Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/es.po @ 4271:a79e2de75581
[gaim-migrate @ 4522]
Benjamin Tegarden (tegarden) writes:
"Recasts a pointer to shut gcc up."
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 09 Jan 2003 21:54:25 +0000 |
parents | 7baedb6f5c34 |
children | d82850c50cf4 |
rev | line source |
---|---|
4079 | 1 # Spanish translation of Gaim. |
3093 | 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>, March 2002. | |
3263 | 4 # Alejandro G Villar <alx5000@terra.es>, April 2002 |
4222 | 5 # Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>, November 2002 - January 2003 |
3093 | 6 # |
417 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
4170 | 9 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
4222 | 10 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 01:27-0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-01-07 01:33-0300\n" | |
4079 | 12 "Last-Translator: Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>\n" |
3093 | 13 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
417 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
3093 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
4170 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
4079 | 19 msgid "New..." |
20 msgstr "Nuevo..." | |
21 | |
4222 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/protocols/gg/gg.c:75 |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1164 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
24 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:742 | |
4079 | 25 msgid "Away" |
26 msgstr "Ausente" | |
27 | |
4208 | 28 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 |
4079 | 29 msgid "Back" |
30 msgstr "Retroceder" | |
31 | |
4170 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Conectarse Automáticamente" | |
35 | |
4208 | 36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 |
4079 | 37 msgid "Signoff" |
38 msgstr "Desconectar" | |
39 | |
4170 | 40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 |
4079 | 41 msgid "Mute Sounds" |
42 msgstr "Sin sonido" | |
43 | |
4170 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 |
45 msgid "Accounts..." | |
46 msgstr "Cuentas..." | |
47 | |
48 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
49 msgid "Preferences..." | |
50 msgstr "Preferencias..." | |
51 | |
52 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
53 msgid "About Gaim..." | |
4222 | 54 msgstr "Acerca de Gaim..." |
4170 | 55 |
4208 | 56 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 |
4170 | 57 msgid "Quit" |
58 msgstr "Salir" | |
59 | |
4222 | 60 #: plugins/docklet/docklet.c:402 |
4116 | 61 msgid "Tray Icon Configuration" |
62 msgstr "Configuración del Ícono de Estado" | |
4079 | 63 |
64 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
65 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
66 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
67 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4222 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:411 |
4116 | 69 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
70 msgstr "_Ocultar nuevos mensajes hasta que se clickea en el ícono de estado" | |
4079 | 71 |
72 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se | |
73 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4222 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:423 |
4079 | 75 msgid "Tray Icon" |
76 msgstr "Ícono de Estado" | |
77 | |
4222 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:425 plugins/docklet/docklet.c:436 |
4079 | 79 msgid "" |
80 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
81 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
4116 | 82 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
83 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
84 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
4079 | 85 msgstr "" |
4222 | 86 "Interactúa con el área de notificaciones (por ejemplo de Gnome o de KDE) " |
87 "para mostrar allí el estado actual de Faim. Permite un rápido acceso a las " | |
88 "funciones más comunes, y activar y desactivar la lista de amigos o la " | |
89 "ventana de conexión. También permite encolar los mansajes hasta que se haga " | |
90 "click en el ícono, como lo hace ICQ (aunque el ícono todavía no titila =) )." | |
91 | |
92 #: plugins/docklet/docklet.c:426 | |
4079 | 93 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" |
94 msgstr "" | |
95 | |
4116 | 96 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se |
97 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4222 | 98 #: plugins/docklet/docklet.c:432 |
4116 | 99 msgid "System Tray Icon" |
100 msgstr "Ícono de Estado" | |
4079 | 101 |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
103 msgid "Buddy Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
104 msgstr "Conversación de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
105 |
4208 | 106 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
107 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
108 msgid "Gaim Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
109 msgstr "Gaim Conversaciones" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
110 |
4208 | 111 #: plugins/chatlist.c:306 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
112 msgid "Chat Rooms" |
4079 | 113 msgstr "Salas de Chat" |
114 | |
4208 | 115 #: plugins/chatlist.c:318 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
116 msgid "Refresh" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
117 msgstr "Refrescar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
118 |
4079 | 119 #. buttons |
4222 | 120 #: plugins/chatlist.c:319 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 |
121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2187 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
122 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1584 src/conversation.c:2309 | |
123 #: src/conversation.c:2898 src/dialogs.c:2588 src/prpl.c:638 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
124 msgid "Add" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
125 msgstr "Añadir" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
126 |
4208 | 127 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
4222 | 128 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2293 |
129 #: src/conversation.c:2892 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
130 msgid "Remove" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
131 msgstr "Quitar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
132 |
4208 | 133 #: plugins/chatlist.c:336 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
134 msgid "List of available chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
135 msgstr "Lista de conversaciones disponibles" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
136 |
4208 | 137 #: plugins/chatlist.c:346 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
138 msgid "List of subscribed chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
139 msgstr "Lista de conversaciones subscritas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
140 |
4079 | 141 #: plugins/gtik.c:719 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
142 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
143 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
144 |
4079 | 145 #: plugins/gtik.c:731 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
146 msgid "Update Frequency in min" |
4116 | 147 msgstr "Tasa de refresco en minutos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
148 |
4079 | 149 #: plugins/gtik.c:747 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
150 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4116 | 151 msgstr "Ingrese los símbolos delimitados con \"+\" en el espacio debajo." |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
152 |
3450 | 153 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4079 | 154 #: plugins/gtik.c:757 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
155 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4116 | 156 msgstr "Mostrar sólo símbolos y precio:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
157 |
4079 | 158 #: plugins/gtik.c:758 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
159 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4116 | 160 msgstr "Desplazamiento de izquierda a derecha:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
161 |
4079 | 162 #: plugins/gtik.c:994 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
163 msgid "(No" |
4079 | 164 msgstr "(Sin" |
165 | |
166 #: plugins/gtik.c:995 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
167 msgid "Change" |
4079 | 168 msgstr "Cambios" |
169 | |
4208 | 170 #: plugins/notify.c:389 |
4116 | 171 msgid "Unable to write to config file" |
172 msgstr "No se pudo escribir archivo de configuración." | |
173 | |
4208 | 174 #: plugins/notify.c:389 |
4116 | 175 msgid "Notify plugin" |
176 msgstr "Plugin de notificado" | |
177 | |
4208 | 178 #: plugins/notify.c:561 |
4116 | 179 msgid "Notify For" |
180 msgstr "Notificar de" | |
181 | |
4208 | 182 #: plugins/notify.c:562 |
4116 | 183 msgid "_IM windows" |
184 msgstr "Ventanas de _mensajes" | |
185 | |
4208 | 186 #: plugins/notify.c:567 |
4116 | 187 msgid "_Chat windows" |
188 msgstr "Ventanas de _chat" | |
189 | |
190 #. -------------- | |
4208 | 191 #: plugins/notify.c:573 |
4116 | 192 msgid "Notification Methods" |
193 msgstr "Métodos de Notificación" | |
194 | |
4208 | 195 #: plugins/notify.c:576 |
196 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
4222 | 197 msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana (enter para aplicar):" |
4116 | 198 |
4208 | 199 #: plugins/notify.c:587 |
4116 | 200 msgid "_Quote window title" |
201 msgstr "_Entrecomillar el título de la ventana" | |
202 | |
4208 | 203 #: plugins/notify.c:592 |
4116 | 204 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
205 msgstr "Activar pista \"_URGENT\" (urgente) del Gestor de Ventanas" | |
206 | |
4208 | 207 #: plugins/notify.c:597 |
4116 | 208 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
209 msgstr "Insertar la c_uenta de los nuevos mensajes en el título de la ventana" | |
210 | |
4208 | 211 #: plugins/notify.c:602 |
4116 | 212 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
213 msgstr "_Notificar aun si la conversación está en foco" | |
214 | |
215 #. -------------- | |
4208 | 216 #: plugins/notify.c:608 |
4116 | 217 msgid "Notification Removal" |
218 msgstr "Eliminado de la Notificación" | |
219 | |
4208 | 220 #: plugins/notify.c:609 |
4116 | 221 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
222 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" | |
223 | |
4208 | 224 #: plugins/notify.c:614 |
4116 | 225 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
226 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe un click" | |
227 | |
4208 | 228 #: plugins/notify.c:619 |
4116 | 229 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4170 | 230 msgstr "Eliminar cuando se _tipee en la ventana de la conversación" |
4116 | 231 |
4208 | 232 #: plugins/notify.c:624 |
4116 | 233 msgid "Appl_y" |
234 msgstr "_Aplicar" | |
235 | |
4208 | 236 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 |
4116 | 237 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
238 msgstr "Cuando por alguna razón Ud. se desconecta, esto lo vuelve a conectar." | |
239 | |
4208 | 240 #: plugins/autorecon.c:61 |
4116 | 241 msgid "Auto Reconnect" |
242 msgstr "Auto Reconexión" | |
243 | |
4208 | 244 #: plugins/timestamp.c:73 |
4116 | 245 msgid "Timestamp" |
246 msgstr "Fechado" | |
247 | |
4208 | 248 #: plugins/timestamp.c:75 |
4116 | 249 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." |
250 msgstr "Añade un fechado estilo iChat en las conversaciones cada 5 minutos." | |
251 | |
4208 | 252 #: plugins/history.c:72 |
4116 | 253 msgid "History" |
254 msgstr "Historial" | |
255 | |
4208 | 256 #: plugins/history.c:74 |
4116 | 257 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " |
258 msgstr "Muestra las conversaciones anteriores en las nuevas" | |
259 | |
4208 | 260 #: plugins/iconaway.c:52 |
4116 | 261 msgid "Iconify on away" |
262 msgstr "Iconificar en ausencia" | |
263 | |
4208 | 264 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 |
4116 | 265 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." |
266 msgstr "" | |
267 "Iconifica la cajita de ausencia y la lista de amigos cuando usted está " | |
268 "ausente" | |
269 | |
4208 | 270 #: plugins/iconaway.c:61 |
4116 | 271 msgid "Iconify On Away" |
272 msgstr "Iconificar en Ausencia" | |
273 | |
4208 | 274 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 |
275 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
276 msgid "Available" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
277 msgstr "En línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
278 |
4079 | 279 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
280 msgid "Available for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
281 msgstr "Disponible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
282 |
4079 | 283 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
284 msgid "Away for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
285 msgstr "Ausente sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
286 |
4079 | 287 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
288 msgid "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
289 msgstr "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
290 |
4079 | 291 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
292 msgid "Invisible for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
293 msgstr "Invisible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
294 |
4222 | 295 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1160 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
296 msgid "Unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
297 msgstr "No disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
298 |
4079 | 299 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2976 | 300 msgid "Unable to resolve hostname." |
3093 | 301 msgstr "No se pudo resolver el nombre del host." |
2976 | 302 |
4079 | 303 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2976 | 304 msgid "Unable to connect to server." |
3093 | 305 msgstr "No se pudo conectar al servidor." |
2976 | 306 |
4079 | 307 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2976 | 308 msgid "Invalid response from server." |
3093 | 309 msgstr "Respuesta inválida del servidor." |
2976 | 310 |
4079 | 311 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2976 | 312 msgid "Error while reading from socket." |
3093 | 313 msgstr "Error al leer del socket." |
2976 | 314 |
4079 | 315 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 316 msgid "Error while writing to socket." |
3093 | 317 msgstr "Error al escribir al socket." |
2976 | 318 |
4079 | 319 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 320 msgid "Authentication failed." |
4079 | 321 msgstr "Falló la autentificación." |
322 | |
323 #: src/protocols/gg/gg.c:183 | |
2976 | 324 msgid "Unknown Error Code." |
3093 | 325 msgstr "Código de error desconocido." |
2976 | 326 |
4208 | 327 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2976 | 328 #, c-format |
329 msgid "Status: %s" | |
3093 | 330 msgstr "Estado: %s" |
2976 | 331 |
4116 | 332 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2976 | 333 msgid "Could not connect" |
334 msgstr "No se pudo conectar" | |
335 | |
4116 | 336 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2976 | 337 msgid "Unable to read socket" |
3093 | 338 msgstr "No se pudo leer el socket" |
2976 | 339 |
4116 | 340 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2976 | 341 msgid "Unable to connect." |
3093 | 342 msgstr "No se pudo conectar." |
2976 | 343 |
4116 | 344 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2976 | 345 msgid "Reading data" |
3093 | 346 msgstr "Recibiendo datos" |
2976 | 347 |
4116 | 348 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2976 | 349 msgid "Balancer handshake" |
3346 | 350 msgstr "Saludo del balanceador" |
2976 | 351 |
4116 | 352 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2976 | 353 msgid "Reading server key" |
3093 | 354 msgstr "Leyendo la clave del servidor" |
2976 | 355 |
4116 | 356 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2976 | 357 msgid "Exchanging key hash" |
3093 | 358 msgstr "Intercambiando el key hash" |
2976 | 359 |
4116 | 360 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2976 | 361 msgid "Critical error in GG library\n" |
3093 | 362 msgstr "Error crítico en la biblioteca GG\n" |
2976 | 363 |
4116 | 364 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
3093 | 365 #, c-format |
2976 | 366 msgid "Connect to %s failed" |
4116 | 367 msgstr "Falló la conexión a %s" |
368 | |
369 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
4079 | 370 msgid "Unable to ping server" |
371 msgstr "No se pudo hacer ping al servidor" | |
372 | |
4116 | 373 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
4079 | 374 msgid "Send as message" |
375 msgstr "Enviar como mensaje" | |
376 | |
377 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4116 | 378 msgid "Looking up GG server" |
379 msgstr "Buscando servidor GG" | |
380 | |
381 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
4079 | 382 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
383 msgstr "El UIN especificado es inválido" | |
384 | |
4116 | 385 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 386 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4079 | 387 msgstr "¡Se está intentando enviar un mensaje a un UIN Gadu-Gadu inválido!" |
388 | |
4116 | 389 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2976 | 390 msgid "Couldn't get search results" |
3093 | 391 msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la búsqueda" |
2976 | 392 |
4116 | 393 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2976 | 394 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3093 | 395 msgstr "Motor de búsquedas de Gadu-Gadu" |
2976 | 396 |
4116 | 397 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2976 | 398 msgid "Active" |
3093 | 399 msgstr "Activo" |
2976 | 400 |
4116 | 401 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 402 msgid "yes" |
3093 | 403 msgstr "sí" |
2976 | 404 |
4116 | 405 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 406 msgid "no" |
3093 | 407 msgstr "no" |
2976 | 408 |
4116 | 409 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2976 | 410 msgid "UIN" |
3093 | 411 msgstr "UIN" |
2976 | 412 |
4116 | 413 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2976 | 414 msgid "First name" |
415 msgstr "Nombre" | |
416 | |
4116 | 417 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2976 | 418 msgid "Second Name" |
3093 | 419 msgstr "Apellido" |
2976 | 420 |
4116 | 421 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2976 | 422 msgid "Nick" |
3093 | 423 msgstr "Apodo" |
2976 | 424 |
4116 | 425 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2976 | 426 msgid "Birth year" |
3093 | 427 msgstr "Año de nacimiento" |
2976 | 428 |
4116 | 429 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
430 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2976 | 431 msgid "Sex" |
3093 | 432 msgstr "Sexo" |
2976 | 433 |
3450 | 434 #. Line 5 |
4222 | 435 #: src/protocols/gg/gg.c:739 src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 |
2976 | 436 msgid "City" |
437 msgstr "Ciudad" | |
438 | |
4116 | 439 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 440 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4079 | 441 msgstr "No hay una lista de amigos almacenada en el servidor Gadu-Gadu." |
442 | |
4116 | 443 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 444 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3093 | 445 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" |
2976 | 446 |
4116 | 447 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 448 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4222 | 449 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor Gadu-Gadu" |
2976 | 450 |
4116 | 451 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 452 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4222 | 453 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor Gadu-Gadu" |
2976 | 454 |
4116 | 455 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 456 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4116 | 457 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor Gadu-Gadu" |
458 | |
459 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
3450 | 460 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4116 | 461 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor Gadu-Gadu" |
462 | |
463 #: src/protocols/gg/gg.c:846 | |
3145 | 464 msgid "Password changed successfully" |
4079 | 465 msgstr "La contraseña se cambió exitosamente" |
466 | |
4116 | 467 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 468 msgid "Password couldn't be changed" |
3093 | 469 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
2976 | 470 |
4116 | 471 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 472 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4079 | 473 msgstr "Error comunicándose con el servidor Gadu-Gadu" |
474 | |
4116 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 476 msgid "" |
4059 | 477 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 478 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
479 msgstr "" | |
4116 | 480 "Gaim no pudo completar su pedido debido a problemas en comunicarse con el " |
481 "servidor HTTP de Gadu-Gadu. Vuelva a intentarlo más tarde." | |
482 | |
483 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | |
3450 | 484 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4079 | 485 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos de Gadu-Gadu" |
486 | |
4116 | 487 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 488 msgid "" |
489 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
490 "again later." | |
491 msgstr "" | |
4222 | 492 "Gaim no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos Gadu-Gadu. Por " |
493 "favor inténtelo más tarde." | |
3450 | 494 |
4116 | 495 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 496 msgid "Couldn't export buddy list" |
4116 | 497 msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos" |
498 | |
499 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 | |
3450 | 500 msgid "" |
501 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
502 msgstr "" | |
4222 | 503 "Gaim no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos. Por favor " |
504 "inténtelo más tarde." | |
3450 | 505 |
4116 | 506 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 507 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4116 | 508 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu" |
509 | |
510 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 | |
3450 | 511 msgid "Unable to access directory" |
4079 | 512 msgstr "No se pudo acceder al directorio" |
513 | |
4116 | 514 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 515 msgid "" |
516 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 517 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 518 msgstr "" |
4222 | 519 "Gaim no pudo buscar en el directorio porque no pudo conectarse con el " |
520 "servidor de directorio. Por favor inténtelo más tarde." | |
3450 | 521 |
4116 | 522 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 523 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4116 | 524 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña Gadu-Gadu" |
525 | |
526 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 | |
3450 | 527 msgid "" |
528 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
529 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
530 msgstr "" | |
4222 | 531 "Gaim no pudo cambiar su contraseña porque no pudo conectarse con el servidor " |
532 "Gadu-Gadu. Por favor inténtelo más tarde." | |
3450 | 533 |
4116 | 534 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2976 | 535 msgid "Directory Search" |
3093 | 536 msgstr "Búsqueda en el Directorio" |
537 | |
3450 | 538 #. |
539 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
540 #. show_set_dir(gc); | |
541 #. | |
4222 | 542 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4147 src/protocols/jabber/jabber.c:4160 | |
544 #: src/dialogs.c:2238 | |
2976 | 545 msgid "Change Password" |
546 msgstr "Cambiar Contraseña" | |
547 | |
4116 | 548 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 549 msgid "Import Buddy List from Server" |
3093 | 550 msgstr "Importar Lista de Amigos del servidor" |
2976 | 551 |
4116 | 552 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 553 msgid "Export Buddy List to Server" |
3093 | 554 msgstr "Exportar Lista de Amigos al Servidor" |
2976 | 555 |
4116 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 557 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3093 | 558 msgstr "Borrar Lista de Amigos del Servidor" |
2976 | 559 |
4116 | 560 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 561 msgid "Unable to access user profile." |
4222 | 562 msgstr "No se pudo acceder al perfil del usuario." |
3450 | 563 |
4116 | 564 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 565 msgid "" |
4059 | 566 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 567 "the directory server. Please try again later." |
568 msgstr "" | |
4222 | 569 "Gaim no pudo aceder al perfil de este usuario debido a un error al intentar " |
570 "conectarse al servidor de directorio. Por favor intente más tarde." | |
3450 | 571 |
4116 | 572 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
4079 | 573 msgid "Nick:" |
574 msgstr "Apodo:" | |
575 | |
4116 | 576 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 |
4079 | 577 msgid "Gadu-Gadu User" |
578 msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" | |
579 | |
580 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 581 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4079 | 582 msgstr "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor ICQ." |
583 | |
4222 | 584 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 src/protocols/irc/irc.c:1258 |
585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2033 src/protocols/oscar/oscar.c:4634 | |
586 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 | |
587 #: src/dialogs.c:2180 src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 | |
588 #: src/dialogs.c:2759 src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 | |
589 #: src/dialogs.c:3820 src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 | |
590 #: src/multi.c:1040 src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/prpl.c:280 | |
591 #: src/prpl.c:638 | |
4079 | 592 msgid "Cancel" |
593 msgstr "Cancelar" | |
594 | |
4222 | 595 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
4208 | 596 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 |
4222 | 597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2133 |
4079 | 598 msgid "Authorize" |
599 msgstr "Autorizar" | |
600 | |
4222 | 601 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
602 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2133 src/protocols/oscar/oscar.c:2187 | |
604 #: src/dialogs.c:2576 | |
4079 | 605 msgid "Deny" |
606 msgstr "Negar" | |
607 | |
608 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2976 | 609 msgid "Send message through server" |
3093 | 610 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor" |
611 | |
4222 | 612 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2614 |
613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3240 src/protocols/jabber/jabber.c:3273 | |
614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 src/protocols/oscar/oscar.c:4725 | |
4116 | 615 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
1638 | 616 msgid "Get Info" |
3093 | 617 msgstr "Obtener Información" |
618 | |
4116 | 619 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
620 msgid "Gaim User" | |
621 msgstr "Usuario de Gaim" | |
622 | |
4079 | 623 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
624 msgid "" | |
625 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
626 "the Account Editor)" | |
627 msgstr "" | |
4116 | 628 "(Hubo un error convirtiendo este mensaje. Verifique la opción " |
629 "'Codificación' en el Editor de Cuentas)" | |
630 | |
4222 | 631 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/irc.c:2324 |
632 #, c-format | |
3145 | 633 msgid "DCC Chat with %s closed" |
4222 | 634 msgstr "Se cerró la conversación vía DCC con %s" |
635 | |
636 #: src/protocols/irc/irc.c:578 src/protocols/irc/irc.c:2333 | |
637 #, c-format | |
638 msgid "DCC Chat with %s established" | |
639 msgstr "Conversación vía DCC con %s establecida" | |
640 | |
641 #: src/protocols/irc/irc.c:689 | |
4079 | 642 msgid "No topic is set" |
4116 | 643 msgstr "No se asignó tema" |
644 | |
4222 | 645 #: src/protocols/irc/irc.c:709 src/protocols/irc/irc.c:1514 |
2976 | 646 #, c-format |
647 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4116 | 648 msgstr "<B>%s ha cambiado el tema a: %s</B>" |
3093 | 649 |
4222 | 650 #: src/protocols/irc/irc.c:753 |
651 #, c-format | |
652 msgid "-:- modo/%s [%c%c %s] por %s" | |
653 msgstr "" | |
654 | |
4079 | 655 #. RPL_REHASHING |
4222 | 656 #: src/protocols/irc/irc.c:1059 |
4079 | 657 msgid "Rehashing server" |
4222 | 658 msgstr "El servidor está efectuando la operación \"rehash\"" |
659 | |
660 #: src/protocols/irc/irc.c:1059 src/protocols/irc/irc.c:1409 | |
4079 | 661 msgid "IRC Operator" |
662 msgstr "Operador IRC" | |
663 | |
664 #. ERR_NOSUCHNICK | |
4222 | 665 #: src/protocols/irc/irc.c:1062 |
4079 | 666 msgid "No such nick/channel" |
667 msgstr "No existe el apodo/canal" | |
668 | |
4222 | 669 #: src/protocols/irc/irc.c:1062 src/protocols/irc/irc.c:1065 |
670 #: src/protocols/irc/irc.c:1067 src/protocols/irc/irc.c:1070 | |
671 #: src/protocols/irc/irc.c:1367 | |
4079 | 672 msgid "IRC Error" |
673 msgstr "Error de IRC" | |
674 | |
675 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
4222 | 676 #: src/protocols/irc/irc.c:1065 |
4079 | 677 msgid "No such server" |
678 msgstr "No existe el servidor" | |
679 | |
680 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
4222 | 681 #: src/protocols/irc/irc.c:1067 |
4079 | 682 msgid "No nickname given" |
3093 | 683 msgstr "No se indicó un apodo" |
684 | |
4079 | 685 #. ERR_NOPRIVILEGES |
4222 | 686 #: src/protocols/irc/irc.c:1070 |
4079 | 687 msgid "You're not an IRC operator!" |
688 msgstr "¡Usted no es un operador de IRC|" | |
689 | |
4222 | 690 #: src/protocols/irc/irc.c:1073 |
4079 | 691 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
692 msgstr "Ese apodo ya está en uso. Ingrese uno nuevo" | |
693 | |
4222 | 694 #: src/protocols/irc/irc.c:1220 src/protocols/irc/irc.c:1226 |
695 #: src/protocols/irc/irc.c:1232 src/protocols/irc/irc.c:1246 | |
4079 | 696 msgid "IRC CTCP info" |
697 msgstr "Info IRC CTCP" | |
698 | |
4222 | 699 #: src/protocols/irc/irc.c:1257 |
3145 | 700 #, c-format |
4079 | 701 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
4116 | 702 msgstr "%s quiere establecer una conversación vía DCC" |
703 | |
4222 | 704 #: src/protocols/irc/irc.c:1258 |
3145 | 705 msgid "" |
4079 | 706 "This requires a direct connection to be established between the two " |
707 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
3145 | 708 msgstr "" |
4079 | 709 "Solicita una conexión directa entre las dos computadoras. Los mensajes " |
710 "enviados no pasaran por el servidor de IRC" | |
711 | |
4222 | 712 #: src/protocols/irc/irc.c:1258 src/protocols/oscar/oscar.c:2033 |
713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 | |
4079 | 714 msgid "Connect" |
715 msgstr "Conectar" | |
716 | |
4222 | 717 #: src/protocols/irc/irc.c:1303 src/protocols/msn/msn.c:307 |
4208 | 718 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 |
719 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2976 | 720 msgid "Unable to write" |
3093 | 721 msgstr "No se pudo escribir" |
722 | |
4222 | 723 #: src/protocols/irc/irc.c:1365 |
4079 | 724 #, c-format |
725 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
3093 | 726 msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" |
727 | |
4222 | 728 #: src/protocols/irc/irc.c:1370 |
2976 | 729 #, c-format |
730 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3093 | 731 msgstr "Expulsado por %s: %s" |
732 | |
4222 | 733 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 src/protocols/irc/irc.c:2633 |
4079 | 734 msgid "CTCP ClientInfo" |
4170 | 735 msgstr "Información del cliente vía CTCP" |
4079 | 736 |
4222 | 737 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/irc/irc.c:2639 |
4079 | 738 msgid "CTCP UserInfo" |
4170 | 739 msgstr "Información del Usuario vía CTCP" |
4079 | 740 |
4222 | 741 #: src/protocols/irc/irc.c:1438 src/protocols/irc/irc.c:2645 |
4079 | 742 msgid "CTCP Version" |
4170 | 743 msgstr "Obtener versión del cliente vía CTCP" |
4079 | 744 |
4222 | 745 #: src/protocols/irc/irc.c:1465 src/protocols/irc/irc.c:2651 |
4079 | 746 msgid "CTCP Ping" |
4170 | 747 msgstr "Ping CTCP" |
4079 | 748 |
4222 | 749 #: src/protocols/irc/irc.c:1942 |
4079 | 750 #, c-format |
751 msgid "Topic for %s is %s" | |
752 msgstr "El tema de %s es %s" | |
753 | |
4222 | 754 #: src/protocols/irc/irc.c:2034 |
2976 | 755 #, c-format |
756 msgid "You have left %s" | |
3093 | 757 msgstr "Ha abandonado %s" |
758 | |
4222 | 759 #: src/protocols/irc/irc.c:2035 |
4079 | 760 msgid "IRC Part" |
761 msgstr "Salir de IRC" | |
762 | |
4222 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2089 |
764 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | |
765 msgstr "<I>Solicitando conversación vía DCC</I>" | |
766 | |
767 #: src/protocols/irc/irc.c:2106 | |
768 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
769 msgstr "<B>Comandos de operador:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
770 | |
771 #: src/protocols/irc/irc.c:2110 | |
772 msgid "" | |
773 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
774 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
775 msgstr "" | |
776 "<B>Comandos CTCP:<BR>CLIENTINFO <apodo><BR>USERINFO <apodo><BR>VERSION " | |
777 "<apodo><BR>PING <apodo></B><BR>" | |
778 | |
779 #: src/protocols/irc/irc.c:2117 | |
780 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | |
781 msgstr "<B>Comandos DCC:<BR>CHAT <apodo></B>" | |
782 | |
783 #: src/protocols/irc/irc.c:2121 | |
784 msgid "" | |
785 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
786 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
787 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | |
788 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
789 msgstr "" | |
790 "<B>Comandos actualmente soportados:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
791 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
792 "W WHOWAS<BR>Tipee /HELP OPER para comandos del operador<BR>Tipee /HELP " | |
793 "CTCP para comandos CTCP<BR>Tipee /HELP DCC para comandos DCC" | |
794 | |
795 #: src/protocols/irc/irc.c:2143 | |
796 msgid "<B>Unknown command</B>" | |
797 msgstr "<B>Comando desconocido</B>" | |
798 | |
799 #: src/protocols/irc/irc.c:2202 | |
2976 | 800 msgid "Channel:" |
3093 | 801 msgstr "Canal:" |
802 | |
4222 | 803 #: src/protocols/irc/irc.c:2206 src/aim.c:325 src/multi.c:641 |
2976 | 804 msgid "Password:" |
3093 | 805 msgstr "Contraseña:" |
3078 | 806 |
4222 | 807 #: src/protocols/irc/irc.c:2620 |
3145 | 808 msgid "DCC Chat" |
4079 | 809 msgstr "Conversar por DCC" |
810 | |
4222 | 811 #: src/protocols/irc/irc.c:2691 src/protocols/jabber/jabber.c:2859 |
4208 | 812 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 |
4116 | 813 msgid "Server:" |
814 msgstr "Servidor:" | |
815 | |
4222 | 816 #: src/protocols/irc/irc.c:2697 src/protocols/jabber/jabber.c:4223 |
4208 | 817 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 |
4116 | 818 msgid "Port:" |
819 msgstr "Puerto:" | |
820 | |
4222 | 821 #: src/protocols/irc/irc.c:2703 |
4116 | 822 msgid "Encoding:" |
823 msgstr "Codificación:" | |
824 | |
4222 | 825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
826 msgid "Unable to change password." | |
827 msgstr "No se puede cambiar la contraseña." | |
828 | |
4208 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
3450 | 830 msgid "" |
831 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
832 "changed." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
833 msgstr "" |
4079 | 834 "La ingresada no es la contraseña actual. Su contraseña no ha sido cambiada." |
835 | |
4222 | 836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 |
3450 | 837 msgid "Unable to change password" |
4116 | 838 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
4079 | 839 |
4222 | 840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 841 msgid "" |
4059 | 842 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 843 "password remains the same." |
844 msgstr "" | |
4116 | 845 "La nueva contraseña que usted ingresó es la misma que la actual. Su " |
846 "contraseña seguirá siendo la misma." | |
3450 | 847 |
4222 | 848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 |
3145 | 849 msgid "Unknown" |
3346 | 850 msgstr "Desconocido" |
3145 | 851 |
4222 | 852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
853 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
854 msgid "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
855 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
856 |
4222 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
858 msgid "Extended Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
859 msgstr "Ausencia Extendida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
860 |
4222 | 861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
862 msgid "Do Not Disturb" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
863 msgstr "No Molestar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
864 |
4222 | 865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
4079 | 866 #, c-format |
3450 | 867 msgid "Jabber Error %s" |
4079 | 868 msgstr "Error Jabber %s" |
869 | |
4222 | 870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
871 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
872 msgid "Error %s: %s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
873 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
874 |
4222 | 875 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
876 msgid "Unknown Error in presence" |
4079 | 877 msgstr "Error desconocido en presencia" |
878 | |
4222 | 879 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 |
4079 | 880 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
881 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4079 | 882 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos" |
883 | |
4222 | 884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1671 |
3450 | 885 #, c-format |
886 msgid "" | |
887 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
888 msgstr "" | |
4170 | 889 "El usuario Jabber %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su \"roster" |
890 "\"." | |
891 | |
4222 | 892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1674 |
3450 | 893 msgid "No such user." |
4079 | 894 msgstr "No existe el usuario." |
895 | |
4222 | 896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1756 src/protocols/msn/msn.c:1336 |
897 #: src/dialogs.c:925 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
898 msgid "Buddies" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
899 msgstr "Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
900 |
4222 | 901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
902 msgid "Authenticating" |
4170 | 903 msgstr "Autentificando" |
904 | |
4222 | 905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
906 msgid "Unknown login error" |
4170 | 907 msgstr "Error de login desconocido." |
908 | |
4222 | 909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2241 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
910 msgid "Password successfully changed." |
4116 | 911 msgstr "La contraseña se cambió correctamente." |
912 | |
4222 | 913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2285 src/protocols/jabber/jabber.c:4075 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
914 msgid "Connection lost" |
4079 | 915 msgstr "Se perdió la conexión" |
916 | |
4222 | 917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2287 src/protocols/jabber/jabber.c:2319 |
918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4077 src/protocols/jabber/jabber.c:4123 | |
4208 | 919 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
920 msgid "Unable to connect" |
4116 | 921 msgstr "No se pudo conectar" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
922 |
4222 | 923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2293 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
924 msgid "Connected" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
925 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
926 |
4222 | 927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
928 msgid "Requesting Authentication Method" |
4170 | 929 msgstr "Solicitando Método de Autentificación" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
930 |
3450 | 931 #. we have no chats yet |
4222 | 932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2314 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
933 msgid "Connecting" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
934 msgstr "Conectando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
935 |
4222 | 936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2618 |
3450 | 937 #, c-format |
938 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
939 msgstr "" | |
4079 | 940 "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." |
941 | |
4222 | 942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2620 |
3450 | 943 msgid "Jabber Error" |
4079 | 944 msgstr "Error Jabber" |
945 | |
4222 | 946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2855 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
947 msgid "Room:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
948 msgstr "Sala:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
949 |
4222 | 950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
951 msgid "Handle:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
952 msgstr "Gestor:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
953 |
4222 | 954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2888 |
3450 | 955 msgid "Unable to join chat" |
4079 | 956 msgstr "No se pudo unir a la conversación." |
957 | |
4222 | 958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2921 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
959 msgid "Chats" |
4079 | 960 msgstr "Conversaciones" |
961 | |
4222 | 962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
963 msgid "View Error Msg" |
4079 | 964 msgstr "Ver Mensaje de Error" |
965 | |
4222 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3245 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 |
967 #: src/buddy_chat.c:889 | |
2976 | 968 msgid "Get Away Msg" |
3093 | 969 msgstr "Mensaje de Ausencia" |
970 | |
4222 | 971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3252 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
972 msgid "Un-hide From" |
4222 | 973 msgstr "No ocultarse de" |
974 | |
975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
976 msgid "Temporarily Hide From" |
4116 | 977 msgstr "Ocultarse Temporariamente de" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
978 |
4222 | 979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3278 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
980 msgid "Remove From Roster" |
4170 | 981 msgstr "Sacar del \"roster\"" |
982 | |
4222 | 983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
984 msgid "Cancel Presence Notification" |
4116 | 985 msgstr "Cancelar Notificación de Presencia" |
986 | |
4222 | 987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3476 |
4208 | 988 msgid "Full Name" |
989 msgstr "Nombre Completo" | |
3145 | 990 |
4222 | 991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
992 msgid "Family Name" | |
993 msgstr "Apellido" | |
994 | |
4116 | 995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
4222 | 996 msgid "Given Name" |
997 msgstr "" | |
4208 | 998 |
999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
3145 | 1000 msgid "Nickname" |
1001 msgstr "Apodo" | |
1002 | |
4222 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 src/dialogs.c:3016 |
3145 | 1004 msgid "URL" |
1005 msgstr "URL" | |
1006 | |
4222 | 1007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
1008 msgid "Street Address" | |
1009 msgstr "Calle" | |
1010 | |
4208 | 1011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
4170 | 1012 msgid "Extended Address" |
1013 msgstr "Dirección extendida" | |
1014 | |
4222 | 1015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3145 | 1016 msgid "Locality" |
3346 | 1017 msgstr "Localidad" |
3145 | 1018 |
4222 | 1019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
1020 msgid "Region" | |
1021 msgstr "Región" | |
1022 | |
4208 | 1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3145 | 1024 msgid "Postal Code" |
3346 | 1025 msgstr "Código postal" |
3145 | 1026 |
3450 | 1027 #. Line 7 |
4222 | 1028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 |
3145 | 1029 msgid "Country" |
1030 msgstr "País" | |
1031 | |
4222 | 1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3145 | 1033 msgid "Telephone" |
4079 | 1034 msgstr "Teléfono" |
1035 | |
4222 | 1036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 src/dialogs.c:2921 |
3145 | 1037 msgid "Email" |
1038 msgstr "Correo Electrónico" | |
1039 | |
4222 | 1040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
1041 msgid "Organization Name" | |
1042 msgstr "Nombre de la Organización" | |
1043 | |
4208 | 1044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3145 | 1045 msgid "Organization Unit" |
3346 | 1046 msgstr "Grupo de trabajo" |
3145 | 1047 |
4222 | 1048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3145 | 1049 msgid "Title" |
1050 msgstr "Título" | |
1051 | |
4222 | 1052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
4208 | 1053 msgid "Role" |
1054 msgstr "Rol" | |
1055 | |
4222 | 1056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3145 | 1057 msgid "Birthday" |
4116 | 1058 msgstr "Fecha de nacimiento" |
1059 | |
4222 | 1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:996 |
3145 | 1061 msgid "Description" |
1062 msgstr "Descripción" | |
1063 | |
4222 | 1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3519 |
3145 | 1065 msgid "" |
1066 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1067 "comfortable" | |
1068 msgstr "" | |
4116 | 1069 "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca solo la información " |
1070 "que siente confortable compartir" | |
1071 | |
4222 | 1072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3145 | 1073 msgid "User Identity" |
4116 | 1074 msgstr "Identidad de Usuario" |
1075 | |
4222 | 1076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3932 |
3145 | 1077 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3346 | 1078 msgstr "Gaim - Editar datos en Jabber" |
3145 | 1079 |
4222 | 1080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4005 |
3145 | 1081 msgid "Server Registration successful!" |
3346 | 1082 msgstr "Registro en el servidor efectuado exitosamente" |
3145 | 1083 |
4222 | 1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4032 |
3145 | 1085 msgid "Unknown registration error" |
3346 | 1086 msgstr "Error desconocido al registrar" |
3145 | 1087 |
4222 | 1088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4141 src/protocols/jabber/jabber.c:4156 |
3145 | 1089 msgid "Set User Info" |
4079 | 1090 msgstr "Cambiar Información de Usuario" |
1091 | |
4208 | 1092 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1093 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1094 msgstr "Error de sintaxis (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1095 |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1097 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1098 msgstr "Parámetro inválido (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1099 |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1101 msgid "Invalid User" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1102 msgstr "Usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1103 |
4208 | 1104 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1105 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
4079 | 1106 msgstr "Falta un nombre de dominio completo" |
1107 | |
4208 | 1108 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1109 msgid "Already Login" |
4170 | 1110 msgstr "Ya ingresó" |
1111 | |
4208 | 1112 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1113 msgid "Invalid Username" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1114 msgstr "Nombre de usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1115 |
4208 | 1116 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1117 msgid "Invalid Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1118 msgstr "Nombre no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1119 |
4208 | 1120 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1121 msgid "List Full" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1122 msgstr "Lista llena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1123 |
4208 | 1124 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1125 msgid "Already there" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1126 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1127 |
4208 | 1128 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1129 msgid "Not on list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1130 msgstr "No está en la lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1131 |
4208 | 1132 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1133 msgid "User is offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1134 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1135 |
4208 | 1136 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1137 msgid "Already in the mode" |
4170 | 1138 msgstr "Ya en ese modo" |
1139 | |
4208 | 1140 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1141 msgid "Already in opposite list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1142 msgstr "Ya está en la lista contraria" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1143 |
4208 | 1144 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1145 msgid "Switchboard failed" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1146 msgstr "Falló el servidor Switchboard" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1147 |
4208 | 1148 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1149 msgid "Notify Transfer failed" |
4170 | 1150 msgstr "Falló la Notificación de la Transferencia" |
1151 | |
4208 | 1152 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1153 msgid "Required fields missing" |
4079 | 1154 msgstr "Faltan campos obligatorios" |
1155 | |
4208 | 1156 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1157 msgid "Not logged in" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1158 msgstr "No ha iniciado sesión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1159 |
4208 | 1160 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1161 msgid "Internal server error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1162 msgstr "Error interno del servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1163 |
4208 | 1164 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1165 msgid "Database server error" |
4170 | 1166 msgstr "Error del servidor de base de datos" |
1167 | |
4208 | 1168 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1169 msgid "File operation error" |
4170 | 1170 msgstr "Error de archivos" |
1171 | |
4208 | 1172 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1173 msgid "Memory allocation error" |
4116 | 1174 msgstr "Error pidiendo memoria" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1175 |
4208 | 1176 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1177 msgid "Server busy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1178 msgstr "Servidor ocupado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1179 |
4208 | 1180 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1181 msgid "Server unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1182 msgstr "Servidor no disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1183 |
4208 | 1184 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1185 msgid "Peer Notification server down" |
4079 | 1186 msgstr "Servidor de notificación de pares caído" |
1187 | |
4208 | 1188 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1189 msgid "Database connect error" |
4222 | 1190 msgstr "Error de conexión con la base de datos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1191 |
4208 | 1192 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1193 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1194 msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1195 |
4208 | 1196 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1197 msgid "Error creating connection" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1198 msgstr "Error al crear la conexión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1199 |
4208 | 1200 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1201 msgid "Session overload" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1202 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1203 |
4208 | 1204 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1205 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1206 msgid "User is too active" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1207 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1208 |
4208 | 1209 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1210 msgid "Too many sessions" |
4116 | 1211 msgstr "Demasiadas sesiones" |
4079 | 1212 |
4208 | 1213 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1214 msgid "Not expected" |
4079 | 1215 msgstr "No se esperaba" |
1216 | |
4208 | 1217 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1218 msgid "Bad friend file" |
4079 | 1219 msgstr "Archivo de amigos incorrecto" |
1220 | |
4208 | 1221 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1222 msgid "Authentication failed" |
4079 | 1223 msgstr "Falló la autentificación" |
1224 | |
4208 | 1225 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1226 msgid "Not allowed when offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1227 msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1228 |
4208 | 1229 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1230 msgid "Not accepting new users" |
4079 | 1231 msgstr "No se aceptan nuevos usuarios" |
1232 | |
4208 | 1233 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1234 msgid "User unverified" |
4079 | 1235 msgstr "Usuario no verificado" |
1236 | |
4208 | 1237 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1238 msgid "Unknown Error Code" |
4079 | 1239 msgstr "Código de error desconocido" |
1240 | |
4208 | 1241 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
4116 | 1242 #, c-format |
1243 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1244 msgstr "%s cerró la ventana con la conversación" | |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:562 |
3450 | 1247 msgid "An MSN message may not have been received." |
4079 | 1248 msgstr "Un mensaje MSN puede no haber llegado a destino." |
1249 | |
4208 | 1250 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1251 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4116 | 1252 msgstr "Gaim no pudo enviar un mensaje MSN" |
1253 | |
4208 | 1254 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1255 msgid "" |
1256 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1257 "Please try again later." | |
1258 msgstr "" | |
4116 | 1259 "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " |
1260 "'switchboard'. Por favor vuelva a intentar más tarde." | |
1261 | |
4208 | 1262 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1267 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1268 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1269 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1271 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
4079 | 1272 msgid "Write error" |
1273 msgstr "Error de escritura" | |
1274 | |
4208 | 1275 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 |
4079 | 1276 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1277 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
4079 | 1278 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadir a %s a su lista de amigos." |
1279 | |
4208 | 1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
4079 | 1281 msgid "Unable to write to server" |
1282 msgstr "No se pudo escribir al servidor" | |
1283 | |
4208 | 1284 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1285 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1286 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1287 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadirle a su lista de amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1288 |
4208 | 1289 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
2976 | 1290 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3263 | 1291 msgstr "Ha sido desconectado al conectar desde otra ubicación" |
1292 | |
4208 | 1293 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
4079 | 1294 msgid "Got invalid XFR\n" |
4116 | 1295 msgstr "Se obtuvo un XFR inválido\n" |
1296 | |
4208 | 1297 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 |
4079 | 1298 msgid "Error transfering" |
1299 msgstr "Error transfiriendo" | |
1300 | |
4208 | 1301 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 |
3263 | 1302 msgid "Error reading from server" |
1303 msgstr "Error al leer del servidor" | |
1304 | |
4208 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
4079 | 1306 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
4116 | 1307 msgstr "No se pudo conectar al Servidor de Notificaciones" |
1308 | |
4208 | 1309 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 |
4079 | 1310 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
4116 | 1311 msgstr "" |
1312 "No se pudo establecer una conversación con el Servidor de Notificaciones" | |
1313 | |
4208 | 1314 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 |
4079 | 1315 msgid "Protocol not supported" |
1316 msgstr "Protocolo no soportado" | |
1317 | |
4208 | 1318 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 |
4079 | 1319 msgid "Unable to request INF\n" |
1320 msgstr "No se pudo pedir INF\n" | |
1321 | |
4208 | 1322 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 |
4079 | 1323 msgid "Unable to login using MD5" |
4170 | 1324 msgstr "No se pudo entrar usando MD5" |
1325 | |
4208 | 1326 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 |
4079 | 1327 msgid "Unable to send USR\n" |
1328 msgstr "No se pudo enviar USR\n" | |
1329 | |
4208 | 1330 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1331 msgid "Requesting to send password" |
4079 | 1332 msgstr "Solicitando enviar contraseña" |
1333 | |
4208 | 1334 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3263 | 1335 msgid "Unable to send password" |
4079 | 1336 msgstr "No se pudo enviar la contraseña" |
1337 | |
4208 | 1338 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1339 msgid "Password sent" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1340 msgstr "Contraseña enviada" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1341 |
4208 | 1342 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
4079 | 1343 msgid "Unable to transfer" |
1344 msgstr "No se pudo transferir" | |
1345 | |
4208 | 1346 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 |
4079 | 1347 msgid "Unable to parse message" |
1348 msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" | |
1349 | |
4208 | 1350 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1351 msgid "Synching with server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1352 msgstr "Redirigiendo al servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1353 |
4208 | 1354 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1355 msgid "Away From Computer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1356 msgstr "Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1357 |
4208 | 1358 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1359 msgid "Be Right Back" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1360 msgstr "Vuelvo enseguida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1361 |
4208 | 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1363 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1364 msgid "Busy" |
4079 | 1365 msgstr "Ocupado" |
1366 | |
4208 | 1367 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3450 | 1368 msgid "On The Phone" |
1369 msgstr "Al teléfono" | |
1370 | |
4208 | 1371 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3450 | 1372 msgid "Out To Lunch" |
1373 msgstr "Salí a comer" | |
1374 | |
4208 | 1375 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1376 msgid "Hidden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1377 msgstr "Oculto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1378 |
4208 | 1379 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
4079 | 1380 msgid "Be right back" |
1381 msgstr "Vuelvo enseguida" | |
1382 | |
4208 | 1383 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 |
4079 | 1384 msgid "Away from the computer" |
1385 msgstr "Ausente" | |
1386 | |
4208 | 1387 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 |
4079 | 1388 msgid "On the phone" |
1389 msgstr "Al teléfono" | |
1390 | |
4208 | 1391 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 |
4079 | 1392 msgid "Out to lunch" |
1393 msgstr "Salí a comer" | |
1394 | |
4222 | 1395 #: src/protocols/msn/msn.c:2436 src/prefs.c:759 |
4079 | 1396 msgid "Idle" |
1397 msgstr "Ausente" | |
1398 | |
4208 | 1399 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1400 msgid "Reset friendly name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1401 msgstr "Actualizar nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1402 |
4222 | 1403 #: src/protocols/msn/msn.c:2479 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4699 src/buddy.c:2192 | |
4170 | 1405 msgid "Send File" |
1406 msgstr "Enviar Archivo" | |
1407 | |
4208 | 1408 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 |
3450 | 1409 msgid "New MSN friendly name too long." |
4116 | 1410 msgstr "El nuevo nombre amistoso MSN es demasiado largo." |
1411 | |
4208 | 1412 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1413 msgid "Set Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1414 msgstr "Establecer nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1415 |
4208 | 1416 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1417 msgid "Set Friendly Name:" |
4079 | 1418 msgstr "Establecer nombre:" |
1419 | |
4208 | 1420 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3263 | 1421 msgid "Reset All Friendly Names" |
1422 msgstr "Actualizar todos los nombres" | |
1423 | |
4208 | 1424 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1425 #, c-format |
1426 msgid "" | |
1427 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1428 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1429 msgstr "" | |
4079 | 1430 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1431 "Quizá quiso decir %s@hotmail.com. No se modificó su lista de usuarios " | |
1432 "aceptados." | |
1433 | |
4208 | 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1435 msgid "Invalid MSN screenname" |
4079 | 1436 msgstr "Nombre de usuario MSN no válido" |
1437 | |
4208 | 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1439 #, c-format |
1440 msgid "" | |
1441 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1442 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1443 msgstr "" | |
4116 | 1444 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1445 "Quizá usted quiso decir %s@hotmail.com. No se efectuaron cambios en su " | |
1446 "lista de usuarios bloqueados." | |
1447 | |
4222 | 1448 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4198 |
4116 | 1449 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 |
2976 | 1450 msgid "Join what group:" |
3093 | 1451 msgstr "Unirse a qué grupo:" |
1452 | |
4208 | 1453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
4079 | 1454 msgid "Invalid error" |
1455 msgstr "Error inválido" | |
1456 | |
4208 | 1457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 |
4079 | 1458 msgid "Invalid SNAC" |
4116 | 1459 msgstr "SNAC inválido" |
4079 | 1460 |
4208 | 1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 |
4079 | 1462 msgid "Rate to host" |
4222 | 1463 msgstr "Tasa de mensajes al servidor" |
4079 | 1464 |
4208 | 1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 |
4079 | 1466 msgid "Rate to client" |
4222 | 1467 msgstr "Tasa de mensajes al cliente" |
4079 | 1468 |
4208 | 1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 |
4079 | 1470 msgid "Service unavailable" |
1471 msgstr "Servicio no disponible" | |
1472 | |
4208 | 1473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
4079 | 1474 msgid "Service not defined" |
1475 msgstr "Servicio no definido" | |
1476 | |
4208 | 1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 |
4079 | 1478 msgid "Obsolete SNAC" |
4116 | 1479 msgstr "SNAC obsoleto" |
4079 | 1480 |
4208 | 1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 |
4079 | 1482 msgid "Not supported by host" |
1483 msgstr "No soportado por el servidor" | |
1484 | |
4208 | 1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 |
4079 | 1486 msgid "Not supported by client" |
1487 msgstr "No soportado por el cliente" | |
1488 | |
4208 | 1489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 |
4079 | 1490 msgid "Refused by client" |
1491 msgstr "Rechazado por el cliente" | |
1492 | |
4208 | 1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 |
4079 | 1494 msgid "Reply too big" |
1495 msgstr "Respuesta demasiado grande" | |
1496 | |
4208 | 1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 |
4079 | 1498 msgid "Responses lost" |
1499 msgstr "Respuestas perdidas" | |
1500 | |
4208 | 1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
4079 | 1502 msgid "Request denied" |
1503 msgstr "Pedido negado" | |
1504 | |
4208 | 1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 |
4079 | 1506 msgid "Busted SNAC payload" |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
4208 | 1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 |
4079 | 1510 msgid "Insufficient rights" |
1511 msgstr "Derechos insuficientes" | |
1512 | |
4208 | 1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 |
4079 | 1514 #, fuzzy |
1515 msgid "In local permit/deny" | |
1516 msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar" | |
1517 | |
4208 | 1518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 |
1519 msgid "Too evil (sender)" | |
4222 | 1520 msgstr "Demasiado malvado (remitente)" |
4208 | 1521 |
4170 | 1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 |
4208 | 1523 msgid "Too evil (receiver)" |
4222 | 1524 msgstr "Demasiado malvado (destinatario)" |
4079 | 1525 |
4170 | 1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 |
4079 | 1527 msgid "User temporarily unavailable" |
4222 | 1528 msgstr "Usuario temporalmente no disponible." |
4079 | 1529 |
4208 | 1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 |
4079 | 1531 msgid "No match" |
4116 | 1532 msgstr "No hubo coincidencia" |
4079 | 1533 |
4208 | 1534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 |
1535 msgid "List overflow" | |
4222 | 1536 msgstr "Desbordó la lista" |
4208 | 1537 |
4170 | 1538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 |
4079 | 1539 msgid "Request ambiguous" |
4116 | 1540 msgstr "Pedido ambiguo" |
4079 | 1541 |
4208 | 1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 |
4079 | 1543 msgid "Queue full" |
1544 msgstr "Cola llena" | |
1545 | |
4208 | 1546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 |
4079 | 1547 msgid "Not while on AOL" |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
4208 | 1550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 |
3093 | 1551 #, c-format |
2976 | 1552 msgid "Direct IM with %s closed" |
3093 | 1553 msgstr "Se cerró el IM con %s" |
1554 | |
4208 | 1555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
4079 | 1556 #, c-format |
3145 | 1557 msgid "Direct IM with %s failed" |
4116 | 1558 msgstr "Fallo un IM directo con %s" |
4079 | 1559 |
4208 | 1560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2976 | 1561 msgid "connection error (rend)\n" |
4079 | 1562 msgstr "error de conexión (rend)\n" |
1563 | |
4208 | 1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2976 | 1565 msgid "major connection error\n" |
4079 | 1566 msgstr "error de conexión grave\n" |
1567 | |
4208 | 1568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
4116 | 1569 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 |
2976 | 1570 msgid "Disconnected." |
1571 msgstr "Desconectado." | |
1572 | |
4208 | 1573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2976 | 1574 #, c-format |
1575 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
3346 | 1576 msgstr "Ha sido desconectado de la sala: %s" |
3093 | 1577 |
4208 | 1578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2976 | 1579 msgid "Chat is currently unavailable" |
3093 | 1580 msgstr "La conversación no está disponible" |
1581 | |
4222 | 1582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1894 |
4079 | 1583 msgid "Buddy canceled transfer" |
1584 msgstr "La otra parte canceló la transferencia" | |
1585 | |
4222 | 1586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/oscar/oscar.c:676 |
2976 | 1587 msgid "Couldn't connect to host" |
3093 | 1588 msgstr "No se pudo conectar al host" |
1589 | |
4222 | 1590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:621 |
2976 | 1591 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
3346 | 1592 msgstr "Contraseña enviada, esperando respuesta\n" |
2976 | 1593 |
4222 | 1594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 |
2976 | 1595 msgid "internal connection error\n" |
3093 | 1596 msgstr "error interno de conexión\n" |
1597 | |
4222 | 1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:658 |
2976 | 1599 msgid "Unable to login to AIM" |
1600 msgstr "No se pudo conectar a AIM" | |
1601 | |
4222 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:663 |
2976 | 1603 #, c-format |
1604 msgid "Signon: %s" | |
1605 msgstr "Conectado: %s" | |
1606 | |
4222 | 1607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:745 |
2976 | 1608 msgid "Signed off.\n" |
1609 msgstr "Desconectado.\n" | |
1610 | |
4222 | 1611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/oscar/oscar.c:913 |
2976 | 1612 msgid "Could Not Connect" |
1613 msgstr "No se pudo conectar" | |
1614 | |
4222 | 1615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:773 |
2976 | 1616 msgid "Connection established, cookie sent" |
3093 | 1617 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" |
2976 | 1618 |
3450 | 1619 #. Incorrect nick/password |
4222 | 1620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2976 | 1621 msgid "Incorrect nickname or password." |
1622 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." | |
1623 | |
3450 | 1624 #. Suspended account |
4222 | 1625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 |
2976 | 1626 msgid "Your account is currently suspended." |
3346 | 1627 msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." |
2976 | 1628 |
4079 | 1629 #. service temporarily unavailable |
4222 | 1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
4079 | 1631 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4116 | 1632 msgstr "" |
1633 "El servicio de Mensajero Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." | |
4079 | 1634 |
3450 | 1635 #. connecting too frequently |
4222 | 1636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:827 |
2976 | 1637 msgid "" |
1638 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1639 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1640 msgstr "" | |
3093 | 1641 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
1642 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
1643 "tiempo." | |
2976 | 1644 |
3450 | 1645 #. client too old |
4222 | 1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:832 |
1647 #, c-format | |
4079 | 1648 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
3145 | 1649 msgstr "" |
1650 "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " | |
4222 | 1651 "en %s" |
1652 | |
1653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:837 src/protocols/toc/toc.c:586 | |
2976 | 1654 msgid "Authentication Failed" |
3093 | 1655 msgstr "Falló la Autorización" |
1656 | |
4222 | 1657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:859 |
2976 | 1658 msgid "Internal Error" |
1659 msgstr "Error interno" | |
1660 | |
4222 | 1661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:952 src/protocols/oscar/oscar.c:981 |
1662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 | |
4079 | 1663 #, c-format |
1664 msgid "" | |
1665 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1666 "fixed. Check %s for updates." | |
1667 msgstr "" | |
1668 "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " | |
1669 "resuelva. Monitoree %s para novedades." | |
1670 | |
4222 | 1671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:983 |
3450 | 1672 #, fuzzy |
1673 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
4116 | 1674 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1675 | |
4222 | 1676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
3450 | 1677 #, fuzzy |
1678 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
4116 | 1679 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1680 | |
4222 | 1681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 src/protocols/oscar/oscar.c:4500 |
3093 | 1682 #, c-format |
2976 | 1683 msgid "Direct IM with %s established" |
3093 | 1684 msgstr "Se estableció un IM Directo con %s" |
1685 | |
4222 | 1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 |
4079 | 1687 msgid "Transfer timed out" |
4116 | 1688 msgstr "Se acabó el tiempo destinado a la transferencia" |
1689 | |
4222 | 1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1639 |
4079 | 1691 #, fuzzy |
1692 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1693 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." | |
1694 | |
4222 | 1695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 |
4079 | 1696 msgid "File transfer aborted" |
4116 | 1697 msgstr "Transferencia de archivo abortada" |
1698 | |
4222 | 1699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:1859 |
4079 | 1700 msgid "(There was an error receiving this message)" |
4116 | 1701 msgstr "(Hubo un error recibiendo este mensaje)" |
1702 | |
4222 | 1703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2033 |
4079 | 1704 msgid "" |
1705 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1706 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1707 "considered a privacy risk." | |
1708 msgstr "" | |
1709 | |
4222 | 1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2129 |
4116 | 1711 #, c-format |
1712 msgid "" | |
1713 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1714 "s" | |
1715 msgstr "" | |
1716 "El usuario %lu quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo: " | |
1717 "%s" | |
1718 | |
4222 | 1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2129 src/protocols/oscar/oscar.c:2140 |
4079 | 1720 msgid "No reason given." |
4116 | 1721 msgstr "No se indicó una razón." |
1722 | |
4222 | 1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2133 |
4116 | 1724 msgid "Authorization Request" |
1725 msgstr "Pedido de Autorización" | |
1726 | |
4222 | 1727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 |
4116 | 1728 #, c-format |
3145 | 1729 msgid "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1730 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1731 "the following reason:\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1732 "%s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1733 msgstr "" |
4116 | 1734 "El usuario %lu ha negado su petición de añadirlo a su lista de contactos por " |
1735 "la siguiente razón:\n" | |
1736 "%s" | |
1737 | |
4222 | 1738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
3450 | 1739 msgid "ICQ authorization denied." |
4079 | 1740 msgstr "Autorización ICQ negada." |
1741 | |
4116 | 1742 #. Someone has granted you authorization |
4222 | 1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2147 |
4116 | 1744 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1745 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1746 msgstr "" |
4116 | 1747 "El usuario %lu ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de contactos." |
1748 | |
4222 | 1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2154 |
4116 | 1750 #, c-format |
1751 msgid "" | |
1752 "You have received an ICQ page\n" | |
1753 "\n" | |
1754 "From: %s [%s]\n" | |
1755 "%s" | |
1756 msgstr "" | |
1757 "Ha recibido un mensaje ICQ\n" | |
1758 "\n" | |
1759 "De: %s [%s]\n" | |
1760 "%s" | |
1761 | |
4222 | 1762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2162 |
4116 | 1763 #, c-format |
1764 msgid "" | |
1765 "You have received an ICQ email\n" | |
1766 "\n" | |
1767 "1=%s\n" | |
1768 "2=%s\n" | |
1769 "3=%s\n" | |
1770 "4=%s\n" | |
1771 "5=%s\n" | |
1772 "6=%s\n" | |
1773 msgstr "" | |
1774 "Ha recibido un mensaje de correo electrónico ICQ\n" | |
1775 "\n" | |
1776 "1=%s\n" | |
1777 "2=%s\n" | |
1778 "3=%s\n" | |
1779 "4=%s\n" | |
1780 "5=%s\n" | |
1781 "6=%s\n" | |
1782 | |
4222 | 1783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 |
4079 | 1784 #, c-format |
1785 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1786 msgstr "El usuario ICQ %lu le ha enviado un contacto: %s (%s)" | |
1787 | |
4222 | 1788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2187 |
4116 | 1789 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
1790 msgstr "¿Desea añadir este contacto a su lista de amigos?" | |
1791 | |
4222 | 1792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2267 |
1793 #, c-format | |
4208 | 1794 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
4222 | 1795 msgstr "Usted perdió %hu mensaje de %s porque era inválido." |
1796 | |
1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2268 | |
1798 #, c-format | |
4208 | 1799 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
4222 | 1800 msgstr "Usted perdió %hu mensajes de %s porque eran inválidos." |
1801 | |
1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2277 | |
1803 #, c-format | |
4208 | 1804 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
4222 | 1805 msgstr "Usted perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado grande." |
1806 | |
1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2278 | |
1808 #, c-format | |
4208 | 1809 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
4222 | 1810 msgstr "Usted perdió %hu mensajes de %s porque eran demasiado grandes." |
1811 | |
1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2287 | |
1813 #, c-format | |
4208 | 1814 msgid "" |
1815 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
3093 | 1816 msgstr "" |
4222 | 1817 "Usted perdió %hu mensaje de %s porque excedió la tasa de mensajes permitida." |
1818 | |
1819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2288 | |
1820 #, c-format | |
2976 | 1821 msgid "" |
4208 | 1822 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
3093 | 1823 msgstr "" |
4222 | 1824 "Usted perdió %hu mensajes de %s porque excedió la tasa de mensajes permitida." |
1825 | |
1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2297 | |
1827 #, c-format | |
4208 | 1828 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
4222 | 1829 msgstr "Usted perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado malvado." |
1830 | |
1831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2298 | |
1832 #, c-format | |
4208 | 1833 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
4222 | 1834 msgstr "Usted perdió %hu mensajes de %s porque era demasiado malvado." |
1835 | |
1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2307 | |
1837 #, c-format | |
4208 | 1838 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
4222 | 1839 msgstr "Usted perdió %hu mensaje de %s porque usted es demasiado malvado." |
1840 | |
1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2308 | |
1842 #, c-format | |
4208 | 1843 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
4222 | 1844 msgstr "Usted perdió %hu mensajes de %s porque usted es demasiado malvado." |
1845 | |
1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 | |
1847 #, c-format | |
4208 | 1848 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
4222 | 1849 msgstr "Usted perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos." |
1850 | |
1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 | |
1852 #, c-format | |
4208 | 1853 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
4222 | 1854 msgstr "Usted perdió %hu mensajes de %s por motivos desconocidos." |
1855 | |
1856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2355 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1857 #, c-format |
4079 | 1858 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
4116 | 1859 msgstr "%s ha declinado el recibir un archivo de %s.\n" |
1860 | |
4222 | 1861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1862 #, c-format |
4079 | 1863 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1864 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1865 | |
4222 | 1866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2402 |
4079 | 1867 #, c-format |
1868 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1869 msgstr "<B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1870 | |
4222 | 1871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2458 |
2976 | 1872 #, c-format |
1873 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3093 | 1874 msgstr "SNAC envió el error: %s\n" |
1875 | |
4222 | 1876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 |
4079 | 1877 msgid "Unknown error" |
1878 msgstr "Error desconocido" | |
1879 | |
4222 | 1880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 |
1881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2542 | |
3450 | 1882 msgid "No reason was given." |
4079 | 1883 msgstr "No se indicó una razón." |
1884 | |
1885 #. Data is assumed to be the destination sn. | |
4222 | 1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
1638 | 1887 #, c-format |
4079 | 1888 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
4116 | 1889 msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:" |
1890 | |
4222 | 1891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2541 |
4079 | 1892 #, c-format |
1893 msgid "User information for %s unavailable:" | |
1894 msgstr "Información de usuario de %s no disponible:" | |
1895 | |
4222 | 1896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2571 src/buddy.c:2177 |
2976 | 1897 msgid "Buddy Icon" |
4079 | 1898 msgstr "Ícono de Amigo" |
1899 | |
4222 | 1900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 src/buddy.c:2180 |
2976 | 1901 msgid "Voice" |
3093 | 1902 msgstr "Voz" |
1903 | |
4222 | 1904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 src/buddy.c:2183 |
2976 | 1905 msgid "IM Image" |
3093 | 1906 msgstr "Imagen de IM" |
1907 | |
4222 | 1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2580 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 |
1909 #: src/buddy.c:2531 | |
2976 | 1910 msgid "Chat" |
1911 msgstr "Hablar" | |
1912 | |
4222 | 1913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2583 src/buddy.c:2189 |
2976 | 1914 msgid "Get File" |
3093 | 1915 msgstr "Recibir Archivo" |
1916 | |
4222 | 1917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 src/buddy.c:2196 |
2976 | 1918 msgid "Games" |
3093 | 1919 msgstr "Juegos" |
1920 | |
4222 | 1921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2593 src/buddy.c:2199 |
2976 | 1922 msgid "Stocks" |
3093 | 1923 msgstr "Bolsa" |
1924 | |
4222 | 1925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 src/buddy.c:2202 |
2976 | 1926 msgid "Send Buddy List" |
3093 | 1927 msgstr "Enviar Lista de Amigos" |
1928 | |
4222 | 1929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/buddy.c:2205 |
2976 | 1930 msgid "EveryBuddy Bug" |
3093 | 1931 msgstr "Bug de EveryBuddy" |
1932 | |
4222 | 1933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2602 src/buddy.c:2208 |
2976 | 1934 msgid "AP User" |
3093 | 1935 msgstr "Usuario de AP" |
1936 | |
4222 | 1937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2605 src/buddy.c:2211 |
2976 | 1938 msgid "ICQ RTF" |
3093 | 1939 msgstr "ICQ RTF" |
1940 | |
4222 | 1941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 src/buddy.c:2214 |
2976 | 1942 msgid "Nihilist" |
3093 | 1943 msgstr "Nihilista" |
1944 | |
4222 | 1945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/buddy.c:2217 |
2976 | 1946 msgid "ICQ Server Relay" |
3093 | 1947 msgstr "ICQ Server Relay" |
1948 | |
4222 | 1949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/buddy.c:2220 |
2976 | 1950 msgid "ICQ Unknown" |
3093 | 1951 msgstr "ICQ Desconocido" |
1952 | |
4222 | 1953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2617 src/buddy.c:2223 |
3093 | 1954 msgid "Trillian Encryption" |
1955 msgstr "Cifrado Trillian" | |
1956 | |
4222 | 1957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2668 |
4170 | 1958 msgid "" |
1959 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
1960 "</I>" | |
1961 msgstr "" | |
1962 "<I>No se puede mostrar cierta información porque fue enviada con una " | |
1963 "codificación desconocida.</I>" | |
1964 | |
4222 | 1965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
4079 | 1966 #, c-format |
2976 | 1967 msgid "" |
1968 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3145 | 1969 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1970 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1971 "<HR>\n" |
2976 | 1972 msgstr "" |
3346 | 1973 "Nombre de usuario: <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1974 "Nivel de Aviso : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1975 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1976 "<HR>\n" |
1977 | |
4222 | 1978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2722 |
2976 | 1979 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3093 | 1980 msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" |
1981 | |
4222 | 1982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 |
2976 | 1983 msgid "Client Capabilities: " |
3346 | 1984 msgstr "Funcionalidades del Cliente: " |
3093 | 1985 |
4222 | 1986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2740 |
2976 | 1987 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3093 | 1988 msgstr "<i>No se aportó información</i>" |
1989 | |
4222 | 1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 |
3450 | 1991 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4079 | 1992 msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." |
1993 | |
4222 | 1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3023 |
3450 | 1995 msgid "Rate limiting error." |
4222 | 1996 msgstr "Error del limitador de tasa de mensajes." |
1997 | |
1998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3024 | |
2976 | 1999 msgid "" |
3450 | 2000 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 2001 "wait 10 seconds and try again." |
2002 msgstr "" | |
4222 | 2003 "El último mensaje no se envió por haber superado la tasa de envío de " |
2004 "mensajes permitida. Por favor espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." | |
2005 | |
2006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3476 | |
4079 | 2007 msgid "Account Confirmation Requested" |
2008 msgstr "Confirmación de Cuenta Solicitada" | |
2009 | |
4222 | 2010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3503 |
4079 | 2011 msgid "Error Changing Account Info" |
2012 msgstr "Error Cambiando Info de la Cuenta" | |
2013 | |
4222 | 2014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 |
4079 | 2015 #, c-format |
2016 msgid "" | |
2017 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2018 "differs from the original." | |
2019 msgstr "" | |
2020 | |
4222 | 2021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3509 |
4079 | 2022 #, c-format |
2023 msgid "" | |
2024 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2025 "ends in a space." | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
4222 | 2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3512 |
4079 | 2029 #, c-format |
2030 msgid "" | |
2031 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2032 "is too long." | |
2033 msgstr "" | |
2034 | |
4222 | 2035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3515 |
4079 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "" | |
2038 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2039 "request pending for this screen name." | |
2040 msgstr "" | |
2041 | |
4222 | 2042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3518 |
4079 | 2043 #, c-format |
2044 msgid "" | |
2045 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2046 "too many screen names associated with it." | |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
4222 | 2049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 |
4079 | 2050 #, c-format |
2051 msgid "" | |
2052 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2053 "invalid." | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
4222 | 2056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3524 |
4079 | 2057 #, c-format |
2058 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
4116 | 2059 msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." |
2060 | |
4222 | 2061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 |
4079 | 2062 #, c-format |
2063 msgid "" | |
2064 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2065 "%s" | |
2066 msgstr "" | |
4170 | 2067 "El formato de su nombre de usuario es actualmente el siguiente:\n" |
2068 "%s" | |
2069 | |
4222 | 2070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3535 src/protocols/oscar/oscar.c:3541 |
4079 | 2071 msgid "Account Info" |
4116 | 2072 msgstr "Información de la Cuenta" |
2073 | |
4222 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3540 |
4079 | 2075 #, c-format |
2076 msgid "The email address for %s is %s" | |
2077 msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s" | |
2078 | |
4222 | 2079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 |
3450 | 2080 msgid "Unable to set AIM profile." |
4116 | 2081 msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." |
2082 | |
4222 | 2083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3734 |
3450 | 2084 msgid "" |
2085 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2086 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2087 "fully connected." | |
2088 msgstr "" | |
4170 | 2089 "Probablemente intentó cambiar el perfil antes de que el procedimiento de " |
2090 "ingreso se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " | |
2091 "nuevamente cuando ya esté conectado del todo." | |
2092 | |
4222 | 2093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 |
3450 | 2094 #, c-format |
2095 msgid "" | |
2096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2097 "truncated and set it." | |
2098 msgstr "" | |
2099 | |
4222 | 2100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3777 |
3450 | 2101 msgid "Unable to set AIM away message." |
4116 | 2102 msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM." |
2103 | |
4222 | 2104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3778 |
3450 | 2105 msgid "" |
2106 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2107 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2108 "again when you are fully connected." | |
2109 msgstr "" | |
2110 | |
4222 | 2111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
3450 | 2112 #, c-format |
2113 msgid "" | |
2114 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2115 "it and set you away." | |
2116 msgstr "" | |
4116 | 2117 "Fue excedido el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. " |
2118 "Gaim lo truncó y ya está usted marcado como ausente." | |
2119 | |
4222 | 2120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2121 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2122 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2123 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2124 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2125 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2126 |
4222 | 2127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2976 | 2128 msgid "Exchange:" |
3093 | 2129 msgstr "Intercambio:" |
2130 | |
4222 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4623 |
2976 | 2132 msgid "Unable to open Direct IM" |
3093 | 2133 msgstr "No se pudo conectar a IM" |
2134 | |
4222 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4633 |
4079 | 2136 #, c-format |
2137 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
4222 | 2138 msgstr "Usted pidió abrir una conexión IM directa con %s." |
2139 | |
2140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 | |
4079 | 2141 msgid "" |
2142 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2143 "Do you wish to continue?" | |
2144 msgstr "" | |
4170 | 2145 "Como ésto revela su dirección IP, puede ser considerado como un riesgo a su " |
2146 "privacidad. ¿Quiere continuar?" | |
2147 | |
4222 | 2148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4648 |
2976 | 2149 #, c-format |
2150 msgid "" | |
4079 | 2151 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2152 "sending status messages.</I><BR>" | |
2976 | 2153 msgstr "" |
4170 | 2154 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El cliente remoto no soporta " |
2155 "el envío de mensajes de estado.</I><BR>" | |
2156 | |
4222 | 2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4655 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2158 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2159 msgid "" |
4079 | 2160 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2161 "I><BR>" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2162 msgstr "" |
4170 | 2163 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El usuario no tiene mensaje de " |
2164 "estado.</I><BR>" | |
2165 | |
4222 | 2166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2167 msgid "Get Status Msg" |
4116 | 2168 msgstr "Obtener Msj de Estado" |
2169 | |
4222 | 2170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4693 |
2976 | 2171 msgid "Direct IM" |
3093 | 2172 msgstr "IM Directo" |
2173 | |
4222 | 2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4707 |
2976 | 2175 msgid "Get Capabilities" |
3093 | 2176 msgstr "Obtener funcionalidades" |
2976 | 2177 |
4116 | 2178 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2976 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "Unable to write file %s." | |
2181 msgstr "No se pudo escribir archivo %s." | |
2182 | |
4116 | 2183 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2976 | 2184 #, c-format |
2185 msgid "Unable to read file %s." | |
2186 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
2187 | |
4116 | 2188 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2976 | 2189 #, c-format |
2190 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3093 | 2191 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados." |
2976 | 2192 |
4116 | 2193 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2976 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "%s not currently logged in." | |
3093 | 2196 msgstr "%s no está conectado ahora." |
2976 | 2197 |
4116 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2976 | 2199 #, c-format |
2200 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3093 | 2201 msgstr "No se permiten advertencias a %s." |
2976 | 2202 |
4116 | 2203 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2976 | 2204 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2205 msgstr "" | |
3093 | 2206 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad " |
2207 "del servidor." | |
2976 | 2208 |
4116 | 2209 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2976 | 2210 #, c-format |
2211 msgid "Chat in %s is not available." | |
3093 | 2212 msgstr "Conversación en %s no está disponible." |
2976 | 2213 |
4116 | 2214 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2976 | 2215 #, c-format |
2216 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3093 | 2217 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s." |
2976 | 2218 |
4116 | 2219 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2976 | 2220 #, c-format |
2221 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3093 | 2222 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque era demasiado largo." |
2976 | 2223 |
4116 | 2224 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2976 | 2225 #, c-format |
2226 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3093 | 2227 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
2976 | 2228 |
4116 | 2229 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2976 | 2230 msgid "Failure." |
3093 | 2231 msgstr "Fallo." |
2976 | 2232 |
4116 | 2233 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2976 | 2234 msgid "Too many matches." |
3093 | 2235 msgstr "Demasiados resultados." |
2976 | 2236 |
4116 | 2237 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2976 | 2238 msgid "Need more qualifiers." |
3093 | 2239 msgstr "Necesito más calificadores." |
2976 | 2240 |
4116 | 2241 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2976 | 2242 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3093 | 2243 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." |
2976 | 2244 |
4116 | 2245 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2976 | 2246 msgid "Email lookup restricted." |
4079 | 2247 msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." |
2248 | |
4116 | 2249 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2976 | 2250 msgid "Keyword ignored." |
3093 | 2251 msgstr "Palabra clave ignorada." |
2976 | 2252 |
4116 | 2253 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2976 | 2254 msgid "No keywords." |
3093 | 2255 msgstr "Sin palabras clave." |
2976 | 2256 |
4116 | 2257 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2976 | 2258 msgid "User has no directory information." |
2259 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." | |
2260 | |
4116 | 2261 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2976 | 2262 msgid "Country not supported." |
3093 | 2263 msgstr "País no soportado." |
2976 | 2264 |
4116 | 2265 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2976 | 2266 #, c-format |
2267 msgid "Failure unknown: %s." | |
3093 | 2268 msgstr "Fallo desconocido: %s." |
2976 | 2269 |
4116 | 2270 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2976 | 2271 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3346 | 2272 msgstr "Servicio temporalmente no disponible." |
2976 | 2273 |
4116 | 2274 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2976 | 2275 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2276 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." | |
2277 | |
4116 | 2278 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2976 | 2279 msgid "" |
2280 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2281 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1638 | 2282 msgstr "" |
3093 | 2283 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
2284 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
2285 "tiempo." | |
2976 | 2286 |
4116 | 2287 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2976 | 2288 #, c-format |
2289 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3093 | 2290 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." |
2976 | 2291 |
4116 | 2292 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
4170 | 2293 #, c-format |
3145 | 2294 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4170 | 2295 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Info: %s" |
2976 | 2296 |
4116 | 2297 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2976 | 2298 msgid "Connection Closed" |
3093 | 2299 msgstr "Conexión Cerrada" |
2976 | 2300 |
4116 | 2301 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2976 | 2302 msgid "Waiting for reply..." |
3093 | 2303 msgstr "Esperando respuesta..." |
2976 | 2304 |
4116 | 2305 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2976 | 2306 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3093 | 2307 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." |
2976 | 2308 |
4116 | 2309 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2310 msgid "Password Change Successful" |
4079 | 2311 msgstr "Cambio del Contraseña Exitoso" |
2312 | |
4116 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2314 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4079 | 2315 msgstr "TOC envió un comando PAUSE." |
2316 | |
4116 | 2317 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2976 | 2318 msgid "" |
3450 | 2319 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2320 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2321 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 2322 msgstr "" |
4079 | 2323 "Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los mensajes que se le envían y puede " |
2324 "expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará que le llegue nada. Esto es sólo " | |
2325 "temporal, por favor, sea paciente." | |
2326 | |
4116 | 2327 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2976 | 2328 msgid "Get Dir Info" |
3093 | 2329 msgstr "Obtener Información del Directorio" |
2976 | 2330 |
4116 | 2331 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2332 msgid "TOC Host:" | |
2333 msgstr "Servidor TOC:" | |
2334 | |
2335 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2336 msgid "TOC Port:" | |
2337 msgstr "Puerto TOC:" | |
2338 | |
2339 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2340 #, c-format | |
2341 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2342 msgstr "¡No se pudo abrir %s para escritura!" | |
2343 | |
2344 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2345 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2346 msgid "Could not connect for transfer." |
4079 | 2347 msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia." |
2348 | |
4116 | 2349 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2976 | 2350 msgid "Could not connect for transfer!" |
3093 | 2351 msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!" |
2976 | 2352 |
4116 | 2353 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2354 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2355 msgstr "" | |
4116 | 2356 "No se pudo escribir la cabecera de archivo. El archivo no será transferido." |
2357 | |
2358 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 | |
2976 | 2359 msgid "Gaim - Save As..." |
2360 msgstr "Gaim - Guardar Como..." | |
2361 | |
4116 | 2362 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3093 | 2363 #, c-format |
2976 | 2364 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2365 msgstr "%s le pide a %s que acepte el archivo %d: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2366 |
4116 | 2367 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3145 | 2368 #, c-format |
2976 | 2369 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2370 msgstr "%s le pide a %s que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2371 |
4116 | 2372 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2976 | 2373 #, c-format |
2374 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3093 | 2375 msgstr "%s le pide que le mande un archivo" |
2376 | |
4116 | 2377 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
4079 | 2378 msgid "Accept" |
2379 msgstr "Aceptar" | |
2380 | |
2381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
4116 | 2382 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2383 msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." | |
2384 | |
2385 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 | |
3450 | 2386 #, fuzzy |
4116 | 2387 msgid "Pager Host:" |
2388 msgstr "Host Proxy:" | |
2389 | |
2390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2391 msgid "Pager Port:" | |
2392 msgstr "" | |
2976 | 2393 |
4079 | 2394 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 |
2976 | 2395 msgid "ZLocate" |
2396 msgstr "" | |
2397 | |
4116 | 2398 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2976 | 2399 msgid "Class:" |
3093 | 2400 msgstr "Clase:" |
2976 | 2401 |
4116 | 2402 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2976 | 2403 msgid "Instance:" |
3093 | 2404 msgstr "Instancia:" |
2976 | 2405 |
4116 | 2406 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2976 | 2407 msgid "Recipient:" |
3093 | 2408 msgstr "Destinatario:" |
2976 | 2409 |
4116 | 2410 #: src/about.c:75 |
417 | 2411 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2412 msgid "About Gaim v%s" |
3263 | 2413 msgstr "Acerca de Gaim v%s" |
417 | 2414 |
4208 | 2415 #: src/about.c:112 |
1638 | 2416 msgid "" |
4079 | 2417 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2418 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2419 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1638 | 2420 msgstr "" |
4170 | 2421 "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de usar AIM, " |
4116 | 2422 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. " |
2423 "Está escrito usando GTK+ y está licenciado bajo la licencia GNU GPL.<BR><BR>" | |
2424 | |
4208 | 2425 #: src/about.c:122 |
4170 | 2426 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2427 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> canal #gaim en irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2428 | |
4208 | 2429 #: src/about.c:126 |
4079 | 2430 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2431 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores en Actividad:</FONT><BR>" |
2432 | |
4208 | 2433 #: src/about.c:128 |
4170 | 2434 msgid "" |
2435 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
2436 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2437 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2438 msgstr "" | |
2439 " Rob Flynn (mantenedor) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
4208 | 2440 "A>><BR> Sean Egan (programador) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton." |
2441 "edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2442 | |
2443 #: src/about.c:136 | |
4079 | 2444 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
4116 | 2445 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Alocados Escritores de Patchs:</FONT><BR>" |
2446 | |
4208 | 2447 #: src/about.c:144 |
4116 | 2448 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" |
2449 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Versión Win32:</FONT><BR>" | |
4079 | 2450 |
4208 | 2451 #: src/about.c:151 |
4079 | 2452 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2453 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores Retirados:</FONT><BR>" |
2454 | |
4208 | 2455 #: src/about.c:153 |
4170 | 2456 msgid "" |
2457 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2458 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2459 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2460 msgstr "" | |
2461 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2462 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (autor original) <<A " | |
2463 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2464 | |
4208 | 2465 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 |
2466 #: src/server.c:1159 | |
4079 | 2467 msgid "Close" |
2468 msgstr "Cerrar" | |
2469 | |
4208 | 2470 #: src/aim.c:165 |
3450 | 2471 msgid "Please enter your login." |
4170 | 2472 msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario." |
2473 | |
4208 | 2474 #: src/aim.c:284 |
1638 | 2475 msgid "Gaim - Login" |
4170 | 2476 msgstr "Gaim - Ingreso" |
2477 | |
4208 | 2478 #: src/aim.c:307 |
4079 | 2479 msgid "Screen Name:" |
3093 | 2480 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1638 | 2481 |
4208 | 2482 #: src/away.c:188 |
417 | 2483 msgid "Gaim - Away!" |
4170 | 2484 msgstr "Gaim - ¡Ausente!" |
2485 | |
4208 | 2486 #: src/away.c:235 |
2060 | 2487 msgid "I'm Back!" |
3093 | 2488 msgstr "¡Ya he vuelto!" |
2489 | |
4208 | 2490 #: src/away.c:353 |
3450 | 2491 msgid "New Away Message" |
2492 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
2493 | |
4208 | 2494 #: src/away.c:373 |
417 | 2495 msgid "Remove Away Message" |
2496 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" | |
2497 | |
4208 | 2498 #: src/away.c:561 |
1638 | 2499 msgid "Set All Away" |
3093 | 2500 msgstr "Ausente en todas las cuentas" |
1638 | 2501 |
4208 | 2502 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
879 | 2503 msgid "Group" |
2504 msgstr "Grupo" | |
2505 | |
4208 | 2506 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2507 #: src/buddy_chat.c:863 | |
417 | 2508 msgid "IM" |
2509 msgstr "Mensaje" | |
2510 | |
4222 | 2511 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1593 |
2512 #: src/conversation.c:2917 | |
417 | 2513 msgid "Info" |
4170 | 2514 msgstr "Info" |
2515 | |
4208 | 2516 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2517 #: src/dialogs.c:3819 | |
879 | 2518 msgid "Alias" |
3093 | 2519 msgstr "Alias" |
2520 | |
4079 | 2521 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
417 | 2522 msgid "Add Buddy Pounce" |
3093 | 2523 msgstr "Añadir Aviso de Amigo" |
2524 | |
4079 | 2525 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
1638 | 2526 msgid "View Log" |
3093 | 2527 msgstr "Ver registro" |
2528 | |
4079 | 2529 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
1783 | 2530 msgid "Rename" |
3093 | 2531 msgstr "Renombrar" |
2532 | |
4079 | 2533 #: src/buddy.c:824 |
1638 | 2534 msgid "Un-Alias" |
3093 | 2535 msgstr "Quitar Alias" |
2536 | |
4116 | 2537 #: src/buddy.c:1683 |
417 | 2538 msgid "New Buddy Pounce" |
3093 | 2539 msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" |
2540 | |
4116 | 2541 #: src/buddy.c:1701 |
417 | 2542 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3093 | 2543 msgstr "Quitar Aviso de Amigo" |
2544 | |
4170 | 2545 #: src/buddy.c:1730 |
2546 msgid "[no message]" | |
2547 msgstr "[ningún mensaje]" | |
2548 | |
2549 #: src/buddy.c:1732 | |
3145 | 2550 msgid "[Click to edit]" |
3346 | 2551 msgstr "[Haga click para editar]" |
3145 | 2552 |
4208 | 2553 #: src/buddy.c:2299 |
3145 | 2554 #, c-format |
1638 | 2555 msgid "Logged in: %s\n" |
3093 | 2556 msgstr "Conectado: %s\n" |
2557 | |
4208 | 2558 #: src/buddy.c:2311 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2559 #, c-format |
417 | 2560 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2561 msgstr "Advertencias: %d%%\n" | |
2562 | |
4208 | 2563 #: src/buddy.c:2323 |
417 | 2564 #, c-format |
879 | 2565 msgid "Capabilities: %s\n" |
3093 | 2566 msgstr "Capacidades: %s\n" |
2567 | |
4208 | 2568 #: src/buddy.c:2327 |
3145 | 2569 #, c-format |
417 | 2570 msgid "" |
879 | 2571 "Alias: %s \n" |
2572 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 2573 "%s%s%s%s%s%s" |
417 | 2574 msgstr "" |
3093 | 2575 "Alias: %s \n" |
4170 | 2576 "Nombre de Usuario: %s\n" |
3093 | 2577 "%s%s%s%s%s%s" |
2578 | |
4208 | 2579 #: src/buddy.c:2331 |
417 | 2580 msgid "Idle: " |
2581 msgstr "Inactivo: " | |
2582 | |
4208 | 2583 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3145 | 2584 #, c-format |
1783 | 2585 msgid "%s logged in." |
3093 | 2586 msgstr "%s conectado." |
2587 | |
4208 | 2588 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3145 | 2589 #, c-format |
1783 | 2590 msgid "%s logged out." |
3093 | 2591 msgstr "%s desconectado." |
2592 | |
4208 | 2593 #: src/buddy.c:2562 |
417 | 2594 msgid "Information on selected Buddy" |
3093 | 2595 msgstr "Información sobre el Amigo seleccionado" |
2596 | |
4170 | 2597 #: src/buddy.c:2563 |
4208 | 2598 msgid "Send Instant Message" |
2599 msgstr "Mandar Mensaje Instantáneo" | |
3093 | 2600 |
4170 | 2601 #: src/buddy.c:2564 |
4208 | 2602 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2603 msgstr "Empezar/unirse a Conversación de Amigos" | |
2604 | |
2605 #: src/buddy.c:2565 | |
2060 | 2606 msgid "Activate Away Message" |
3093 | 2607 msgstr "Activar Mensaje de Ausencia" |
2608 | |
4208 | 2609 #: src/buddy.c:2615 |
4079 | 2610 msgid "Gaim - Buddy List" |
2611 msgstr "Gaim - Lista de Amigos" | |
2612 | |
2613 #. The file menu | |
4208 | 2614 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 |
879 | 2615 msgid "File" |
2616 msgstr "Archivo" | |
2617 | |
4208 | 2618 #: src/buddy.c:2632 |
4079 | 2619 msgid "_Add A Buddy" |
2620 msgstr "_Añadir Amigo" | |
2621 | |
4208 | 2622 #: src/buddy.c:2634 |
4079 | 2623 msgid "_Join A Chat" |
2624 msgstr "_Unirse a una Conversación" | |
2625 | |
4208 | 2626 #: src/buddy.c:2636 |
4079 | 2627 msgid "_New Message" |
2628 msgstr "_Nuevo Mensaje" | |
2629 | |
4208 | 2630 #: src/buddy.c:2638 |
4079 | 2631 msgid "_Get User Info" |
2632 msgstr "_Obtener Información del Usuario" | |
2633 | |
4208 | 2634 #: src/buddy.c:2643 |
879 | 2635 msgid "Import Buddy List" |
2636 msgstr "Importar Lista de Amigos" | |
2637 | |
4208 | 2638 #: src/buddy.c:2650 |
4079 | 2639 msgid "Hide" |
4222 | 2640 msgstr "Ocultar" |
4079 | 2641 |
4208 | 2642 #: src/buddy.c:2657 |
879 | 2643 msgid "Tools" |
2644 msgstr "Herramientas" | |
2645 | |
4208 | 2646 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2647 msgid "Buddy Pounce" |
2648 msgstr "Aviso de Amigo" | |
2649 | |
4208 | 2650 #: src/buddy.c:2674 |
4079 | 2651 msgid "_Accounts..." |
2652 msgstr "_Cuentas..." | |
2653 | |
4208 | 2654 #: src/buddy.c:2677 |
4079 | 2655 msgid "_Preferences..." |
2656 msgstr "_Preferencias..." | |
2657 | |
4208 | 2658 #: src/buddy.c:2683 |
1638 | 2659 msgid "Protocol Actions" |
3093 | 2660 msgstr "Acciones del Protocolo" |
2661 | |
4208 | 2662 #: src/buddy.c:2687 |
4079 | 2663 msgid "Pr_ivacy..." |
2664 msgstr "Pr_ivacidad..." | |
2665 | |
4208 | 2666 #: src/buddy.c:2690 |
4079 | 2667 msgid "_View System Log..." |
2668 msgstr "_Ver Registro del Sistema..." | |
2669 | |
4208 | 2670 #: src/buddy.c:2695 |
879 | 2671 msgid "Help" |
2672 msgstr "Ayuda" | |
2673 | |
4208 | 2674 #: src/buddy.c:2699 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2675 msgid "Online Help" |
4079 | 2676 msgstr "Ayuda En-Línea" |
2677 | |
4208 | 2678 #: src/buddy.c:2700 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2679 msgid "Debug Window" |
4079 | 2680 msgstr "Ventana de Depuración" |
2681 | |
4208 | 2682 #: src/buddy.c:2704 |
879 | 2683 msgid "About Gaim" |
3263 | 2684 msgstr "Acerca de Gaim" |
3093 | 2685 |
4222 | 2686 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1406 |
879 | 2687 msgid "Buddy List" |
2688 msgstr "Lista de Amigos" | |
2689 | |
4208 | 2690 #: src/buddy.c:2772 |
417 | 2691 msgid "Add a new Buddy" |
3093 | 2692 msgstr "Añadir un nuevo Amigo" |
2693 | |
4208 | 2694 #: src/buddy.c:2773 |
879 | 2695 msgid "Add a new Group" |
3093 | 2696 msgstr "Añadir un nuevo Grupo" |
2697 | |
4208 | 2698 #: src/buddy.c:2774 |
2976 | 2699 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
3093 | 2700 msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado" |
2701 | |
4208 | 2702 #: src/buddy.c:2797 |
417 | 2703 msgid "Edit Buddies" |
3093 | 2704 msgstr "Editar Amigos" |
2705 | |
4208 | 2706 #: src/buddy_chat.c:269 |
1195 | 2707 msgid "Join Chat" |
3093 | 2708 msgstr "Unirse a Conversación" |
1195 | 2709 |
4208 | 2710 #: src/buddy_chat.c:286 |
1195 | 2711 msgid "Join Chat As:" |
3093 | 2712 msgstr "Unirse a Conversación como:" |
2713 | |
4208 | 2714 #: src/buddy_chat.c:307 |
1195 | 2715 msgid "Join" |
2716 msgstr "Unirse" | |
2717 | |
4222 | 2718 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1450 |
2719 #: src/buddy_chat.c:1544 | |
417 | 2720 msgid "Invite" |
2721 msgstr "Invitar" | |
2722 | |
4208 | 2723 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2976 | 2724 msgid "Buddy" |
2725 msgstr "Amigo" | |
2726 | |
4208 | 2727 #: src/buddy_chat.c:420 |
2976 | 2728 msgid "Message" |
3093 | 2729 msgstr "Mensaje" |
2976 | 2730 |
4208 | 2731 #: src/buddy_chat.c:457 |
2976 | 2732 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3093 | 2733 msgstr "Gaim - Invitar a un Amigo a la Conversación" |
417 | 2734 |
4208 | 2735 #: src/buddy_chat.c:870 |
2976 | 2736 msgid "Un-Ignore" |
3093 | 2737 msgstr "No Ignorar" |
2976 | 2738 |
4222 | 2739 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:291 |
1638 | 2740 msgid "Ignore" |
2741 msgstr "Ignorar" | |
2742 | |
3450 | 2743 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4222 | 2744 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1655 |
2745 #: src/buddy_chat.c:1688 | |
1638 | 2746 #, c-format |
2747 msgid "%d %s in room" | |
3093 | 2748 msgstr "%d %s en la sala" |
1638 | 2749 |
4208 | 2750 #: src/buddy_chat.c:957 |
879 | 2751 #, c-format |
1783 | 2752 msgid "%s entered the room." |
3093 | 2753 msgstr "%s ha entrado en la sala." |
879 | 2754 |
4208 | 2755 #: src/buddy_chat.c:959 |
4079 | 2756 #, c-format |
2757 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2758 msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." | |
2759 | |
4208 | 2760 #: src/buddy_chat.c:1038 |
1638 | 2761 #, c-format |
1783 | 2762 msgid "%s is now known as %s" |
3093 | 2763 msgstr "%s ahora se llama %s" |
1638 | 2764 |
4208 | 2765 #: src/buddy_chat.c:1096 |
2976 | 2766 #, c-format |
2767 msgid "%s left the room (%s)." | |
3093 | 2768 msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." |
2976 | 2769 |
4208 | 2770 #: src/buddy_chat.c:1098 |
879 | 2771 #, c-format |
1783 | 2772 msgid "%s left the room." |
3093 | 2773 msgstr "%s ha salido de la sala." |
879 | 2774 |
4208 | 2775 #: src/buddy_chat.c:1204 |
1717 | 2776 msgid "Gaim - Group Chats" |
3093 | 2777 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
1717 | 2778 |
4222 | 2779 #: src/buddy_chat.c:1286 |
2060 | 2780 msgid "Topic:" |
4116 | 2781 msgstr "Tema:" |
2060 | 2782 |
4222 | 2783 #: src/buddy_chat.c:1325 |
1638 | 2784 msgid "0 people in room" |
3093 | 2785 msgstr "0 personas en la sala" |
1638 | 2786 |
4222 | 2787 #: src/buddy_chat.c:1434 src/buddy_chat.c:1543 src/buddy_chat.c:1575 |
2788 #: src/conversation.c:2876 | |
417 | 2789 msgid "Send" |
3093 | 2790 msgstr "Enviar" |
2791 | |
4222 | 2792 #: src/buddy_chat.c:1590 src/conversation.c:2908 |
4116 | 2793 msgid "Warn" |
2794 msgstr "Advertir" | |
2795 | |
4222 | 2796 #: src/buddy_chat.c:1596 src/conversation.c:2927 |
926 | 2797 msgid "Block" |
2798 msgstr "Bloquear" | |
2799 | |
4208 | 2800 #: src/conversation.c:443 |
3145 | 2801 msgid "Gaim - Insert Image" |
3346 | 2802 msgstr "Gaim - Insertar Imagen" |
3145 | 2803 |
4208 | 2804 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2805 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4079 | 2806 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande" |
2807 | |
4208 | 2808 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2809 msgid "Unable to send message" |
4079 | 2810 msgstr "No se pudo enviar el mensaje" |
2811 | |
4208 | 2812 #: src/conversation.c:2043 |
4079 | 2813 msgid "_Save Conversation" |
2814 msgstr "_Guardar Conversación" | |
2815 | |
4208 | 2816 #: src/conversation.c:2045 |
4079 | 2817 msgid "View _History" |
2818 msgstr "Ver _Historial" | |
2819 | |
2820 #. | |
2821 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
4208 | 2822 #: src/conversation.c:2052 |
4079 | 2823 msgid "Insert _URL" |
2824 msgstr "Insertar _URL" | |
2825 | |
4208 | 2826 #: src/conversation.c:2053 |
4079 | 2827 msgid "Insert _Image" |
2828 msgstr "Insertar _Imagen" | |
2829 | |
4208 | 2830 #: src/conversation.c:2058 |
4079 | 2831 msgid "_Close" |
2832 msgstr "_Cerrar" | |
2833 | |
4208 | 2834 #: src/conversation.c:2063 |
4079 | 2835 msgid "Options" |
2836 msgstr "Opciones" | |
2837 | |
2838 #. Logging | |
4208 | 2839 #: src/conversation.c:2068 |
4079 | 2840 msgid "Enable _Logging" |
2841 msgstr "_Habilitar registro" | |
2842 | |
4208 | 2843 #: src/conversation.c:2086 |
4079 | 2844 msgid "Enable _Sounds" |
2845 msgstr "Habilitar _Sonidos" | |
2846 | |
4208 | 2847 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 |
4079 | 2848 msgid " [TYPING]" |
2849 msgstr " [TIPEANDO]" | |
2850 | |
4208 | 2851 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 |
4079 | 2852 msgid " [TYPED]" |
2853 msgstr " [TIPEÓ]" | |
2854 | |
4208 | 2855 #: src/conversation.c:2689 |
1638 | 2856 msgid "Gaim - Conversations" |
3093 | 2857 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
2858 | |
4222 | 2859 #: src/conversation.c:2804 |
1195 | 2860 msgid "Send message as: " |
4079 | 2861 msgstr "Enviar mensaje como: " |
2862 | |
4222 | 2863 #: src/conversation.c:3233 src/dialogs.c:2661 |
2864 #, c-format | |
2865 msgid "%s - Gaim (logged)" | |
2866 msgstr "%s - Gaim (registrada)" | |
2867 | |
2868 #: src/conversation.c:3235 | |
2869 #, c-format | |
2870 msgid "%s - Gaim" | |
2871 msgstr "%s - Gaim" | |
2872 | |
2873 #: src/conversation.c:3427 | |
2976 | 2874 msgid "Gaim - Save Icon" |
4079 | 2875 msgstr "Gaim - Guardar Ícono" |
2876 | |
4222 | 2877 #: src/conversation.c:3461 |
2976 | 2878 msgid "Disable Animation" |
3093 | 2879 msgstr "Deshabilitar Animaciones" |
2880 | |
4222 | 2881 #: src/conversation.c:3468 |
2976 | 2882 msgid "Enable Animation" |
3093 | 2883 msgstr "Habilitar Animaciones" |
2884 | |
4222 | 2885 #: src/conversation.c:3474 |
2976 | 2886 msgid "Hide Icon" |
4079 | 2887 msgstr "Ocultar Ícono" |
2888 | |
4222 | 2889 #: src/conversation.c:3480 |
2976 | 2890 msgid "Save Icon As..." |
4079 | 2891 msgstr "Guardar Ícono Como..." |
2892 | |
4208 | 2893 #: src/dialogs.c:422 |
3145 | 2894 #, c-format |
4079 | 2895 msgid "" |
2896 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2897 "\n" | |
2898 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2899 "harsher rate limiting.\n" | |
2900 msgstr "" | |
2901 | |
4208 | 2902 #: src/dialogs.c:431 |
4079 | 2903 msgid "Warn _anonymously?" |
2904 msgstr "¿Advertir _anónimamente?" | |
2905 | |
4208 | 2906 #: src/dialogs.c:438 |
4079 | 2907 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
2908 msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>" | |
2909 | |
4208 | 2910 #: src/dialogs.c:458 |
3145 | 2911 #, c-format |
4059 | 2912 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3093 | 2913 msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n" |
2914 | |
4208 | 2915 #: src/dialogs.c:706 |
4079 | 2916 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2917 msgstr "" |
4079 | 2918 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " |
2919 "comunicar.\n" | |
2920 | |
4208 | 2921 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 |
4079 | 2922 msgid "_Screenname:" |
2923 msgstr "_Nombre de Usuario:" | |
2924 | |
4208 | 2925 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 |
4079 | 2926 msgid "_Account:" |
2927 msgstr "_Cuenta:" | |
2928 | |
4208 | 2929 #: src/dialogs.c:804 |
4079 | 2930 msgid "" |
2931 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2932 "view.\n" | |
2933 msgstr "" | |
4222 | 2934 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona de la que quiere ver " |
2935 "información.\n" | |
4079 | 2936 |
4208 | 2937 #: src/dialogs.c:956 |
2938 msgid "Gaim - Add Group" | |
2939 msgstr "Gaim - Añadir Grupo" | |
2940 | |
2941 #: src/dialogs.c:973 | |
4079 | 2942 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
2943 msgstr "Por favor ingrese el nombre del grupo a agregar.\n" | |
2944 | |
4208 | 2945 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 |
4079 | 2946 msgid "_Group:" |
2947 msgstr "_Grupo:" | |
2948 | |
4208 | 2949 #: src/dialogs.c:1069 |
417 | 2950 msgid "Gaim - Add Buddy" |
3093 | 2951 msgstr "Gaim - Añadir Amigo" |
2952 | |
4208 | 2953 #: src/dialogs.c:1088 |
2954 msgid "" | |
2955 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2956 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2957 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2958 msgstr "" | |
4222 | 2959 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona que usted quiere añadir " |
2960 "a la lista. Puede opcionalmente ingresar un alias, o un apodo. El alias se " | |
2961 "mostrará en lugar del nombre de usuario siempre que sea posible.\n" | |
4208 | 2962 |
2963 #: src/dialogs.c:1107 | |
2964 msgid "Screen Name" | |
2965 msgstr "Nombre de Usuario:" | |
2976 | 2966 |
3450 | 2967 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2968 #: src/dialogs.c:1139 |
2976 | 2969 msgid "Add To" |
3093 | 2970 msgstr "Añadir a" |
2971 | |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1468 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2973 msgid "Gaim - Privacy" |
4079 | 2974 msgstr "Gaim - Privacidad" |
2975 | |
4208 | 2976 #: src/dialogs.c:1479 |
2977 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4222 | 2978 msgstr "" |
2979 "Los cambios a la configuración de privacidad toman efecto inmediatamente." | |
4079 | 2980 |
4208 | 2981 #: src/dialogs.c:1488 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2982 msgid "Set privacy for:" |
4079 | 2983 msgstr "Privacidad para:" |
2984 | |
4208 | 2985 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2986 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2987 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2988 |
4208 | 2989 #: src/dialogs.c:1509 |
4079 | 2990 msgid "Allow only users on my buddy list" |
2991 msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista" | |
2992 | |
4208 | 2993 #: src/dialogs.c:1513 |
2994 msgid "Allow only the users below" | |
2995 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" | |
2996 | |
2997 #: src/dialogs.c:1551 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2998 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2999 msgstr "Negar a todos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3000 |
4208 | 3001 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3002 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3003 msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3004 |
4208 | 3005 #: src/dialogs.c:1620 |
1638 | 3006 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3093 | 3007 msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." |
3008 | |
4208 | 3009 #: src/dialogs.c:1759 |
1638 | 3010 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
3093 | 3011 msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" |
1638 | 3012 |
3450 | 3013 #. <pounce type="who"> |
4208 | 3014 #: src/dialogs.c:1769 |
2976 | 3015 msgid "Pounce Who" |
3093 | 3016 msgstr "Avisar a quién" |
3017 | |
4208 | 3018 #: src/dialogs.c:1780 |
2976 | 3019 msgid "Account" |
3093 | 3020 msgstr "Cuenta" |
2976 | 3021 |
3450 | 3022 #. </pounce type="who"> |
3023 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 3024 #: src/dialogs.c:1806 |
2976 | 3025 msgid "Pounce When" |
4079 | 3026 msgstr "Cuándo avisar" |
3027 | |
4208 | 3028 #: src/dialogs.c:1816 |
1638 | 3029 msgid "Pounce on sign on" |
3093 | 3030 msgstr "Aviso al conectarse" |
3031 | |
4208 | 3032 #: src/dialogs.c:1825 |
1638 | 3033 msgid "Pounce on return from away" |
3093 | 3034 msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" |
3035 | |
4208 | 3036 #: src/dialogs.c:1834 |
1717 | 3037 msgid "Pounce on return from idle" |
3093 | 3038 msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" |
3078 | 3039 |
4208 | 3040 #: src/dialogs.c:1843 |
3145 | 3041 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3346 | 3042 msgstr "Aviso cuando el amigo le esté escribiendo" |
3145 | 3043 |
3450 | 3044 #. </pounce type="when"> |
3045 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3046 #: src/dialogs.c:1853 |
2976 | 3047 msgid "Pounce Action" |
3093 | 3048 msgstr "Acción del Aviso" |
3049 | |
4208 | 3050 #: src/dialogs.c:1864 |
2976 | 3051 msgid "Open IM Window" |
4116 | 3052 msgstr "Abrir Ventana de Mensaje" |
2976 | 3053 |
4208 | 3054 #: src/dialogs.c:1873 |
2976 | 3055 msgid "Popup Notification" |
3093 | 3056 msgstr "Notificación con un Popup" |
3057 | |
4222 | 3058 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:307 |
2976 | 3059 msgid "Send Message" |
3093 | 3060 msgstr "Enviar Mensaje" |
3061 | |
4208 | 3062 #: src/dialogs.c:1903 |
1638 | 3063 msgid "Execute command on pounce" |
3093 | 3064 msgstr "Ejecutar orden para avisar" |
3065 | |
4208 | 3066 #: src/dialogs.c:1925 |
1717 | 3067 msgid "Play sound on pounce" |
3346 | 3068 msgstr "Avisar mediante sonido" |
1717 | 3069 |
3450 | 3070 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3071 #: src/dialogs.c:1947 |
1638 | 3072 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 | 3073 msgstr "Guardar este aviso tras la activación" |
3074 | |
4208 | 3075 #: src/dialogs.c:1967 |
4079 | 3076 msgid "_Save" |
3077 msgstr "_Guardar" | |
3078 | |
4208 | 3079 #: src/dialogs.c:1973 |
4079 | 3080 msgid "C_ancel" |
3081 msgstr "C_ancelar" | |
3082 | |
4208 | 3083 #: src/dialogs.c:2044 |
1638 | 3084 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3085 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" | |
3086 | |
4208 | 3087 #: src/dialogs.c:2052 |
2976 | 3088 msgid "Directory Info" |
3089 msgstr "Información del Directorio" | |
3090 | |
4208 | 3091 #: src/dialogs.c:2074 |
417 | 3092 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3093 | 3093 msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información" |
417 | 3094 |
3450 | 3095 #. Line 1 |
4208 | 3096 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
417 | 3097 msgid "First Name" |
3098 msgstr "Nombre" | |
3099 | |
3450 | 3100 #. Line 2 |
4208 | 3101 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
417 | 3102 msgid "Middle Name" |
3103 msgstr "Segundo Nombre" | |
3104 | |
3450 | 3105 #. Line 3 |
4208 | 3106 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
417 | 3107 msgid "Last Name" |
3108 msgstr "Apellido" | |
3109 | |
3450 | 3110 #. Line 4 |
4208 | 3111 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
417 | 3112 msgid "Maiden Name" |
3093 | 3113 msgstr "Apellido de Soltera" |
417 | 3114 |
3450 | 3115 #. Line 6 |
4208 | 3116 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
417 | 3117 msgid "State" |
3118 msgstr "Estado" | |
3119 | |
4208 | 3120 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3121 #: src/dialogs.c:5216 | |
4079 | 3122 msgid "Save" |
3123 msgstr "Guardar" | |
3124 | |
4208 | 3125 #: src/dialogs.c:2198 |
417 | 3126 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3093 | 3127 msgstr "Las contraseñas no coinciden" |
3128 | |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2203 |
417 | 3130 msgid "Fill out all fields completely" |
3093 | 3131 msgstr "Rellene todos los campos completamente" |
3132 | |
4208 | 3133 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3134 msgid "Gaim - Password Change" |
3135 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
3136 | |
4208 | 3137 #: src/dialogs.c:2257 |
417 | 3138 msgid "Original Password" |
3139 msgstr "Contraseña Original" | |
3140 | |
4208 | 3141 #: src/dialogs.c:2271 |
417 | 3142 msgid "New Password" |
3093 | 3143 msgstr "Nueva Contraseña" |
3144 | |
4208 | 3145 #: src/dialogs.c:2285 |
417 | 3146 msgid "New Password (again)" |
3093 | 3147 msgstr "Nueva Contraseña (de nuevo)" |
3148 | |
4079 | 3149 #. Build OK Button |
4208 | 3150 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 |
3151 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
4079 | 3152 msgid "OK" |
3153 msgstr "Aceptar" | |
3154 | |
4208 | 3155 #: src/dialogs.c:2327 |
417 | 3156 msgid "Gaim - Set User Info" |
3157 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" | |
3158 | |
4208 | 3159 #: src/dialogs.c:2442 |
417 | 3160 msgid "Below are the results of your search: " |
4116 | 3161 msgstr "A continuación, los resultados de su búsqueda: " |
3162 | |
4208 | 3163 #: src/dialogs.c:2574 |
1195 | 3164 msgid "Permit" |
3165 msgstr "Permitir" | |
3166 | |
4208 | 3167 #: src/dialogs.c:2614 |
1195 | 3168 msgid "Gaim - Add Permit" |
3093 | 3169 msgstr "Gaim - Añadir Permiso" |
3170 | |
4208 | 3171 #: src/dialogs.c:2616 |
1195 | 3172 msgid "Gaim - Add Deny" |
3093 | 3173 msgstr "Gaim - Añadir Negación" |
3174 | |
4208 | 3175 #: src/dialogs.c:2675 |
417 | 3176 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3177 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
3178 | |
4208 | 3179 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2976 | 3180 msgid "Search for Buddy" |
3181 msgstr "Buscar un Amigo" | |
3182 | |
4208 | 3183 #: src/dialogs.c:2881 |
417 | 3184 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3346 | 3185 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por información" |
417 | 3186 |
4208 | 3187 #: src/dialogs.c:2908 |
417 | 3188 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3189 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" | |
3190 | |
4208 | 3191 #: src/dialogs.c:2997 |
4079 | 3192 msgid "Insert Link" |
3193 msgstr "Insertar Enlace" | |
3194 | |
4208 | 3195 #: src/dialogs.c:3048 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3196 msgid "Gaim - Add URL" |
3093 | 3197 msgstr "Gaim - Añadir URL" |
3198 | |
4208 | 3199 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
417 | 3200 msgid "Select Text Color" |
3093 | 3201 msgstr "Seleccionar Color del Texto" |
3202 | |
4208 | 3203 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
879 | 3204 msgid "Select Background Color" |
3093 | 3205 msgstr "Seleccionar Color de Fondo" |
3206 | |
4208 | 3207 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
4079 | 3208 msgid "Select Font" |
3209 msgstr "Seleccionar fuente" | |
3210 | |
4208 | 3211 #: src/dialogs.c:3385 |
2976 | 3212 msgid "Import to:" |
3093 | 3213 msgstr "Importar a:" |
3214 | |
4208 | 3215 #: src/dialogs.c:3409 |
417 | 3216 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3093 | 3217 msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" |
417 | 3218 |
3450 | 3219 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3220 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3221 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4222 | 3222 msgstr "No se puede guardar un mensaje de ausencia sin título" |
1638 | 3223 |
4208 | 3224 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3225 msgid "" |
3226 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3227 "saving." | |
3228 msgstr "" | |
4222 | 3229 "Por favor dele al mensaje un título, o elija \"Ponerme Ausente\" para usarlo " |
3230 "sin grabarlo." | |
3450 | 3231 |
3232 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3233 #: src/dialogs.c:3478 |
1638 | 3234 msgid "You cannot create an empty away message" |
3093 | 3235 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío" |
3236 | |
4208 | 3237 #: src/dialogs.c:3541 |
417 | 3238 msgid "Gaim - New away message" |
3093 | 3239 msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" |
3240 | |
4208 | 3241 #: src/dialogs.c:3550 |
469 | 3242 msgid "New away message" |
3243 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
3244 | |
4208 | 3245 #: src/dialogs.c:3563 |
417 | 3246 msgid "Away title: " |
3093 | 3247 msgstr "Título del mensaje de ausencia: " |
3248 | |
4208 | 3249 #: src/dialogs.c:3614 |
4116 | 3250 msgid "Save & Use" |
3251 msgstr "Guardar y Usar" | |
3252 | |
4208 | 3253 #: src/dialogs.c:3618 |
1638 | 3254 msgid "Use" |
3093 | 3255 msgstr "Usar" |
3256 | |
3450 | 3257 #. show everything |
4208 | 3258 #: src/dialogs.c:3752 |
879 | 3259 msgid "Smile!" |
4079 | 3260 msgstr "¡Sonría!" |
3261 | |
4208 | 3262 #: src/dialogs.c:3841 |
879 | 3263 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3093 | 3264 msgstr "Gaim - Añadir Alias al Amigo" |
3265 | |
4208 | 3266 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
4079 | 3267 #, c-format |
3450 | 3268 msgid "Couldn't write to %s." |
4079 | 3269 msgstr "No se pudo escribir en %s." |
3270 | |
4208 | 3271 #: src/dialogs.c:3910 |
1638 | 3272 msgid "Gaim - Save Log File" |
3093 | 3273 msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" |
3274 | |
4208 | 3275 #: src/dialogs.c:3940 |
4079 | 3276 #, c-format |
3450 | 3277 msgid "Couldn't remove file %s." |
4079 | 3278 msgstr "No se pudo borrar el archivo %s." |
3279 | |
4208 | 3280 #: src/dialogs.c:3967 |
1638 | 3281 msgid "Really clear log?" |
4079 | 3282 msgstr "¿En serio quiere limpiar el registro?" |
3283 | |
4208 | 3284 #: src/dialogs.c:3982 |
1638 | 3285 msgid "Okay" |
4079 | 3286 msgstr "Ok" |
3287 | |
4208 | 3288 #: src/dialogs.c:4163 |
2976 | 3289 msgid "Date" |
3093 | 3290 msgstr "Fecha" |
3291 | |
4208 | 3292 #: src/dialogs.c:4226 |
2976 | 3293 msgid "Conversation" |
3093 | 3294 msgstr "Conversación" |
3295 | |
4208 | 3296 #: src/dialogs.c:4247 |
1638 | 3297 msgid "Clear" |
3093 | 3298 msgstr "Limpiar" |
3299 | |
4208 | 3300 #: src/dialogs.c:4330 |
1783 | 3301 msgid "Gaim - Rename Group" |
3093 | 3302 msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" |
3303 | |
4208 | 3304 #: src/dialogs.c:4347 |
3305 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
4222 | 3306 msgstr "Por favor ingrese un nuevo nombre para el grupo seleccionado.\n" |
4208 | 3307 |
3308 #: src/dialogs.c:4436 | |
1783 | 3309 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3093 | 3310 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" |
3311 | |
4208 | 3312 #: src/dialogs.c:4445 |
1783 | 3313 msgid "Rename Buddy" |
3346 | 3314 msgstr "Renombrar Amigo" |
1783 | 3315 |
4208 | 3316 #: src/dialogs.c:4452 |
3317 msgid "New name:" | |
3318 msgstr "Nuevo Nombre:" | |
3319 | |
3450 | 3320 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3321 #: src/dialogs.c:4529 |
2976 | 3322 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3093 | 3323 msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" |
3324 | |
4208 | 3325 #: src/gaimrc.c:1348 |
3145 | 3326 #, c-format |
1638 | 3327 msgid "Could not open config file %s." |
3093 | 3328 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." |
3329 | |
4079 | 3330 #: src/html.c:185 |
4116 | 3331 #, c-format |
3145 | 3332 msgid "Received: '%s'\n" |
417 | 3333 msgstr "Recibido: '%s'\n" |
3334 | |
4079 | 3335 #: src/html.c:223 |
2060 | 3336 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3093 | 3337 msgstr "g003: Error abriendo la conexión. \n" |
2060 | 3338 |
4116 | 3339 #: src/multi.c:235 |
4079 | 3340 msgid "Screenname" |
3341 msgstr "Nombre de Usuario" | |
3342 | |
4116 | 3343 #: src/multi.c:263 |
4079 | 3344 msgid "Protocol" |
3345 msgstr "Protocolo" | |
3346 | |
4116 | 3347 #: src/multi.c:542 |
2976 | 3348 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
4079 | 3349 msgstr "Gaim - Cargar Ícono de Amigo" |
3350 | |
4116 | 3351 #: src/multi.c:585 |
2976 | 3352 msgid "Buddy Icon File:" |
4079 | 3353 msgstr "Ícono de Amigo:" |
3354 | |
4116 | 3355 #: src/multi.c:598 |
2976 | 3356 msgid "Browse" |
3093 | 3357 msgstr "Navegar" |
3358 | |
4222 | 3359 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1232 |
2976 | 3360 msgid "Reset" |
3093 | 3361 msgstr "Resetear" |
2976 | 3362 |
4116 | 3363 #: src/multi.c:620 |
4079 | 3364 #, fuzzy |
3365 msgid "Login Options" | |
4116 | 3366 msgstr "Opciones de Conexión" |
3367 | |
3368 #: src/multi.c:630 | |
1195 | 3369 msgid "Screenname:" |
3093 | 3370 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1195 | 3371 |
4116 | 3372 #: src/multi.c:653 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3373 msgid "Alias:" |
4116 | 3374 msgstr "Alias:" |
3375 | |
3376 #: src/multi.c:665 | |
1638 | 3377 msgid "Protocol:" |
3093 | 3378 msgstr "Protocolo:" |
1638 | 3379 |
4116 | 3380 #: src/multi.c:672 |
1195 | 3381 msgid "Remember Password" |
4116 | 3382 msgstr "Recordar Contraseña" |
3383 | |
3384 #: src/multi.c:673 | |
1195 | 3385 msgid "Auto-Login" |
3093 | 3386 msgstr "Auto Conectarse" |
1195 | 3387 |
4116 | 3388 #: src/multi.c:706 |
4079 | 3389 msgid "User Options" |
4116 | 3390 msgstr "Opciones de Usuario" |
3391 | |
3392 #: src/multi.c:715 | |
2976 | 3393 msgid "New Mail Notifications" |
3093 | 3394 msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo" |
3078 | 3395 |
4208 | 3396 #: src/multi.c:767 |
3397 #, fuzzy, c-format | |
3398 msgid "%s Options" | |
3399 msgstr "Opciones" | |
3400 | |
4116 | 3401 #: src/multi.c:809 |
3145 | 3402 msgid "Register with server" |
3346 | 3403 msgstr "Registrarse en el servidor" |
3145 | 3404 |
4116 | 3405 #: src/multi.c:868 |
1195 | 3406 msgid "Gaim - Modify Account" |
3093 | 3407 msgstr "Gaim - Modificar Cuenta" |
1195 | 3408 |
4116 | 3409 #: src/multi.c:1013 |
1195 | 3410 msgid "Enter Password" |
3093 | 3411 msgstr "Introduzca Contraseña" |
1195 | 3412 |
4208 | 3413 #: src/multi.c:1024 |
4222 | 3414 #, c-format |
4208 | 3415 msgid "Password for %s:" |
4222 | 3416 msgstr "Contraseña para %s:" |
4208 | 3417 |
4116 | 3418 #: src/multi.c:1044 |
4079 | 3419 msgid "Signon" |
3420 msgstr "Conectar" | |
3421 | |
4116 | 3422 #: src/multi.c:1077 |
3450 | 3423 msgid "TOC not found." |
4222 | 3424 msgstr "TOC no encontrado." |
3450 | 3425 |
4116 | 3426 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3427 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3428 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3429 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3430 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3431 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3432 |
4116 | 3433 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3434 msgid "Protocol not found." |
4116 | 3435 msgstr "Protocolo no encontrado." |
3436 | |
3437 #: src/multi.c:1085 | |
3145 | 3438 msgid "" |
3439 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3440 "or the protocol does not have a login function." | |
3441 msgstr "" | |
3442 "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " | |
3443 "el protocolo no dispone de la función de conexión." | |
3444 | |
4116 | 3445 #: src/multi.c:1138 |
3145 | 3446 #, c-format |
2060 | 3447 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
3093 | 3448 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" |
2060 | 3449 |
4116 | 3450 #: src/multi.c:1139 |
4079 | 3451 msgid "Delete" |
3452 msgstr "Borrar" | |
3453 | |
4116 | 3454 #: src/multi.c:1187 |
1195 | 3455 msgid "Gaim - Account Editor" |
3093 | 3456 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" |
1195 | 3457 |
4116 | 3458 #: src/multi.c:1257 |
3459 msgid "_Modify" | |
3460 msgstr "_Modificar" | |
3461 | |
4208 | 3462 #: src/multi.c:1308 |
3463 msgid "Done." | |
4222 | 3464 msgstr "Hecho." |
4208 | 3465 |
3466 #: src/multi.c:1448 | |
3467 msgid "Signon: " | |
4222 | 3468 msgstr "Conectado: " |
4208 | 3469 |
3470 #: src/multi.c:1505 | |
3471 msgid "Gaim Account Signon" | |
4222 | 3472 msgstr "Gaim - Intentando Conectar ..." |
4208 | 3473 |
4116 | 3474 #: src/multi.c:1517 |
3475 msgid "Cancel All" | |
3476 msgstr "Cancelar Todo" | |
3477 | |
3478 #: src/multi.c:1574 | |
1195 | 3479 #, c-format |
1717 | 3480 msgid "" |
3481 "%s\n" | |
2976 | 3482 "%s: %s" |
879 | 3483 msgstr "" |
3093 | 3484 "%s\n" |
3485 "%s: %s" | |
879 | 3486 |
4116 | 3487 #: src/multi.c:1593 |
417 | 3488 #, c-format |
2976 | 3489 msgid "%s was unable to sign on" |
3093 | 3490 msgstr "%s no pudo conectarse" |
879 | 3491 |
4116 | 3492 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3493 msgid "Signon Error" |
3494 msgstr "Error de Conexión" | |
3495 | |
4116 | 3496 #: src/multi.c:1604 |
2976 | 3497 msgid "Notice" |
3093 | 3498 msgstr "Aviso" |
2060 | 3499 |
4116 | 3500 #: src/multi.c:1614 |
3501 #, c-format | |
3145 | 3502 msgid "%s has been signed off" |
4116 | 3503 msgstr "%s ha sido desconectado" |
3504 | |
3505 #: src/multi.c:1615 | |
3145 | 3506 msgid "Connection Error" |
3346 | 3507 msgstr "Error de Conexión" |
3145 | 3508 |
4079 | 3509 #: src/perl.c:343 |
3510 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3511 msgstr "" | |
3512 | |
4222 | 3513 #: src/prefs.c:191 |
3450 | 3514 msgid "Interface Options" |
4116 | 3515 msgstr "Opciones de Interfaz" |
3450 | 3516 |
3517 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3518 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4222 | 3519 #: src/prefs.c:194 |
4079 | 3520 msgid "Show _debug window" |
4116 | 3521 msgstr "Mostrar ventana de _Depuración" |
3093 | 3522 |
4222 | 3523 #: src/prefs.c:211 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3524 msgid "Style" |
4079 | 3525 msgstr "Estilo" |
3526 | |
4222 | 3527 #: src/prefs.c:212 |
4170 | 3528 msgid "_Bold" |
3529 msgstr "_Negrita" | |
3530 | |
4222 | 3531 #: src/prefs.c:213 |
4170 | 3532 msgid "_Italics" |
3533 msgstr "Bastard_illa" | |
3534 | |
4222 | 3535 #: src/prefs.c:214 |
3450 | 3536 msgid "_Underline" |
4079 | 3537 msgstr "S_ubrayar" |
3538 | |
4222 | 3539 #: src/prefs.c:215 |
4170 | 3540 msgid "_Strikethough" |
3541 msgstr "_Tachar el Texto" | |
3542 | |
4222 | 3543 #: src/prefs.c:217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3544 msgid "Face" |
4079 | 3545 msgstr "Tipo de letra" |
3546 | |
4222 | 3547 #: src/prefs.c:220 |
3450 | 3548 msgid "Use custo_m face" |
4222 | 3549 msgstr "Forzar _tipo de letra a" |
3550 | |
3551 #: src/prefs.c:232 | |
3450 | 3552 msgid "Use custom si_ze" |
4222 | 3553 msgstr "For_zar tamaño a" |
3554 | |
3555 #: src/prefs.c:239 | |
4079 | 3556 msgid "Color" |
3557 msgstr "Color" | |
3558 | |
4222 | 3559 #: src/prefs.c:244 |
3450 | 3560 msgid "_Text color" |
4079 | 3561 msgstr "_Color del texto" |
3562 | |
4222 | 3563 #: src/prefs.c:260 |
3450 | 3564 msgid "Bac_kground color" |
4079 | 3565 msgstr "C_olor de fondo" |
3566 | |
4222 | 3567 #: src/prefs.c:284 src/prefs.c:380 src/prefs.c:420 |
3450 | 3568 msgid "Display" |
4116 | 3569 msgstr "Mostrar" |
3450 | 3570 |
4222 | 3571 #: src/prefs.c:285 |
3450 | 3572 msgid "Show graphical _smileys" |
4116 | 3573 msgstr "Mostrar _caritas gráficas" |
4079 | 3574 |
4222 | 3575 #: src/prefs.c:286 |
3450 | 3576 msgid "Show _timestamp on messages" |
4116 | 3577 msgstr "Mostrar la _hora de los mensajes" |
4079 | 3578 |
4222 | 3579 #: src/prefs.c:287 |
3450 | 3580 msgid "Show _URLs as links" |
4079 | 3581 msgstr "Mostrar _URLs como enlaces" |
3582 | |
4222 | 3583 #: src/prefs.c:289 |
3450 | 3584 msgid "_Highlight misspelled words" |
4079 | 3585 msgstr "_Destacar las faltas de ortografía" |
3586 | |
4222 | 3587 #: src/prefs.c:292 |
4079 | 3588 msgid "Ignore c_olors" |
3589 msgstr "Ignorar c_olores" | |
3590 | |
4222 | 3591 #: src/prefs.c:293 |
4079 | 3592 msgid "Ignore font _faces" |
3593 msgstr "Ignorar _tipos de letra" | |
3594 | |
4222 | 3595 #: src/prefs.c:294 |
4079 | 3596 msgid "Ignore font si_zes" |
3597 msgstr "Ignorar t_amaños de letra" | |
3598 | |
4222 | 3599 #: src/prefs.c:308 |
4079 | 3600 msgid "_Enter sends message" |
3601 msgstr "_Enter envía el mensaje" | |
3602 | |
4222 | 3603 #: src/prefs.c:309 |
4079 | 3604 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3605 msgstr "C_ontrol-Enter envía el mensaje" | |
3606 | |
4222 | 3607 #: src/prefs.c:311 |
4079 | 3608 msgid "Window Closing" |
3609 msgstr "Cerrado de Ventanas" | |
3610 | |
4222 | 3611 #: src/prefs.c:312 |
4079 | 3612 msgid "E_scape closes window" |
3613 msgstr "E_scape cierra la ventana" | |
3614 | |
4222 | 3615 #: src/prefs.c:313 |
4079 | 3616 msgid "Control-_W closes window" |
3617 msgstr "Control-_W cierra la ventana" | |
3618 | |
4222 | 3619 #: src/prefs.c:316 |
4079 | 3620 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
3621 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas _HTML" | |
3622 | |
4222 | 3623 #: src/prefs.c:317 |
4079 | 3624 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
3625 msgstr "Control-(número) in_serta caritas" | |
3626 | |
4222 | 3627 #: src/prefs.c:329 |
4079 | 3628 msgid "Buttons" |
3629 msgstr "Botones" | |
3630 | |
4222 | 3631 #: src/prefs.c:330 |
4079 | 3632 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
3633 msgstr "_Ocultar botones de IM/Info/Chat" | |
3634 | |
4222 | 3635 #: src/prefs.c:331 |
4079 | 3636 msgid "Show _pictures on buttons" |
3637 msgstr "_Mostrar dibujos en los botones" | |
3638 | |
4222 | 3639 #: src/prefs.c:333 |
4079 | 3640 msgid "Buddy List Window" |
3641 msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" | |
3642 | |
4222 | 3643 #: src/prefs.c:334 |
4079 | 3644 msgid "_Save window size/position" |
4222 | 3645 msgstr "_Guardar el tamaño/posición de la ventana" |
3646 | |
3647 #: src/prefs.c:335 | |
4079 | 3648 msgid "_Raise window on events" |
4222 | 3649 msgstr "_Alzar ventanas cuando se reciba un evento" |
3650 | |
3651 #: src/prefs.c:337 | |
4079 | 3652 msgid "Group Display" |
3653 msgstr "Grupos" | |
3654 | |
4222 | 3655 #: src/prefs.c:338 |
4079 | 3656 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
3657 msgstr "Ocultar los _grupos sin miembros conectados" | |
3658 | |
4222 | 3659 #: src/prefs.c:339 |
4079 | 3660 msgid "Show _numbers in groups" |
4116 | 3661 msgstr "Mostrar _números en los grupos" |
4079 | 3662 |
4222 | 3663 #: src/prefs.c:341 |
4079 | 3664 msgid "Buddy Display" |
3665 msgstr "Amigos" | |
3666 | |
4222 | 3667 #: src/prefs.c:342 |
4079 | 3668 msgid "Show buddy type _icons" |
4116 | 3669 msgstr "Mostrar íconos de los t_ipos de amigos" |
4079 | 3670 |
4222 | 3671 #: src/prefs.c:343 |
4079 | 3672 msgid "Show _warning levels" |
4222 | 3673 msgstr "Mostrar niveles de _aviso" |
3674 | |
3675 #: src/prefs.c:344 | |
4079 | 3676 msgid "Show idle _times" |
4116 | 3677 msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" |
4079 | 3678 |
4222 | 3679 #: src/prefs.c:345 |
4079 | 3680 msgid "Grey i_dle buddies" |
4222 | 3681 msgstr "Poner en g_ris a los amigos inactivos" |
3682 | |
3683 #: src/prefs.c:362 src/prefs.c:404 | |
4079 | 3684 msgid "Window" |
4116 | 3685 msgstr "Ventana" |
3686 | |
4222 | 3687 #: src/prefs.c:363 src/prefs.c:405 |
4116 | 3688 msgid "Show _buttons as:" |
3689 msgstr "Mostrar los _botones como:" | |
3690 | |
4222 | 3691 #: src/prefs.c:364 src/prefs.c:406 |
4116 | 3692 msgid "Pictures" |
3693 msgstr "Dibujos" | |
3694 | |
4222 | 3695 #: src/prefs.c:365 src/prefs.c:407 |
4116 | 3696 msgid "Text" |
3697 msgstr "Texto" | |
3698 | |
4222 | 3699 #: src/prefs.c:366 src/prefs.c:408 |
4116 | 3700 msgid "Pictures and text" |
3701 msgstr "Dibujos y texto" | |
4079 | 3702 |
4222 | 3703 #: src/prefs.c:369 src/prefs.c:411 |
4079 | 3704 msgid "New window _width:" |
4222 | 3705 msgstr "_Ancho de una nueva ventana:" |
3706 | |
3707 #: src/prefs.c:370 src/prefs.c:412 | |
4079 | 3708 msgid "New window _height:" |
4222 | 3709 msgstr "A_lto de una nueva ventana:" |
3710 | |
3711 #: src/prefs.c:371 src/prefs.c:413 | |
4079 | 3712 msgid "_Entry widget height:" |
4222 | 3713 msgstr "Al_to del campo de texto:" |
3714 | |
3715 #: src/prefs.c:372 src/prefs.c:414 | |
4079 | 3716 msgid "_Raise windows on events" |
4222 | 3717 msgstr "Al_zar ventanas cuando se reciba un evento" |
3718 | |
3719 #: src/prefs.c:373 | |
4079 | 3720 msgid "Hide window on _send" |
4222 | 3721 msgstr "Esconder la ventana al _enviar" |
3722 | |
3723 #: src/prefs.c:376 | |
4079 | 3724 msgid "Buddy Icons" |
3725 msgstr "Íconos de Amigos" | |
3726 | |
4222 | 3727 #: src/prefs.c:377 |
4079 | 3728 msgid "Hide buddy _icons" |
4222 | 3729 msgstr "_Ocultar íconos de amigos" |
3730 | |
3731 #: src/prefs.c:378 | |
4079 | 3732 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4116 | 3733 msgstr "Deshabilitar a_nimaciones de los íconos de amigos" |
4079 | 3734 |
4222 | 3735 #: src/prefs.c:381 |
4079 | 3736 msgid "Show _logins in window" |
4222 | 3737 msgstr "Mostrar cuando los amigos se _conectan/desconectan en la ventana" |
3738 | |
3739 #: src/prefs.c:383 | |
4079 | 3740 msgid "Typing Notification" |
4116 | 3741 msgstr "Notificación de Tipeo" |
4079 | 3742 |
4222 | 3743 #: src/prefs.c:384 |
4079 | 3744 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4222 | 3745 msgstr "Notificar a los amigos cuando les este e_scribiendo" |
3746 | |
3747 #: src/prefs.c:416 | |
4079 | 3748 msgid "Tab Completion" |
3749 msgstr "Tabulador" | |
3450 | 3750 |
4222 | 3751 #: src/prefs.c:417 |
3450 | 3752 #, fuzzy |
4079 | 3753 msgid "_Tab-complete nicks" |
3754 msgstr "Tabulador completa los Apodos" | |
3450 | 3755 |
4222 | 3756 #: src/prefs.c:418 |
3450 | 3757 #, fuzzy |
4079 | 3758 msgid "_Old-style tab completion" |
3450 | 3759 msgstr "Tabulador al estilo antiguo" |
3093 | 3760 |
4222 | 3761 #: src/prefs.c:421 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3762 #, fuzzy |
3450 | 3763 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3764 msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" | |
3765 | |
4222 | 3766 #: src/prefs.c:422 |
3450 | 3767 msgid "Co_lorize screennames" |
4079 | 3768 msgstr "Co_lorear nombres de usuario" |
3769 | |
4222 | 3770 #: src/prefs.c:438 |
3450 | 3771 msgid "IM Tabs" |
4079 | 3772 msgstr "Pestañas IM" |
3773 | |
4222 | 3774 #: src/prefs.c:439 src/prefs.c:449 src/prefs.c:462 |
4116 | 3775 msgid "Tab _placement:" |
4170 | 3776 msgstr "_Ubicación de las pestañas:" |
3777 | |
4222 | 3778 #: src/prefs.c:440 src/prefs.c:450 src/prefs.c:463 |
4116 | 3779 msgid "Top" |
3780 msgstr "Arriba" | |
3781 | |
4222 | 3782 #: src/prefs.c:441 src/prefs.c:451 src/prefs.c:464 |
4116 | 3783 msgid "Bottom" |
3784 msgstr "Abajo" | |
3785 | |
4222 | 3786 #: src/prefs.c:442 src/prefs.c:452 |
4116 | 3787 msgid "Left" |
3788 msgstr "Izquierda" | |
3789 | |
4222 | 3790 #: src/prefs.c:443 src/prefs.c:453 |
4116 | 3791 msgid "Right" |
3792 msgstr "Derecha" | |
3793 | |
4222 | 3794 #: src/prefs.c:445 |
3450 | 3795 msgid "" |
4079 | 3796 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3797 "window" |
4170 | 3798 msgstr "" |
3799 "Mostrar todos los mensajes _instantáneos\n" | |
3800 "en una ventana con pestañas" | |
3801 | |
4222 | 3802 #: src/prefs.c:446 |
3450 | 3803 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4079 | 3804 msgstr "Mostrar a_lias en las pestañas/títulos" |
3805 | |
4222 | 3806 #: src/prefs.c:448 |
3450 | 3807 msgid "Chat Tabs" |
4079 | 3808 msgstr "Pestañas de Conversación" |
3809 | |
4222 | 3810 #: src/prefs.c:455 |
3450 | 3811 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4116 | 3812 msgstr "Mostrar todos los C_hats en una ventana con pestañas" |
4079 | 3813 |
4222 | 3814 #: src/prefs.c:458 |
3450 | 3815 msgid "Combined Tabs" |
4079 | 3816 msgstr "Pestañas Combinadas" |
3817 | |
4222 | 3818 #: src/prefs.c:459 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3819 msgid "" |
3450 | 3820 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3821 "window." |
4170 | 3822 msgstr "" |
3823 "_Mostrar todas los chats en una única\n" | |
3824 "ventana con pestañas." | |
3825 | |
4222 | 3826 #: src/prefs.c:461 |
3450 | 3827 msgid "Buddy List Tabs" |
4116 | 3828 msgstr "Pestañas en la Lista de Amigos" |
3450 | 3829 |
4222 | 3830 #: src/prefs.c:482 |
3450 | 3831 msgid "Proxy Type" |
3832 msgstr "Tipo de Proxy" | |
3833 | |
4170 | 3834 #: src/prefs.c:483 |
4222 | 3835 msgid "Proxy _type:" |
3836 msgstr "_Tipo de Proxy:" | |
3837 | |
3838 #: src/prefs.c:484 | |
3839 msgid "No proxy" | |
3840 msgstr "Sin Proxy" | |
3841 | |
3842 #: src/prefs.c:494 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3843 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3844 msgstr "Servidor Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3845 |
4222 | 3846 #: src/prefs.c:507 |
3450 | 3847 msgid "_Host" |
4079 | 3848 msgstr "_Host" |
3849 | |
4222 | 3850 #: src/prefs.c:521 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3851 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3852 msgstr "Puerto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3853 |
4222 | 3854 #: src/prefs.c:537 |
3450 | 3855 msgid "_User" |
4079 | 3856 msgstr "_Usuario" |
3857 | |
4222 | 3858 #: src/prefs.c:551 |
3450 | 3859 msgid "Pa_ssword" |
4079 | 3860 msgstr "Contra_seña" |
3861 | |
3862 #. Registered default browser is used by Windows | |
4222 | 3863 #: src/prefs.c:588 |
3450 | 3864 msgid "Browser Selection" |
4079 | 3865 msgstr "Selección de Navegador" |
3866 | |
4222 | 3867 #: src/prefs.c:589 |
4116 | 3868 msgid "_Browser" |
3869 msgstr "_Navegador" | |
3870 | |
4222 | 3871 #: src/prefs.c:593 |
4116 | 3872 msgid "Manual" |
3873 msgstr "Manual" | |
3874 | |
4222 | 3875 #: src/prefs.c:617 |
3450 | 3876 msgid "Browser Options" |
4116 | 3877 msgstr "Opciones del Navegador" |
4079 | 3878 |
4222 | 3879 #: src/prefs.c:618 |
3450 | 3880 msgid "Open new _window by default" |
4079 | 3881 msgstr "Crear una _nueva ventana por omisión" |
3882 | |
4222 | 3883 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3884 msgid "Message Logs" |
4222 | 3885 msgstr "Registro de Mensajes" |
3886 | |
3887 #: src/prefs.c:634 | |
4079 | 3888 msgid "_Log all instant messages" |
4222 | 3889 msgstr "Registrar _todo mensaje instantáneo" |
3890 | |
3891 #: src/prefs.c:635 | |
4079 | 3892 msgid "Log all c_hats" |
4222 | 3893 msgstr "Registrar todas las _conversaciones" |
3894 | |
3895 #: src/prefs.c:636 | |
4170 | 3896 msgid "Strip _HTML from logs" |
3897 msgstr "Quitar _HTML de los registros" | |
3898 | |
4222 | 3899 #: src/prefs.c:638 |
3450 | 3900 msgid "System Logs" |
4170 | 3901 msgstr "Registros del Sistema" |
3902 | |
4222 | 3903 #: src/prefs.c:639 |
3450 | 3904 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4116 | 3905 msgstr "Registrar cuándo se _conectan/desconectan los amigos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3906 |
4222 | 3907 #: src/prefs.c:641 |
3450 | 3908 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4116 | 3909 msgstr "Registrar cuándo los amigos están _activos/inactivos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3910 |
4222 | 3911 #: src/prefs.c:643 |
3450 | 3912 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4116 | 3913 msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan o _regresan" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3914 |
4222 | 3915 #: src/prefs.c:644 |
3450 | 3916 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4116 | 3917 msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3918 |
4222 | 3919 #: src/prefs.c:646 |
3450 | 3920 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4116 | 3921 msgstr "Un archivo de registro _individual para la conexión de cada Amigo" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3922 |
4222 | 3923 #: src/prefs.c:678 |
3450 | 3924 msgid "Sound Options" |
3925 msgstr "Opciones de Sonido" | |
3926 | |
4222 | 3927 #: src/prefs.c:679 |
3450 | 3928 msgid "_No sounds when you log in" |
4116 | 3929 msgstr "_Sin sonido al conectarse" |
3093 | 3930 |
4222 | 3931 #: src/prefs.c:680 |
3450 | 3932 msgid "_Sounds while away" |
4116 | 3933 msgstr "Sonidos mientras se está _ausente" |
3093 | 3934 |
4222 | 3935 #: src/prefs.c:683 |
3450 | 3936 msgid "Sound Method" |
4116 | 3937 msgstr "Método para reproducción de Sonidos" |
3938 | |
4222 | 3939 #: src/prefs.c:684 |
4116 | 3940 msgid "_Method" |
3941 msgstr "_Método" | |
3942 | |
4222 | 3943 #: src/prefs.c:687 |
4116 | 3944 msgid "Console beep" |
3945 msgstr "Bip de la consola" | |
3946 | |
4222 | 3947 #: src/prefs.c:697 |
4116 | 3948 msgid "Internal" |
3949 msgstr "Interno" | |
3950 | |
4222 | 3951 #: src/prefs.c:698 |
4116 | 3952 msgid "Command" |
3953 msgstr "Comando" | |
3954 | |
4222 | 3955 #: src/prefs.c:707 |
4116 | 3956 #, c-format |
1783 | 3957 msgid "" |
3450 | 3958 "Sound c_ommand\n" |
3145 | 3959 "(%s for filename)" |
2976 | 3960 msgstr "" |
4116 | 3961 "_Comando para sonido\n" |
3962 "(%s para nombre de archivo)" | |
3963 | |
4222 | 3964 #: src/prefs.c:743 |
3450 | 3965 msgid "_Sending messages removes away status" |
4170 | 3966 msgstr "El _envío de un mensaje quita el estado de ausencia" |
3967 | |
4222 | 3968 #: src/prefs.c:744 |
3450 | 3969 msgid "_Queue new messages when away" |
4222 | 3970 msgstr "En_colar nuevos mensajes durante las ausencias" |
3971 | |
3972 #: src/prefs.c:745 | |
3450 | 3973 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4116 | 3974 msgstr "_Ignorar nuevas conversaciones mientras esté ausente" |
3975 | |
4222 | 3976 #: src/prefs.c:747 |
3450 | 3977 msgid "Auto-response" |
4116 | 3978 msgstr "Respuesta automática" |
3979 | |
4222 | 3980 #: src/prefs.c:750 |
4170 | 3981 msgid "Seconds before _resending:" |
3982 msgstr "Segundos antes de _reenviar" | |
3093 | 3983 |
4222 | 3984 #: src/prefs.c:752 |
4170 | 3985 msgid "_Don't send auto-response" |
3986 msgstr "_No enviar respuestas automáticas" | |
3987 | |
4222 | 3988 #: src/prefs.c:753 |
4170 | 3989 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3990 msgstr "Sólo enviar la respuesta automática cuando esté _inactivo" | |
3991 | |
4222 | 3992 #: src/prefs.c:754 |
4079 | 3993 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4170 | 3994 msgstr "No enviar la respuesta automática en conversaciones a_ctivas" |
3995 | |
4222 | 3996 #: src/prefs.c:760 |
4079 | 3997 msgid "Idle _time reporting:" |
4116 | 3998 msgstr "Reporte de _tiempo de inactividad:" |
3999 | |
4222 | 4000 #: src/prefs.c:761 |
4079 | 4001 msgid "None" |
4002 msgstr "Ninguno" | |
4003 | |
4222 | 4004 #: src/prefs.c:762 |
4079 | 4005 msgid "Gaim usage" |
4006 msgstr "Uso de Gaim" | |
4007 | |
4222 | 4008 #: src/prefs.c:765 |
4079 | 4009 msgid "X usage" |
4010 msgstr "Uso de X" | |
4011 | |
4222 | 4012 #: src/prefs.c:767 |
4079 | 4013 msgid "Windows usage" |
4014 msgstr "Uso de Windows" | |
4015 | |
4222 | 4016 #: src/prefs.c:774 |
3450 | 4017 msgid "Auto-away" |
4079 | 4018 msgstr "Ausente automático" |
4019 | |
4222 | 4020 #: src/prefs.c:775 |
3450 | 4021 msgid "Set away _when idle" |
4079 | 4022 msgstr "Marcar como _ausente cuando esté inactivo" |
4023 | |
4222 | 4024 #: src/prefs.c:776 |
4079 | 4025 msgid "_Minutes before setting away:" |
4026 msgstr "_Minutos antes de marcarlo como ausente:" | |
4027 | |
4222 | 4028 #: src/prefs.c:781 |
4079 | 4029 msgid "Away m_essage:" |
4170 | 4030 msgstr "_Mensaje de Ausencia:" |
4031 | |
4222 | 4032 #: src/prefs.c:815 src/prefs.c:903 |
4079 | 4033 #, c-format |
4034 msgid "" | |
4035 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4036 "\n" | |
4037 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4038 "\n" | |
4039 "%s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4040 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4041 |
4222 | 4042 #: src/prefs.c:819 src/prefs.c:907 |
4079 | 4043 #, c-format |
4044 msgid "" | |
4045 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4046 "\n" | |
4047 "%s" | |
4048 msgstr "" | |
4049 | |
4222 | 4050 #: src/prefs.c:824 |
4079 | 4051 #, c-format |
4052 msgid "" | |
4053 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4054 "\n" | |
4055 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4056 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4057 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4058 msgstr "" | |
4116 | 4059 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4060 "\n" | |
4061 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
4062 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4063 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t%s" | |
4064 | |
4222 | 4065 #: src/prefs.c:829 |
4079 | 4066 #, c-format |
4067 msgid "" | |
4068 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4069 "\n" | |
4070 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4071 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4072 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4073 msgstr "" | |
4116 | 4074 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4075 "\n" | |
4076 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
4077 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4078 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span> %s" | |
4079 | |
4222 | 4080 #: src/prefs.c:1014 |
4079 | 4081 msgid "Details" |
4116 | 4082 msgstr "Detalles" |
4083 | |
4222 | 4084 #: src/prefs.c:1119 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4085 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4086 msgstr "Gaim - Configuración del Sonido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4087 |
4222 | 4088 #: src/prefs.c:1228 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4089 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4090 msgstr "Probar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4091 |
4222 | 4092 #: src/prefs.c:1236 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4093 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4094 msgstr "Seleccionar..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4095 |
4222 | 4096 #: src/prefs.c:1364 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4097 msgid "_Edit" |
4116 | 4098 msgstr "_Editar" |
4099 | |
4222 | 4100 #: src/prefs.c:1402 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4101 msgid "Interface" |
4079 | 4102 msgstr "Interfaz" |
4103 | |
4222 | 4104 #: src/prefs.c:1403 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4105 msgid "Fonts" |
4079 | 4106 msgstr "Tipos de letra" |
4107 | |
4222 | 4108 #: src/prefs.c:1404 |
4116 | 4109 msgid "Message Text" |
4110 msgstr "Texto de los Mensajes" | |
4079 | 4111 |
4222 | 4112 #: src/prefs.c:1405 |
4116 | 4113 msgid "Shortcuts" |
4114 msgstr "Atajos" | |
4115 | |
4222 | 4116 #: src/prefs.c:1407 |
4116 | 4117 msgid "IM Window" |
4118 msgstr "Ventana de Mensajes" | |
4119 | |
4222 | 4120 #: src/prefs.c:1408 |
4116 | 4121 msgid "Chat Window" |
4122 msgstr "Ventana de Chat" | |
4123 | |
4222 | 4124 #: src/prefs.c:1409 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4125 msgid "Tabs" |
4079 | 4126 msgstr "Pestañas" |
4127 | |
4222 | 4128 #: src/prefs.c:1410 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4129 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4130 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4131 |
4222 | 4132 #: src/prefs.c:1411 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4133 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4134 msgstr "Navegador" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4135 |
4222 | 4136 #: src/prefs.c:1413 |
4170 | 4137 msgid "Logging" |
4138 msgstr "Registro" | |
4116 | 4139 |
4222 | 4140 #: src/prefs.c:1414 |
4170 | 4141 msgid "Sounds" |
4142 msgstr "Sonidos" | |
4143 | |
4222 | 4144 #: src/prefs.c:1415 |
4170 | 4145 msgid "Sound Events" |
4146 msgstr "Eventos de Sonido" | |
4147 | |
4222 | 4148 #: src/prefs.c:1416 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4149 msgid "Away / Idle" |
4116 | 4150 msgstr "Ausencia / Inactividad" |
4151 | |
4222 | 4152 #: src/prefs.c:1417 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4153 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4154 msgstr "Mensajes de Ausencia" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4155 |
4222 | 4156 #: src/prefs.c:1419 |
4079 | 4157 msgid "Plugins" |
4158 msgstr "Plugins" | |
4159 | |
4222 | 4160 #: src/prefs.c:1458 |
879 | 4161 msgid "Gaim - Preferences" |
4162 msgstr "Gaim - Preferencias" | |
4163 | |
4222 | 4164 #: src/prefs.c:1576 |
4079 | 4165 msgid "Gaim - Debug Window" |
4166 msgstr "Gaim - Ventana de Depuración" | |
4167 | |
4168 #: src/prpl.c:100 | |
4169 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4170 msgstr "Protocolo ICQ detectado." | |
4171 | |
4172 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4173 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4174 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4175 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4176 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4177 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4178 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4179 |
4079 | 4180 #: src/prpl.c:252 |
1638 | 4181 msgid "Gaim - Prompt" |
3093 | 4182 msgstr "Gaim - Preguntar" |
1638 | 4183 |
4079 | 4184 #: src/prpl.c:453 |
4185 msgid "No Subject" | |
4186 msgstr "Sin tema" | |
4187 | |
4188 #: src/prpl.c:474 | |
2976 | 4189 msgid "Gaim - New Mail" |
3093 | 4190 msgstr "Gaim - Correo Nuevo" |
2976 | 4191 |
4079 | 4192 #: src/prpl.c:500 |
2976 | 4193 msgid "Open Mail" |
3093 | 4194 msgstr "Abrir Correo" |
1638 | 4195 |
4079 | 4196 #: src/prpl.c:626 |
4116 | 4197 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4198 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4116 | 4199 msgstr "%s%s%s%s ha hecho %s su amigo/a%s%s%s" |
2976 | 4200 |
4079 | 4201 #: src/prpl.c:634 |
2976 | 4202 msgid "" |
4203 "\n" | |
4204 "\n" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4205 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
1638 | 4206 msgstr "" |
3093 | 4207 "\n" |
4208 "\n" | |
4079 | 4209 "¿Desea añadirlo/a a su lista de amigos?" |
4210 | |
4211 #: src/prpl.c:677 | |
2976 | 4212 msgid "" |
4213 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4214 "new accounts." | |
3145 | 4215 msgstr "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas." |
2976 | 4216 |
4079 | 4217 #: src/prpl.c:714 |
2976 | 4218 msgid "Gaim - Registration" |
3093 | 4219 msgstr "Gaim - Registro" |
2976 | 4220 |
4079 | 4221 #: src/prpl.c:728 |
2976 | 4222 msgid "Registration Information" |
3093 | 4223 msgstr "Información de Registro" |
2976 | 4224 |
4079 | 4225 #: src/prpl.c:745 |
2976 | 4226 msgid "Register" |
4227 msgstr "Registrar" | |
4228 | |
4079 | 4229 #: src/server.c:56 |
2976 | 4230 msgid "Please enter your password" |
3093 | 4231 msgstr "Por favor, indique su contraseña" |
2976 | 4232 |
4208 | 4233 #: src/server.c:648 |
3145 | 4234 #, c-format |
1783 | 4235 msgid "(%d messages)" |
3346 | 4236 msgstr "(%d mensajes)" |
3093 | 4237 |
4208 | 4238 #: src/server.c:654 |
1783 | 4239 msgid "(1 message)" |
3093 | 4240 msgstr "(1 mensaje)" |
4241 | |
4208 | 4242 #: src/server.c:966 |
1195 | 4243 msgid "Yes" |
3093 | 4244 msgstr "Sí" |
4245 | |
4208 | 4246 #: src/server.c:967 |
1195 | 4247 msgid "No" |
3093 | 4248 msgstr "No" |
4249 | |
4208 | 4250 #: src/server.c:1163 |
2976 | 4251 msgid "More Info" |
3093 | 4252 msgstr "Más Información" |
4253 | |
4116 | 4254 #: src/sound.c:68 |
4255 msgid "Buddy logs in" | |
4256 msgstr "Se conecta un amigo" | |
4257 | |
4079 | 4258 #: src/sound.c:69 |
4116 | 4259 msgid "Buddy logs out" |
4260 msgstr "Se desconecta un amigo" | |
4079 | 4261 |
4262 #: src/sound.c:70 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4263 msgid "Message received" |
4079 | 4264 msgstr "Se recibe un mensaje" |
4265 | |
4116 | 4266 #: src/sound.c:71 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4267 msgid "Message received begins conversation" |
4079 | 4268 msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" |
4269 | |
4116 | 4270 #: src/sound.c:72 |
4271 msgid "Message sent" | |
4272 msgstr "Se envía un mensaje" | |
4273 | |
4079 | 4274 #: src/sound.c:73 |
4116 | 4275 msgid "Person enters chat" |
4276 msgstr "Alguien entra a la conversación" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4277 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4278 #: src/sound.c:74 |
4116 | 4279 msgid "Person leaves chat" |
4280 msgstr "Alguien deja la conversación" | |
4079 | 4281 |
4282 #: src/sound.c:75 | |
4283 msgid "You talk in chat" | |
4284 msgstr "Usted habla en la conversación" | |
4285 | |
4116 | 4286 #: src/sound.c:76 |
4079 | 4287 msgid "Others talk in chat" |
4288 msgstr "Otros hablan" | |
4289 | |
4116 | 4290 #: src/sound.c:79 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4291 msgid "Someone says your name in chat" |
4079 | 4292 msgstr "Alguien menciona su nombre en la conversación" |
4293 | |
4208 | 4294 #~ msgid "" |
4295 #~ "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4296 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4297 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4298 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4299 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4300 #~ msgstr "" | |
4301 #~ "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4302 #~ "\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de " | |
4303 #~ "AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG SRC=" | |
4304 #~ "\"admin_icon.gif\"> : Administrador <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " | |
4305 #~ "Agente Interactivo de ActiveBuddy<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : " | |
4306 #~ "Usuario de dispositivo inalámbrico<br>" | |
4307 | |
4308 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4309 #~ msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
4310 | |
4311 #~ msgid "Add Buddy" | |
4312 #~ msgstr "Añadir Amigo" | |
4313 | |
4314 #~ msgid "Contact" | |
4315 #~ msgstr "Contacto" | |
4316 | |
4317 #~ msgid "Allow List" | |
4318 #~ msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" | |
4319 | |
4320 #~ msgid "Block List" | |
4321 #~ msgstr "Lista de Bloqueados" | |
4322 | |
4323 #~ msgid "Rename Group" | |
4324 #~ msgstr "Renombrar Grupo" | |
4325 | |
4170 | 4326 #~ msgid "Accounts" |
4327 #~ msgstr "Cuentas" | |
4328 | |
4329 #~ msgid "About" | |
4330 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4331 | |
4332 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4333 #~ msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." | |
4334 | |
4116 | 4335 #~ msgid "Docklet Configuration" |
4336 #~ msgstr "Configuración del \"Docklet\"" | |
4337 | |
4338 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4339 #~ msgstr "Añadir Alias al Amigo" | |
4340 | |
4341 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4342 #~ msgstr "Autorizacion ICQ aceptada" | |
4343 | |
4079 | 4344 #~ msgid "" |
4345 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4346 #~ "connection?" | |
4347 #~ msgstr "" | |
4348 #~ "%s ha solicitado un IM privado. Desearía establecer la conexión directa?" | |
4349 | |
4350 #~ msgid "" | |
4351 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4352 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4353 #~ "continue?" | |
4354 #~ msgstr "" | |
4355 #~ "Ha seleccionado abrir una conexión IM directa con %s. AL hacerlo, se le " | |
4356 #~ "permitirá ver su dirección IP y puede ser un riesgo de seguridad. ¿Desea " | |
4357 #~ "continuar?" | |
4358 | |
4359 #, fuzzy | |
4360 #~ msgid "" | |
4361 #~ "Active Developers\n" | |
4362 #~ "====================\n" | |
4363 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4364 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4365 #~ "\n" | |
4366 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4367 #~ "===================\n" | |
4368 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4369 #~ "Decklin Foster\n" | |
4370 #~ "Nathan Walp\n" | |
4371 #~ "Mark Doliner\n" | |
4372 #~ "\n" | |
4373 #~ "Retired Developers\n" | |
4374 #~ "===================\n" | |
4375 #~ "Jim Duchek\n" | |
4376 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4377 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4378 #~ msgstr "" | |
4379 #~ "Desarrolladores Activos\n" | |
4380 #~ "====================\n" | |
4381 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4382 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4383 #~ "\n" | |
4384 #~ "Locos Escritores de Parches\n" | |
4385 #~ "===================\n" | |
4386 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4387 #~ "Decklin Foster\n" | |
4388 #~ "Nathan Walp\n" | |
4389 #~ "Mark Doliner\n" | |
4390 #~ "\n" | |
4391 #~ "Desarrolladores Retirados\n" | |
4392 #~ "===================\n" | |
4393 #~ "Jim Duchek\n" | |
4394 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4395 #~ "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko.net ]" | |
4396 | |
4397 #~ msgid "Web Site" | |
4398 #~ msgstr "Página Web" | |
4399 | |
4400 #~ msgid "Password: " | |
4401 #~ msgstr "Contraseña: " | |
4402 | |
4403 #~ msgid "Perl" | |
4404 #~ msgstr "Perl" | |
4405 | |
4406 #~ msgid "Load Script" | |
4407 #~ msgstr "Cargar Script" | |
4408 | |
4409 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4410 #~ msgstr "Liberar Todos los Scripts" | |
4411 | |
4412 #~ msgid "List Scripts" | |
4413 #~ msgstr "Enumerar Scripts" | |
4414 | |
4415 #~ msgid "Whisper" | |
4416 #~ msgstr "Susurrar" | |
4417 | |
4418 #, fuzzy | |
4419 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4420 #~ msgstr "Actualmente en %d, " | |
4421 | |
4422 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4423 #~ msgstr "Moviendo posición a %d\n" | |
4424 | |
4425 #~ msgid "Bold Text" | |
4426 #~ msgstr "Texto en Negrita" | |
4427 | |
4428 #~ msgid "Bold" | |
4429 #~ msgstr "Negrita" | |
4430 | |
4431 #~ msgid "Italics Text" | |
4432 #~ msgstr "Texto Inclinado" | |
4433 | |
4434 #~ msgid "Italics" | |
4435 #~ msgstr "Inclinado" | |
4436 | |
4437 #~ msgid "Underline Text" | |
4438 #~ msgstr "Subrayar Texto" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Underline" | |
4441 #~ msgstr "Subrayar" | |
4442 | |
4443 #~ msgid "Strike through Text" | |
4444 #~ msgstr "Tachar el Texto" | |
4445 | |
4446 #~ msgid "Strike" | |
4447 #~ msgstr "Tachar" | |
4448 | |
4449 #~ msgid "Decrease font size" | |
4450 #~ msgstr "Disminuir tamaño de fuente" | |
4451 | |
4452 #~ msgid "Small" | |
4453 #~ msgstr "Pequeño" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "Normal font size" | |
4456 #~ msgstr "Tamaño de fuente normal" | |
4457 | |
4458 #~ msgid "Normal" | |
4459 #~ msgstr "Normal" | |
4460 | |
4461 #~ msgid "Increase font size" | |
4462 #~ msgstr "Incrementar tamaño de fuente" | |
4463 | |
4464 #~ msgid "Big" | |
4465 #~ msgstr "Grande" | |
4466 | |
4467 #~ msgid "Font" | |
4468 #~ msgstr "Fuente" | |
4469 | |
4470 #~ msgid "Text Color" | |
4471 #~ msgstr "Color del texto" | |
4472 | |
4473 #~ msgid "Background Color" | |
4474 #~ msgstr "Color del fondo" | |
4475 | |
4476 #~ msgid "Link" | |
4477 #~ msgstr "Enlace" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4480 #~ msgstr "Insertar smiley" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "Smiley" | |
4483 #~ msgstr "Smiley" | |
4484 | |
4485 #, fuzzy | |
4486 #~ msgid "Image" | |
4487 #~ msgstr "Imagen" | |
4488 | |
4489 #, fuzzy | |
4490 #~ msgid "Toggle Sound" | |
4491 #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" | |
4492 | |
4493 #~ msgid "Sound" | |
4494 #~ msgstr "Sonido" | |
4495 | |
4496 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4497 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4498 | |
4499 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4500 #~ msgstr "¿Está seguro de querer advertir a %s?" | |
4501 | |
4502 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4503 #~ msgstr "Gaim - ¿Borrar a %s?" | |
4504 | |
4505 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4506 #~ msgstr "Borrar Amigo" | |
4507 | |
4508 #~ msgid "" | |
4509 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4510 #~ "your buddylist. Do you want to continue?" | |
4511 #~ msgstr "" | |
4512 #~ "Está a punto de borrar a '%s' \n" | |
4513 #~ "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
4514 | |
4515 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4516 #~ msgstr "Gaim - Usuario de IM" | |
4517 | |
4518 #~ msgid "IM who:" | |
4519 #~ msgstr "Quien:" | |
4520 | |
4521 #~ msgid "User:" | |
4522 #~ msgstr "Usuario:" | |
4523 | |
4524 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4525 #~ msgstr "Gaim - Obtener Información del Usuario" | |
4526 | |
4527 #~ msgid "Add Group" | |
4528 #~ msgstr "Añadir Grupo" | |
4529 | |
4530 #, fuzzy | |
4531 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4532 #~ msgstr "Gaim no pudo envíar el mensaje" | |
4533 | |
4534 #~ msgid "Select All" | |
4535 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4536 | |
4537 #~ msgid "Select Autos" | |
4538 #~ msgstr "Seleccionar Auto" | |
4539 | |
4540 #~ msgid "Select None" | |
4541 #~ msgstr "No Seleccionar Nada" | |
4542 | |
4543 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4544 #~ msgstr "Conectar/Desconectar" | |
4545 | |
4546 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4547 #~ msgstr "Gaim - Lista de Plugins" | |
4548 | |
4549 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4550 #~ msgstr "Gaim - Plugins" | |
4551 | |
4552 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4553 #~ msgstr "Plugins cargados" | |
4554 | |
4555 #, fuzzy | |
4556 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4557 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Filepath:" | |
4560 #~ msgstr "Ruta de Archivo:" | |
4561 | |
4562 #~ msgid "Load" | |
4563 #~ msgstr "Cargar" | |
4564 | |
4565 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4566 #~ msgstr "Cargar plugin desde un archivo" | |
4567 | |
4568 #~ msgid "Configure" | |
4569 #~ msgstr "Configurar" | |
4570 | |
4571 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4572 #~ msgstr "Configurar propiedades del plugin" | |
4573 | |
4574 #~ msgid "Reload" | |
4575 #~ msgstr "Recargar" | |
4576 | |
4577 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4578 #~ msgstr "Recargar en plugin seleccionado" | |
4579 | |
4580 #~ msgid "Unload" | |
4581 #~ msgstr "Descargar" | |
4582 | |
4583 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4584 #~ msgstr "Descargar el plugin seleccionado" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "Close this window" | |
4587 #~ msgstr "Cerrar esta ventana" | |
4588 | |
4589 #, fuzzy | |
4590 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4591 #~ msgstr "Usar botones sin bordes" | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4594 #~ msgstr "Ignorar M_ensajes Automáticos de TiK" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4597 #~ msgstr "_Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4600 #~ msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "" | |
4603 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4604 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4605 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4606 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4607 #~ msgstr "" | |
4608 #~ "Se ha intentado usar un protocolo que no se compiló con la misma versión " | |
4609 #~ "que esta aplicación. Por desgracia, al no ser la misma versión, no se " | |
4610 #~ "puede determinar cuál es. No hace falta decir que no se pudo usar con " | |
4611 #~ "éxito" | |
4612 | |
4613 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4614 #~ msgstr "%s usaba %s, que fue eliminado. %s ahora está desconectado." | |
4615 | |
4616 #~ msgid "Accept?" | |
4617 #~ msgstr "¿Aceptar?" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4618 |
3450 | 4619 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4620 #~ msgstr "Error de Gadu-Gadu" | |
4621 | |
4622 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4623 #~ msgstr "Información de Gadu-Gadu" | |
4624 | |
4625 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4626 #~ msgstr "No se pudo enviar una petición http" | |
4627 | |
4628 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4629 #~ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" | |
4630 | |
4631 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4632 #~ msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" | |
4633 | |
4634 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4635 #~ msgstr "Falló el borrado de amigos en el servidor (%s)" | |
4636 | |
4637 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4638 #~ msgstr "Falló la conexión al servicio de búsqueda (%s)" | |
4639 | |
4640 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4641 #~ msgstr "Falló el cambio de Contraseña (%s)" | |
4642 | |
4643 #, fuzzy | |
4644 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4645 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4646 | |
4647 #, fuzzy | |
4648 #~ msgid "Password Change" | |
4649 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4650 | |
4651 #, fuzzy | |
4652 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4653 #~ msgstr "Usuario no válido" | |
4654 | |
4655 #~ msgid "MSN Error" | |
4656 #~ msgstr "Error de MSN" | |
4657 | |
4658 #~ msgid "Chat Error!" | |
4659 #~ msgstr "¡Error de Conversación!" | |
4660 | |
4661 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4662 #~ msgstr "Gaim - Conversaciones" | |
4663 | |
4664 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4665 #~ msgstr "Error de Gaim" | |
4666 | |
4667 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4668 #~ msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" | |
4669 | |
4670 #~ msgid "Reason unknown" | |
4671 #~ msgstr "Motivo desconocido" | |
4672 | |
4673 #~ msgid "Error" | |
4674 #~ msgstr "Error" | |
4675 | |
4676 #, fuzzy | |
4677 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4678 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4679 | |
4680 #~ msgid "TOC Resume" | |
4681 #~ msgstr "Continúar con el TOC" | |
4682 | |
4683 #~ msgid "Chat Error" | |
4684 #~ msgstr "Error de Conversación" | |
4685 | |
4686 #~ msgid "TOC Pause" | |
4687 #~ msgstr "Pausa de TOC" | |
4688 | |
4689 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4690 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera del archivo!" | |
4691 | |
4692 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4693 #~ msgstr "Tratando de conectar..." | |
4694 | |
4695 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4696 #~ msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." | |
4697 | |
4698 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4699 #~ msgstr "Ausente: %d en espera." | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Away." | |
4702 #~ msgstr "Ausente." | |
4703 | |
4704 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4705 #~ msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "About..." | |
4708 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Message Error" | |
4711 #~ msgstr "Error de Mensaje" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4714 #~ msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" | |
4715 | |
4716 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4717 #~ msgstr "Error en Aviso de Amigo" | |
4718 | |
4719 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4720 #~ msgstr "Gaim - Error cambiando la contraseña" | |
4721 | |
4722 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4723 #~ msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." | |
4724 | |
4725 #~ msgid "Preferences Error" | |
4726 #~ msgstr "Error en las Preferencias" | |
4727 | |
4728 #~ msgid "Plugin Error" | |
4729 #~ msgstr "Error de añadido" | |
4730 | |
4731 #~ msgid "Login Error" | |
4732 #~ msgstr "Error de Conexión" | |
4733 | |
4734 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4735 #~ msgstr "Scripts de Perl" | |
4736 | |
4737 #~ msgid "Select" | |
4738 #~ msgstr "Seleccionar" | |
4739 | |
4740 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4741 #~ msgstr "Mostrar automáticamente la lista de amigos al conectarse" | |
4742 | |
4743 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4744 #~ msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" | |
4745 | |
4746 #~ msgid "Edit" | |
4747 #~ msgstr "Editar" | |
4748 | |
4749 #~ msgid "Protocol Error" | |
4750 #~ msgstr "Error de Protocolo" | |
4751 | |
4752 #, fuzzy | |
4753 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4754 #~ msgstr "Acciones del Protocolo" | |
4755 | |
4756 #~ msgid "Disconnect" | |
4757 #~ msgstr "Desconectado" | |
4758 | |
4759 #~ msgid "Warned" | |
4760 #~ msgstr "Advertido" | |
4761 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4762 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4763 #~ msgstr "Mostrar ventana de noticias" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4764 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4765 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4766 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4767 #~ "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4768 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4769 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4770 #~ msgstr "Miscelánea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4771 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4772 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4773 #~ msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4774 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4775 #~ msgid "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4776 #~ msgstr "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4777 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4778 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4779 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4780 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4781 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4782 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4783 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4784 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4785 #~ msgstr "Manejador de URLs de GNOME" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4786 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4787 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4788 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4789 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4790 #~ msgid "Proxy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4791 #~ msgstr "Opciones del Proxy" |
3145 | 4792 |
4793 #~ msgid "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4794 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4795 #~ "for details." |
3145 | 4796 #~ msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4797 #~ "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4798 #~ "lea el archivo README para ver los detalles." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4799 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4800 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4801 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4802 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4803 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4804 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4805 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4806 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4807 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4808 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4809 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4810 #~ msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4811 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4812 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4813 #~ msgstr "Opciones de Conversación" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4814 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4815 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4816 #~ msgstr "Opciones de teclado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4817 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4818 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4819 #~ msgstr "F2 muestra/oculta la hora" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4820 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4821 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4822 #~ msgstr "Aspecto y Opciones generales" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4823 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4824 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4825 #~ msgstr "Opciones de Mensajes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4826 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4827 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4828 #~ msgstr "Tamaño de las ventanas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4829 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4830 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4831 #~ msgstr "Ubicación de las pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4832 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4833 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4834 #~ msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4835 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4836 #~ msgid "Font Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4837 #~ msgstr "Opciones de Fuente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "Texto Inclinado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Tipo de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Tamaño de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4848 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4849 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4850 #~ msgstr "Reproducir Sonidos en:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4851 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4852 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4853 #~ msgstr "Tiempo entre el envío de respuestas automáticas (en segundos):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4854 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4855 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4856 #~ msgstr "Ausente tras" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4857 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4858 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4859 #~ msgstr "minutos usando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4860 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4861 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4862 #~ msgstr "Ponerme Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4863 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4864 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4865 #~ msgstr "Opciones de Privacidad" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4866 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4867 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4868 #~ msgstr "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4869 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4870 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4871 #~ msgstr "Conversaciones" |
3145 | 4872 |
4873 #~ msgid "Play" | |
4874 #~ msgstr "Reproducir" | |
4875 | |
4876 #~ msgid "" | |
4877 #~ "Command to play sound files\n" | |
4878 #~ "(%s for filename; internal if empty)" | |
4879 #~ msgstr "" | |
4880 #~ "Órden para reproducir archivos de sonido\n" | |
4881 #~ "(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor " | |
4882 #~ "interno)" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Sound when buddy logs out" | |
4885 #~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4888 #~ msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4891 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4894 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4897 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4900 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "Gaim - Buddy" | |
4903 #~ msgstr "Gaim - Amigo" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "by Email" | |
4906 #~ msgstr "por Correo Electronico" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "by Dir Info" | |
4909 #~ msgstr "por Información de Directorio" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "Settings" | |
4912 #~ msgstr "Configuración" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "Invite who?" | |
4915 #~ msgstr "¿Invitar a quién?" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "With message:" | |
4918 #~ msgstr "Con el mensaje:" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
4921 #~ msgstr "Gaim - Error %d" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Pounce buddy as:" | |
4924 #~ msgstr "Aviso de Amigo:" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "Buddy:" | |
4927 #~ msgstr "Amigo" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
4930 #~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "Message:" | |
4933 #~ msgstr "Mensaje:" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
4936 #~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4939 #~ msgstr "Connectando %s\n" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "Tabbed Window Options" | |
4942 #~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "Underlined Text" | |
4945 #~ msgstr "Texto Subrayado" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "Strike Text" | |
4948 #~ msgstr "Texto Tachado" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
4951 #~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "Community:" | |
4954 #~ msgstr "Comunidad" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" | |
4957 #~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "Ok" | |
4960 #~ msgstr "Ok" | |
4961 | |
4962 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
4963 #~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" | |
4964 | |
4965 #~ msgid "couldn't resolve host\n" | |
4966 #~ msgstr "no se pudo resolver la dirección\n" | |
4967 | |
4968 #~ msgid "Text Only" | |
4969 #~ msgstr "Sólo Texto" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
4972 #~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "Offline" | |
4975 #~ msgstr "Desconectado" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "Font does not exist" | |
4978 #~ msgstr "La fuente no existe" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
4981 #~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " | |
4982 | |
4983 #~ msgid "Change password for:" | |
4984 #~ msgstr "Cambiar Contraseña de:" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "Make Away Now" | |
4987 #~ msgstr "Ponerme ausente ahora" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "HTML Link:" | |
4990 #~ msgstr "Enlace HTML:" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
4993 #~ msgstr "Abrir URL en ventana existente" | |
4994 | |
4995 #~ msgid "Open URL in new window" | |
4996 #~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
4999 #~ msgstr "Añadir URL como favorito" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
5002 #~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" | |
5003 | |
5004 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
5005 #~ msgstr "Mandando %s a %s" | |
5006 | |
5007 #~ msgid "Error examining file" | |
5008 #~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "GetFile Error" | |
5011 #~ msgstr "Error Obteniendo Archivo" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
5014 #~ msgstr "Recibiendo %s de %s" | |
5015 | |
5016 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
5017 #~ msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "You must give your password" | |
5020 #~ msgstr "Tiene que indicar su contraseña" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
5023 #~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "%sChat" | |
5026 #~ msgstr "%sHablar" | |
5027 | |
5028 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
5029 #~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." | |
5030 | |
5031 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
5032 #~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" | |
5033 | |
5034 #~ msgid "Message to send:" | |
5035 #~ msgstr "Mensaje a mandar:" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "Permit / Deny" | |
5038 #~ msgstr "Permitir / Denegar" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
5041 #~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "Remember password" | |
5044 #~ msgstr "Acordarse de la Constraseña" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "TOC Options" | |
5047 #~ msgstr "Opciones de TOC" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "Login Host:" | |
5050 #~ msgstr "Host de Conexión" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
5053 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
5054 | |
5055 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
5056 #~ msgstr "Proxy Socks 4" | |
5057 | |
5058 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
5059 #~ msgstr "Proxy Socks 5" | |
5060 | |
5061 #~ msgid "Oscar Options" | |
5062 #~ msgstr "Opciones de Oscar" | |
5063 | |
5064 #~ msgid "Applet Options" | |
5065 #~ msgstr "Opciones de Apliques" | |
5066 | |
5067 #~ msgid "Allow Anyone" | |
5068 #~ msgstr "Permitir a Cualquiera" | |
5069 | |
5070 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
5071 #~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" | |
5072 | |
5073 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
5074 #~ msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)" | |
5075 | |
5076 #~ msgid "Permit/Deny" | |
5077 #~ msgstr "Permitir/Denegar" | |
5078 | |
5079 #~ msgid "Permit some" | |
5080 #~ msgstr "Permitir a algunos" | |
5081 | |
5082 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
5083 #~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" | |
5084 | |
5085 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
5086 #~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" | |
5087 | |
5088 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
5089 #~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" | |
5090 | |
5091 #~ msgid "Enable debug mode" | |
5092 #~ msgstr "Usar el modo de debug" | |
5093 | |
5094 #~ msgid "No Idle" | |
5095 #~ msgstr "No Inactivo" | |
5096 | |
5097 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
5098 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)" | |
5099 | |
5100 #~ msgid "Remove Message" | |
5101 #~ msgstr "Eliminar Mensaje" | |
5102 | |
5103 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
5104 #~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" | |
5105 | |
5106 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
5107 #~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" | |
5108 | |
5109 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
5110 #~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" | |
5111 | |
5112 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
5113 #~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" | |
5114 | |
5115 #~ msgid "Appearance" | |
5116 #~ msgstr "Apariencia" | |
5117 | |
5118 #~ msgid "Font Properties" | |
5119 #~ msgstr "Propiedades de Fuente" | |
5120 | |
5121 #~ msgid "Use devil icons" | |
5122 #~ msgstr "Usar iconos malvados" | |
5123 | |
5124 #~ msgid "Buddy Chats" | |
5125 #~ msgstr "Conversaciones con amigos" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "Create new message" | |
5128 #~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" |