950
|
2060
|
1951 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:996
|
1783
|
1952 msgid "Right"
|
|
1953 msgstr ""
|
|
1954
|
2060
|
1955 #: src/prefs.c:973
|
1783
|
1956 msgid "Chat Tab Placement:"
|
|
1957 msgstr ""
|
|
1958
|
2060
|
1959 #: src/prefs.c:1031 src/prefs.c:1033 src/prefs.c:1241 src/prefs.c:1243
|
879
|
1960 msgid "Gaim Chat"
|
|
1961 msgstr "Gaim ä"
|
|
1962
|
2060
|
1963 #: src/prefs.c:1179 src/prefs.c:2697
|
1638
|
1964 msgid "Chat Rooms"
|
|
1965 msgstr ""
|
|
1966
|
2060
|
1967 #: src/prefs.c:1197
|
879
|
1968 msgid "Refresh"
|
|
1969 msgstr ""
|
|
1970
|
2060
|
1971 #: src/prefs.c:1222
|
879
|
1972 msgid "List of available chats"
|
|
1973 msgstr " ä "
|
|
1974
|
2060
|
1975 #: src/prefs.c:1232
|
879
|
1976 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1977 msgstr " ä "
|
|
1978
|
2060
|
1979 #: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692
|
879
|
1980 #, fuzzy
|
|
1981 msgid "Font Options"
|
|
1982 msgstr "ɼ"
|
|
1983
|
2060
|
1984 #: src/prefs.c:1375
|
879
|
1985 msgid "Underlined Text"
|
|
1986 msgstr "ģ ۾"
|
419
|
1987
|
2060
|
1988 #: src/prefs.c:1376
|
879
|
1989 msgid "Strike Text"
|
|
1990 msgstr " ģ ۾"
|
|
1991
|
2060
|
1992 #: src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446
|
879
|
1993 #, fuzzy
|
|
1994 msgid "Select"
|
|
1995 msgstr "۲ "
|
|
1996
|
2060
|
1997 #: src/prefs.c:1444
|
879
|
1998 msgid "Font Face for Text"
|
|
1999 msgstr "۾ ۲"
|
|
2000
|
2060
|
2001 #: src/prefs.c:1459
|
1638
|
2002 #, fuzzy
|
|
2003 msgid "Font Size for Text"
|
|
2004 msgstr "۾ ۲"
|
|
2005
|
2060
|
2006 #: src/prefs.c:1541
|
1783
|
2007 #, fuzzy
|
|
2008 msgid "Gaim - Sound Configuration"
|
|
2009 msgstr "Gaim - ȭ α"
|
|
2010
|
2060
|
2011 #: src/prefs.c:1576
|
1783
|
2012 #, fuzzy
|
|
2013 msgid "Reset"
|
|
2014 msgstr ""
|
|
2015
|
2060
|
2016 #: src/prefs.c:1581
|
1783
|
2017 #, fuzzy
|
|
2018 msgid "Choose..."
|
|
2019 msgstr "ݱ"
|
|
2020
|
2060
|
2021 #: src/prefs.c:1620
|
879
|
2022 #, fuzzy
|
|
2023 msgid "Sound Options"
|
|
2024 msgstr "ɼ"
|
|
2025
|
2060
|
2026 #: src/prefs.c:1648
|
879
|
2027 #, fuzzy
|
|
2028 msgid "No sounds when you log in"
|
|
2029 msgstr "ģ Ҹ "
|
|
2030
|
2060
|
2031 #: src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856
|
879
|
2032 msgid "Sounds while away"
|
|
2033 msgstr ""
|
|
2034
|
2060
|
2035 #: src/prefs.c:1655
|
879
|
2036 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
2037 msgstr ""
|
|
2038
|
2060
|
2039 #: src/prefs.c:1665
|
1783
|
2040 #, c-format
|
|
2041 msgid ""
|
|
2042 "Command to play sound files\n"
|
|
2043 "(%s for filename; internal if empty)"
|
|
2044 msgstr ""
|
|
2045
|
2060
|
2046 #: src/prefs.c:1676
|
1783
|
2047 msgid "Events"
|
|
2048 msgstr ""
|
|
2049
|
2060
|
2050 #: src/prefs.c:1684
|
419
|
2051 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
2052 msgstr "ģ Ҹ "
|
|
2053
|
2060
|
2054 #: src/prefs.c:1685
|
419
|
2055 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
2056 msgstr "ģ Ҹ "
|
|
2057
|
2060
|
2058 #: src/prefs.c:1691
|
1783
|
2059 #, fuzzy
|
|
2060 msgid "Sound when received message begins conversation"
|
|
2061 msgstr " Ҹ "
|
|
2062
|
2060
|
2063 #: src/prefs.c:1692
|
419
|
2064 msgid "Sound when message is received"
|
|
2065 msgstr " Ҹ "
|
|
2066
|
2060
|
2067 #: src/prefs.c:1693
|
419
|
2068 msgid "Sound when message is sent"
|
|
2069 msgstr " Ҹ "
|
|
2070
|
2060
|
2071 #: src/prefs.c:1699
|
879
|
2072 #, fuzzy
|
1195
|
2073 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
|
|
2074 msgstr "äù濡 峪 Ҹ "
|
|
2075
|
2060
|
2076 #: src/prefs.c:1700
|
1195
|
2077 #, fuzzy
|
|
2078 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
|
419
|
2079 msgstr "äù濡 峪 Ҹ "
|
|
2080
|
2060
|
2081 #: src/prefs.c:1701
|
879
|
2082 #, fuzzy
|
1195
|
2083 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
|
419
|
2084 msgstr " äù濡 Ҹ "
|
|
2085
|
2060
|
2086 #: src/prefs.c:1702
|
1195
|
2087 #, fuzzy
|
|
2088 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
|
|
2089 msgstr " äù濡 Ҹ "
|
|
2090
|
2060
|
2091 #: src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719
|
879
|
2092 #, fuzzy
|
|
2093 msgid "Away Messages"
|
|
2094 msgstr "ο "
|
|
2095
|
2060
|
2096 #: src/prefs.c:1863
|
1783
|
2097 msgid "Don't send auto-response"
|
|
2098 msgstr ""
|
|
2099
|
2060
|
2100 #: src/prefs.c:1874
|
1783
|
2101 msgid "Auto Away after"
|
|
2102 msgstr ""
|
|
2103
|
2060
|
2104 #: src/prefs.c:1888
|
1783
|
2105 msgid "minutes using"
|
|
2106 msgstr ""
|
|
2107
|
2060
|
2108 #: src/prefs.c:1901
|
1783
|
2109 #, fuzzy
|
|
2110 msgid "Messages"
|
|
2111 msgstr " "
|
|
2112
|
2060
|
2113 #: src/prefs.c:1913
|
879
|
2114 #, fuzzy
|
|
2115 msgid "Title"
|
|
2116 msgstr ""
|
|
2117
|
2060
|
2118 #: src/prefs.c:1917
|
879
|
2119 #, fuzzy
|
|
2120 msgid "Message"
|
|
2121 msgstr " "
|
419
|
2122
|
2060
|
2123 #: src/prefs.c:1956
|
879
|
2124 msgid "Edit"
|
2080
|
2125 msgstr ""
|
879
|
2126
|
2060
|
2127 #: src/prefs.c:1960
|
879
|
2128 #, fuzzy
|
|
2129 msgid "Make Away"
|
|
2130 msgstr " ٷ "
|
|
2131
|
2060
|
2132 #: src/prefs.c:2212
|
1195
|
2133 #, fuzzy
|
|
2134 msgid "Privacy Options"
|
|
2135 msgstr "ɼ"
|
|
2136
|
2060
|
2137 #: src/prefs.c:2228
|
1195
|
2138 msgid "Set privacy for:"
|
|
2139 msgstr ""
|
|
2140
|
2060
|
2141 #: src/prefs.c:2247
|
1717
|
2142 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
2143 msgstr ""
|
|
2144
|
2060
|
2145 #: src/prefs.c:2248
|
1195
|
2146 msgid "Allow only the users below"
|
|
2147 msgstr ""
|
|
2148
|
2060
|
2149 #: src/prefs.c:2250
|
1195
|
2150 msgid "Allow List"
|
|
2151 msgstr ""
|
|
2152
|
2060
|
2153 #: src/prefs.c:2281
|
1195
|
2154 #, fuzzy
|
|
2155 msgid "Deny all users"
|
|
2156 msgstr " ź"
|
|
2157
|
2060
|
2158 #: src/prefs.c:2282
|
1195
|
2159 msgid "Block the users below"
|
|
2160 msgstr ""
|
|
2161
|
2060
|
2162 #: src/prefs.c:2284
|
1195
|
2163 #, fuzzy
|
|
2164 msgid "Block List"
|
|
2165 msgstr ""
|
|
2166
|
2060
|
2167 #: src/prefs.c:2379
|
879
|
2168 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
2169 msgstr "Gaim - "
|
419
|
2170
|
2060
|
2171 #: src/prefs.c:2459
|
879
|
2172 msgid "GAIM debug output window"
|
|
2173 msgstr "GAIM â"
|
419
|
2174
|
2060
|
2175 #: src/prefs.c:2653
|
879
|
2176 msgid "General"
|
|
2177 msgstr "Ϲ"
|
419
|
2178
|
2060
|
2179 #: src/prefs.c:2658
|
|
2180 #, fuzzy
|
|
2181 msgid "Proxy"
|
|
2182 msgstr "Ͻ "
|
|
2183
|
|
2184 #: src/prefs.c:2682
|
879
|
2185 #, fuzzy
|
|
2186 msgid "Conversations"
|
|
2187 msgstr " ȭ α"
|
419
|
2188
|
2060
|
2189 #: src/prefs.c:2687
|
1783
|
2190 msgid "Windows"
|
2080
|
2191 msgstr "콺"
|
469
|
2192
|
2060
|
2193 #: src/prefs.c:2708
|
879
|
2194 msgid "Sounds"
|
|
2195 msgstr "Ҹ"
|
419
|
2196
|
2060
|
2197 #: src/prefs.c:2730
|
1195
|
2198 msgid "Privacy"
|
|
2199 msgstr ""
|
|
2200
|
2060
|
2201 #: src/prpl.c:76
|
1638
|
2202 msgid ""
|
|
2203 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
|
|
2204 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
|
|
2205 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
|
|
2206 "say, it was not successfully loaded."
|
|
2207 msgstr ""
|
|
2208
|
2060
|
2209 #: src/prpl.c:80
|
1638
|
2210 #, fuzzy
|
|
2211 msgid "Protocol Error"
|
|
2212 msgstr "÷ "
|
|
2213
|
2060
|
2214 #: src/prpl.c:100
|
419
|
2215 #, c-format
|
1638
|
2216 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
|
|
2217 msgstr ""
|
|
2218
|
2060
|
2219 #: src/prpl.c:103
|
1638
|
2220 #, fuzzy
|
|
2221 msgid "Disconnect"
|
|
2222 msgstr "."
|
|
2223
|
2060
|
2224 #: src/prpl.c:143
|
1638
|
2225 #, fuzzy
|
|
2226 msgid "Accept?"
|
|
2227 msgstr ""
|
|
2228
|
2060
|
2229 #: src/prpl.c:163 src/prpl.c:235
|
1195
|
2230 msgid "Accept"
|
|
2231 msgstr ""
|
419
|
2232
|
2060
|
2233 #: src/prpl.c:208
|
1638
|
2234 #, fuzzy
|
|
2235 msgid "Gaim - Prompt"
|
|
2236 msgstr "Gaim - /ź Ͽ ϱ"
|
|
2237
|
2060
|
2238 #: src/prpl.c:303
|
1638
|
2239 #, fuzzy
|
|
2240 msgid "Gaim - New User Registration"
|
|
2241 msgstr "Gaim - ȭ α"
|
|
2242
|
2060
|
2243 #: src/prpl.c:312
|
1638
|
2244 msgid "New User Registration"
|
|
2245 msgstr ""
|
|
2246
|
2060
|
2247 #: src/prpl.c:324
|
1638
|
2248 msgid "Register new user for"
|
|
2249 msgstr ""
|
|
2250
|
2060
|
2251 #: src/prpl.c:552
|
|
2252 #, fuzzy
|
|
2253 msgid "Gaim - Select File"
|
|
2254 msgstr "Gaim - ̸ "
|
|
2255
|
|
2256 #: src/prpl.c:554
|
|
2257 #, fuzzy
|
|
2258 msgid "Gaim - Send File"
|
|
2259 msgstr "Gaim - ̸ "
|
|
2260
|
1783
|
2261 #: src/server.c:56
|
|
2262 msgid ""
|
|
2263 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
|
|
2264 "or the protocol does not have a login function."
|
|
2265 msgstr ""
|
|
2266
|
|
2267 #: src/server.c:58
|
|
2268 #, fuzzy
|
|
2269 msgid "Login Error"
|
|
2270 msgstr "÷ "
|
|
2271
|
2060
|
2272 #: src/server.c:487
|
1783
|
2273 #, fuzzy, c-format
|
|
2274 msgid "(%d messages)"
|
|
2275 msgstr " Ҹ "
|
|
2276
|
2060
|
2277 #: src/server.c:493
|
1783
|
2278 #, fuzzy
|
|
2279 msgid "(1 message)"
|
|
2280 msgstr ":"
|
|
2281
|
2060
|
2282 #: src/server.c:781
|
1195
|
2283 msgid "Yes"
|
2080
|
2284 msgstr ""
|
1195
|
2285
|
2060
|
2286 #: src/server.c:782
|
1195
|
2287 msgid "No"
|
2080
|
2288 msgstr "ƴϿ"
|
1195
|
2289
|
2060
|
2290 #: src/toc.c:324 src/toc.c:331
|
1195
|
2291 #, fuzzy
|
|
2292 msgid "Connection Closed"
|
|
2293 msgstr ""
|
|
2294
|
2060
|
2295 #: src/toc.c:366
|
1195
|
2296 msgid "Waiting for reply..."
|
|
2297 msgstr ""
|
|
2298
|
2060
|
2299 #: src/toc.c:429
|
1195
|
2300 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
2080
|
2301 msgstr "TOC ٽ ߽ϴ. Ž ٽ Ҽֽϴ"
|
1195
|
2302
|
2060
|
2303 #: src/toc.c:430
|
1195
|
2304 msgid "TOC Resume"
|
2080
|
2305 msgstr "TOC ٽ "
|
1195
|
2306
|
2060
|
2307 #: src/toc.c:587
|
1717
|
2308 #, fuzzy
|
|
2309 msgid "Chat Error"
|
|
2310 msgstr ""
|
|
2311
|
2060
|
2312 #: src/toc.c:606
|
1195
|
2313 #, fuzzy
|
|
2314 msgid "Password Change Successeful"
|
|
2315 msgstr "Gaim - ȣ "
|
|
2316
|
2060
|
2317 #: src/toc.c:609
|
1195
|
2318 msgid ""
|
|
2319 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
|
|
2320 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
|
|
2321 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
2322 msgstr ""
|
|
2323
|
2060
|
2324 #: src/toc.c:612
|
1195
|
2325 msgid "TOC Pause"
|
2080
|
2326 msgstr "TOC ߱"
|
1195
|
2327
|
2060
|
2328 #: src/toc.c:1016
|
|
2329 #, fuzzy
|
|
2330 msgid "Community:"
|
|
2331 msgstr ""
|
|
2332
|
|
2333 #: src/toc.c:1037
|
1195
|
2334 #, fuzzy
|
|
2335 msgid "Get Dir Info"
|
|
2336 msgstr "丮 "
|
|
2337
|
2060
|
2338 #: src/toc.c:1215
|
1638
|
2339 msgid ""
|
|
2340 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
|
|
2341 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
2342 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
2343 msgstr ""
|
|
2344
|
2060
|
2345 #: src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761
|
1638
|
2346 #, fuzzy
|
|
2347 msgid "Could not connect for transfer!"
|
|
2348 msgstr " ϴ.\n"
|
|
2349
|
2060
|
2350 #: src/toc.c:1705
|
1638
|
2351 msgid "Could not write file header!"
|
|
2352 msgstr ""
|
|
2353
|
2060
|
2354 #: src/toc.c:1794
|
1638
|
2355 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
2356 msgstr "Gaim - ̸ "
|
|
2357
|
2060
|
2358 #: src/toc.c:1833
|
1638
|
2359 #, fuzzy, c-format
|
|
2360 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
2361 msgstr "%s ϱ⸦ ûϿϴ : %s (%d Ʈ)"
|
|
2362
|
2060
|
2363 #: src/toc.c:1838
|
1638
|
2364 #, c-format
|
|
2365 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
2366 msgstr "%s ſ ûϿϴ"
|
|
2367
|
1783
|
2368 #, fuzzy
|
2060
|
2369 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name"
|
|
2370 #~ msgstr "Gaim ä"
|
|
2371
|
|
2372 #, fuzzy
|
|
2373 #~ msgid "Ok"
|
|
2374 #~ msgstr "Ȯ"
|
|
2375
|
|
2376 #~ msgid "Export Buddy List"
|
|
2377 #~ msgstr "ģ "
|
|
2378
|
|
2379 #~ msgid "Error writing file %s"
|
|
2380 #~ msgstr "%s Ͽ ϴ"
|
|
2381
|
|
2382 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
2383 #~ msgstr "Gaim - ģ "
|
|
2384
|
|
2385 #, fuzzy
|
|
2386 #~ msgid "couldn't resolve host"
|
|
2387 #~ msgstr "ȣƮ ã ϴ\n"
|
|
2388
|
|
2389 #~ msgid "Load Plugin"
|
|
2390 #~ msgstr "÷ ø"
|
|
2391
|
|
2392 #, fuzzy
|
1783
|
2393 #~ msgid "Browser Options"
|
|
2394 #~ msgstr "ɼ"
|
|
2395
|
|
2396 #, fuzzy
|
|
2397 #~ msgid "Logging Options"
|
|
2398 #~ msgstr "%s \n"
|
|
2399
|
|
2400 #, fuzzy
|
|
2401 #~ msgid "Text Only"
|
|
2402 #~ msgstr "۾ "
|
|
2403
|
|
2404 #, fuzzy
|
|
2405 #~ msgid "Chat Options"
|
|
2406 #~ msgstr "ɼ"
|
|
2407
|
|
2408 #, fuzzy
|
|
2409 #~ msgid "Sound Events"
|
|
2410 #~ msgstr "Ҹ"
|
|
2411
|
|
2412 #, fuzzy
|
|
2413 #~ msgid "Sound when message is first received"
|
|
2414 #~ msgstr " Ҹ "
|
|
2415
|
1717
|
2416 #~ msgid "Offline"
|
|
2417 #~ msgstr ""
|
|
2418
|
|
2419 #~ msgid "Font does not exist"
|
|
2420 #~ msgstr "۲ ϴ"
|
|
2421
|
|
2422 #, fuzzy
|
|
2423 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
|
|
2424 #~ msgstr "߿ ο ȭ "
|
|
2425
|
1638
|
2426 #, fuzzy
|
|
2427 #~ msgid "Change password for:"
|
|
2428 #~ msgstr "н ٲٱ"
|
|
2429
|
|
2430 #, fuzzy
|
|
2431 #~ msgid "Make Away Now"
|
|
2432 #~ msgstr " ٷ "
|
|
2433
|
|
2434 #~ msgid "GAIM"
|
|
2435 #~ msgstr "GAIM"
|
|
2436
|
|
2437 #~ msgid "HTML Link:"
|
|
2438 #~ msgstr "HTML :"
|
|
2439
|
|
2440 #~ msgid "Open URL in existing window"
|
|
2441 #~ msgstr " â URL "
|
|
2442
|
|
2443 #~ msgid "Open URL in new window"
|
|
2444 #~ msgstr " â URL "
|
|
2445
|
|
2446 #~ msgid "Add URL as bookmark"
|
|
2447 #~ msgstr "ã URL ϱ"
|
|
2448
|
|
2449 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
2450 #~ msgstr "Gaim - "
|
|
2451
|
|
2452 #~ msgid "Sending %s to %s"
|
|
2453 #~ msgstr "%s %s "
|
|
2454
|
|
2455 #, fuzzy
|
|
2456 #~ msgid "Error examining file"
|
|
2457 #~ msgstr "%s Ͽ ϴ"
|
|
2458
|
|
2459 #, fuzzy
|
|
2460 #~ msgid "GetFile Error"
|
|
2461 #~ msgstr "Gaim - %d"
|
|
2462
|
|
2463 #~ msgid ""
|
|
2464 #~ "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
2465 #~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2466 #~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
2467 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2468 #~ msgstr ""
|
|
2469 #~ " ̸ : <B>%s</B>\n"
|
|
2470 #~ "<BR> : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2471 #~ "<BR> : <B>%s</B><BR>° ֳ : <B>%d</B>\n"
|
|
2472 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2473
|
|
2474 #~ msgid "Receiving %s from %s"
|
|
2475 #~ msgstr "%s %s "
|
|
2476
|
|
2477 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
2478 #~ msgstr "Gaim - ұ?"
|
|
2479
|
1195
|
2480 #~ msgid "You must give your password"
|
|
2481 #~ msgstr "н带 Էϼž߸ մϴ"
|
|
2482
|
|
2483 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
2484 #~ msgstr " ӵ ģ %d/%d"
|
|
2485
|
|
2486 #~ msgid "Toggle Logging"
|
|
2487 #~ msgstr "α "
|
|
2488
|
|
2489 #, fuzzy
|
|
2490 #~ msgid "%sChat"
|
|
2491 #~ msgstr "ä"
|
|
2492
|
|
2493 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
2494 #~ msgstr " ʹ ణ ©Ƚϴ."
|
|
2495
|
|
2496 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
2497 #~ msgstr " ã ϴ.\n"
|
|
2498
|
|
2499 #~ msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
2500 #~ msgstr " ģ:"
|
|
2501
|
|
2502 #~ msgid "Message to send:"
|
|
2503 #~ msgstr " :"
|
|
2504
|
|
2505 #, fuzzy
|
|
2506 #~ msgid "Permit / Deny"
|
879
|
2507 #~ msgstr " "
|
|
2508
|
1195
|
2509 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
2510 #~ msgstr "g001: ȣƮ ã \n"
|
|
2511
|
|
2512 #~ msgid "Looking up %s"
|
|
2513 #~ msgstr "%s ãƺ"
|
|
2514
|
|
2515 #, fuzzy
|
|
2516 #~ msgid "Remember password"
|
|
2517 #~ msgstr "ȣ "
|
|
2518
|
|
2519 #, fuzzy
|
|
2520 #~ msgid "TOC Options"
|
|
2521 #~ msgstr "ɼ"
|
|
2522
|
|
2523 #~ msgid "TOC Host:"
|
|
2524 #~ msgstr "TOC ȣƮ:"
|
|
2525
|
|
2526 #~ msgid "Port:"
|
|
2527 #~ msgstr "Ʈ:"
|
|
2528
|
|
2529 #~ msgid "Login Host:"
|
|
2530 #~ msgstr "α ȣƮ:"
|
|
2531
|
|
2532 #~ msgid "HTTP Proxy"
|
|
2533 #~ msgstr "HTTP Ͻ"
|
|
2534
|
|
2535 #, fuzzy
|
|
2536 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
2537 #~ msgstr "Ͻ "
|
|
2538
|
|
2539 #, fuzzy
|
|
2540 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
2541 #~ msgstr "Ͻ "
|
|
2542
|
|
2543 #~ msgid "Proxy Host:"
|
|
2544 #~ msgstr "Ͻ ȣƮ:"
|
|
2545
|
|
2546 #, fuzzy
|
|
2547 #~ msgid "Oscar Options"
|
|
2548 #~ msgstr "ɼ"
|
|
2549
|
|
2550 #, fuzzy
|
|
2551 #~ msgid "Applet Options"
|
|
2552 #~ msgstr "ɼ"
|
|
2553
|
|
2554 #, fuzzy
|
|
2555 #~ msgid "Allow Anyone"
|
|
2556 #~ msgstr " "
|
|
2557
|
|
2558 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
2559 #~ msgstr "׳ ̿Ͽ Ҹ"
|
|
2560
|
|
2561 #, fuzzy
|
|
2562 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
2563 #~ msgstr " HTML ( Ƴ!)"
|
|
2564
|
|
2565 #~ msgid "Connection"
|
|
2566 #~ msgstr ""
|
|
2567
|
|
2568 #~ msgid "Applet"
|
|
2569 #~ msgstr "ø"
|
|
2570
|
|
2571 #, fuzzy
|
|
2572 #~ msgid "Permit/Deny"
|
|
2573 #~ msgstr " "
|
|
2574
|
|
2575 #~ msgid "Permit some"
|
|
2576 #~ msgstr " "
|
879
|
2577
|
|
2578 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
2579 #~ msgstr "Ͽ ģ ϱ"
|
|
2580
|
|
2581 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
2582 #~ msgstr "Ͽ ģ "
|
|
2583
|
|
2584 #~ msgid "Idle"
|
|
2585 #~ msgstr ""
|
|
2586
|
|
2587 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
2588 #~ msgstr "ٸ ϸ ä â "
|
|
2589
|
|
2590 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
2591 #~ msgstr "ӵ ֱ"
|
|
2592
|
|
2593 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
2594 #~ msgstr " "
|
|
2595
|
|
2596 #~ msgid "No Idle"
|
|
2597 #~ msgstr " ʱ"
|
|
2598
|
|
2599 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
2600 #~ msgstr "SOCKS v4 Ͻ"
|
|
2601
|
|
2602 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
2603 #~ msgstr "SOCKS v5 Ͻ (۵!)"
|
|
2604
|
|
2605 #~ msgid "Remove Message"
|
|
2606 #~ msgstr " "
|
|
2607
|
|
2608 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
2609 #~ msgstr "ù° Ҹ "
|
|
2610
|
|
2611 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
2612 #~ msgstr " ߿ Ҹ "
|
|
2613
|
|
2614 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
2615 #~ msgstr " αϱ ӵ ģ ؼ Ҹ ȳ"
|
|
2616
|
|
2617 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
2618 #~ msgstr "KFM (KDE )"
|
|
2619
|
|
2620 #~ msgid "Appearance"
|
|
2621 #~ msgstr ""
|
|
2622
|
|
2623 #~ msgid "Font Properties"
|
|
2624 #~ msgstr "۲ Ӽ"
|
|
2625
|
|
2626 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
2627 #~ msgstr "Ǹ "
|
|
2628
|
|
2629 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
2630 #~ msgstr "ä"
|
|
2631
|
469
|
2632 #~ msgid "Create new message"
|
|
2633 #~ msgstr "ο "
|
2080
|
2634
|