Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/fi.po @ 4230:9f729d6d88a6
[gaim-migrate @ 4475]
This is 128KB of raw kickassyness. AKA ICQ SSI.
I've rewritten all the important parts of ssi.c. Things should be better.
One thing I like a lot is that gaim will store the alias you assign to
buddies in your server list for both AIM and ICQ. WinICQ supports this,
but WinAIM doesn't. However, it doesn't seem to interfere with WinAIM,
and Gaim can still use it. I dunno, I just think it's neat.
Anyway, go nuts. Let me know if something doesn't work, because that's bad.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 07 Jan 2003 21:19:05 +0000 |
parents | da30c4977c43 |
children | cd866c66e284 |
rev | line source |
---|---|
2921 | 1 # Gaim - finnish translation. |
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. | |
3096 | 3 # Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>, 2002. |
4 # | |
2921 | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | |
3345 | 7 "Project-Id-Version: gaim 0.59\n" |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3096 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" |
10 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n" | |
2921 | 11 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" | |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | |
4208 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
17 msgid "New..." | |
18 msgstr "" | |
19 | |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
21 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
22 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
23 msgid "Away" | |
24 msgstr "Poissa" | |
25 | |
26 # src/menus.c:327 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Palaa" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 msgid "Auto-login" | |
33 msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" | |
34 | |
35 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
36 msgid "Signoff" | |
37 msgstr "Kirjaudu ulos" | |
38 | |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Mute Sounds" | |
42 msgstr "äänet" | |
43 | |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Accounts..." | |
47 msgstr "Käyttäjätilit" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "Preferences..." | |
52 msgstr "Asetukset" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "About Gaim..." | |
57 msgstr "Gaim:ista" | |
58 | |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
60 msgid "Quit" | |
61 msgstr "Lopeta" | |
62 | |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Tray Icon Configuration" | |
66 msgstr "Gaim - ääniasetukset" | |
67 | |
68 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
69 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
70 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
71 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
73 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Tray Icon" | |
79 msgstr "Tuttavakuvake" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
82 msgid "" | |
83 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
84 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
85 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
86 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
87 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
91 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
95 msgid "System Tray Icon" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3343 | 99 msgid "Buddy Chat" |
100 msgstr "Tuttavakeskustelu" | |
101 | |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3343 | 104 msgid "Gaim Chat" |
3345 | 105 msgstr "Gaim Ryhmäkeskustelu" |
3343 | 106 |
4208 | 107 #: plugins/chatlist.c:306 |
3343 | 108 msgid "Chat Rooms" |
3345 | 109 msgstr "Keskusteluhuoneet" |
3343 | 110 |
4208 | 111 #: plugins/chatlist.c:318 |
3343 | 112 msgid "Refresh" |
3345 | 113 msgstr "Päivitä" |
3343 | 114 |
4208 | 115 #. buttons |
116 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
117 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
118 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3343 | 120 msgid "Add" |
121 msgstr "Lisää" | |
122 | |
4208 | 123 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
124 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
125 #: src/conversation.c:2890 | |
3343 | 126 msgid "Remove" |
127 msgstr "Poista" | |
128 | |
4208 | 129 #: plugins/chatlist.c:336 |
3343 | 130 msgid "List of available chats" |
3345 | 131 msgstr "Saatavilla olevien ryhmäkeskustelujen lista" |
3343 | 132 |
4208 | 133 #: plugins/chatlist.c:346 |
3343 | 134 msgid "List of subscribed chats" |
3345 | 135 msgstr "Tilattujen ryhmäkeskustelujen lista" |
3343 | 136 |
4208 | 137 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 138 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
3345 | 139 msgstr "Gnomen osakekurssisovelman asetukset" |
3343 | 140 |
4208 | 141 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 142 msgid "Update Frequency in min" |
3345 | 143 msgstr "Päivitystiheys minuuteissa" |
3343 | 144 |
4208 | 145 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 146 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
3345 | 147 msgstr "Kirjoita symbolit erotettuna \"+\"-merkillä alla olevaan laatikkoon." |
3343 | 148 |
3450 | 149 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 150 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 151 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
3345 | 152 msgstr "Näytä vain symbolit ja hinta:" |
3343 | 153 |
4208 | 154 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 155 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
3345 | 156 msgstr "Vieritä vasemmalta oikealle:" |
3343 | 157 |
4208 | 158 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 159 msgid "(No" |
3345 | 160 msgstr "(Ei" |
3343 | 161 |
4208 | 162 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 163 msgid "Change" |
3345 | 164 msgstr "Vaihda" |
3343 | 165 |
4208 | 166 #: plugins/notify.c:389 |
167 #, fuzzy | |
168 msgid "Unable to write to config file" | |
169 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s." | |
170 | |
171 #: plugins/notify.c:389 | |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Notify plugin" | |
174 msgstr "Et ole kirjautuneena sisään." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:561 | |
177 msgid "Notify For" | |
178 msgstr "" | |
179 | |
180 #: plugins/notify.c:562 | |
181 #, fuzzy | |
182 msgid "_IM windows" | |
183 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:567 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_Chat windows" | |
188 msgstr "Ryhmäkeskustelu-ikkuna" | |
189 | |
190 #. -------------- | |
191 #: plugins/notify.c:573 | |
192 #, fuzzy | |
193 msgid "Notification Methods" | |
194 msgstr "Näytä ilmoitus" | |
195 | |
196 #: plugins/notify.c:576 | |
197 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:587 | |
201 msgid "_Quote window title" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:592 | |
205 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:597 | |
209 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: plugins/notify.c:602 | |
213 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #. -------------- | |
217 #: plugins/notify.c:608 | |
218 #, fuzzy | |
219 msgid "Notification Removal" | |
220 msgstr "Näytä ilmoitus" | |
221 | |
222 #: plugins/notify.c:609 | |
223 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
224 msgstr "" | |
225 | |
226 #: plugins/notify.c:614 | |
227 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: plugins/notify.c:619 | |
231 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: plugins/notify.c:624 | |
235 msgid "Appl_y" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
239 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: plugins/autorecon.c:61 | |
243 #, fuzzy | |
244 msgid "Auto Reconnect" | |
245 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" | |
246 | |
247 #: plugins/timestamp.c:73 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Timestamp" | |
250 msgstr "Kokeilu" | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:75 | |
253 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
254 msgstr "" | |
255 | |
256 #: plugins/history.c:72 | |
257 msgid "History" | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 #: plugins/history.c:74 | |
261 #, fuzzy | |
262 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
263 msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" | |
264 | |
265 #: plugins/iconaway.c:52 | |
266 msgid "Iconify on away" | |
267 msgstr "" | |
268 | |
269 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
270 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: plugins/iconaway.c:61 | |
274 msgid "Iconify On Away" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
278 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3343 | 279 msgid "Available" |
3345 | 280 msgstr "Tavoitettavissa" |
3343 | 281 |
4208 | 282 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3343 | 283 msgid "Available for friends only" |
3345 | 284 msgstr "Tavoitettavissa vain ystäville" |
3343 | 285 |
4208 | 286 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3343 | 287 msgid "Away for friends only" |
3345 | 288 msgstr "Poissa vain ystäville" |
3343 | 289 |
4208 | 290 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3343 | 291 msgid "Invisible" |
3345 | 292 msgstr "Näkymätön" |
3343 | 293 |
4208 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3343 | 295 msgid "Invisible for friends only" |
3345 | 296 msgstr "Näkymätön vain ystäville" |
3343 | 297 |
4208 | 298 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3343 | 299 msgid "Unavailable" |
300 msgstr "Tavoittamattomissa" | |
301 | |
4208 | 302 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2921 | 303 msgid "Unable to resolve hostname." |
3096 | 304 msgstr "Ei kyetty selvittämään isännän nimeä." |
2921 | 305 |
4208 | 306 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2921 | 307 msgid "Unable to connect to server." |
308 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." | |
309 | |
4208 | 310 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2921 | 311 msgid "Invalid response from server." |
312 msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." | |
313 | |
4208 | 314 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2921 | 315 msgid "Error while reading from socket." |
316 msgstr "Virhe luettaessa socketista." | |
317 | |
4208 | 318 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 319 msgid "Error while writing to socket." |
2921 | 320 msgstr "Virhe kirjoitettaessa socketiin." |
321 | |
4208 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 323 msgid "Authentication failed." |
3096 | 324 msgstr "Todennus epäonnistui." |
2921 | 325 |
4208 | 326 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
2921 | 327 msgid "Unknown Error Code." |
328 msgstr "Tuntematon virhekoodi." | |
329 | |
4208 | 330 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2921 | 331 #, c-format |
332 msgid "Status: %s" | |
333 msgstr "Tila: %s" | |
334 | |
4208 | 335 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2976 | 336 msgid "Could not connect" |
337 msgstr "Yhteyttä ei kyetty muodostamaan" | |
338 | |
4208 | 339 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2976 | 340 msgid "Unable to read socket" |
3096 | 341 msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" |
2976 | 342 |
4208 | 343 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2921 | 344 msgid "Unable to connect." |
345 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." | |
346 | |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2976 | 348 msgid "Reading data" |
3096 | 349 msgstr "Luetaan tietoja" |
2976 | 350 |
4208 | 351 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2976 | 352 msgid "Balancer handshake" |
3096 | 353 msgstr "Tasapainottajan kättely" |
2976 | 354 |
4208 | 355 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2976 | 356 msgid "Reading server key" |
3096 | 357 msgstr "Luetaan palvelinavainta" |
2921 | 358 |
4208 | 359 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2976 | 360 msgid "Exchanging key hash" |
3096 | 361 msgstr "Vaihdetaan avaimen hash-arvoa" |
2976 | 362 |
4208 | 363 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2976 | 364 msgid "Critical error in GG library\n" |
3096 | 365 msgstr "Kriittinen virhe GG-kirjastossa\n" |
2976 | 366 |
4208 | 367 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
2921 | 368 #, c-format |
369 msgid "Connect to %s failed" | |
3096 | 370 msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui" |
2921 | 371 |
4208 | 372 #: src/protocols/gg/gg.c:531 |
373 msgid "Unable to ping server" | |
374 msgstr "Palvelinta ei kyetty pingaamaan" | |
375 | |
376 #: src/protocols/gg/gg.c:543 | |
377 msgid "Send as message" | |
378 msgstr "Lähetä viestinä" | |
379 | |
380 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
381 msgid "Looking up GG server" | |
382 msgstr "Etsitään GG-palvelinta" | |
383 | |
384 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
385 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
386 msgstr "Epäkelpo Gadu-Gadu-UIN ilmoitettu" | |
387 | |
388 #: src/protocols/gg/gg.c:604 | |
3145 | 389 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
2921 | 390 msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" |
391 | |
392 # src/message.c:76 | |
4208 | 393 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2921 | 394 msgid "Couldn't get search results" |
395 msgstr "Ei kyetty noutamaan hakutuloksia" | |
396 | |
4208 | 397 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2921 | 398 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3096 | 399 msgstr "Gadu-Gadu-hakukone" |
2921 | 400 |
4208 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2921 | 402 msgid "Active" |
403 msgstr "Aktiivinen" | |
404 | |
4208 | 405 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2921 | 406 msgid "yes" |
407 msgstr "kyllä" | |
408 | |
4208 | 409 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2921 | 410 msgid "no" |
411 msgstr "ei" | |
412 | |
4208 | 413 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2921 | 414 msgid "UIN" |
415 msgstr "UIN" | |
416 | |
4208 | 417 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2921 | 418 msgid "First name" |
419 msgstr "Etunimi" | |
420 | |
4208 | 421 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2921 | 422 msgid "Second Name" |
423 msgstr "Sukunimi" | |
424 | |
4208 | 425 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2921 | 426 msgid "Nick" |
3096 | 427 msgstr "Kutsumanimi" |
2921 | 428 |
4208 | 429 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2921 | 430 msgid "Birth year" |
431 msgstr "Syntymävuosi" | |
432 | |
4208 | 433 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
434 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2921 | 435 msgid "Sex" |
436 msgstr "Sukupuoli" | |
437 | |
3450 | 438 #. Line 5 |
4208 | 439 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2921 | 440 msgid "City" |
441 msgstr "Kunta" | |
442 | |
4208 | 443 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 444 #, fuzzy |
445 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3096 | 446 msgstr "Palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa. Pahoittelen!" |
2976 | 447 |
4208 | 448 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 449 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3096 | 450 msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" |
2976 | 451 |
4208 | 452 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 453 #, fuzzy |
454 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3096 | 455 msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti palvelimelle" |
2976 | 456 |
4208 | 457 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 458 #, fuzzy |
459 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3096 | 460 msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa palvelimelle" |
2976 | 461 |
4208 | 462 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 463 #, fuzzy |
4059 | 464 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3096 | 465 msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu palvelimelta" |
2976 | 466 |
4208 | 467 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 468 #, fuzzy |
469 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3096 | 470 msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa palvelimelta" |
2976 | 471 |
4208 | 472 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3145 | 473 msgid "Password changed successfully" |
2976 | 474 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" |
475 | |
4208 | 476 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 477 msgid "Password couldn't be changed" |
3096 | 478 msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" |
2976 | 479 |
4208 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 481 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
482 msgstr "" | |
483 | |
4208 | 484 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 485 msgid "" |
4059 | 486 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 487 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
488 msgstr "" | |
489 | |
4208 | 490 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 491 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
492 msgstr "" | |
493 | |
4208 | 494 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 495 msgid "" |
496 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
497 "again later." | |
498 msgstr "" | |
499 | |
4208 | 500 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 501 #, fuzzy |
502 msgid "Couldn't export buddy list" | |
503 msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" | |
504 | |
4208 | 505 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 506 msgid "" |
507 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
508 msgstr "" | |
509 | |
4208 | 510 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 511 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
512 msgstr "" | |
513 | |
4208 | 514 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 515 #, fuzzy |
516 msgid "Unable to access directory" | |
517 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" | |
518 | |
4208 | 519 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 520 msgid "" |
521 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 522 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 523 msgstr "" |
524 | |
4208 | 525 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 526 #, fuzzy |
527 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
528 msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" | |
529 | |
4208 | 530 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 531 msgid "" |
532 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
533 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
534 msgstr "" | |
535 | |
4208 | 536 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2921 | 537 msgid "Directory Search" |
538 msgstr "Haku hakemistosta" | |
539 | |
3450 | 540 #. |
541 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
542 #. show_set_dir(gc); | |
543 #. | |
4208 | 544 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
2976 | 546 msgid "Change Password" |
547 msgstr "Vaihda salasanaa" | |
548 | |
4208 | 549 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 550 msgid "Import Buddy List from Server" |
3096 | 551 msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" |
2976 | 552 |
4208 | 553 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 554 msgid "Export Buddy List to Server" |
3096 | 555 msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" |
2976 | 556 |
4208 | 557 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 558 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3096 | 559 msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" |
2976 | 560 |
4208 | 561 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 562 #, fuzzy |
563 msgid "Unable to access user profile." | |
564 msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." | |
565 | |
4208 | 566 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 567 msgid "" |
4059 | 568 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 569 "the directory server. Please try again later." |
570 msgstr "" | |
571 | |
4208 | 572 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
573 msgid "Nick:" | |
574 msgstr "Kutsumanimi:" | |
575 | |
576 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
577 msgid "Gadu-Gadu User" | |
578 msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä" | |
579 | |
580 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 581 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
582 msgstr "" | |
583 | |
4208 | 584 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
585 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
586 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
587 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
588 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
589 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
591 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
592 msgid "Cancel" | |
593 msgstr "Peruuta" | |
594 | |
595 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
596 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
598 msgid "Authorize" | |
599 msgstr "" | |
600 | |
601 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
603 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
605 msgid "Deny" | |
606 msgstr "Kiellä" | |
607 | |
608 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2921 | 609 msgid "Send message through server" |
610 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta" | |
611 | |
4208 | 612 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
615 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
2921 | 616 msgid "Get Info" |
617 msgstr "Hae tiedot" | |
618 | |
4208 | 619 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
620 #, fuzzy | |
621 msgid "Gaim User" | |
622 msgstr "Gaim:in käyttö" | |
623 | |
624 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
625 msgid "" | |
626 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
627 "the Account Editor)" | |
628 msgstr "" | |
629 | |
630 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3096 | 631 #, c-format |
3078 | 632 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3096 | 633 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu" |
3078 | 634 |
4208 | 635 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
636 #, fuzzy | |
637 msgid "No topic is set" | |
638 msgstr "Ei listalla" | |
639 | |
640 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
2921 | 641 #, c-format |
642 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
643 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>" | |
644 | |
4208 | 645 #. RPL_REHASHING |
646 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
647 #, fuzzy | |
648 msgid "Rehashing server" | |
649 msgstr "Luetaan palvelinavainta" | |
650 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
652 #, fuzzy | |
653 msgid "IRC Operator" | |
654 msgstr "IRC-virhe" | |
655 | |
656 #. ERR_NOSUCHNICK | |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
658 msgid "No such nick/channel" | |
659 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa" | |
660 | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
663 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
664 msgid "IRC Error" | |
665 msgstr "IRC-virhe" | |
666 | |
667 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
668 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
669 msgid "No such server" | |
670 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" | |
671 | |
672 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
673 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
674 #, fuzzy | |
675 msgid "No nickname given" | |
676 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu" | |
677 | |
678 #. ERR_NOPRIVILEGES | |
679 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
680 msgid "You're not an IRC operator!" | |
3450 | 681 msgstr "" |
2921 | 682 |
4208 | 683 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 |
684 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
685 msgstr "" | |
686 | |
687 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
688 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
689 msgid "IRC CTCP info" | |
690 msgstr "" | |
691 | |
692 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3078 | 693 #, c-format |
4208 | 694 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
695 msgstr "" | |
696 | |
697 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3078 | 698 msgid "" |
4208 | 699 "This requires a direct connection to be established between the two " |
700 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
701 msgstr "" | |
702 | |
703 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
705 #, fuzzy | |
706 msgid "Connect" | |
707 msgstr "Yhdistettynä" | |
708 | |
709 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
710 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
711 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2921 | 712 msgid "Unable to write" |
713 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" | |
714 | |
4208 | 715 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 716 #, fuzzy, c-format |
4208 | 717 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
2921 | 718 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" |
719 | |
4208 | 720 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
2976 | 721 #, c-format |
722 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3096 | 723 msgstr "%s potkaisi: %s" |
2976 | 724 |
4208 | 725 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
726 msgid "CTCP ClientInfo" | |
727 msgstr "" | |
728 | |
729 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
730 #, fuzzy | |
731 msgid "CTCP UserInfo" | |
732 msgstr "Hae käyttäjätiedot" | |
733 | |
734 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
735 msgid "CTCP Version" | |
736 msgstr "" | |
737 | |
738 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
739 msgid "CTCP Ping" | |
740 msgstr "" | |
741 | |
742 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
743 #, c-format | |
744 msgid "Topic for %s is %s" | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
2921 | 748 #, c-format |
749 msgid "You have left %s" | |
750 msgstr "%s: Olet poistunut" | |
751 | |
4208 | 752 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
753 msgid "IRC Part" | |
754 msgstr "IRC Poistu" | |
755 | |
756 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
2921 | 757 msgid "Channel:" |
758 msgstr "Kanava:" | |
759 | |
4208 | 760 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2921 | 761 msgid "Password:" |
762 msgstr "Salasana:" | |
763 | |
4208 | 764 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3078 | 765 msgid "DCC Chat" |
3096 | 766 msgstr "DCC-keskustelu" |
3078 | 767 |
4208 | 768 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
769 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
770 msgid "Server:" | |
771 msgstr "Palvelin:" | |
772 | |
773 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
774 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
775 #, fuzzy | |
776 msgid "Port:" | |
777 msgstr "Portti" | |
778 | |
779 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
780 msgid "Encoding:" | |
781 msgstr "" | |
782 | |
783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 784 #, fuzzy |
785 msgid "Unable to change password." | |
786 msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" | |
787 | |
4208 | 788 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 789 msgid "" |
790 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
791 "changed." | |
792 msgstr "" | |
793 | |
4208 | 794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 795 #, fuzzy |
796 msgid "Unable to change password" | |
797 msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" | |
798 | |
4208 | 799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 800 msgid "" |
4059 | 801 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 802 "password remains the same." |
803 msgstr "" | |
804 | |
4208 | 805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3343 | 806 msgid "Unknown" |
807 msgstr "Tuntematon" | |
808 | |
4208 | 809 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3078 | 811 msgid "Online" |
3096 | 812 msgstr "Linjoilla" |
3078 | 813 |
4208 | 814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3078 | 815 msgid "Extended Away" |
3096 | 816 msgstr "Pidennetty poissaolo" |
3078 | 817 |
4208 | 818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3078 | 819 msgid "Do Not Disturb" |
3096 | 820 msgstr "älä häiritse" |
3078 | 821 |
4208 | 822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 823 #, fuzzy, c-format |
824 msgid "Jabber Error %s" | |
825 msgstr "Jabber-virhe" | |
826 | |
4208 | 827 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3343 | 828 #, c-format |
829 msgid "Error %s: %s" | |
3345 | 830 msgstr "Virhe %s: %s" |
3343 | 831 |
4208 | 832 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3343 | 833 msgid "Unknown Error in presence" |
3345 | 834 msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" |
3343 | 835 |
4208 | 836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3345 | 837 #, c-format |
3343 | 838 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
3345 | 839 msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." |
3343 | 840 |
4208 | 841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 842 #, c-format |
843 msgid "" | |
844 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
845 msgstr "" | |
846 | |
4208 | 847 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 848 #, fuzzy |
849 msgid "No such user." | |
3145 | 850 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" |
851 | |
4208 | 852 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
853 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3078 | 854 msgid "Buddies" |
855 msgstr "Tuttavat" | |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3078 | 858 msgid "Authenticating" |
3096 | 859 msgstr "Todennetaan" |
3078 | 860 |
4208 | 861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3078 | 862 msgid "Unknown login error" |
3096 | 863 msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe" |
3078 | 864 |
4208 | 865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3343 | 866 msgid "Password successfully changed." |
3345 | 867 msgstr "Salasanan vaihto onnistui." |
3343 | 868 |
4208 | 869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3145 | 870 msgid "Connection lost" |
3155 | 871 msgstr "Yhteys kadotettu" |
3145 | 872 |
4208 | 873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
875 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3078 | 876 msgid "Unable to connect" |
3096 | 877 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" |
3078 | 878 |
4208 | 879 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3078 | 880 msgid "Connected" |
3096 | 881 msgstr "Yhdistettynä" |
3078 | 882 |
4208 | 883 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3078 | 884 msgid "Requesting Authentication Method" |
3096 | 885 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" |
3078 | 886 |
3450 | 887 #. we have no chats yet |
4208 | 888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3078 | 889 msgid "Connecting" |
3096 | 890 msgstr "Yhdistetään" |
3078 | 891 |
4208 | 892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 893 #, c-format |
894 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
895 msgstr "" | |
896 | |
4208 | 897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 898 msgid "Jabber Error" |
899 msgstr "Jabber-virhe" | |
900 | |
4208 | 901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
2921 | 902 msgid "Room:" |
903 msgstr "Huone:" | |
904 | |
4208 | 905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
2921 | 906 msgid "Handle:" |
3096 | 907 msgstr "Kädensija:" |
2921 | 908 |
4208 | 909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 910 #, fuzzy |
911 msgid "Unable to join chat" | |
912 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" | |
913 | |
4208 | 914 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3343 | 915 msgid "Chats" |
3345 | 916 msgstr "Ryhmäkeskustelut" |
3343 | 917 |
4208 | 918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3343 | 919 msgid "View Error Msg" |
3345 | 920 msgstr "Näytä virheviesti" |
3343 | 921 |
4208 | 922 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
2976 | 924 msgid "Get Away Msg" |
925 msgstr "Hae poissaoloviesti" | |
926 | |
4208 | 927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
928 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
929 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
930 |
4208 | 931 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
932 msgid "Temporarily Hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
933 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
934 |
4208 | 935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3343 | 936 msgid "Remove From Roster" |
3345 | 937 msgstr "Poista tuttavalistalta" |
3343 | 938 |
4208 | 939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
940 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
941 msgid "Cancel Presence Notification" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
942 msgstr "Näytä ilmoitus" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
943 |
4208 | 944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3078 | 945 msgid "Full Name" |
3096 | 946 msgstr "Koko nimi" |
3078 | 947 |
4208 | 948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3078 | 949 msgid "Family Name" |
3096 | 950 msgstr "Sukunimi" |
3078 | 951 |
4208 | 952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3078 | 953 msgid "Given Name" |
3096 | 954 msgstr "Etunimi" |
3078 | 955 |
4208 | 956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3078 | 957 msgid "Nickname" |
3096 | 958 msgstr "Kutsumanimi" |
3078 | 959 |
4208 | 960 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3078 | 961 msgid "URL" |
962 msgstr "URL" | |
963 | |
4208 | 964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3078 | 965 msgid "Street Address" |
3096 | 966 msgstr "Katuosoite" |
3078 | 967 |
4208 | 968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3078 | 969 msgid "Extended Address" |
3096 | 970 msgstr "Laajennettu osoite" |
3078 | 971 |
4208 | 972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3078 | 973 msgid "Locality" |
3096 | 974 msgstr "Alue" |
3078 | 975 |
4208 | 976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3078 | 977 msgid "Region" |
3096 | 978 msgstr "Seutu" |
3078 | 979 |
4208 | 980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 981 msgid "Postal Code" |
3096 | 982 msgstr "Postinumero" |
3078 | 983 |
3450 | 984 #. Line 7 |
4208 | 985 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 986 msgid "Country" |
3096 | 987 msgstr "Maa" |
3078 | 988 |
4208 | 989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 990 msgid "Telephone" |
3096 | 991 msgstr "Puhelin" |
3078 | 992 |
4208 | 993 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3078 | 994 msgid "Email" |
995 msgstr "Sähköposti" | |
996 | |
4208 | 997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 998 msgid "Organization Name" |
3096 | 999 msgstr "Organisaation nimi" |
3078 | 1000 |
4208 | 1001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3078 | 1002 msgid "Organization Unit" |
3096 | 1003 msgstr "Organisaatioyksikkö" |
3078 | 1004 |
4208 | 1005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1006 msgid "Title" |
3096 | 1007 msgstr "Arvonimi" |
3078 | 1008 |
4208 | 1009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1010 msgid "Role" |
3096 | 1011 msgstr "Asema" |
3078 | 1012 |
4208 | 1013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1014 msgid "Birthday" |
3096 | 1015 msgstr "Syntymäpäivä" |
3078 | 1016 |
4208 | 1017 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1018 msgid "Description" |
1019 msgstr "Kuvaus" | |
1020 | |
4208 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3078 | 1022 msgid "" |
1023 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1024 "comfortable" | |
1025 msgstr "" | |
3096 | 1026 "Kaikki allaolevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " |
1027 "luovuttamista pidät sopivana." | |
3078 | 1028 |
4208 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3078 | 1030 msgid "User Identity" |
3096 | 1031 msgstr "Käyttäjän henkilöllisyys" |
3078 | 1032 |
4208 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3078 | 1034 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3096 | 1035 msgstr "Gaim - Muokkaa Jabberin vCardia" |
3078 | 1036 |
4208 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3078 | 1038 msgid "Server Registration successful!" |
3096 | 1039 msgstr "Palvelimelle rekisteröityminen onnistui!" |
3078 | 1040 |
4208 | 1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3078 | 1042 msgid "Unknown registration error" |
3096 | 1043 msgstr "Tunnistamaton rekisteröintivirhe" |
3078 | 1044 |
4208 | 1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3078 | 1046 msgid "Set User Info" |
3096 | 1047 msgstr "Aseta käyttäjätiedot" |
3078 | 1048 |
4208 | 1049 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3343 | 1050 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
3345 | 1051 msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe Gaimissa)" |
3343 | 1052 |
4208 | 1053 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3343 | 1054 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
3345 | 1055 msgstr "Epäkelpo parametri (todennäköisesti ohjelmistovirhe Gaimissa)" |
3343 | 1056 |
4208 | 1057 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3343 | 1058 msgid "Invalid User" |
3345 | 1059 msgstr "Epäkelpo käyttäjä" |
3343 | 1060 |
4208 | 1061 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3343 | 1062 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
3345 | 1063 msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu" |
3343 | 1064 |
4208 | 1065 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3343 | 1066 msgid "Already Login" |
3345 | 1067 msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään" |
3343 | 1068 |
4208 | 1069 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3343 | 1070 msgid "Invalid Username" |
3345 | 1071 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi" |
3343 | 1072 |
4208 | 1073 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3343 | 1074 msgid "Invalid Friendly Name" |
3345 | 1075 msgstr "Epäkelpo tuttavanimi" |
3343 | 1076 |
4208 | 1077 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3343 | 1078 msgid "List Full" |
3345 | 1079 msgstr "Lista täynnä" |
3343 | 1080 |
4208 | 1081 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3343 | 1082 msgid "Already there" |
3345 | 1083 msgstr "Olet jo siellä" |
3343 | 1084 |
4208 | 1085 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3343 | 1086 msgid "Not on list" |
3345 | 1087 msgstr "Ei listalla" |
3343 | 1088 |
4208 | 1089 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3343 | 1090 msgid "User is offline" |
3345 | 1091 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta" |
3343 | 1092 |
4208 | 1093 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3343 | 1094 msgid "Already in the mode" |
3345 | 1095 msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa" |
3343 | 1096 |
4208 | 1097 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3343 | 1098 msgid "Already in opposite list" |
3345 | 1099 msgstr "Olet jo vastakkaisessa listassa" |
3343 | 1100 |
4208 | 1101 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3345 | 1102 #, fuzzy |
3343 | 1103 msgid "Switchboard failed" |
3345 | 1104 msgstr "Kytkentä epäonnistui" |
3343 | 1105 |
4208 | 1106 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3343 | 1107 msgid "Notify Transfer failed" |
3345 | 1108 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" |
3343 | 1109 |
4208 | 1110 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3343 | 1111 msgid "Required fields missing" |
3345 | 1112 msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu" |
3343 | 1113 |
4208 | 1114 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3343 | 1115 msgid "Not logged in" |
3345 | 1116 msgstr "Et ole kirjautuneena sisään." |
3343 | 1117 |
4208 | 1118 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3343 | 1119 msgid "Internal server error" |
3345 | 1120 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" |
3343 | 1121 |
4208 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3343 | 1123 msgid "Database server error" |
3345 | 1124 msgstr "Tietokantapalvelimen virhe" |
3343 | 1125 |
4208 | 1126 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3343 | 1127 msgid "File operation error" |
3345 | 1128 msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe" |
3343 | 1129 |
4208 | 1130 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3343 | 1131 msgid "Memory allocation error" |
3345 | 1132 msgstr "Muistin varaamisessa virhe" |
3343 | 1133 |
4208 | 1134 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3343 | 1135 msgid "Server busy" |
3345 | 1136 msgstr "Palvelin on varattu" |
3343 | 1137 |
4208 | 1138 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3343 | 1139 msgid "Server unavailable" |
3345 | 1140 msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" |
3343 | 1141 |
4208 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3343 | 1143 msgid "Peer Notification server down" |
3345 | 1144 msgstr "Vastapään tiedottajapalvelin ei toiminnassa" |
3343 | 1145 |
4208 | 1146 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3343 | 1147 msgid "Database connect error" |
3345 | 1148 msgstr "Tietokantayhteysvirhe" |
3343 | 1149 |
4208 | 1150 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3343 | 1151 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
3345 | 1152 msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)" |
3343 | 1153 |
4208 | 1154 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3343 | 1155 msgid "Error creating connection" |
3345 | 1156 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" |
3343 | 1157 |
4208 | 1158 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3343 | 1159 msgid "Session overload" |
3345 | 1160 msgstr "Istunnon ylikuormitus" |
3343 | 1161 |
4208 | 1162 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3343 | 1163 msgid "User is too active" |
3345 | 1164 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" |
3343 | 1165 |
4208 | 1166 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3343 | 1167 msgid "Too many sessions" |
3345 | 1168 msgstr "Liian monta istuntoa" |
3343 | 1169 |
4208 | 1170 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3343 | 1171 msgid "Not expected" |
3345 | 1172 msgstr "Odottamaton" |
3343 | 1173 |
4208 | 1174 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3343 | 1175 msgid "Bad friend file" |
3345 | 1176 msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto" |
3343 | 1177 |
4208 | 1178 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3343 | 1179 msgid "Authentication failed" |
3345 | 1180 msgstr "Todennus epäonnistui" |
3343 | 1181 |
4208 | 1182 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3343 | 1183 msgid "Not allowed when offline" |
3345 | 1184 msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" |
3343 | 1185 |
4208 | 1186 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3343 | 1187 msgid "Not accepting new users" |
3345 | 1188 msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä" |
3343 | 1189 |
4208 | 1190 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3343 | 1191 msgid "User unverified" |
3345 | 1192 msgstr "Varmistamaton käyttäjä" |
3343 | 1193 |
4208 | 1194 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3343 | 1195 msgid "Unknown Error Code" |
3345 | 1196 msgstr "Tuntematon virhekoodi" |
3343 | 1197 |
4208 | 1198 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1199 #, c-format | |
1200 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
1203 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1204 #, fuzzy |
1205 msgid "An MSN message may not have been received." | |
3345 | 1206 msgstr "Viestiä ei ehkä ole saatu vastaan" |
3343 | 1207 |
4208 | 1208 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1209 #, fuzzy |
1210 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
2921 | 1211 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" |
1212 | |
4208 | 1213 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1214 msgid "" |
1215 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1216 "Please try again later." | |
1217 msgstr "" | |
1218 | |
4208 | 1219 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1220 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1221 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1222 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1223 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1224 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1225 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1226 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1227 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1228 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1229 #, fuzzy | |
1230 msgid "Write error" | |
1231 msgstr "AOL-virhe" | |
1232 | |
1233 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3343 | 1234 #, c-format |
1235 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
3345 | 1236 msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen." |
3343 | 1237 |
4208 | 1238 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1239 msgid "Unable to write to server" | |
1240 msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" | |
1241 | |
1242 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3343 | 1243 #, c-format |
1244 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
3345 | 1245 msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen" |
3343 | 1246 |
4208 | 1247 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
2976 | 1248 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3096 | 1249 msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." |
2976 | 1250 |
4208 | 1251 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1252 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1253 msgstr "" | |
1254 | |
1255 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
1256 msgid "Error transfering" | |
1257 msgstr "" | |
1258 | |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3343 | 1260 msgid "Error reading from server" |
3345 | 1261 msgstr "Virhe luettaessa palvelimelta" |
3343 | 1262 |
4208 | 1263 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1264 #, fuzzy | |
1265 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1266 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." | |
1267 | |
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1269 #, fuzzy | |
1270 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1271 msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" | |
1272 | |
1273 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1274 #, fuzzy | |
1275 msgid "Protocol not supported" | |
1276 msgstr "Protokollatoiminnot" | |
1277 | |
1278 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1279 #, fuzzy | |
1280 msgid "Unable to request INF\n" | |
1281 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" | |
1282 | |
1283 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1284 #, fuzzy | |
1285 msgid "Unable to login using MD5" | |
1286 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin" | |
1287 | |
1288 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1289 #, fuzzy | |
1290 msgid "Unable to send USR\n" | |
1291 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri" | |
1292 | |
1293 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3343 | 1294 msgid "Requesting to send password" |
3345 | 1295 msgstr "Pyydetään salasanan lähettämistä" |
3343 | 1296 |
4208 | 1297 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3343 | 1298 msgid "Unable to send password" |
3345 | 1299 msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" |
3343 | 1300 |
4208 | 1301 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3343 | 1302 msgid "Password sent" |
3345 | 1303 msgstr "Salasana lähetetty" |
3343 | 1304 |
4208 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1306 #, fuzzy | |
1307 msgid "Unable to transfer" | |
1308 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" | |
1309 | |
1310 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1311 #, fuzzy | |
1312 msgid "Unable to parse message" | |
1313 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri" | |
1314 | |
1315 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3343 | 1316 msgid "Synching with server" |
3345 | 1317 msgstr "Synkronoidaan palvelimen kanssa" |
3343 | 1318 |
4208 | 1319 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3343 | 1320 msgid "Away From Computer" |
3345 | 1321 msgstr "Poissa tietokoneelta" |
3343 | 1322 |
4208 | 1323 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3343 | 1324 msgid "Be Right Back" |
3345 | 1325 msgstr "Tulen pian takaisin" |
3343 | 1326 |
4208 | 1327 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1328 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3343 | 1329 msgid "Busy" |
3345 | 1330 msgstr "Varattu" |
3343 | 1331 |
4208 | 1332 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3343 | 1333 msgid "On The Phone" |
3345 | 1334 msgstr "Puhelimessa" |
3343 | 1335 |
4208 | 1336 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3343 | 1337 msgid "Out To Lunch" |
3345 | 1338 msgstr "Lounaalla" |
3343 | 1339 |
4208 | 1340 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3343 | 1341 msgid "Hidden" |
3345 | 1342 msgstr "Piilotettu" |
3343 | 1343 |
4208 | 1344 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1345 #, fuzzy | |
1346 msgid "Be right back" | |
1347 msgstr "Tulen pian takaisin" | |
1348 | |
1349 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Away from the computer" | |
1352 msgstr "Poissa tietokoneelta" | |
1353 | |
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "On the phone" | |
1357 msgstr "Puhelimessa" | |
1358 | |
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1360 #, fuzzy | |
1361 msgid "Out to lunch" | |
1362 msgstr "Lounaalla" | |
1363 | |
1364 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1365 #, fuzzy | |
1366 msgid "Idle" | |
1367 msgstr "Jouten: " | |
1368 | |
1369 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3343 | 1370 msgid "Reset friendly name" |
3345 | 1371 msgstr "Nollaa tuttavanimi" |
3343 | 1372 |
4208 | 1373 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1375 msgid "Send File" | |
1376 msgstr "Lähetä tiedosto" | |
1377 | |
1378 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1379 #, fuzzy |
1380 msgid "New MSN friendly name too long." | |
3345 | 1381 msgstr "Tuttavanimi liian pitkä." |
3343 | 1382 |
4208 | 1383 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3343 | 1384 msgid "Set Friendly Name" |
3345 | 1385 msgstr "Aseta tuttavanimi" |
3343 | 1386 |
4208 | 1387 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3343 | 1388 msgid "Set Friendly Name:" |
3345 | 1389 msgstr "Aseta tuttavanimi: " |
3343 | 1390 |
4208 | 1391 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3343 | 1392 msgid "Reset All Friendly Names" |
3345 | 1393 msgstr "Nollaa kaikki tuttavanimet" |
3343 | 1394 |
4208 | 1395 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1396 #, c-format |
1397 msgid "" | |
1398 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1399 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1400 msgstr "" | |
1401 | |
4208 | 1402 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1403 #, fuzzy |
1404 msgid "Invalid MSN screenname" | |
1405 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi" | |
1406 | |
4208 | 1407 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1408 #, c-format |
1409 msgid "" | |
1410 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1411 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
4208 | 1414 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1415 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2921 | 1416 msgid "Join what group:" |
1417 msgstr "Mihin ryhmään liitytään:" | |
1418 | |
4208 | 1419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1420 #, fuzzy | |
1421 msgid "Invalid error" | |
1422 msgstr "Epäkelpo käyttäjä" | |
1423 | |
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1425 #, fuzzy | |
1426 msgid "Invalid SNAC" | |
1427 msgstr "Epäkelpo nimi" | |
1428 | |
1429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1430 msgid "Rate to host" | |
1431 msgstr "" | |
1432 | |
1433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1434 msgid "Rate to client" | |
1435 msgstr "" | |
1436 | |
1437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1438 #, fuzzy | |
1439 msgid "Service unavailable" | |
1440 msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" | |
1441 | |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1443 msgid "Service not defined" | |
1444 msgstr "" | |
1445 | |
1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1447 msgid "Obsolete SNAC" | |
1448 msgstr "" | |
1449 | |
1450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1451 msgid "Not supported by host" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1455 msgid "Not supported by client" | |
1456 msgstr "" | |
1457 | |
1458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1459 msgid "Refused by client" | |
1460 msgstr "" | |
1461 | |
1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1463 msgid "Reply too big" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1467 msgid "Responses lost" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1471 msgid "Request denied" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1475 msgid "Busted SNAC payload" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1479 msgid "Insufficient rights" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1483 msgid "In local permit/deny" | |
1484 msgstr "" | |
1485 | |
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1487 msgid "Too evil (sender)" | |
1488 msgstr "" | |
1489 | |
1490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1491 msgid "Too evil (receiver)" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1495 #, fuzzy | |
1496 msgid "User temporarily unavailable" | |
1497 msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." | |
1498 | |
1499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1500 msgid "No match" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1504 msgid "List overflow" | |
1505 msgstr "" | |
1506 | |
1507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1508 msgid "Request ambiguous" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1512 msgid "Queue full" | |
1513 msgstr "" | |
1514 | |
1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1516 msgid "Not while on AOL" | |
1517 msgstr "" | |
1518 | |
1519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
2921 | 1520 #, c-format |
1521 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1522 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" | |
1523 | |
4208 | 1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3096 | 1525 #, c-format |
3078 | 1526 msgid "Direct IM with %s failed" |
3096 | 1527 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" |
3078 | 1528 |
4208 | 1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2921 | 1530 msgid "connection error (rend)\n" |
1531 msgstr "yhteysvirhe (rend)\n" | |
1532 | |
4208 | 1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2921 | 1534 msgid "major connection error\n" |
1535 msgstr "merkittävä yhteysvirhe\n" | |
1536 | |
4208 | 1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1538 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2921 | 1539 msgid "Disconnected." |
1540 msgstr "Yhteys katkennut." | |
1541 | |
4208 | 1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2921 | 1543 #, c-format |
1544 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
3096 | 1545 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." |
2921 | 1546 |
4208 | 1547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2921 | 1548 msgid "Chat is currently unavailable" |
3096 | 1549 msgstr "Ryhmäkeskustelu ei ole parhaillaan käytettävissä" |
2921 | 1550 |
4208 | 1551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1552 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1553 msgstr "" | |
1554 | |
1555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
2921 | 1556 msgid "Couldn't connect to host" |
3096 | 1557 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" |
2921 | 1558 |
4208 | 1559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2921 | 1560 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1561 msgstr "Salasana lähetetty, odotetaan vastausta\n" | |
1562 | |
4208 | 1563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2921 | 1564 msgid "internal connection error\n" |
1565 msgstr "sisäinen yhteysvirhe\n" | |
1566 | |
4208 | 1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2921 | 1568 msgid "Unable to login to AIM" |
1569 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin" | |
1570 | |
4208 | 1571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2921 | 1572 #, c-format |
1573 msgid "Signon: %s" | |
1574 msgstr "Sisäänkirjaus: %s" | |
1575 | |
4208 | 1576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2921 | 1577 msgid "Signed off.\n" |
1578 msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" | |
1579 | |
4208 | 1580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2921 | 1581 msgid "Could Not Connect" |
3096 | 1582 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" |
2921 | 1583 |
4208 | 1584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2921 | 1585 msgid "Connection established, cookie sent" |
1586 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" | |
1587 | |
3450 | 1588 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2921 | 1590 msgid "Incorrect nickname or password." |
3096 | 1591 msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." |
2921 | 1592 |
3450 | 1593 #. Suspended account |
4208 | 1594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2921 | 1595 msgid "Your account is currently suspended." |
3096 | 1596 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." |
2921 | 1597 |
4208 | 1598 #. service temporarily unavailable |
1599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1600 #, fuzzy | |
1601 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1602 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä." | |
1603 | |
3450 | 1604 #. connecting too frequently |
4208 | 1605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2921 | 1606 msgid "" |
1607 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1608 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1609 msgstr "" | |
1610 "Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tiheästi. Odota kymmenen minuuttia " | |
1611 "ja yritä uudestaan. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " | |
1612 "pidempään." | |
1613 | |
3450 | 1614 #. client too old |
4208 | 1615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1616 #, fuzzy, c-format | |
1617 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
2921 | 1618 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä " |
1619 | |
4208 | 1620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2921 | 1621 msgid "Authentication Failed" |
3096 | 1622 msgstr "Todennus epäonnistui" |
2921 | 1623 |
4208 | 1624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2921 | 1625 msgid "Internal Error" |
1626 msgstr "Sisäinen virhe" | |
1627 | |
4208 | 1628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1630 #, c-format | |
1631 msgid "" | |
1632 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1633 "fixed. Check %s for updates." | |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1637 #, fuzzy |
1638 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1639 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" | |
1640 | |
4208 | 1641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1642 #, fuzzy |
1643 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1644 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" | |
1645 | |
4208 | 1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
2921 | 1647 #, c-format |
1648 msgid "Direct IM with %s established" | |
1649 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" | |
1650 | |
4208 | 1651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1652 #, fuzzy | |
1653 msgid "Transfer timed out" | |
1654 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" | |
1655 | |
1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1657 #, fuzzy | |
1658 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1659 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." | |
1660 | |
1661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1662 #, fuzzy | |
1663 msgid "File transfer aborted" | |
1664 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" | |
1665 | |
1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1667 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1668 msgstr "" | |
1669 | |
1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1671 msgid "" | |
1672 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1673 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1674 "considered a privacy risk." | |
1675 msgstr "" | |
1676 | |
1677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1678 #, fuzzy, c-format | |
1679 msgid "" | |
1680 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1681 "s" | |
1682 msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." | |
1683 | |
1684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1685 msgid "No reason given." | |
1686 msgstr "Syytä ei annettu" | |
1687 | |
1688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1689 #, fuzzy | |
1690 msgid "Authorization Request" | |
1691 msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evätty" | |
1692 | |
1693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3345 | 1694 #, c-format |
3145 | 1695 msgid "" |
3343 | 1696 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1697 "the following reason:\n" | |
1698 "%s" | |
3145 | 1699 msgstr "" |
3345 | 1700 "Käyttäjä %lu on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " |
3155 | 1701 "syystä:\n" |
3345 | 1702 "%s" |
3145 | 1703 |
4208 | 1704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1705 #, fuzzy |
1706 msgid "ICQ authorization denied." | |
3155 | 1707 msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evätty" |
3145 | 1708 |
4208 | 1709 #. Someone has granted you authorization |
1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3345 | 1711 #, c-format |
3343 | 1712 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
3345 | 1713 msgstr "Käyttäjä %lu on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." |
3145 | 1714 |
4208 | 1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
3096 | 1716 #, c-format |
4208 | 1717 msgid "" |
1718 "You have received an ICQ page\n" | |
1719 "\n" | |
1720 "From: %s [%s]\n" | |
1721 "%s" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
3096 | 1725 #, c-format |
2921 | 1726 msgid "" |
4208 | 1727 "You have received an ICQ email\n" |
1728 "\n" | |
1729 "1=%s\n" | |
1730 "2=%s\n" | |
1731 "3=%s\n" | |
1732 "4=%s\n" | |
1733 "5=%s\n" | |
1734 "6=%s\n" | |
1735 msgstr "" | |
1736 | |
1737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
3096 | 1738 #, c-format |
4208 | 1739 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" |
1740 msgstr "" | |
1741 | |
1742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1743 #, fuzzy | |
1744 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1745 msgstr "" | |
1746 "\n" | |
1747 "\n" | |
1748 "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" | |
1749 | |
1750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
1751 #, fuzzy, c-format | |
1752 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
1753 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." | |
1754 | |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1756 #, fuzzy, c-format | |
1757 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1758 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." | |
1759 | |
1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1761 #, fuzzy, c-format | |
1762 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
1763 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." | |
1764 | |
1765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 | |
1766 #, fuzzy, c-format | |
1767 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
1768 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." | |
1769 | |
1770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 | |
1771 #, fuzzy, c-format | |
1772 msgid "" | |
1773 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1774 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | |
1775 | |
1776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
1777 #, fuzzy, c-format | |
1778 msgid "" | |
1779 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1780 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | |
1781 | |
1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
1783 #, fuzzy, c-format | |
1784 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
1785 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli liian hirveä." | |
1786 | |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
1788 #, fuzzy, c-format | |
1789 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
1790 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska se oli liian hirveä." | |
1791 | |
1792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1793 #, fuzzy, c-format | |
1794 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
3343 | 1795 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." |
1796 | |
4208 | 1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
1798 #, fuzzy, c-format | |
1799 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
1800 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." | |
1801 | |
1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 | |
1803 #, fuzzy, c-format | |
1804 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
3096 | 1805 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." |
2921 | 1806 |
4208 | 1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
1808 #, fuzzy, c-format | |
1809 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
3096 | 1810 msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." |
2976 | 1811 |
4208 | 1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
3343 | 1813 #, c-format |
4208 | 1814 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
1818 #, fuzzy, c-format | |
1819 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
3345 | 1820 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1821 |
4208 | 1822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 |
1823 #, fuzzy, c-format | |
1824 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
3345 | 1825 msgstr "<B>Tila:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
3343 | 1826 |
4208 | 1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 |
2976 | 1828 #, c-format |
1829 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3096 | 1830 msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n" |
2976 | 1831 |
4208 | 1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1833 #, fuzzy | |
1834 msgid "Unknown error" | |
1835 msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe" | |
1836 | |
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1839 #, fuzzy |
1840 msgid "No reason was given." | |
1841 msgstr "Syytä ei annettu" | |
1842 | |
4208 | 1843 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1845 #, fuzzy, c-format | |
1846 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1847 msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty: %s" | |
1848 | |
1849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1850 #, fuzzy, c-format | |
1851 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2921 | 1852 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" |
1853 | |
4208 | 1854 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
2976 | 1855 msgid "Buddy Icon" |
1856 msgstr "Tuttavakuvake" | |
1857 | |
4208 | 1858 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
2976 | 1859 msgid "Voice" |
3096 | 1860 msgstr "ääni" |
2976 | 1861 |
4208 | 1862 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
2976 | 1863 msgid "IM Image" |
1864 msgstr "Pikaviestikuva" | |
1865 | |
4208 | 1866 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
2976 | 1868 msgid "Chat" |
3096 | 1869 msgstr "Ryhmäkeskustelu" |
2976 | 1870 |
4208 | 1871 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
2976 | 1872 msgid "Get File" |
1873 msgstr "Vastaanota tiedosto" | |
1874 | |
4208 | 1875 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
2976 | 1876 msgid "Games" |
1877 msgstr "Pelit" | |
1878 | |
4208 | 1879 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
2976 | 1880 msgid "Stocks" |
1881 msgstr "Osakkeet" | |
1882 | |
4208 | 1883 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
2976 | 1884 msgid "Send Buddy List" |
3096 | 1885 msgstr "Lähetä tuttavalista" |
2976 | 1886 |
4208 | 1887 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
2976 | 1888 msgid "EveryBuddy Bug" |
3096 | 1889 msgstr "EveryBuddy-ohjelmistovirhe" |
2976 | 1890 |
4208 | 1891 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
2976 | 1892 msgid "AP User" |
3096 | 1893 msgstr "AP-käyttäjä" |
2976 | 1894 |
4208 | 1895 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
2976 | 1896 msgid "ICQ RTF" |
3096 | 1897 msgstr "ICQ RTF" |
2976 | 1898 |
4208 | 1899 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
2976 | 1900 msgid "Nihilist" |
3096 | 1901 msgstr "Nihilistinen" |
2976 | 1902 |
4208 | 1903 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
2976 | 1904 msgid "ICQ Server Relay" |
3096 | 1905 msgstr "ICQ-palvelimen välitys" |
2976 | 1906 |
4208 | 1907 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
2976 | 1908 msgid "ICQ Unknown" |
3096 | 1909 msgstr "ICQ tuntematon" |
2976 | 1910 |
4208 | 1911 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
2976 | 1912 msgid "Trillian Encryption" |
3096 | 1913 msgstr "Trillian-salaus" |
2976 | 1914 |
4208 | 1915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
2976 | 1916 msgid "" |
4208 | 1917 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1918 "</I>" | |
2976 | 1919 msgstr "" |
4208 | 1920 |
1921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
1922 #, fuzzy, c-format | |
2921 | 1923 msgid "" |
1924 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1925 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1926 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1927 "<HR>\n" |
2921 | 1928 msgstr "" |
1929 "Käyttäjänimi: <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3096 | 1930 "Varoitustaso: <B>%d %%</B><BR>\n" |
1931 "%s%s%s<BR>\n" | |
2921 | 1932 "<HR><BR>\n" |
1933 | |
4208 | 1934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
2976 | 1935 msgid "<i>User has no away message</i>" |
1936 msgstr "<i>Käyttäjällä ei ole poissaoloviestiä</i>" | |
1937 | |
4208 | 1938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
2976 | 1939 msgid "Client Capabilities: " |
3096 | 1940 msgstr "Asiakasohjelman kyvyt: " |
2976 | 1941 |
4208 | 1942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2921 | 1943 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3096 | 1944 msgstr "<i>Ei tietoja annettu</i>" |
2921 | 1945 |
4208 | 1946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1947 #, fuzzy |
1948 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2921 | 1949 msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." |
1950 | |
4208 | 1951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 1952 msgid "Rate limiting error." |
1953 msgstr "" | |
2921 | 1954 |
4208 | 1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3450 | 1956 #, fuzzy |
2976 | 1957 msgid "" |
3450 | 1958 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 1959 "wait 10 seconds and try again." |
1960 msgstr "" | |
3145 | 1961 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " |
1962 "sekuntia ja yritä uudelleen." | |
1963 | |
4208 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
1965 msgid "Account Confirmation Requested" | |
1966 msgstr "" | |
1967 | |
1968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
1969 #, fuzzy | |
1970 msgid "Error Changing Account Info" | |
1971 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" | |
1972 | |
1973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
1974 #, c-format | |
1975 msgid "" | |
1976 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1977 "differs from the original." | |
1978 msgstr "" | |
1979 | |
1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
1981 #, c-format | |
1982 msgid "" | |
1983 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1984 "ends in a space." | |
1985 msgstr "" | |
1986 | |
1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
1988 #, c-format | |
1989 msgid "" | |
1990 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1991 "is too long." | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
1995 #, c-format | |
1996 msgid "" | |
1997 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
1998 "request pending for this screen name." | |
1999 msgstr "" | |
2000 | |
2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2002 #, c-format | |
2003 msgid "" | |
2004 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2005 "too many screen names associated with it." | |
2006 msgstr "" | |
2007 | |
2008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2009 #, c-format | |
2010 msgid "" | |
2011 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2012 "invalid." | |
2013 msgstr "" | |
2014 | |
2015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2016 #, c-format | |
2017 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2021 #, c-format | |
2022 msgid "" | |
2023 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2024 "%s" | |
2025 msgstr "" | |
2026 | |
2027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2028 #, fuzzy | |
2029 msgid "Account Info" | |
2030 msgstr "Käyttäjätili" | |
2031 | |
2032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2033 #, c-format | |
2034 msgid "The email address for %s is %s" | |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2038 #, fuzzy |
2039 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2040 msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." | |
2041 | |
4208 | 2042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2043 msgid "" |
2044 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2045 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2046 "fully connected." | |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
4208 | 2049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2050 #, c-format |
2051 msgid "" | |
2052 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2053 "truncated and set it." | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
4208 | 2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2057 #, fuzzy |
2058 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2059 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" | |
2060 | |
4208 | 2061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2062 msgid "" |
2063 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2064 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2065 "again when you are fully connected." | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
4208 | 2068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2069 #, c-format |
2070 msgid "" | |
2071 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2072 "it and set you away." | |
2073 msgstr "" | |
2074 | |
4208 | 2075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3343 | 2076 #, c-format |
2077 msgid "" | |
2078 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2079 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2080 msgstr "" | |
3345 | 2081 "Maksimimäärä tuttavia tuttavalistallasi on %d ja sinulla on nyt %d. Jotkut " |
2082 "tuttavat eivat näy olevan linjoilla ennen kuin alitat rajan." | |
3343 | 2083 |
4208 | 2084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2921 | 2085 msgid "Exchange:" |
2086 msgstr "Vaihto:" | |
2087 | |
4208 | 2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2921 | 2089 msgid "Unable to open Direct IM" |
2090 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" | |
2091 | |
4208 | 2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2921 | 2093 #, c-format |
4208 | 2094 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2921 | 2095 msgstr "" |
4208 | 2096 |
2097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
3343 | 2098 msgid "" |
4208 | 2099 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2100 "Do you wish to continue?" | |
2101 msgstr "" | |
2102 | |
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
2104 #, fuzzy, c-format | |
2105 msgid "" | |
2106 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " | |
2107 "sending status messages.</I><BR>" | |
3343 | 2108 msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2109 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<BR><HR><BR><I>Vastapuolen ohjelma ei tue " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2110 "tilaviestien lähettämistä.</I><BR>" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2111 |
4208 | 2112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 |
2113 #, fuzzy, c-format | |
3343 | 2114 msgid "" |
4208 | 2115 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2116 "I><BR>" | |
3343 | 2117 msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2118 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<BR><HR><BR><I>Käyttäjällä ei ole " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2119 "tilaviestia.</I><BR>" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2120 |
4208 | 2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 |
3343 | 2122 msgid "Get Status Msg" |
3345 | 2123 msgstr "Hae tilaviesti" |
3343 | 2124 |
4208 | 2125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2921 | 2126 msgid "Direct IM" |
2127 msgstr "Suora pikaviesti" | |
2128 | |
4208 | 2129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
2976 | 2130 msgid "Get Capabilities" |
3096 | 2131 msgstr "Hae kyvyt" |
2976 | 2132 |
4208 | 2133 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2921 | 2134 #, c-format |
2135 msgid "Unable to write file %s." | |
2136 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s." | |
2137 | |
4208 | 2138 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2921 | 2139 #, c-format |
2140 msgid "Unable to read file %s." | |
2141 msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." | |
2142 | |
4208 | 2143 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2921 | 2144 #, c-format |
2145 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3096 | 2146 msgstr "Viesti on liian pitkä, viimeiset %s tavua katkaistu." |
2921 | 2147 |
4208 | 2148 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2921 | 2149 #, c-format |
2150 msgid "%s not currently logged in." | |
2151 msgstr "%s ei ole parhaillaan kirjautuneena sisään." | |
2152 | |
4208 | 2153 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2921 | 2154 #, c-format |
2155 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2156 msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua." | |
2157 | |
4208 | 2158 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2921 | 2159 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2160 msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan." | |
2161 | |
4208 | 2162 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2921 | 2163 #, c-format |
2164 msgid "Chat in %s is not available." | |
3096 | 2165 msgstr "%s: Ryhmäkeskustelu ei ole käytettävissä." |
2921 | 2166 |
4208 | 2167 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2921 | 2168 #, c-format |
2169 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
2170 msgstr "Lähetät viestejä %s:lle liian nopeasti." | |
2171 | |
4208 | 2172 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2921 | 2173 #, c-format |
2174 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2175 msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se oli liian suuri." | |
2176 | |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2921 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2180 msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti." | |
2181 | |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2921 | 2183 msgid "Failure." |
2184 msgstr "Epäonnistuminen." | |
2185 | |
4208 | 2186 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2921 | 2187 msgid "Too many matches." |
2188 msgstr "Liian monta täsmäävyyttä." | |
2189 | |
4208 | 2190 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2921 | 2191 msgid "Need more qualifiers." |
2192 msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä." | |
2193 | |
4208 | 2194 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2921 | 2195 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2196 msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." | |
2197 | |
4208 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2921 | 2199 msgid "Email lookup restricted." |
2200 msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2921 | 2203 msgid "Keyword ignored." |
2204 msgstr "Avainsanasta ei välitetty." | |
2205 | |
4208 | 2206 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2921 | 2207 msgid "No keywords." |
2208 msgstr "Ei avainsanoja." | |
2209 | |
4208 | 2210 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2921 | 2211 msgid "User has no directory information." |
2212 msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja." | |
2213 | |
4208 | 2214 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2921 | 2215 msgid "Country not supported." |
2216 msgstr "Maata ei tuettu." | |
2217 | |
4208 | 2218 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2921 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "Failure unknown: %s." | |
2221 msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s." | |
2222 | |
4208 | 2223 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2921 | 2224 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2225 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä." | |
2226 | |
4208 | 2227 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2921 | 2228 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2229 msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään." | |
2230 | |
4208 | 2231 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2921 | 2232 msgid "" |
2233 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2234 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2235 msgstr "" | |
2236 "Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tiheästi. Odota kymmenen minuuttia " | |
2237 "ja yritä uudestaan. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " | |
2238 "pidempään." | |
2239 | |
4208 | 2240 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2921 | 2241 #, c-format |
2242 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2243 msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe esiintyi: %s." | |
2244 | |
4208 | 2245 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3155 | 2246 #, c-format |
3145 | 2247 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
2921 | 2248 msgstr "Tuntematon virhe, %d, esiintyi. Tiedot: %s" |
2249 | |
4208 | 2250 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2921 | 2251 msgid "Connection Closed" |
2252 msgstr "Yhteys suljettu" | |
2253 | |
4208 | 2254 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2921 | 2255 msgid "Waiting for reply..." |
2256 msgstr "Odotetaan vastausta..." | |
2257 | |
4208 | 2258 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2921 | 2259 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3096 | 2260 msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit lähettää viestejä jälleen." |
2921 | 2261 |
4208 | 2262 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2263 msgid "Password Change Successful" |
2921 | 2264 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" |
2265 | |
4208 | 2266 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2267 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2268 msgstr "" | |
2921 | 2269 |
4208 | 2270 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2271 #, fuzzy |
2921 | 2272 msgid "" |
3450 | 2273 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2274 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2275 "is only temporary, please be patient." | |
2921 | 2276 msgstr "" |
3145 | 2277 "TOC on lähettänyt PAUSE-komennon. Kun tämä tapahtuu, TOC ei välitä mistään " |
2278 "sille lähetetyistä viesteistä ja voi potkaista sinut ulos jos lähetät " | |
2279 "viestin. Gaim estää kaiken läpimenon. Tämä on vain väliaikaista, ole " | |
2280 "kärsivällinen." | |
2281 | |
4208 | 2282 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2921 | 2283 msgid "Get Dir Info" |
2284 msgstr "Hae hakemistotiedot" | |
2285 | |
4208 | 2286 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2287 msgid "TOC Host:" | |
2288 msgstr "" | |
2289 | |
2290 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2291 #, fuzzy | |
2292 msgid "TOC Port:" | |
2293 msgstr "Portti" | |
2294 | |
2295 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2296 #, fuzzy, c-format | |
2297 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2298 msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!" | |
2299 | |
2300 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2301 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2302 #, fuzzy |
2303 msgid "Could not connect for transfer." | |
2304 msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!" | |
2305 | |
4208 | 2306 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2921 | 2307 msgid "Could not connect for transfer!" |
2308 msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!" | |
2309 | |
4208 | 2310 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2311 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2312 msgstr "" | |
2921 | 2313 |
4208 | 2314 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
2921 | 2315 msgid "Gaim - Save As..." |
2316 msgstr "Gaim - Tallenna nimellä..." | |
2317 | |
4208 | 2318 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3096 | 2319 #, c-format |
2976 | 2320 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
3096 | 2321 msgstr "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedoston: %s (%.2f %s)%s%s" |
2921 | 2322 |
4208 | 2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3096 | 2324 #, c-format |
2976 | 2325 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
3096 | 2326 msgstr "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedostoa: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2327 |
4208 | 2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2921 | 2329 #, c-format |
2330 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2331 msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston" | |
2332 | |
4208 | 2333 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2334 msgid "Accept" | |
2335 msgstr "Hyväksy" | |
2336 | |
2337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3450 | 2338 #, fuzzy |
2339 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2921 | 2340 msgstr "Viestiäsi ei lähetetty." |
2341 | |
4208 | 2342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2343 msgid "Pager Host:" | |
2344 msgstr "" | |
2345 | |
2346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2347 msgid "Pager Port:" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
2921 | 2351 msgid "ZLocate" |
2352 msgstr "ZLocate" | |
2353 | |
4208 | 2354 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2921 | 2355 msgid "Class:" |
2356 msgstr "Luokka:" | |
2357 | |
4208 | 2358 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2921 | 2359 msgid "Instance:" |
2360 msgstr "Ilmentymä:" | |
2361 | |
4208 | 2362 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2921 | 2363 msgid "Recipient:" |
2364 msgstr "Vastaanottaja:" | |
2365 | |
4208 | 2366 #: src/about.c:75 |
2921 | 2367 #, c-format |
2368 msgid "About Gaim v%s" | |
3096 | 2369 msgstr "Tietoja Gaimista v%s" |
2921 | 2370 |
4208 | 2371 #: src/about.c:112 |
2372 #, fuzzy | |
2921 | 2373 msgid "" |
4208 | 2374 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2375 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2376 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2921 | 2377 msgstr "" |
3345 | 2378 "Gaim on modulaarinen pikaviestinasiakassovellus, joka kykenee \n" |
2379 "käyttämään AIM-, ICQ-, Yahoo!-, MSN-, IRC-, Jabber-, Napster-,\n" | |
2380 "Zephyr- ja Gadu-Gadu-protokollia yhtä aikaa. Se on ohjelmoitu \n" | |
2381 "käyttäen Gtk+:aa ja on lisensoitu GPL:n mukaisesti.\n" | |
2921 | 2382 "\n" |
2383 "URL: " | |
2384 | |
4208 | 2385 #: src/about.c:122 |
2386 #, fuzzy | |
2387 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3343 | 2388 msgstr "" |
3345 | 2389 "\n" |
2390 "\n" | |
2391 "IRC: #gaim palvelimella irc.openprojects.net" | |
3343 | 2392 |
4208 | 2393 #: src/about.c:126 |
2394 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2395 msgstr "" | |
2396 | |
2397 #: src/about.c:128 | |
3343 | 2398 msgid "" |
4208 | 2399 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2400 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2401 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2402 msgstr "" | |
2403 | |
2404 #: src/about.c:136 | |
2405 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2406 msgstr "" | |
2407 | |
2408 #: src/about.c:144 | |
2409 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2921 | 2410 msgstr "" |
4208 | 2411 |
2412 #: src/about.c:151 | |
2413 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2414 msgstr "" | |
2415 | |
2416 #: src/about.c:153 | |
2417 msgid "" | |
2418 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2419 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2420 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2424 #: src/server.c:1159 | |
2425 msgid "Close" | |
2426 msgstr "Sulje" | |
2427 | |
2428 #: src/aim.c:165 | |
3450 | 2429 #, fuzzy |
2430 msgid "Please enter your login." | |
2921 | 2431 msgstr "Anna sisäänkirjautumistietosi" |
2432 | |
4208 | 2433 #: src/aim.c:284 |
2921 | 2434 msgid "Gaim - Login" |
2435 msgstr "Gaim - Sisäänkirjautuminen" | |
2436 | |
4208 | 2437 #: src/aim.c:307 |
2438 #, fuzzy | |
2439 msgid "Screen Name:" | |
2921 | 2440 msgstr "Näyttönimi: " |
2441 | |
4208 | 2442 #: src/away.c:188 |
2921 | 2443 msgid "Gaim - Away!" |
2444 msgstr "Gaim - Poissa!" | |
2445 | |
4208 | 2446 #: src/away.c:235 |
2921 | 2447 msgid "I'm Back!" |
2448 msgstr "Olen palannut!" | |
2449 | |
4208 | 2450 #: src/away.c:353 |
3450 | 2451 msgid "New Away Message" |
2452 msgstr "Uusi poissaoloviesti" | |
2453 | |
4208 | 2454 #: src/away.c:373 |
2921 | 2455 msgid "Remove Away Message" |
2456 msgstr "Poista poissaoloviesti" | |
2457 | |
4208 | 2458 #: src/away.c:561 |
2921 | 2459 msgid "Set All Away" |
2460 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" | |
2461 | |
4208 | 2462 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
2921 | 2463 msgid "Group" |
2464 msgstr "Ryhmä" | |
2465 | |
4208 | 2466 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2467 #: src/buddy_chat.c:863 | |
2921 | 2468 msgid "IM" |
2469 msgstr "Pikaviesti" | |
2470 | |
4208 | 2471 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2472 #: src/conversation.c:2915 | |
2921 | 2473 msgid "Info" |
2474 msgstr "Tietoja" | |
2475 | |
4208 | 2476 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2477 #: src/dialogs.c:3819 | |
2921 | 2478 msgid "Alias" |
2479 msgstr "Alias" | |
2480 | |
4208 | 2481 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
2921 | 2482 msgid "Add Buddy Pounce" |
2483 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" | |
2484 | |
4208 | 2485 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
2921 | 2486 msgid "View Log" |
2487 msgstr "Näytä loki" | |
2488 | |
4208 | 2489 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
2921 | 2490 msgid "Rename" |
3096 | 2491 msgstr "Nimeä uudelleen" |
2921 | 2492 |
4208 | 2493 #: src/buddy.c:824 |
2921 | 2494 msgid "Un-Alias" |
2495 msgstr "Poista alias" | |
2496 | |
4208 | 2497 #: src/buddy.c:1683 |
2921 | 2498 msgid "New Buddy Pounce" |
2499 msgstr "Uusi tuttavailmoitin" | |
2500 | |
4208 | 2501 #: src/buddy.c:1701 |
2921 | 2502 msgid "Remove Buddy Pounce" |
2503 msgstr "Poista tuttavailmoitin" | |
2504 | |
4208 | 2505 #: src/buddy.c:1730 |
2506 #, fuzzy | |
2507 msgid "[no message]" | |
2508 msgstr "(1 viesti)" | |
2509 | |
2510 #: src/buddy.c:1732 | |
3078 | 2511 msgid "[Click to edit]" |
3096 | 2512 msgstr "[Napsauta muokataksesi]" |
3078 | 2513 |
4208 | 2514 #: src/buddy.c:2299 |
2921 | 2515 #, c-format |
2516 msgid "Logged in: %s\n" | |
3096 | 2517 msgstr "Kirjautuneena sisään: %s\n" |
2921 | 2518 |
4208 | 2519 #: src/buddy.c:2311 |
3343 | 2520 #, c-format |
2921 | 2521 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2522 msgstr "Varoitukset: %d%%\n" | |
2523 | |
4208 | 2524 #: src/buddy.c:2323 |
2921 | 2525 #, c-format |
2526 msgid "Capabilities: %s\n" | |
3096 | 2527 msgstr "Kyvyt: %s\n" |
2921 | 2528 |
4208 | 2529 #: src/buddy.c:2327 |
2921 | 2530 #, c-format |
2531 msgid "" | |
2532 "Alias: %s \n" | |
2533 "Screen Name: %s\n" | |
2534 "%s%s%s%s%s%s" | |
2535 msgstr "" | |
2536 "Alias: %s \n" | |
2537 "Näyttönimi: %s\n" | |
2538 "%s%s%s%s%s%s" | |
2539 | |
4208 | 2540 #: src/buddy.c:2331 |
2921 | 2541 msgid "Idle: " |
2542 msgstr "Jouten: " | |
2543 | |
4208 | 2544 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
2921 | 2545 #, c-format |
2546 msgid "%s logged in." | |
2547 msgstr "%s kirjautui sisään." | |
2548 | |
4208 | 2549 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
2921 | 2550 #, c-format |
2551 msgid "%s logged out." | |
2552 msgstr "%s kirjautui ulos." | |
2553 | |
4208 | 2554 #: src/buddy.c:2562 |
2921 | 2555 msgid "Information on selected Buddy" |
2556 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" | |
2557 | |
4208 | 2558 #: src/buddy.c:2563 |
2921 | 2559 msgid "Send Instant Message" |
2560 msgstr "Lähetä pikaviesti" | |
2561 | |
4208 | 2562 #: src/buddy.c:2564 |
2921 | 2563 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
3096 | 2564 msgstr "Aloita/liity tuttavakeskusteluun" |
2921 | 2565 |
4208 | 2566 #: src/buddy.c:2565 |
2921 | 2567 msgid "Activate Away Message" |
2568 msgstr "Aktivoi poissaoloviesti" | |
2569 | |
4208 | 2570 #: src/buddy.c:2615 |
2571 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2572 msgstr "Gaim - Tuttavalista" | |
2573 | |
2574 #. The file menu | |
2575 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
2921 | 2576 msgid "File" |
2577 msgstr "Tiedosto" | |
2578 | |
4208 | 2579 #: src/buddy.c:2632 |
2580 #, fuzzy | |
2581 msgid "_Add A Buddy" | |
2582 msgstr "Lisää tuttava" | |
2583 | |
2584 #: src/buddy.c:2634 | |
2585 #, fuzzy | |
2586 msgid "_Join A Chat" | |
2587 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | |
2588 | |
2589 #: src/buddy.c:2636 | |
2590 #, fuzzy | |
2591 msgid "_New Message" | |
2592 msgstr "Uusi poissaoloviesti" | |
2593 | |
2594 #: src/buddy.c:2638 | |
2595 #, fuzzy | |
2596 msgid "_Get User Info" | |
2597 msgstr "Hae käyttäjätiedot" | |
2598 | |
2599 #: src/buddy.c:2643 | |
2600 msgid "Import Buddy List" | |
2601 msgstr "Tuo tuttavalista" | |
2602 | |
2603 #: src/buddy.c:2650 | |
2604 #, fuzzy | |
2605 msgid "Hide" | |
2606 msgstr "Piilotettu" | |
2607 | |
2608 #: src/buddy.c:2657 | |
2609 msgid "Tools" | |
2610 msgstr "Työkalut" | |
2611 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2612 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2613 msgid "Buddy Pounce" |
2614 msgstr "Tuttavailmoitin" | |
2615 | |
4208 | 2616 #: src/buddy.c:2674 |
2617 #, fuzzy | |
2618 msgid "_Accounts..." | |
2619 msgstr "Käyttäjätilit" | |
2620 | |
2621 #: src/buddy.c:2677 | |
2622 #, fuzzy | |
2623 msgid "_Preferences..." | |
2624 msgstr "Asetukset" | |
2625 | |
2626 #: src/buddy.c:2683 | |
2921 | 2627 msgid "Protocol Actions" |
2628 msgstr "Protokollatoiminnot" | |
2629 | |
4208 | 2630 #: src/buddy.c:2687 |
2631 #, fuzzy | |
2632 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2633 msgstr "Yksityisyys" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2634 |
4208 | 2635 #: src/buddy.c:2690 |
2636 #, fuzzy | |
2637 msgid "_View System Log..." | |
2921 | 2638 msgstr "Näytä järjestelmän loki" |
2639 | |
4208 | 2640 #: src/buddy.c:2695 |
2921 | 2641 msgid "Help" |
3096 | 2642 msgstr "Ohje" |
2921 | 2643 |
4208 | 2644 #: src/buddy.c:2699 |
3343 | 2645 msgid "Online Help" |
3345 | 2646 msgstr "Tukea linjoilla" |
3343 | 2647 |
4208 | 2648 #: src/buddy.c:2700 |
3343 | 2649 msgid "Debug Window" |
3345 | 2650 msgstr "Testausikkuna" |
3343 | 2651 |
4208 | 2652 #: src/buddy.c:2704 |
2921 | 2653 msgid "About Gaim" |
2654 msgstr "Gaim:ista" | |
2655 | |
4208 | 2656 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
2921 | 2657 msgid "Buddy List" |
2658 msgstr "Tuttavalista" | |
2659 | |
4208 | 2660 #: src/buddy.c:2772 |
2921 | 2661 msgid "Add a new Buddy" |
2662 msgstr "Lisää uusi tuttava" | |
2663 | |
4208 | 2664 #: src/buddy.c:2773 |
2921 | 2665 msgid "Add a new Group" |
2666 msgstr "Lisää uusi ryhmä" | |
2667 | |
4208 | 2668 #: src/buddy.c:2774 |
2921 | 2669 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2670 msgstr "Poista valittu tuttava/ryhmä" | |
2671 | |
4208 | 2672 #: src/buddy.c:2797 |
2921 | 2673 msgid "Edit Buddies" |
2674 msgstr "Muokkaa tuttavia" | |
2675 | |
4208 | 2676 #: src/buddy_chat.c:269 |
2921 | 2677 msgid "Join Chat" |
3096 | 2678 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" |
2921 | 2679 |
4208 | 2680 #: src/buddy_chat.c:286 |
2921 | 2681 msgid "Join Chat As:" |
3096 | 2682 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun nimellä:" |
2921 | 2683 |
4208 | 2684 #: src/buddy_chat.c:307 |
2921 | 2685 msgid "Join" |
2686 msgstr "Liity" | |
2687 | |
4208 | 2688 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2689 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
2921 | 2690 msgid "Invite" |
2691 msgstr "Kutsu" | |
2692 | |
4208 | 2693 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2921 | 2694 msgid "Buddy" |
2695 msgstr "Tuttava" | |
2696 | |
2697 # src/sidebar.c:103 | |
4208 | 2698 #: src/buddy_chat.c:420 |
2921 | 2699 msgid "Message" |
2700 msgstr "Viesti" | |
2701 | |
4208 | 2702 #: src/buddy_chat.c:457 |
2921 | 2703 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3096 | 2704 msgstr "Gaim - Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" |
2921 | 2705 |
4208 | 2706 #: src/buddy_chat.c:870 |
2921 | 2707 msgid "Un-Ignore" |
2708 msgstr "Välitä" | |
2709 | |
4208 | 2710 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
2921 | 2711 msgid "Ignore" |
3096 | 2712 msgstr "älä välitä" |
2921 | 2713 |
3450 | 2714 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2715 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2716 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
2921 | 2717 #, c-format |
2718 msgid "%d %s in room" | |
2719 msgstr "%d %s huoneessa" | |
2720 | |
4208 | 2721 #: src/buddy_chat.c:957 |
2921 | 2722 #, c-format |
2723 msgid "%s entered the room." | |
2724 msgstr "%s saapui huoneeseen." | |
2725 | |
4208 | 2726 #: src/buddy_chat.c:959 |
2727 #, fuzzy, c-format | |
2728 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2729 msgstr "%s saapui huoneeseen." | |
2730 | |
2731 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
2921 | 2732 #, c-format |
2733 msgid "%s is now known as %s" | |
2734 msgstr "%s on nyt nimeltään %s" | |
2735 | |
4208 | 2736 #: src/buddy_chat.c:1096 |
3096 | 2737 #, c-format |
2976 | 2738 msgid "%s left the room (%s)." |
3096 | 2739 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." |
2976 | 2740 |
4208 | 2741 #: src/buddy_chat.c:1098 |
2921 | 2742 #, c-format |
2743 msgid "%s left the room." | |
2744 msgstr "%s poistui huoneesta." | |
2745 | |
4208 | 2746 #: src/buddy_chat.c:1204 |
2921 | 2747 msgid "Gaim - Group Chats" |
3096 | 2748 msgstr "Gaim - Yhdistetyt ryhmäkeskustelut" |
2921 | 2749 |
4208 | 2750 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2921 | 2751 msgid "Topic:" |
2752 msgstr "Aihe:" | |
2753 | |
4208 | 2754 #: src/buddy_chat.c:1323 |
2921 | 2755 msgid "0 people in room" |
2756 msgstr "0 ihmistä huoneessa" | |
2757 | |
4208 | 2758 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2759 #: src/conversation.c:2874 | |
2921 | 2760 msgid "Send" |
2761 msgstr "Lähetä" | |
2762 | |
4208 | 2763 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2921 | 2764 msgid "Warn" |
2765 msgstr "Varoita" | |
2766 | |
4208 | 2767 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 |
2768 msgid "Block" | |
2769 msgstr "Estä" | |
2770 | |
2771 #: src/conversation.c:443 | |
3078 | 2772 msgid "Gaim - Insert Image" |
3096 | 2773 msgstr "Gaim - Liitä kuva" |
3078 | 2774 |
4208 | 2775 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2776 #, fuzzy |
2777 msgid "Unable to send message. The message is too large" | |
2921 | 2778 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri" |
2779 | |
4208 | 2780 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2781 #, fuzzy |
2782 msgid "Unable to send message" | |
2783 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: liian suuri" | |
2921 | 2784 |
4208 | 2785 #: src/conversation.c:2043 |
2786 #, fuzzy | |
2787 msgid "_Save Conversation" | |
2788 msgstr "Tallenna keskustelu" | |
2789 | |
2790 #: src/conversation.c:2045 | |
2791 msgid "View _History" | |
2792 msgstr "" | |
2793 | |
2794 #. | |
2795 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2796 #: src/conversation.c:2052 | |
2797 #, fuzzy | |
2798 msgid "Insert _URL" | |
2921 | 2799 msgstr "Lisää linkki" |
2800 | |
4208 | 2801 #: src/conversation.c:2053 |
2802 #, fuzzy | |
2803 msgid "Insert _Image" | |
3096 | 2804 msgstr "Lisää pikaviestikuva" |
3078 | 2805 |
4208 | 2806 #: src/conversation.c:2058 |
2807 #, fuzzy | |
2808 msgid "_Close" | |
2809 msgstr "Sulje" | |
2810 | |
2811 # src/menus.c:311 | |
2812 #: src/conversation.c:2063 | |
2813 msgid "Options" | |
2814 msgstr "Valinnat" | |
2815 | |
2816 #. Logging | |
2817 #: src/conversation.c:2068 | |
2818 #, fuzzy | |
2819 msgid "Enable _Logging" | |
2921 | 2820 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" |
2821 | |
4208 | 2822 #: src/conversation.c:2086 |
2823 #, fuzzy | |
2824 msgid "Enable _Sounds" | |
2825 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" | |
2826 | |
2827 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2828 msgid " [TYPING]" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2829 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2830 |
4208 | 2831 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 |
2832 msgid " [TYPED]" | |
2833 msgstr "" | |
2834 | |
2835 #: src/conversation.c:2689 | |
2921 | 2836 msgid "Gaim - Conversations" |
2837 msgstr "Gaim - Keskustelut" | |
2838 | |
4208 | 2839 #: src/conversation.c:2802 |
2921 | 2840 msgid "Send message as: " |
2841 msgstr "Lähetä viesti nimellä: " | |
2842 | |
4208 | 2843 #: src/conversation.c:3426 |
2921 | 2844 msgid "Gaim - Save Icon" |
2845 msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" | |
2846 | |
4208 | 2847 #: src/conversation.c:3460 |
2921 | 2848 msgid "Disable Animation" |
2849 msgstr "Poista animaatio käytöstä" | |
2850 | |
4208 | 2851 #: src/conversation.c:3467 |
2921 | 2852 msgid "Enable Animation" |
2853 msgstr "Ota animaatio käyttöön" | |
2854 | |
4208 | 2855 #: src/conversation.c:3473 |
2921 | 2856 msgid "Hide Icon" |
2857 msgstr "Piilota kuvake" | |
2858 | |
4208 | 2859 #: src/conversation.c:3479 |
2921 | 2860 msgid "Save Icon As..." |
2861 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." | |
2862 | |
4208 | 2863 #: src/dialogs.c:422 |
2921 | 2864 #, c-format |
4208 | 2865 msgid "" |
2866 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2867 "\n" | |
2868 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2869 "harsher rate limiting.\n" | |
2870 msgstr "" | |
2871 | |
2872 #: src/dialogs.c:431 | |
2873 #, fuzzy | |
2874 msgid "Warn _anonymously?" | |
2921 | 2875 msgstr "Varoita nimettömänä?" |
2876 | |
4208 | 2877 #: src/dialogs.c:438 |
2878 #, fuzzy | |
2879 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2921 | 2880 msgstr "Nimettömät varoitukset ovat vähemmän ankaria." |
2881 | |
4208 | 2882 #: src/dialogs.c:458 |
2976 | 2883 #, c-format |
4059 | 2884 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3096 | 2885 msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n" |
2976 | 2886 |
4208 | 2887 #: src/dialogs.c:706 |
2888 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2976 | 2889 msgstr "" |
4208 | 2890 |
2891 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2892 #, fuzzy | |
2893 msgid "_Screenname:" | |
2894 msgstr "Näyttönimi:" | |
2895 | |
2896 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2897 #, fuzzy | |
2898 msgid "_Account:" | |
3345 | 2899 msgstr "Käyttäjätili:" |
3343 | 2900 |
4208 | 2901 #: src/dialogs.c:804 |
2902 msgid "" | |
2903 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2904 "view.\n" | |
2905 msgstr "" | |
2906 | |
2907 #: src/dialogs.c:956 | |
2921 | 2908 msgid "Gaim - Add Group" |
2909 msgstr "Gaim - Lisää ryhmä" | |
2910 | |
4208 | 2911 #: src/dialogs.c:973 |
2912 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2913 msgstr "" | |
2914 | |
2915 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2916 #, fuzzy | |
2917 msgid "_Group:" | |
2918 msgstr "Ryhmä" | |
2919 | |
2920 #: src/dialogs.c:1069 | |
2921 | 2921 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2922 msgstr "Gaim - Lisää tuttava" | |
2923 | |
4208 | 2924 #: src/dialogs.c:1088 |
2925 msgid "" | |
2926 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2927 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2928 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2929 msgstr "" | |
2930 | |
2931 #: src/dialogs.c:1107 | |
2932 #, fuzzy | |
2933 msgid "Screen Name" | |
2934 msgstr "Näyttönimi: " | |
2921 | 2935 |
3450 | 2936 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2937 #: src/dialogs.c:1139 |
2921 | 2938 msgid "Add To" |
2939 msgstr "Lisää" | |
2940 | |
4208 | 2941 #: src/dialogs.c:1468 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2942 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2943 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2944 msgstr "Gaim - Poissa!" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2945 |
4208 | 2946 #: src/dialogs.c:1479 |
2947 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2948 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2949 |
4208 | 2950 #: src/dialogs.c:1488 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2951 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2952 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2953 |
4208 | 2954 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2955 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2956 msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2957 |
4208 | 2958 #: src/dialogs.c:1509 |
2959 #, fuzzy | |
2960 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2961 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" | |
2962 | |
2963 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2964 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2965 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2966 |
4208 | 2967 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2968 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2969 msgstr "Kiellä kaikki käyttäjät" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2970 |
4208 | 2971 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2972 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2973 msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
2974 |
4208 | 2975 #: src/dialogs.c:1620 |
2921 | 2976 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2977 msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava." | |
2978 | |
4208 | 2979 #: src/dialogs.c:1759 |
2921 | 2980 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
2981 msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" | |
2982 | |
3450 | 2983 #. <pounce type="who"> |
4208 | 2984 #: src/dialogs.c:1769 |
2921 | 2985 msgid "Pounce Who" |
2986 msgstr "Kenestä ilmoitetaan" | |
2987 | |
4208 | 2988 #: src/dialogs.c:1780 |
2921 | 2989 msgid "Account" |
3096 | 2990 msgstr "Käyttäjätili" |
2921 | 2991 |
3450 | 2992 #. </pounce type="who"> |
2993 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 2994 #: src/dialogs.c:1806 |
2921 | 2995 msgid "Pounce When" |
2996 msgstr "Milloin ilmoitetaan" | |
2997 | |
4208 | 2998 #: src/dialogs.c:1816 |
2921 | 2999 msgid "Pounce on sign on" |
3000 msgstr "Ilmoita sisäänkirjautuessa" | |
3001 | |
4208 | 3002 #: src/dialogs.c:1825 |
2921 | 3003 msgid "Pounce on return from away" |
3004 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" | |
3005 | |
4208 | 3006 #: src/dialogs.c:1834 |
2921 | 3007 msgid "Pounce on return from idle" |
3008 msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" | |
3009 | |
4208 | 3010 #: src/dialogs.c:1843 |
3078 | 3011 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3096 | 3012 msgstr "Ilmoitin kun tuttava kirjoittaa sinulle" |
3078 | 3013 |
3450 | 3014 #. </pounce type="when"> |
3015 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3016 #: src/dialogs.c:1853 |
2921 | 3017 msgid "Pounce Action" |
3096 | 3018 msgstr "Ilmoittimen toiminto" |
2921 | 3019 |
4208 | 3020 #: src/dialogs.c:1864 |
2921 | 3021 msgid "Open IM Window" |
3022 msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" | |
3023 | |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1873 |
2921 | 3025 msgid "Popup Notification" |
3026 msgstr "Näytä ilmoitus" | |
3027 | |
4208 | 3028 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
2921 | 3029 msgid "Send Message" |
3030 msgstr "Lähetä viesti" | |
3031 | |
4208 | 3032 #: src/dialogs.c:1903 |
2921 | 3033 msgid "Execute command on pounce" |
3096 | 3034 msgstr "Suorita komento ilmoitettaessa" |
2921 | 3035 |
4208 | 3036 #: src/dialogs.c:1925 |
2921 | 3037 msgid "Play sound on pounce" |
3038 msgstr "Soita ääni ilmoitettaessa" | |
3039 | |
3450 | 3040 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3041 #: src/dialogs.c:1947 |
2921 | 3042 msgid "Save this pounce after activation" |
3043 msgstr "Tallenna tämä ilmoitin aktivoinnin jälkeen" | |
3044 | |
4208 | 3045 # src/menus.c:280 |
3046 #: src/dialogs.c:1967 | |
3047 #, fuzzy | |
3048 msgid "_Save" | |
3049 msgstr "Tallenna" | |
3050 | |
3051 #: src/dialogs.c:1973 | |
3052 #, fuzzy | |
3053 msgid "C_ancel" | |
3054 msgstr "Peruuta" | |
3055 | |
3056 #: src/dialogs.c:2044 | |
2921 | 3057 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3058 msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" | |
3059 | |
4208 | 3060 #: src/dialogs.c:2052 |
2921 | 3061 msgid "Directory Info" |
3062 msgstr "Hakemistotiedot" | |
3063 | |
4208 | 3064 #: src/dialogs.c:2074 |
2921 | 3065 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3066 msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi" | |
3067 | |
3450 | 3068 #. Line 1 |
4208 | 3069 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
2921 | 3070 msgid "First Name" |
3071 msgstr "Etunimi" | |
3072 | |
3450 | 3073 #. Line 2 |
4208 | 3074 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
2921 | 3075 msgid "Middle Name" |
3076 msgstr "Muut etunimet" | |
3077 | |
3450 | 3078 #. Line 3 |
4208 | 3079 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
2921 | 3080 msgid "Last Name" |
3081 msgstr "Sukunimi" | |
3082 | |
3450 | 3083 #. Line 4 |
4208 | 3084 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
2921 | 3085 msgid "Maiden Name" |
3086 msgstr "Entinen nimi" | |
3087 | |
3450 | 3088 #. Line 6 |
4208 | 3089 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
2921 | 3090 msgid "State" |
3091 msgstr "Lääni" | |
3092 | |
4208 | 3093 # src/menus.c:280 |
3094 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 | |
3095 #: src/dialogs.c:5216 | |
3096 msgid "Save" | |
3097 msgstr "Tallenna" | |
3098 | |
3099 #: src/dialogs.c:2198 | |
2921 | 3100 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3101 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää" | |
3102 | |
4208 | 3103 #: src/dialogs.c:2203 |
2921 | 3104 msgid "Fill out all fields completely" |
3105 msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan" | |
3106 | |
4208 | 3107 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3108 msgid "Gaim - Password Change" |
3109 msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" | |
2921 | 3110 |
4208 | 3111 #: src/dialogs.c:2257 |
3450 | 3112 msgid "Original Password" |
3113 msgstr "Vanha salasana" | |
3114 | |
4208 | 3115 #: src/dialogs.c:2271 |
2921 | 3116 msgid "New Password" |
3117 msgstr "Uusi salasana" | |
3118 | |
4208 | 3119 #: src/dialogs.c:2285 |
2921 | 3120 msgid "New Password (again)" |
3121 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" | |
3122 | |
4208 | 3123 #. Build OK Button |
3124 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3125 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3126 msgid "OK" | |
3127 msgstr "OK" | |
3128 | |
3129 #: src/dialogs.c:2327 | |
2921 | 3130 msgid "Gaim - Set User Info" |
3131 msgstr "Gaim - Aseta käyttäjätiedot" | |
3132 | |
4208 | 3133 #: src/dialogs.c:2442 |
2921 | 3134 msgid "Below are the results of your search: " |
3135 msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " | |
3136 | |
4208 | 3137 #: src/dialogs.c:2574 |
2921 | 3138 msgid "Permit" |
3139 msgstr "Salli" | |
3140 | |
4208 | 3141 #: src/dialogs.c:2614 |
2921 | 3142 msgid "Gaim - Add Permit" |
3143 msgstr "Gaim - Salli lisää" | |
3144 | |
4208 | 3145 #: src/dialogs.c:2616 |
2921 | 3146 msgid "Gaim - Add Deny" |
3147 msgstr "Gaim - Kiellä lisää" | |
3148 | |
4208 | 3149 #: src/dialogs.c:2675 |
2921 | 3150 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3151 msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" | |
3152 | |
4208 | 3153 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2921 | 3154 msgid "Search for Buddy" |
3155 msgstr "Etsi tuttavaa" | |
3156 | |
4208 | 3157 #: src/dialogs.c:2881 |
2921 | 3158 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3159 msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" | |
3160 | |
4208 | 3161 #: src/dialogs.c:2908 |
2921 | 3162 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3163 msgstr "Gaim - Etsi tuttava sähköpostin perusteella" | |
3164 | |
4208 | 3165 #: src/dialogs.c:2997 |
3166 msgid "Insert Link" | |
3167 msgstr "Lisää linkki" | |
3168 | |
3169 #: src/dialogs.c:3048 | |
2921 | 3170 msgid "Gaim - Add URL" |
3171 msgstr "Gaim - Lisää URL" | |
3172 | |
4208 | 3173 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
2921 | 3174 msgid "Select Text Color" |
3175 msgstr "Valitse tekstin väri" | |
3176 | |
4208 | 3177 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
2921 | 3178 msgid "Select Background Color" |
3179 msgstr "Valitse taustaväri" | |
3180 | |
4208 | 3181 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3182 msgid "Select Font" | |
3183 msgstr "Valitse fontti" | |
3184 | |
3185 #: src/dialogs.c:3385 | |
2921 | 3186 msgid "Import to:" |
3187 msgstr "Tuo:" | |
3188 | |
4208 | 3189 #: src/dialogs.c:3409 |
2921 | 3190 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3191 msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" | |
3192 | |
3450 | 3193 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3194 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3195 #, fuzzy |
3196 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
2921 | 3197 msgstr "Et voi luoda poissaoloviestiä tyhjällä otsikolla" |
3198 | |
4208 | 3199 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3200 msgid "" |
3201 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3202 "saving." | |
3203 msgstr "" | |
3204 | |
3205 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3206 #: src/dialogs.c:3478 |
2921 | 3207 msgid "You cannot create an empty away message" |
3208 msgstr "Et voi luoda tyhjää poissaoloviestiä" | |
3209 | |
4208 | 3210 #: src/dialogs.c:3541 |
2921 | 3211 msgid "Gaim - New away message" |
3212 msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" | |
3213 | |
4208 | 3214 #: src/dialogs.c:3550 |
2921 | 3215 msgid "New away message" |
3216 msgstr "Uusi poissaoloviesti" | |
3217 | |
4208 | 3218 #: src/dialogs.c:3563 |
2921 | 3219 msgid "Away title: " |
3220 msgstr "Poissaolon otsikko: " | |
3221 | |
4208 | 3222 #: src/dialogs.c:3614 |
3223 msgid "Save & Use" | |
3224 msgstr "Tallenna ja käytä" | |
3225 | |
3226 #: src/dialogs.c:3618 | |
2921 | 3227 msgid "Use" |
3228 msgstr "Käytä" | |
3229 | |
3450 | 3230 #. show everything |
4208 | 3231 #: src/dialogs.c:3752 |
2921 | 3232 msgid "Smile!" |
3233 msgstr "Hymyile!" | |
3234 | |
4208 | 3235 #: src/dialogs.c:3841 |
2921 | 3236 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3237 msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" | |
3238 | |
4208 | 3239 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3240 #, fuzzy, c-format |
3241 msgid "Couldn't write to %s." | |
3242 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" | |
3243 | |
4208 | 3244 #: src/dialogs.c:3910 |
2921 | 3245 msgid "Gaim - Save Log File" |
3246 msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" | |
3247 | |
4208 | 3248 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3249 #, fuzzy, c-format |
3250 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3251 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." | |
2921 | 3252 |
4208 | 3253 #: src/dialogs.c:3967 |
3450 | 3254 msgid "Really clear log?" |
3255 msgstr "Tyhjennä loki?" | |
3256 | |
4208 | 3257 #: src/dialogs.c:3982 |
2921 | 3258 msgid "Okay" |
3259 msgstr "Selvä" | |
3260 | |
4208 | 3261 #: src/dialogs.c:4163 |
2921 | 3262 msgid "Date" |
3096 | 3263 msgstr "Ajankohta" |
2921 | 3264 |
4208 | 3265 #: src/dialogs.c:4226 |
2921 | 3266 msgid "Conversation" |
3267 msgstr "Keskustelu" | |
3268 | |
4208 | 3269 #: src/dialogs.c:4247 |
2921 | 3270 msgid "Clear" |
3271 msgstr "Tyhjennä" | |
3272 | |
4208 | 3273 #: src/dialogs.c:4330 |
2921 | 3274 msgid "Gaim - Rename Group" |
3096 | 3275 msgstr "Gaim - Nimeä ryhmä uudelleen" |
2921 | 3276 |
4208 | 3277 #: src/dialogs.c:4347 |
3278 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3279 msgstr "" | |
3280 | |
3281 #: src/dialogs.c:4436 | |
2921 | 3282 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3096 | 3283 msgstr "Gaim - Nimeä tuttava uudelleen" |
2921 | 3284 |
4208 | 3285 #: src/dialogs.c:4445 |
2921 | 3286 msgid "Rename Buddy" |
3096 | 3287 msgstr "Nimeä tuttava uudelleen" |
2921 | 3288 |
4208 | 3289 #: src/dialogs.c:4452 |
3290 msgid "New name:" | |
3291 msgstr "Uusi nimi:" | |
3292 | |
3450 | 3293 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3294 #: src/dialogs.c:4529 |
2921 | 3295 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3296 msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" | |
3297 | |
4208 | 3298 #: src/gaimrc.c:1348 |
2921 | 3299 #, c-format |
3300 msgid "Could not open config file %s." | |
3096 | 3301 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." |
2921 | 3302 |
4208 | 3303 #: src/html.c:185 |
3155 | 3304 #, c-format |
3145 | 3305 msgid "Received: '%s'\n" |
2921 | 3306 msgstr "Vastaanotettu: \"%s\"\n" |
3307 | |
4208 | 3308 #: src/html.c:223 |
2921 | 3309 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3310 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n" | |
3311 | |
4208 | 3312 #: src/multi.c:235 |
3313 #, fuzzy | |
3314 msgid "Screenname" | |
3315 msgstr "Näyttönimi:" | |
3316 | |
3317 #: src/multi.c:263 | |
3318 #, fuzzy | |
3319 msgid "Protocol" | |
3320 msgstr "Protokolla:" | |
3321 | |
3322 #: src/multi.c:542 | |
2921 | 3323 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
3324 msgstr "Gaim - Lataa tuttavakuvake" | |
3325 | |
4208 | 3326 #: src/multi.c:585 |
2921 | 3327 msgid "Buddy Icon File:" |
3328 msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" | |
3329 | |
4208 | 3330 #: src/multi.c:598 |
2921 | 3331 msgid "Browse" |
3332 msgstr "Selaa" | |
3333 | |
4208 | 3334 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2921 | 3335 msgid "Reset" |
3336 msgstr "Nollaa" | |
3337 | |
4208 | 3338 #: src/multi.c:620 |
3339 #, fuzzy | |
3340 msgid "Login Options" | |
3341 msgstr "Fonttivalinnat" | |
3342 | |
3343 #: src/multi.c:630 | |
2921 | 3344 msgid "Screenname:" |
3345 msgstr "Näyttönimi:" | |
3346 | |
4208 | 3347 #: src/multi.c:653 |
3343 | 3348 msgid "Alias:" |
3345 | 3349 msgstr "Alias:" |
3343 | 3350 |
4208 | 3351 #: src/multi.c:665 |
2921 | 3352 msgid "Protocol:" |
3353 msgstr "Protokolla:" | |
3354 | |
4208 | 3355 #: src/multi.c:672 |
2921 | 3356 msgid "Remember Password" |
3357 msgstr "Muista salasana" | |
3358 | |
4208 | 3359 #: src/multi.c:673 |
2921 | 3360 msgid "Auto-Login" |
3361 msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti" | |
3362 | |
3343 | 3363 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3364 #, fuzzy |
3365 msgid "User Options" | |
3366 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" | |
3367 | |
3368 #: src/multi.c:715 | |
3369 msgid "New Mail Notifications" | |
3370 msgstr "Tiedota uusista sähköposteista" | |
3371 | |
3372 # src/menus.c:311 | |
3373 #: src/multi.c:767 | |
3374 #, fuzzy, c-format | |
3375 msgid "%s Options" | |
3376 msgstr "Valinnat" | |
3377 | |
3378 #: src/multi.c:809 | |
3078 | 3379 msgid "Register with server" |
3096 | 3380 msgstr "Rekisteröidy palvelimeen" |
3078 | 3381 |
4208 | 3382 #: src/multi.c:868 |
2921 | 3383 msgid "Gaim - Modify Account" |
3384 msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä" | |
3385 | |
4208 | 3386 #: src/multi.c:1013 |
2921 | 3387 msgid "Enter Password" |
3388 msgstr "Anna salasana" | |
3389 | |
4208 | 3390 #: src/multi.c:1024 |
3391 #, fuzzy, c-format | |
3392 msgid "Password for %s:" | |
3393 msgstr "Salasana:" | |
3394 | |
3395 #: src/multi.c:1044 | |
3396 msgid "Signon" | |
3397 msgstr "Kirjaudu sisään" | |
3398 | |
3399 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3400 msgid "TOC not found." |
3401 msgstr "" | |
3402 | |
4208 | 3403 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3404 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3405 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3406 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3407 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3408 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3409 |
4208 | 3410 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3411 #, fuzzy |
3412 msgid "Protocol not found." | |
3413 msgstr "Protokollatoiminnot" | |
3414 | |
4208 | 3415 #: src/multi.c:1085 |
3145 | 3416 msgid "" |
3417 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3418 "or the protocol does not have a login function." | |
3419 msgstr "" | |
3420 "Et voi kirjata tätä käyttäjätiliä sisään. Et ole ladannut protokollaa, jota " | |
3421 "se käyttää, tai protokollassa ei ole sisäänkirjautumisfunktiota." | |
3422 | |
4208 | 3423 #: src/multi.c:1138 |
2921 | 3424 #, c-format |
3425 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3426 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" | |
3427 | |
4208 | 3428 #: src/multi.c:1139 |
3429 msgid "Delete" | |
3430 msgstr "Poista" | |
3431 | |
3432 #: src/multi.c:1187 | |
2921 | 3433 msgid "Gaim - Account Editor" |
3434 msgstr "Gaim - Tilin muokkaus" | |
3435 | |
4208 | 3436 #: src/multi.c:1257 |
3437 #, fuzzy | |
3438 msgid "_Modify" | |
3096 | 3439 msgstr "Muuta" |
2921 | 3440 |
4208 | 3441 #: src/multi.c:1308 |
3442 #, fuzzy | |
3443 msgid "Done." | |
3444 msgstr "Ei mitään" | |
3445 | |
3446 #: src/multi.c:1448 | |
3447 #, fuzzy | |
3448 msgid "Signon: " | |
3449 msgstr "Sisäänkirjaus: %s" | |
3450 | |
3451 #: src/multi.c:1505 | |
3452 #, fuzzy | |
3453 msgid "Gaim Account Signon" | |
3454 msgstr "Gaim - Tilin muokkaus" | |
3455 | |
3456 #: src/multi.c:1517 | |
3457 #, fuzzy | |
3458 msgid "Cancel All" | |
3459 msgstr "Peruuta" | |
3460 | |
3461 #: src/multi.c:1574 | |
2921 | 3462 #, c-format |
3463 msgid "" | |
3464 "%s\n" | |
2976 | 3465 "%s: %s" |
3466 msgstr "" | |
3096 | 3467 "%s\n" |
3468 "%s: %s" | |
2976 | 3469 |
4208 | 3470 #: src/multi.c:1593 |
3096 | 3471 #, c-format |
2976 | 3472 msgid "%s was unable to sign on" |
3096 | 3473 msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sisään" |
2921 | 3474 |
4208 | 3475 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3476 msgid "Signon Error" |
3477 msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe" | |
3478 | |
4208 | 3479 #: src/multi.c:1604 |
2976 | 3480 msgid "Notice" |
3096 | 3481 msgstr "Ilmoitus" |
2976 | 3482 |
4208 | 3483 #: src/multi.c:1614 |
3155 | 3484 #, c-format |
3145 | 3485 msgid "%s has been signed off" |
3155 | 3486 msgstr "%s on kirjautunut ulos" |
3145 | 3487 |
4208 | 3488 #: src/multi.c:1615 |
3145 | 3489 msgid "Connection Error" |
3155 | 3490 msgstr "Yhteysvirhe" |
3145 | 3491 |
4208 | 3492 #: src/perl.c:343 |
3493 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3494 msgstr "" | |
3495 | |
3496 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3497 #, fuzzy |
3498 msgid "Interface Options" | |
3499 msgstr "Yleiset valinnat" | |
3500 | |
3501 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3502 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3503 #: src/prefs.c:183 |
3504 #, fuzzy | |
3505 msgid "Show _debug window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3506 msgstr "Näytä testausikkuna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3507 |
4208 | 3508 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3509 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3510 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3511 msgstr "Lääni" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3512 |
4208 | 3513 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3514 #, fuzzy |
3515 msgid "_Bold" | |
3516 msgstr "Lihavoi" | |
3517 | |
4208 | 3518 #: src/prefs.c:202 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3519 #, fuzzy |
3450 | 3520 msgid "_Italics" |
3521 msgstr "Kursivoi" | |
3522 | |
4208 | 3523 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3524 #, fuzzy |
3525 msgid "_Underline" | |
3526 msgstr "Alleviivaa" | |
3527 | |
4208 | 3528 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3529 #, fuzzy |
3530 msgid "_Strikethough" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3531 msgstr "Yliviivaa teksti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3532 |
4208 | 3533 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3534 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3535 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3536 msgstr "Peruuta" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3537 |
4208 | 3538 #: src/prefs.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3539 #, fuzzy |
3450 | 3540 msgid "Use custo_m face" |
3541 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" | |
3542 | |
4208 | 3543 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3544 #, fuzzy |
3545 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3546 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3547 |
4208 | 3548 #: src/prefs.c:228 |
3549 msgid "Color" | |
3550 msgstr "Väri" | |
3551 | |
3552 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3553 #, fuzzy |
3554 msgid "_Text color" | |
3555 msgstr "Tekstin väri" | |
3556 | |
4208 | 3557 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3558 #, fuzzy |
3559 msgid "Bac_kground color" | |
3560 msgstr "Taustaväri" | |
3561 | |
4208 | 3562 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3563 #, fuzzy |
3564 msgid "Display" | |
3565 msgstr "Tuttavien näyttö" | |
3566 | |
4208 | 3567 #: src/prefs.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3568 #, fuzzy |
3450 | 3569 msgid "Show graphical _smileys" |
3570 msgstr "Näytä graafiset hymiöt" | |
3571 | |
4208 | 3572 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3573 #, fuzzy |
3574 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3575 msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä" | |
3576 | |
4208 | 3577 #: src/prefs.c:276 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3578 #, fuzzy |
3450 | 3579 msgid "Show _URLs as links" |
3580 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä" | |
3581 | |
4208 | 3582 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3583 #, fuzzy |
3584 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3585 msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat" | |
3586 | |
4208 | 3587 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3588 #, fuzzy |
3589 msgid "Ignore c_olors" | |
3590 msgstr "älä välitä väreistä" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3591 |
4208 | 3592 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3593 #, fuzzy |
3450 | 3594 msgid "Ignore font _faces" |
3595 msgstr "älä välitä fonttien tyypistä" | |
3596 | |
4208 | 3597 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3598 #, fuzzy |
3599 msgid "Ignore font si_zes" | |
3600 msgstr "älä välitä fonttien koosta" | |
3601 | |
4208 | 3602 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3603 #, fuzzy |
3604 msgid "_Enter sends message" | |
3605 msgstr "\"Enter\" lähettää viestin" | |
3606 | |
4208 | 3607 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3608 #, fuzzy |
3609 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3610 msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin" | |
3611 | |
4208 | 3612 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3613 #, fuzzy |
3614 msgid "Window Closing" | |
3615 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" | |
3616 | |
4208 | 3617 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3618 #, fuzzy |
3619 msgid "E_scape closes window" | |
3620 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" | |
3621 | |
4208 | 3622 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3623 #, fuzzy |
3624 msgid "Control-_W closes window" | |
3625 msgstr "\"Control-W\" sulkee ikkunan" | |
3626 | |
4208 | 3627 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3628 #, fuzzy |
3629 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3630 msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lapun" | |
3631 | |
4208 | 3632 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3633 #, fuzzy |
3634 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3635 msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön" | |
3636 | |
4208 | 3637 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3638 #, fuzzy |
3639 msgid "Buttons" | |
3640 msgstr "Alhaalla" | |
3641 | |
4208 | 3642 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3643 #, fuzzy |
3644 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3645 msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja ryhmäkeskustelupainikkeet" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3646 |
4208 | 3647 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3648 #, fuzzy |
3649 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3650 msgstr "Näytä kuvat painikkeissa" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3651 |
4208 | 3652 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3653 msgid "Buddy List Window" |
3654 msgstr "Tuttavalistaikkuna" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3655 |
4208 | 3656 #: src/prefs.c:323 |
3657 #, fuzzy | |
3658 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3659 msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" |
3660 | |
4208 | 3661 #: src/prefs.c:324 |
3662 #, fuzzy | |
3663 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3664 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" |
3665 | |
4208 | 3666 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3667 #, fuzzy |
3668 msgid "Group Display" | |
3669 msgstr "Ryhmien näyttö" | |
3670 | |
4208 | 3671 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3672 #, fuzzy |
3673 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3674 msgstr "Piilota ryhmät joissa ei ole tuttavia linjoilla" | |
3675 | |
4208 | 3676 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3677 #, fuzzy |
3678 msgid "Show _numbers in groups" | |
3679 msgstr "Näytä määrät ryhmissä" | |
3680 | |
4208 | 3681 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3682 #, fuzzy |
3683 msgid "Buddy Display" | |
3684 msgstr "Tuttavien näyttö" | |
3685 | |
4208 | 3686 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3687 #, fuzzy |
3688 msgid "Show buddy type _icons" | |
3689 msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet" | |
3690 | |
4208 | 3691 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3692 #, fuzzy |
3693 msgid "Show _warning levels" | |
3694 msgstr "Näytä varoitustasot" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3695 |
4208 | 3696 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3697 #, fuzzy |
3698 msgid "Show idle _times" | |
3699 msgstr "Näytä joutenoloajat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3700 |
4208 | 3701 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3702 #, fuzzy |
3703 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3704 msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina" | |
3705 | |
4208 | 3706 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3707 #, fuzzy |
3708 msgid "Window" | |
3709 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" | |
3710 | |
4208 | 3711 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3712 #, fuzzy | |
3713 msgid "Show _buttons as:" | |
3714 msgstr "Näytä painikkeissa: " | |
3715 | |
3716 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3717 msgid "Pictures" | |
3718 msgstr "Kuvat" | |
3719 | |
3720 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3721 msgid "Text" | |
3722 msgstr "Teksti" | |
3723 | |
3724 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3725 #, fuzzy | |
3726 msgid "Pictures and text" | |
3727 msgstr "Kuvat ja teksti" | |
3728 | |
3729 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3730 #, fuzzy |
3731 msgid "New window _width:" | |
3732 msgstr "Uuden ikkunan leveys:" | |
3733 | |
4208 | 3734 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3735 #, fuzzy |
3736 msgid "New window _height:" | |
3737 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" | |
3738 | |
4208 | 3739 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3740 #, fuzzy |
3741 msgid "_Entry widget height:" | |
3742 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" | |
3743 | |
4208 | 3744 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3745 #, fuzzy |
3746 msgid "_Raise windows on events" | |
3747 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" | |
3748 | |
4208 | 3749 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3750 #, fuzzy |
3751 msgid "Hide window on _send" | |
3752 msgstr "Piilota ikkuna lähetettäessä" | |
3753 | |
4208 | 3754 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3755 msgid "Buddy Icons" |
3756 msgstr "Tuttavakuvakkeet" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3757 |
4208 | 3758 #: src/prefs.c:366 |
3759 #, fuzzy | |
3760 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3761 msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3762 |
4208 | 3763 #: src/prefs.c:367 |
3764 #, fuzzy | |
3765 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3766 msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio käytöstä" |
3767 | |
4208 | 3768 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3769 #, fuzzy |
3770 msgid "Show _logins in window" | |
3771 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa" | |
3772 | |
4208 | 3773 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3774 #, fuzzy |
3775 msgid "Typing Notification" | |
3776 msgstr "Näytä ilmoitus" | |
3777 | |
4208 | 3778 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3779 #, fuzzy |
3780 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3781 msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" | |
3782 | |
4208 | 3783 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3784 msgid "Tab Completion" |
3785 msgstr "\"Tab\"-täydennys" | |
3786 | |
4208 | 3787 #: src/prefs.c:406 |
3788 #, fuzzy | |
3789 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3790 msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet" |
3791 | |
4208 | 3792 #: src/prefs.c:407 |
3793 #, fuzzy | |
3794 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3795 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3796 |
4208 | 3797 #: src/prefs.c:410 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3798 #, fuzzy |
3450 | 3799 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3800 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" | |
3801 | |
4208 | 3802 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3803 msgid "Co_lorize screennames" |
3804 msgstr "" | |
3805 | |
4208 | 3806 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3807 msgid "IM Tabs" |
3808 msgstr "" | |
2921 | 3809 |
4208 | 3810 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3811 #, fuzzy | |
3812 msgid "Tab _placement:" | |
3813 msgstr "Välilehtien sijoitus:" | |
3814 | |
3815 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3816 msgid "Top" | |
3817 msgstr "Ylhäällä" | |
3818 | |
3819 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3820 #, fuzzy | |
3821 msgid "Bottom" | |
3822 msgstr "Alhaalla" | |
3823 | |
3824 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3825 msgid "Left" | |
3826 msgstr "Vasemmalla" | |
3827 | |
3828 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3829 msgid "Right" | |
3830 msgstr "Oikealla" | |
3831 | |
3832 #: src/prefs.c:434 | |
3450 | 3833 #, fuzzy |
3834 msgid "" | |
4208 | 3835 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3836 "window" |
3837 msgstr "Näytä kaikki ryhmäkeskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" | |
2921 | 3838 |
4208 | 3839 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3840 #, fuzzy |
3841 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3842 msgstr "Näytä aliakset välilehdissä/otsikoissa/vierittimessä" | |
3843 | |
4208 | 3844 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3845 #, fuzzy |
3846 msgid "Chat Tabs" | |
3847 msgstr "Ryhmäkeskustelut" | |
3848 | |
4208 | 3849 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3850 #, fuzzy |
3851 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3852 msgstr "Näytä kaikki ryhmäkeskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" | |
3853 | |
4208 | 3854 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3855 msgid "Combined Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3856 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3857 |
4208 | 3858 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3859 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3860 msgid "" |
3450 | 3861 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3862 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3863 msgstr "Näytä ryhmäkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3864 |
4208 | 3865 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3866 #, fuzzy |
3867 msgid "Buddy List Tabs" | |
3868 msgstr "Tuttavalista" | |
3869 | |
4208 | 3870 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3871 msgid "Proxy Type" |
3872 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" | |
3873 | |
4208 | 3874 #: src/prefs.c:472 |
3875 #, fuzzy | |
3876 msgid "Proxy _type:" | |
3877 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" | |
3878 | |
3879 #: src/prefs.c:473 | |
3880 #, fuzzy | |
3881 msgid "No proxy" | |
3882 msgstr "Ei välityspalvelinta" | |
3883 | |
3884 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3885 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3886 msgstr "Välityspalvelin" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3887 |
4208 | 3888 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3889 #, fuzzy |
3890 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3891 msgstr "Verkkoasema" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3892 |
4208 | 3893 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3894 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3895 msgstr "Portti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3896 |
4208 | 3897 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3898 #, fuzzy |
3899 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3900 msgstr "Käyttäjä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3901 |
4208 | 3902 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3903 #, fuzzy |
3904 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3905 msgstr "Salasana" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3906 |
4208 | 3907 #. Registered default browser is used by Windows |
3908 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3909 msgid "Browser Selection" |
3910 msgstr "" | |
3911 | |
4208 | 3912 #: src/prefs.c:578 |
3913 #, fuzzy | |
3914 msgid "_Browser" | |
3915 msgstr "Selain" | |
3916 | |
3917 #: src/prefs.c:582 | |
3918 msgid "Manual" | |
3919 msgstr "" | |
3920 | |
3921 #: src/prefs.c:606 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3922 #, fuzzy |
3450 | 3923 msgid "Browser Options" |
3924 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" | |
3925 | |
4208 | 3926 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3927 #, fuzzy |
3928 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3929 msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3930 |
4208 | 3931 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3932 #, fuzzy |
3933 msgid "Message Logs" | |
3934 msgstr "Viestit" | |
3935 | |
4208 | 3936 #: src/prefs.c:623 |
3937 #, fuzzy | |
3938 msgid "_Log all instant messages" | |
3939 msgstr "Uusi pikaviesti" | |
3940 | |
3941 #: src/prefs.c:624 | |
3942 #, fuzzy | |
3943 msgid "Log all c_hats" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3944 msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3945 |
4208 | 3946 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3947 #, fuzzy |
3948 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3949 msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3950 |
4208 | 3951 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 3952 #, fuzzy |
3953 msgid "System Logs" | |
3954 msgstr "Näytä järjestelmän loki" | |
3955 | |
4208 | 3956 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3957 #, fuzzy |
3958 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3959 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3960 |
4208 | 3961 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3962 #, fuzzy |
3963 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3964 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3965 |
4208 | 3966 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3967 #, fuzzy |
3968 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3969 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3970 |
4208 | 3971 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3972 #, fuzzy |
3973 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3974 msgstr "Kirjaa lokiin omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3975 |
4208 | 3976 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 3977 #, fuzzy |
3978 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3979 msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
3980 |
4208 | 3981 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 3982 msgid "Sound Options" |
3983 msgstr "äänivalinnat" | |
3984 | |
4208 | 3985 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 3986 #, fuzzy |
3987 msgid "_No sounds when you log in" | |
2921 | 3988 msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään" |
3989 | |
4208 | 3990 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 3991 #, fuzzy |
3992 msgid "_Sounds while away" | |
3096 | 3993 msgstr "äänet poissaollessasi" |
2921 | 3994 |
4208 | 3995 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 3996 #, fuzzy |
3997 msgid "Sound Method" | |
3998 msgstr "Äänimenetelmä" | |
3999 | |
4208 | 4000 #: src/prefs.c:673 |
4001 #, fuzzy | |
4002 msgid "_Method" | |
4003 msgstr "Äänimenetelmä" | |
4004 | |
4005 #: src/prefs.c:676 | |
4006 msgid "Console beep" | |
4007 msgstr "" | |
4008 | |
4009 #: src/prefs.c:686 | |
4010 #, fuzzy | |
4011 msgid "Internal" | |
4012 msgstr "Sisäinen virhe" | |
4013 | |
4014 #: src/prefs.c:687 | |
4015 msgid "Command" | |
4016 msgstr "" | |
4017 | |
4018 #: src/prefs.c:696 | |
3450 | 4019 #, fuzzy, c-format |
2921 | 4020 msgid "" |
3450 | 4021 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4022 "(%s for filename)" |
2921 | 4023 msgstr "" |
3155 | 4024 "Äänikomento\n" |
3096 | 4025 "(%s tiedostonimeksi)" |
2921 | 4026 |
4208 | 4027 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4028 #, fuzzy |
4029 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4030 msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4031 |
4208 | 4032 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4033 #, fuzzy |
4034 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4035 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4036 |
4208 | 4037 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4038 #, fuzzy |
4039 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4040 msgstr "älä välitä uusista keskusteluista poissaollessa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4041 |
4208 | 4042 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4043 #, fuzzy |
4044 msgid "Auto-response" | |
4045 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" | |
4046 | |
4208 | 4047 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4048 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4049 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4050 |
4208 | 4051 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4052 #, fuzzy |
4053 msgid "_Don't send auto-response" | |
3096 | 4054 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" |
2921 | 4055 |
4208 | 4056 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4057 #, fuzzy |
4058 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3096 | 4059 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus vain jouten ollessa" |
2976 | 4060 |
4208 | 4061 #: src/prefs.c:743 |
4062 #, fuzzy | |
4063 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4064 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" | |
4065 | |
4066 #: src/prefs.c:749 | |
4067 msgid "Idle _time reporting:" | |
4068 msgstr "" | |
4069 | |
4070 #: src/prefs.c:750 | |
4071 msgid "None" | |
4072 msgstr "Ei mitään" | |
4073 | |
4074 #: src/prefs.c:751 | |
4075 #, fuzzy | |
4076 msgid "Gaim usage" | |
4077 msgstr "Gaim:in käyttö" | |
4078 | |
4079 #: src/prefs.c:754 | |
4080 #, fuzzy | |
4081 msgid "X usage" | |
4082 msgstr "X:n käyttö" | |
4083 | |
4084 #: src/prefs.c:756 | |
4085 #, fuzzy | |
4086 msgid "Windows usage" | |
4087 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" | |
4088 | |
4089 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4090 #, fuzzy |
4091 msgid "Auto-away" | |
4092 msgstr "Poissa" | |
4093 | |
4208 | 4094 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4095 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4096 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4097 |
4208 | 4098 #: src/prefs.c:765 |
4099 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4100 msgstr "" | |
4101 | |
4102 #: src/prefs.c:770 | |
4103 #, fuzzy | |
4104 msgid "Away m_essage:" | |
4105 msgstr "Poissaoloviestit" | |
4106 | |
4107 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4108 #, c-format | |
4109 msgid "" | |
4110 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4113 "\n" | |
4114 "%s" | |
4115 msgstr "" | |
4116 | |
4117 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4118 #, c-format | |
4119 msgid "" | |
4120 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4121 "\n" | |
4122 "%s" | |
4123 msgstr "" | |
4124 | |
4125 #: src/prefs.c:813 | |
4126 #, c-format | |
4127 msgid "" | |
4128 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4129 "\n" | |
4130 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4131 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4132 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4133 msgstr "" | |
4134 | |
4135 #: src/prefs.c:818 | |
4136 #, c-format | |
4137 msgid "" | |
4138 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4139 "\n" | |
4140 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4141 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4142 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4143 msgstr "" | |
4144 | |
4145 #: src/prefs.c:1003 | |
4146 msgid "Details" | |
4147 msgstr "" | |
4148 | |
4149 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4150 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4151 msgstr "Gaim - ääniasetukset" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4152 |
4208 | 4153 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4154 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4155 msgstr "Kokeilu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4156 |
4208 | 4157 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4158 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4159 msgstr "Valitse..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4160 |
4208 | 4161 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4162 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4163 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4164 msgstr "Muokkaa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4165 |
4208 | 4166 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4167 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4168 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4169 msgstr "Ilmentymä:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4170 |
4208 | 4171 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4172 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4173 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4174 msgstr "Fontti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4175 |
4208 | 4176 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4177 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4178 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4179 msgstr "Viesti lähetetty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4180 |
4208 | 4181 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4182 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4183 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4184 |
4208 | 4185 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4186 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4187 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4188 |
4208 | 4189 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4190 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4191 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4192 msgstr "Ryhmäkeskustelu-ikkuna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4193 |
4208 | 4194 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4195 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4196 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4197 |
4208 | 4198 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4199 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4200 msgstr "Välityspalvelin" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4201 |
4208 | 4202 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4203 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4204 msgstr "Selain" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4205 |
4208 | 4206 #: src/prefs.c:1402 |
4207 msgid "Logging" | |
4208 msgstr "Kirjataan lokiin" | |
4209 | |
4210 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4211 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4212 msgstr "äänet" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4213 |
4208 | 4214 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4215 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4216 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4217 msgstr "äänet" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4218 |
4208 | 4219 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4220 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4221 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4222 msgstr "Poissaolon otsikko: " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4223 |
4208 | 4224 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4225 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4226 msgstr "Poissaoloviestit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4227 |
4208 | 4228 #: src/prefs.c:1408 |
4229 msgid "Plugins" | |
4230 msgstr "Liitännäiset" | |
4231 | |
4232 #: src/prefs.c:1447 | |
2921 | 4233 msgid "Gaim - Preferences" |
4234 msgstr "Gaim - Asetukset" | |
4235 | |
4208 | 4236 #: src/prefs.c:1565 |
4237 #, fuzzy | |
4238 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4239 msgstr "Testausikkuna" | |
4240 | |
4241 #: src/prpl.c:100 | |
4242 msgid "ICQ Protocol detected." | |
3450 | 4243 msgstr "" |
4244 | |
4208 | 4245 #: src/prpl.c:101 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4246 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4247 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4248 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4249 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4250 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4251 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4252 |
4208 | 4253 #: src/prpl.c:252 |
2921 | 4254 msgid "Gaim - Prompt" |
4255 msgstr "Gaim - Kehote" | |
4256 | |
4208 | 4257 #: src/prpl.c:453 |
4258 msgid "No Subject" | |
4259 msgstr "" | |
4260 | |
4261 #: src/prpl.c:474 | |
2921 | 4262 msgid "Gaim - New Mail" |
4263 msgstr "Gaim - Uusi sähköposti" | |
4264 | |
4208 | 4265 #: src/prpl.c:500 |
2921 | 4266 msgid "Open Mail" |
4267 msgstr "Avaa sähköposti" | |
4268 | |
4208 | 4269 #: src/prpl.c:626 |
3345 | 4270 #, c-format |
3343 | 4271 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
2921 | 4272 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" |
4273 | |
4208 | 4274 #: src/prpl.c:634 |
2921 | 4275 msgid "" |
4276 "\n" | |
4277 "\n" | |
3343 | 4278 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2921 | 4279 msgstr "" |
4280 "\n" | |
4281 "\n" | |
4282 "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" | |
4283 | |
4208 | 4284 #: src/prpl.c:677 |
2976 | 4285 msgid "" |
4286 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4287 "new accounts." | |
4288 msgstr "" | |
3145 | 4289 "Sinulla ei ole tällä hetkellä käytettävissä yhtään protokollaa joka kykenisi " |
4290 "rekisteröimään uusia käyttäjätilejä." | |
2976 | 4291 |
4208 | 4292 #: src/prpl.c:714 |
2976 | 4293 msgid "Gaim - Registration" |
3096 | 4294 msgstr "Gaim - Rekisteröinti" |
2976 | 4295 |
4208 | 4296 #: src/prpl.c:728 |
2976 | 4297 msgid "Registration Information" |
3096 | 4298 msgstr "Rekisteröintitiedot" |
2976 | 4299 |
4208 | 4300 #: src/prpl.c:745 |
2976 | 4301 msgid "Register" |
3096 | 4302 msgstr "Rekisteröi" |
2976 | 4303 |
4208 | 4304 #: src/server.c:56 |
2921 | 4305 msgid "Please enter your password" |
4306 msgstr "Anna salasanasi" | |
4307 | |
4208 | 4308 #: src/server.c:648 |
2921 | 4309 #, c-format |
4310 msgid "(%d messages)" | |
4311 msgstr "(%d viestiä)" | |
4312 | |
4208 | 4313 #: src/server.c:654 |
2921 | 4314 msgid "(1 message)" |
4315 msgstr "(1 viesti)" | |
4316 | |
4208 | 4317 #: src/server.c:966 |
2921 | 4318 msgid "Yes" |
4319 msgstr "Kyllä" | |
4320 | |
4208 | 4321 #: src/server.c:967 |
2921 | 4322 msgid "No" |
4323 msgstr "Ei" | |
4324 | |
4208 | 4325 #: src/server.c:1163 |
2976 | 4326 msgid "More Info" |
3096 | 4327 msgstr "Lisää tietoja" |
4328 | |
4208 | 4329 #: src/sound.c:68 |
3343 | 4330 msgid "Buddy logs in" |
3345 | 4331 msgstr "Tuttava kirjautuu sisään" |
3343 | 4332 |
4208 | 4333 #: src/sound.c:69 |
3343 | 4334 msgid "Buddy logs out" |
3345 | 4335 msgstr "Tuttava kirjautuu ulos" |
3343 | 4336 |
4208 | 4337 #: src/sound.c:70 |
3343 | 4338 msgid "Message received" |
3345 | 4339 msgstr "Viesti vastaanotettu" |
3343 | 4340 |
4208 | 4341 #: src/sound.c:71 |
3343 | 4342 msgid "Message received begins conversation" |
3345 | 4343 msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" |
3343 | 4344 |
4208 | 4345 #: src/sound.c:72 |
3343 | 4346 msgid "Message sent" |
3345 | 4347 msgstr "Viesti lähetetty" |
3343 | 4348 |
4208 | 4349 #: src/sound.c:73 |
3343 | 4350 msgid "Person enters chat" |
3345 | 4351 msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun" |
3343 | 4352 |
4208 | 4353 #: src/sound.c:74 |
3343 | 4354 msgid "Person leaves chat" |
3345 | 4355 msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta" |
3343 | 4356 |
4208 | 4357 #: src/sound.c:75 |
3343 | 4358 msgid "You talk in chat" |
3345 | 4359 msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa" |
3343 | 4360 |
4208 | 4361 #: src/sound.c:76 |
3343 | 4362 msgid "Others talk in chat" |
3345 | 4363 msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa" |
3343 | 4364 |
4208 | 4365 #: src/sound.c:79 |
3343 | 4366 msgid "Someone says your name in chat" |
3345 | 4367 msgstr "Joku sanoo nimesi ryhmäkeskustelussa" |
4368 | |
4208 | 4369 #~ msgid "" |
4370 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4371 #~ "connection?" | |
4372 #~ msgstr "%s on pyytänyt DCC-keskustelua. Haluatko muodostaa suoran yhteyden?" | |
4373 | |
4374 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4375 #~ msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne ovat liian hirveitä." | |
4376 | |
4377 #~ msgid "" | |
4378 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4379 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4380 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4381 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4382 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4383 #~ msgstr "" | |
4384 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4385 #~ "\"> : Tavallinen AIM-käyttäjä<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-" | |
4386 #~ "käyttäjä <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-koekäyttäjä <br><IMG SRC=" | |
4387 #~ "\"admin_icon.gif\"> : Pääkäyttäjä <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " | |
4388 #~ "ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif" | |
4389 #~ "\"> : Langattoman laitteen käyttäjä<br>" | |
4390 | |
4391 #, fuzzy | |
4392 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4393 #~ msgstr "Gaim - ICQ valtuutus hyväksytty" | |
4394 | |
4395 #~ msgid "" | |
4396 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4397 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4398 #~ "continue?" | |
4399 #~ msgstr "" | |
4400 #~ "Olet valinnut suoran pikaviestinnän avaamisen %s:n kanssa. Tämän " | |
4401 #~ "tekeminen antaa vastapuolen nähdä IP-osoitteesi ja voi olla " | |
4402 #~ "turvallisuusriski. Haluatko jatkaa?" | |
4403 | |
4404 #~ msgid "" | |
4405 #~ "Active Developers\n" | |
4406 #~ "====================\n" | |
4407 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4408 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4409 #~ "\n" | |
4410 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4411 #~ "===================\n" | |
4412 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4413 #~ "Decklin Foster\n" | |
4414 #~ "Nathan Walp\n" | |
4415 #~ "Mark Doliner\n" | |
4416 #~ "\n" | |
4417 #~ "Retired Developers\n" | |
4418 #~ "===================\n" | |
4419 #~ "Jim Duchek\n" | |
4420 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4421 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4422 #~ msgstr "" | |
4423 #~ "Aktiiviset kehittäjät\n" | |
4424 #~ "==============================\n" | |
4425 #~ "Rob Flynn (ylläpitäjä) [ rob@marko.net ]\n" | |
4426 #~ "Sean Egan (ohjelmoija) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4427 #~ "\n" | |
4428 #~ "Villit korjausten kirjoittajat\n" | |
4429 #~ "==============================\n" | |
4430 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4431 #~ "Decklin Foster\n" | |
4432 #~ "Nathan Walp\n" | |
4433 #~ "Mark Doliner\n" | |
4434 #~ "\n" | |
4435 #~ "Poistuneet kehittäjät\n" | |
4436 #~ "==============================\n" | |
4437 #~ "Jim Duchek\n" | |
4438 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4439 #~ "Mark Spencer (alkuperäinen tekijä) [ markster@marko.net ]" | |
4440 | |
4441 #~ msgid "Web Site" | |
4442 #~ msgstr "Web-sivusto" | |
4443 | |
4444 #~ msgid "Password: " | |
4445 #~ msgstr "Salasana: " | |
4446 | |
4447 #~ msgid "About" | |
4448 #~ msgstr "Tietoja" | |
4449 | |
4450 #~ msgid "Perl" | |
4451 #~ msgstr "Perl" | |
4452 | |
4453 #~ msgid "Load Script" | |
4454 #~ msgstr "Lataa skripti" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4457 #~ msgstr "Poista kaikki skriptit" | |
4458 | |
4459 #~ msgid "List Scripts" | |
4460 #~ msgstr "Listaa skriptit" | |
4461 | |
4462 #~ msgid "Whisper" | |
4463 #~ msgstr "Kuiskaa" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4466 #~ msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4469 #~ msgstr "Parhaillaan %d:ssa, " | |
4470 | |
4471 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4472 #~ msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Bold Text" | |
4475 #~ msgstr "Lihavoi teksti" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Bold" | |
4478 #~ msgstr "Lihavoi" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Italics Text" | |
4481 #~ msgstr "Kursivoi teksti" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "Italics" | |
4484 #~ msgstr "Kursivoi" | |
4485 | |
4486 #~ msgid "Underline Text" | |
4487 #~ msgstr "Alleviivaa teksti" | |
4488 | |
4489 #~ msgid "Underline" | |
4490 #~ msgstr "Alleviivaa" | |
4491 | |
4492 #~ msgid "Strike through Text" | |
4493 #~ msgstr "Yliviivaa teksti" | |
4494 | |
4495 #~ msgid "Strike" | |
4496 #~ msgstr "Yliviivaa" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "Decrease font size" | |
4499 #~ msgstr "Pienennä fonttikokoa" | |
4500 | |
4501 #~ msgid "Small" | |
4502 #~ msgstr "Pieni" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Normal font size" | |
4505 #~ msgstr "Normaali fonttikoko" | |
4506 | |
4507 #~ msgid "Normal" | |
4508 #~ msgstr "Normaali" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "Increase font size" | |
4511 #~ msgstr "Suurenna fonttikokoa" | |
4512 | |
4513 #~ msgid "Big" | |
4514 #~ msgstr "Suuri" | |
4515 | |
4516 #~ msgid "Font" | |
4517 #~ msgstr "Fontti" | |
4518 | |
4519 #~ msgid "Text Color" | |
4520 #~ msgstr "Tekstin väri" | |
4521 | |
4522 #~ msgid "Background Color" | |
4523 #~ msgstr "Taustaväri" | |
4524 | |
4525 #~ msgid "Link" | |
4526 #~ msgstr "Linkki" | |
4527 | |
4528 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4529 #~ msgstr "Lisää hymiö" | |
4530 | |
4531 #~ msgid "Smiley" | |
4532 #~ msgstr "Hymiö" | |
4533 | |
4534 #~ msgid "Image" | |
4535 #~ msgstr "Kuva" | |
4536 | |
4537 #~ msgid "Sound" | |
4538 #~ msgstr "ääni" | |
4539 | |
4540 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4541 #~ msgstr "Gaim - Varoita käyttäjää?" | |
4542 | |
4543 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4544 #~ msgstr "Haluatko todella varoittaa käyttäjää %s?" | |
4545 | |
4546 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4547 #~ msgstr "Gaim - Poista %s?" | |
4548 | |
4549 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4550 #~ msgstr "Poista tuttava" | |
4551 | |
4552 #~ msgid "" | |
4553 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4554 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4555 #~ msgstr "" | |
4556 #~ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" | |
4557 #~ "Haluatko jatkaa?" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4560 #~ msgstr "Gaim - Pikaviestimen käyttäjä" | |
4561 | |
4562 #~ msgid "IM who:" | |
4563 #~ msgstr "Pikaviesti kenelle:" | |
4564 | |
4565 #~ msgid "User:" | |
4566 #~ msgstr "Käyttäjä:" | |
4567 | |
4568 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4569 #~ msgstr "Gaim - Hae käyttäjätiedot" | |
4570 | |
4571 #~ msgid "Add Group" | |
4572 #~ msgstr "Lisää ryhmä" | |
4573 | |
4574 #~ msgid "Add Buddy" | |
4575 #~ msgstr "Lisää tuttava" | |
4576 | |
4577 #~ msgid "Contact" | |
4578 #~ msgstr "Kontakti" | |
4579 | |
4580 #~ msgid "Allow List" | |
4581 #~ msgstr "Sallittujen lista" | |
4582 | |
4583 #~ msgid "Block List" | |
4584 #~ msgstr "Kiellettyjen lista" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4587 #~ msgstr "Anna tuttavalle alias" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Rename Group" | |
4590 #~ msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" | |
4591 | |
4592 #, fuzzy | |
4593 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4594 #~ msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Select All" | |
4597 #~ msgstr "Valitse kaikki" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Select Autos" | |
4600 #~ msgstr "Valitse automaattiset" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Select None" | |
4603 #~ msgstr "Poista valinnat" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4606 #~ msgstr "Kirjaa sisään/ulos" | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4609 #~ msgstr "Gaim - Liitännäislista" | |
4610 | |
4611 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4612 #~ msgstr "Gaim - Liitännäiset" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4615 #~ msgstr "Ladatut liitännäiset" | |
4616 | |
4617 #, fuzzy | |
4618 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4619 #~ msgstr "Valitse kaikki" | |
4620 | |
4621 #~ msgid "Filepath:" | |
4622 #~ msgstr "Tiedostopolku:" | |
4623 | |
4624 #~ msgid "Load" | |
4625 #~ msgstr "Lataa" | |
4626 | |
4627 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4628 #~ msgstr "Lataa liitännäinen tiedostosta" | |
4629 | |
4630 #~ msgid "Configure" | |
4631 #~ msgstr "Muuta asetuksia" | |
4632 | |
4633 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4634 #~ msgstr "Muuta asetuksia valitulle liitännäiselle" | |
4635 | |
4636 #~ msgid "Reload" | |
4637 #~ msgstr "Lataa uudelleen" | |
4638 | |
4639 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4640 #~ msgstr "Lataa valittu liitännäinen uudelleen" | |
4641 | |
4642 #~ msgid "Unload" | |
4643 #~ msgstr "Poista" | |
4644 | |
4645 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4646 #~ msgstr "Poista valittu liitännäinen" | |
4647 | |
4648 #~ msgid "Close this window" | |
4649 #~ msgstr "Sulje tämä ikkuna" | |
4650 | |
4651 #, fuzzy | |
4652 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4653 #~ msgstr "Käytä reunattomia painikkeita" | |
4654 | |
4655 #, fuzzy | |
4656 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4657 #~ msgstr "älä välitä automatisoiduista TiK-viesteistä" | |
4658 | |
4659 #, fuzzy | |
4660 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4661 #~ msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" | |
4662 | |
4663 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4664 #~ msgstr "Gaim-virheidenetsinnän tulostusikkuna" | |
4665 | |
4666 #~ msgid "" | |
4667 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4668 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4669 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4670 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4671 #~ msgstr "" | |
4672 #~ "Yritit ladata protokollan, jota ei ole käännetty saman lähdekoodiversion " | |
4673 #~ "kanssa kuin tämä ohjelma. Koska se ei ole samaa versiota, en " | |
4674 #~ "valitettavasti voi sanoa varmasti mikä se oli. Lienee tarpeetonta " | |
4675 #~ "sanoakaan, ettei sitä kyetty onnistuneesti lataamaan." | |
4676 | |
4677 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4678 #~ msgstr "%s käytti %s:aa, joka poistettiin. %s on nyt poissa linjoilta." | |
4679 | |
4680 #~ msgid "Accept?" | |
4681 #~ msgstr "Hyväksy?" | |
4682 | |
3450 | 4683 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4684 #~ msgstr "Gadu-Gadu-virhe" | |
4685 | |
4686 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4687 #~ msgstr "Gadu-Gadu-tietoja" | |
4688 | |
4689 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4690 #~ msgstr "Ei voitu lähettää http-pyyntöä" | |
4691 | |
4692 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4693 #~ msgstr "Tuttavalistan tuominen palvelimelta epäonnistui (%s)" | |
4694 | |
4695 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4696 #~ msgstr "Tuttavalistan vieminen palvelimelle epäonnistui (%s)" | |
4697 | |
4698 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4699 #~ msgstr "Tuttavalistan poistaminen palvelimelta epäonnistui (%s)" | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4702 #~ msgstr "Yhteyden muodostaminen hakupalveluun epäonnistui (%s)" | |
4703 | |
4704 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4705 #~ msgstr "Salasanan vaihtaminen epäonnistui (%s)" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" | |
4708 #~ msgstr "Väärä nykyinen salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4711 #~ msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa!" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" | |
4714 #~ msgstr "Uusi salasana sama kuin vanha salasana! Salasanaa EI vaihdettu!" | |
4715 | |
4716 #~ msgid "Password Change" | |
4717 #~ msgstr "Salasanan vaihto" | |
4718 | |
4719 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4720 #~ msgstr "Epäkelpo Jabber I.D." | |
4721 | |
4722 #~ msgid "MSN Error" | |
4723 #~ msgstr "MSN-virhe" | |
4724 | |
4725 #~ msgid "Chat Error!" | |
4726 #~ msgstr "Ryhmäkeskusteluvirhe!" | |
4727 | |
4728 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4729 #~ msgstr "Gaim - Ryhmäkeskustelu" | |
4730 | |
4731 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4732 #~ msgstr "Gaim - Virhe" | |
4733 | |
4734 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4735 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe" | |
4736 | |
4737 #~ msgid "Reason unknown" | |
4738 #~ msgstr "Tuntematon syy" | |
4739 | |
4740 #~ msgid "Error" | |
4741 #~ msgstr "Virhe" | |
4742 | |
4743 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4744 #~ msgstr "Gaim - Varoitus" | |
4745 | |
4746 #~ msgid "TOC Resume" | |
4747 #~ msgstr "TOC Jatka" | |
4748 | |
4749 #~ msgid "Chat Error" | |
4750 #~ msgstr "Ryhmäkeskusteluvirhe" | |
4751 | |
4752 #~ msgid "TOC Pause" | |
4753 #~ msgstr "TOC Tauko" | |
4754 | |
4755 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4756 #~ msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!" | |
4757 | |
4758 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4759 #~ msgstr "Yritetään kirjautua sisään..." | |
4760 | |
4761 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4762 #~ msgstr "Ei linjoilla. Napsauta avataksesi sisäänkirjautumisruutu." | |
4763 | |
4764 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4765 #~ msgstr "Poissa: %d odottamassa." | |
4766 | |
4767 #~ msgid "Away." | |
4768 #~ msgstr "Poissa." | |
4769 | |
4770 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4771 #~ msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!" | |
4772 | |
4773 #~ msgid "About..." | |
4774 #~ msgstr "Tietoja..." | |
4775 | |
4776 #~ msgid "Message Error" | |
4777 #~ msgstr "Viestivirhe" | |
4778 | |
4779 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4780 #~ msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: Tuntematon syy" | |
4781 | |
4782 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4783 #~ msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" | |
4784 | |
4785 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4786 #~ msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" | |
4787 | |
4788 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4789 #~ msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" | |
4790 | |
4791 #~ msgid "Preferences Error" | |
4792 #~ msgstr "Asetusvirhe" | |
4793 | |
4794 #~ msgid "Plugin Error" | |
4795 #~ msgstr "Liitännäisvirhe" | |
4796 | |
4797 #~ msgid "Login Error" | |
4798 #~ msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe" | |
4799 | |
4800 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4801 #~ msgstr "Perlskripti" | |
4802 | |
4803 #~ msgid "Select" | |
4804 #~ msgstr "Valitse" | |
4805 | |
4806 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4807 #~ msgstr "Näytä automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisään" | |
4808 | |
4809 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4810 #~ msgstr "Näytä tuttavalista lähellä sovelmaa" | |
4811 | |
4812 #~ msgid "Edit" | |
4813 #~ msgstr "Muokkaa" | |
4814 | |
4815 #~ msgid "Protocol Error" | |
4816 #~ msgstr "Protokollavirhe" | |
4817 | |
4818 #, fuzzy | |
4819 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4820 #~ msgstr "Protokollatoiminnot" | |
4821 | |
4822 #~ msgid "Disconnect" | |
4823 #~ msgstr "Katkaise yhteys" | |
4824 | |
4825 #~ msgid "Warned" | |
4826 #~ msgstr "Varoitettu" | |
4827 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4828 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4829 #~ msgstr "Näytä rullaava tuttavataulu" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4830 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4831 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4832 #~ msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi ellei muuta ole mainittu." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4833 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4834 # src/prefs.c:111 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4835 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4836 #~ msgstr "Sekalaiset" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4837 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4838 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4839 #~ msgstr "Raportoi joutenoloajat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4840 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4841 #~ msgid "Konqueror" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4842 #~ msgstr "Konqueror" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4843 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4844 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4845 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4846 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4847 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4848 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4849 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4850 #~ msgid "Mozilla" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4851 #~ msgstr "Mozilla" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4852 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4853 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4854 #~ msgstr "Gnomen URL-käsittelijä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4855 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4856 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4857 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4858 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4859 #~ msgid "Manual (%s for URL)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4860 #~ msgstr "Käyttöohje (URL:ksi %s)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4861 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4862 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4863 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4864 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4865 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4866 #~ "Kaikki protokollat eivät voi käyttää näitä välityspalvelinvalintoja. Lue " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4867 #~ "README-tiedostosta yksityiskohdat." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4868 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4869 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4870 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4871 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4872 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4873 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4874 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4875 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4876 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4877 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4878 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4879 #~ msgstr "Tuttavalistan valinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4880 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4881 #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4882 #~ msgstr "Nosta tuttavalista sisään- ja uloskirjautumisten kohdalla" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4883 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4884 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4885 #~ msgstr "Keskusteluvalinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4886 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4887 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4888 #~ msgstr "Näppäimistövalinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4889 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4890 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4891 #~ msgstr "F2 asettaa aikaleiman päälle/pois" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4892 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4893 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4894 #~ msgstr "Näyttö- ja yleiset valinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4895 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4896 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4897 #~ msgstr "Pikaviestivalinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4898 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4899 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4900 #~ msgstr "Ikkunakoot" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4901 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4902 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4903 #~ msgstr "Välilehtien sijoitus" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4904 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4905 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4906 #~ msgstr "Ryhmäkeskusteluvalinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4907 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4908 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4909 #~ msgstr "Näytä keskustelut samassa jaetussa ikkunassa" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4910 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4911 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4912 #~ msgstr "Kursivoitu teksti" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4913 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4914 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4915 #~ msgstr "Tekstin fontin tyyppi" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4916 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4917 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4918 #~ msgstr "Tekstin fonttikoko" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4919 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4920 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4921 #~ msgstr "Ääni soitetaan kun:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4922 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4923 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4924 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4925 #~ "Aika automaattisten vastausten lähettämisten väleillä (sekunneissa):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4926 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4927 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4928 #~ msgstr "Merkitse poissaolevaksi" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4929 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4930 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4931 #~ msgstr "minuutin jälkeen viestillä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4932 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4933 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4934 #~ msgstr "Luo poissaolo" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4935 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4936 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4937 #~ msgstr "Yksityisyysvalinnat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4938 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4939 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4940 #~ msgstr "Yleistä" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4941 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4942 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3345
diff
changeset
|
4943 #~ msgstr "Keskustelut" |