Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/es.po @ 4217:b69192ef14e9
[gaim-migrate @ 4461]
this struck me as very funny :-) see sean? i do have a sense of humor :-P
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 07 Jan 2003 03:53:11 +0000 |
parents | da30c4977c43 |
children | 7baedb6f5c34 |
rev | line source |
---|---|
4079 | 1 # Spanish translation of Gaim. |
3093 | 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>, March 2002. | |
3263 | 4 # Alejandro G Villar <alx5000@terra.es>, April 2002 |
4079 | 5 # Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>, November 2002 |
3093 | 6 # |
417 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
4170 | 9 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
4208 | 10 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
4170 | 11 "PO-Revision-Date: 2003-01-01 01:09-0300\n" |
4079 | 12 "Last-Translator: Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>\n" |
3093 | 13 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
417 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
3093 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
4170 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
4079 | 19 msgid "New..." |
20 msgstr "Nuevo..." | |
21 | |
4208 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 |
23 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
24 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
4079 | 25 msgid "Away" |
26 msgstr "Ausente" | |
27 | |
4208 | 28 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 |
4079 | 29 msgid "Back" |
30 msgstr "Retroceder" | |
31 | |
4170 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Conectarse Automáticamente" | |
35 | |
4208 | 36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 |
4079 | 37 msgid "Signoff" |
38 msgstr "Desconectar" | |
39 | |
4170 | 40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 |
4079 | 41 msgid "Mute Sounds" |
42 msgstr "Sin sonido" | |
43 | |
4170 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 |
45 msgid "Accounts..." | |
46 msgstr "Cuentas..." | |
47 | |
48 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
49 msgid "Preferences..." | |
50 msgstr "Preferencias..." | |
51 | |
52 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
53 #, fuzzy | |
54 msgid "About Gaim..." | |
55 msgstr "Acerca de Gaim" | |
56 | |
4208 | 57 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 |
4170 | 58 msgid "Quit" |
59 msgstr "Salir" | |
60 | |
4208 | 61 #: plugins/docklet/docklet.c:400 |
4116 | 62 msgid "Tray Icon Configuration" |
63 msgstr "Configuración del Ícono de Estado" | |
4079 | 64 |
65 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
66 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
67 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
68 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4208 | 69 #: plugins/docklet/docklet.c:409 |
4116 | 70 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
71 msgstr "_Ocultar nuevos mensajes hasta que se clickea en el ícono de estado" | |
4079 | 72 |
73 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se | |
74 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4208 | 75 #: plugins/docklet/docklet.c:421 |
4079 | 76 msgid "Tray Icon" |
77 msgstr "Ícono de Estado" | |
78 | |
4208 | 79 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 |
4079 | 80 msgid "" |
81 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
82 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
4116 | 83 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
84 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
85 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
4079 | 86 msgstr "" |
87 | |
4208 | 88 #: plugins/docklet/docklet.c:424 |
4079 | 89 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" |
90 msgstr "" | |
91 | |
4116 | 92 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se |
93 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4208 | 94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 |
4116 | 95 msgid "System Tray Icon" |
96 msgstr "Ícono de Estado" | |
4079 | 97 |
4208 | 98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
99 msgid "Buddy Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
100 msgstr "Conversación de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
101 |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
104 msgid "Gaim Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
105 msgstr "Gaim Conversaciones" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
106 |
4208 | 107 #: plugins/chatlist.c:306 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
108 msgid "Chat Rooms" |
4079 | 109 msgstr "Salas de Chat" |
110 | |
4208 | 111 #: plugins/chatlist.c:318 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
112 msgid "Refresh" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
113 msgstr "Refrescar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
114 |
4079 | 115 #. buttons |
4208 | 116 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 |
117 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
118 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
120 msgid "Add" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
121 msgstr "Añadir" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
122 |
4208 | 123 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
124 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
125 #: src/conversation.c:2890 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
126 msgid "Remove" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
127 msgstr "Quitar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
128 |
4208 | 129 #: plugins/chatlist.c:336 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
130 msgid "List of available chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
131 msgstr "Lista de conversaciones disponibles" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
132 |
4208 | 133 #: plugins/chatlist.c:346 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
134 msgid "List of subscribed chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
135 msgstr "Lista de conversaciones subscritas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
136 |
4079 | 137 #: plugins/gtik.c:719 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
138 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
139 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
140 |
4079 | 141 #: plugins/gtik.c:731 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
142 msgid "Update Frequency in min" |
4116 | 143 msgstr "Tasa de refresco en minutos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
144 |
4079 | 145 #: plugins/gtik.c:747 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
146 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4116 | 147 msgstr "Ingrese los símbolos delimitados con \"+\" en el espacio debajo." |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
148 |
3450 | 149 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4079 | 150 #: plugins/gtik.c:757 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
151 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4116 | 152 msgstr "Mostrar sólo símbolos y precio:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
153 |
4079 | 154 #: plugins/gtik.c:758 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
155 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4116 | 156 msgstr "Desplazamiento de izquierda a derecha:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
157 |
4079 | 158 #: plugins/gtik.c:994 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
159 msgid "(No" |
4079 | 160 msgstr "(Sin" |
161 | |
162 #: plugins/gtik.c:995 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
163 msgid "Change" |
4079 | 164 msgstr "Cambios" |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/notify.c:389 |
4116 | 167 msgid "Unable to write to config file" |
168 msgstr "No se pudo escribir archivo de configuración." | |
169 | |
4208 | 170 #: plugins/notify.c:389 |
4116 | 171 msgid "Notify plugin" |
172 msgstr "Plugin de notificado" | |
173 | |
4208 | 174 #: plugins/notify.c:561 |
4116 | 175 msgid "Notify For" |
176 msgstr "Notificar de" | |
177 | |
4208 | 178 #: plugins/notify.c:562 |
4116 | 179 msgid "_IM windows" |
180 msgstr "Ventanas de _mensajes" | |
181 | |
4208 | 182 #: plugins/notify.c:567 |
4116 | 183 msgid "_Chat windows" |
184 msgstr "Ventanas de _chat" | |
185 | |
186 #. -------------- | |
4208 | 187 #: plugins/notify.c:573 |
4116 | 188 msgid "Notification Methods" |
189 msgstr "Métodos de Notificación" | |
190 | |
4208 | 191 #: plugins/notify.c:576 |
192 #, fuzzy | |
193 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
4116 | 194 msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana:" |
195 | |
4208 | 196 #: plugins/notify.c:587 |
4116 | 197 msgid "_Quote window title" |
198 msgstr "_Entrecomillar el título de la ventana" | |
199 | |
4208 | 200 #: plugins/notify.c:592 |
4116 | 201 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
202 msgstr "Activar pista \"_URGENT\" (urgente) del Gestor de Ventanas" | |
203 | |
4208 | 204 #: plugins/notify.c:597 |
4116 | 205 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
206 msgstr "Insertar la c_uenta de los nuevos mensajes en el título de la ventana" | |
207 | |
4208 | 208 #: plugins/notify.c:602 |
4116 | 209 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
210 msgstr "_Notificar aun si la conversación está en foco" | |
211 | |
212 #. -------------- | |
4208 | 213 #: plugins/notify.c:608 |
4116 | 214 msgid "Notification Removal" |
215 msgstr "Eliminado de la Notificación" | |
216 | |
4208 | 217 #: plugins/notify.c:609 |
4116 | 218 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
219 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" | |
220 | |
4208 | 221 #: plugins/notify.c:614 |
4116 | 222 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
223 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe un click" | |
224 | |
4208 | 225 #: plugins/notify.c:619 |
4116 | 226 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4170 | 227 msgstr "Eliminar cuando se _tipee en la ventana de la conversación" |
4116 | 228 |
4208 | 229 #: plugins/notify.c:624 |
4116 | 230 msgid "Appl_y" |
231 msgstr "_Aplicar" | |
232 | |
4208 | 233 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 |
4116 | 234 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
235 msgstr "Cuando por alguna razón Ud. se desconecta, esto lo vuelve a conectar." | |
236 | |
4208 | 237 #: plugins/autorecon.c:61 |
4116 | 238 msgid "Auto Reconnect" |
239 msgstr "Auto Reconexión" | |
240 | |
4208 | 241 #: plugins/timestamp.c:73 |
4116 | 242 msgid "Timestamp" |
243 msgstr "Fechado" | |
244 | |
4208 | 245 #: plugins/timestamp.c:75 |
4116 | 246 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." |
247 msgstr "Añade un fechado estilo iChat en las conversaciones cada 5 minutos." | |
248 | |
4208 | 249 #: plugins/history.c:72 |
4116 | 250 msgid "History" |
251 msgstr "Historial" | |
252 | |
4208 | 253 #: plugins/history.c:74 |
4116 | 254 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " |
255 msgstr "Muestra las conversaciones anteriores en las nuevas" | |
256 | |
4208 | 257 #: plugins/iconaway.c:52 |
4116 | 258 msgid "Iconify on away" |
259 msgstr "Iconificar en ausencia" | |
260 | |
4208 | 261 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 |
4116 | 262 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." |
263 msgstr "" | |
264 "Iconifica la cajita de ausencia y la lista de amigos cuando usted está " | |
265 "ausente" | |
266 | |
4208 | 267 #: plugins/iconaway.c:61 |
4116 | 268 msgid "Iconify On Away" |
269 msgstr "Iconificar en Ausencia" | |
270 | |
4208 | 271 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 |
272 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
273 msgid "Available" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
274 msgstr "En línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
275 |
4079 | 276 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
277 msgid "Available for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
278 msgstr "Disponible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
279 |
4079 | 280 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
281 msgid "Away for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
282 msgstr "Ausente sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
283 |
4079 | 284 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
285 msgid "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
286 msgstr "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
287 |
4079 | 288 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
289 msgid "Invisible for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
290 msgstr "Invisible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
291 |
4208 | 292 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
293 msgid "Unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
294 msgstr "No disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
295 |
4079 | 296 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2976 | 297 msgid "Unable to resolve hostname." |
3093 | 298 msgstr "No se pudo resolver el nombre del host." |
2976 | 299 |
4079 | 300 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2976 | 301 msgid "Unable to connect to server." |
3093 | 302 msgstr "No se pudo conectar al servidor." |
2976 | 303 |
4079 | 304 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2976 | 305 msgid "Invalid response from server." |
3093 | 306 msgstr "Respuesta inválida del servidor." |
2976 | 307 |
4079 | 308 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2976 | 309 msgid "Error while reading from socket." |
3093 | 310 msgstr "Error al leer del socket." |
2976 | 311 |
4079 | 312 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 313 msgid "Error while writing to socket." |
3093 | 314 msgstr "Error al escribir al socket." |
2976 | 315 |
4079 | 316 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 317 msgid "Authentication failed." |
4079 | 318 msgstr "Falló la autentificación." |
319 | |
320 #: src/protocols/gg/gg.c:183 | |
2976 | 321 msgid "Unknown Error Code." |
3093 | 322 msgstr "Código de error desconocido." |
2976 | 323 |
4208 | 324 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2976 | 325 #, c-format |
326 msgid "Status: %s" | |
3093 | 327 msgstr "Estado: %s" |
2976 | 328 |
4116 | 329 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2976 | 330 msgid "Could not connect" |
331 msgstr "No se pudo conectar" | |
332 | |
4116 | 333 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2976 | 334 msgid "Unable to read socket" |
3093 | 335 msgstr "No se pudo leer el socket" |
2976 | 336 |
4116 | 337 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2976 | 338 msgid "Unable to connect." |
3093 | 339 msgstr "No se pudo conectar." |
2976 | 340 |
4116 | 341 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2976 | 342 msgid "Reading data" |
3093 | 343 msgstr "Recibiendo datos" |
2976 | 344 |
4116 | 345 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2976 | 346 msgid "Balancer handshake" |
3346 | 347 msgstr "Saludo del balanceador" |
2976 | 348 |
4116 | 349 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2976 | 350 msgid "Reading server key" |
3093 | 351 msgstr "Leyendo la clave del servidor" |
2976 | 352 |
4116 | 353 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2976 | 354 msgid "Exchanging key hash" |
3093 | 355 msgstr "Intercambiando el key hash" |
2976 | 356 |
4116 | 357 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2976 | 358 msgid "Critical error in GG library\n" |
3093 | 359 msgstr "Error crítico en la biblioteca GG\n" |
2976 | 360 |
4116 | 361 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
3093 | 362 #, c-format |
2976 | 363 msgid "Connect to %s failed" |
4116 | 364 msgstr "Falló la conexión a %s" |
365 | |
366 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
4079 | 367 msgid "Unable to ping server" |
368 msgstr "No se pudo hacer ping al servidor" | |
369 | |
4116 | 370 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
4079 | 371 msgid "Send as message" |
372 msgstr "Enviar como mensaje" | |
373 | |
374 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4116 | 375 msgid "Looking up GG server" |
376 msgstr "Buscando servidor GG" | |
377 | |
378 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
4079 | 379 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
380 msgstr "El UIN especificado es inválido" | |
381 | |
4116 | 382 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 383 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4079 | 384 msgstr "¡Se está intentando enviar un mensaje a un UIN Gadu-Gadu inválido!" |
385 | |
4116 | 386 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2976 | 387 msgid "Couldn't get search results" |
3093 | 388 msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la búsqueda" |
2976 | 389 |
4116 | 390 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2976 | 391 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3093 | 392 msgstr "Motor de búsquedas de Gadu-Gadu" |
2976 | 393 |
4116 | 394 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2976 | 395 msgid "Active" |
3093 | 396 msgstr "Activo" |
2976 | 397 |
4116 | 398 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 399 msgid "yes" |
3093 | 400 msgstr "sí" |
2976 | 401 |
4116 | 402 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 403 msgid "no" |
3093 | 404 msgstr "no" |
2976 | 405 |
4116 | 406 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2976 | 407 msgid "UIN" |
3093 | 408 msgstr "UIN" |
2976 | 409 |
4116 | 410 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2976 | 411 msgid "First name" |
412 msgstr "Nombre" | |
413 | |
4116 | 414 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2976 | 415 msgid "Second Name" |
3093 | 416 msgstr "Apellido" |
2976 | 417 |
4116 | 418 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2976 | 419 msgid "Nick" |
3093 | 420 msgstr "Apodo" |
2976 | 421 |
4116 | 422 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2976 | 423 msgid "Birth year" |
3093 | 424 msgstr "Año de nacimiento" |
2976 | 425 |
4116 | 426 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
427 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2976 | 428 msgid "Sex" |
3093 | 429 msgstr "Sexo" |
2976 | 430 |
3450 | 431 #. Line 5 |
4208 | 432 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2976 | 433 msgid "City" |
434 msgstr "Ciudad" | |
435 | |
4116 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 437 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4079 | 438 msgstr "No hay una lista de amigos almacenada en el servidor Gadu-Gadu." |
439 | |
4116 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 441 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3093 | 442 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" |
2976 | 443 |
4116 | 444 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3145 | 445 #, fuzzy |
3450 | 446 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3093 | 447 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor" |
2976 | 448 |
4116 | 449 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 450 #, fuzzy |
3450 | 451 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3093 | 452 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor" |
2976 | 453 |
4116 | 454 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 455 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4116 | 456 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor Gadu-Gadu" |
457 | |
458 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
3450 | 459 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4116 | 460 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor Gadu-Gadu" |
461 | |
462 #: src/protocols/gg/gg.c:846 | |
3145 | 463 msgid "Password changed successfully" |
4079 | 464 msgstr "La contraseña se cambió exitosamente" |
465 | |
4116 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 467 msgid "Password couldn't be changed" |
3093 | 468 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
2976 | 469 |
4116 | 470 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 471 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4079 | 472 msgstr "Error comunicándose con el servidor Gadu-Gadu" |
473 | |
4116 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 475 msgid "" |
4059 | 476 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 477 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
478 msgstr "" | |
4116 | 479 "Gaim no pudo completar su pedido debido a problemas en comunicarse con el " |
480 "servidor HTTP de Gadu-Gadu. Vuelva a intentarlo más tarde." | |
481 | |
482 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | |
3450 | 483 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4079 | 484 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos de Gadu-Gadu" |
485 | |
4116 | 486 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 487 msgid "" |
488 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
489 "again later." | |
490 msgstr "" | |
491 | |
4116 | 492 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 493 msgid "Couldn't export buddy list" |
4116 | 494 msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos" |
495 | |
496 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 | |
3450 | 497 msgid "" |
498 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
499 msgstr "" | |
500 | |
4116 | 501 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 502 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4116 | 503 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu" |
504 | |
505 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 | |
3450 | 506 msgid "Unable to access directory" |
4079 | 507 msgstr "No se pudo acceder al directorio" |
508 | |
4116 | 509 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 510 msgid "" |
511 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 512 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 513 msgstr "" |
514 | |
4116 | 515 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 516 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4116 | 517 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña Gadu-Gadu" |
518 | |
519 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 | |
3450 | 520 msgid "" |
521 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
522 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
523 msgstr "" | |
524 | |
4116 | 525 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2976 | 526 msgid "Directory Search" |
3093 | 527 msgstr "Búsqueda en el Directorio" |
528 | |
3450 | 529 #. |
530 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
531 #. show_set_dir(gc); | |
532 #. | |
4208 | 533 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
2976 | 535 msgid "Change Password" |
536 msgstr "Cambiar Contraseña" | |
537 | |
4116 | 538 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 539 msgid "Import Buddy List from Server" |
3093 | 540 msgstr "Importar Lista de Amigos del servidor" |
2976 | 541 |
4116 | 542 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 543 msgid "Export Buddy List to Server" |
3093 | 544 msgstr "Exportar Lista de Amigos al Servidor" |
2976 | 545 |
4116 | 546 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 547 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3093 | 548 msgstr "Borrar Lista de Amigos del Servidor" |
2976 | 549 |
4116 | 550 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 551 #, fuzzy |
552 msgid "Unable to access user profile." | |
553 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
554 | |
4116 | 555 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 556 msgid "" |
4059 | 557 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 558 "the directory server. Please try again later." |
559 msgstr "" | |
560 | |
4116 | 561 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
4079 | 562 msgid "Nick:" |
563 msgstr "Apodo:" | |
564 | |
4116 | 565 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 |
4079 | 566 msgid "Gadu-Gadu User" |
567 msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" | |
568 | |
569 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 570 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4079 | 571 msgstr "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor ICQ." |
572 | |
4208 | 573 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
574 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
575 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
576 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
577 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
578 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
580 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
4079 | 581 msgid "Cancel" |
582 msgstr "Cancelar" | |
583 | |
4208 | 584 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 |
585 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
4079 | 587 msgid "Authorize" |
588 msgstr "Autorizar" | |
589 | |
4208 | 590 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
592 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
4079 | 594 msgid "Deny" |
595 msgstr "Negar" | |
596 | |
597 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2976 | 598 msgid "Send message through server" |
3093 | 599 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor" |
600 | |
4208 | 601 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
4116 | 604 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
1638 | 605 msgid "Get Info" |
3093 | 606 msgstr "Obtener Información" |
607 | |
4116 | 608 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
609 msgid "Gaim User" | |
610 msgstr "Usuario de Gaim" | |
611 | |
4079 | 612 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
613 msgid "" | |
614 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
615 "the Account Editor)" | |
616 msgstr "" | |
4116 | 617 "(Hubo un error convirtiendo este mensaje. Verifique la opción " |
618 "'Codificación' en el Editor de Cuentas)" | |
619 | |
4208 | 620 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 |
3145 | 621 #, fuzzy, c-format |
622 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
623 msgstr "Se cerró el IM con %s" | |
624 | |
4079 | 625 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
626 msgid "No topic is set" | |
4116 | 627 msgstr "No se asignó tema" |
628 | |
4208 | 629 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 |
2976 | 630 #, c-format |
631 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4116 | 632 msgstr "<B>%s ha cambiado el tema a: %s</B>" |
3093 | 633 |
4079 | 634 #. RPL_REHASHING |
635 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
636 #, fuzzy | |
637 msgid "Rehashing server" | |
638 msgstr "Leyendo la clave del servidor" | |
639 | |
4116 | 640 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 |
4079 | 641 msgid "IRC Operator" |
642 msgstr "Operador IRC" | |
643 | |
644 #. ERR_NOSUCHNICK | |
645 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
646 msgid "No such nick/channel" | |
647 msgstr "No existe el apodo/canal" | |
648 | |
649 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
4116 | 651 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 |
4079 | 652 msgid "IRC Error" |
653 msgstr "Error de IRC" | |
654 | |
655 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
656 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
657 msgid "No such server" | |
658 msgstr "No existe el servidor" | |
659 | |
660 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
662 msgid "No nickname given" | |
3093 | 663 msgstr "No se indicó un apodo" |
664 | |
4079 | 665 #. ERR_NOPRIVILEGES |
666 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
667 msgid "You're not an IRC operator!" | |
668 msgstr "¡Usted no es un operador de IRC|" | |
669 | |
670 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
671 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
672 msgstr "Ese apodo ya está en uso. Ingrese uno nuevo" | |
673 | |
4116 | 674 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 |
675 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
4079 | 676 msgid "IRC CTCP info" |
677 msgstr "Info IRC CTCP" | |
678 | |
4116 | 679 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 |
3145 | 680 #, c-format |
4079 | 681 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
4116 | 682 msgstr "%s quiere establecer una conversación vía DCC" |
683 | |
684 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3145 | 685 msgid "" |
4079 | 686 "This requires a direct connection to be established between the two " |
687 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
3145 | 688 msgstr "" |
4079 | 689 "Solicita una conexión directa entre las dos computadoras. Los mensajes " |
690 "enviados no pasaran por el servidor de IRC" | |
691 | |
4208 | 692 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 |
693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
4079 | 694 msgid "Connect" |
695 msgstr "Conectar" | |
696 | |
4208 | 697 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 |
698 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
699 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2976 | 700 msgid "Unable to write" |
3093 | 701 msgstr "No se pudo escribir" |
702 | |
4116 | 703 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
4079 | 704 #, c-format |
705 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
3093 | 706 msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" |
707 | |
4116 | 708 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
2976 | 709 #, c-format |
710 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3093 | 711 msgstr "Expulsado por %s: %s" |
712 | |
4208 | 713 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
4079 | 714 msgid "CTCP ClientInfo" |
4170 | 715 msgstr "Información del cliente vía CTCP" |
4079 | 716 |
4208 | 717 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 |
4079 | 718 msgid "CTCP UserInfo" |
4170 | 719 msgstr "Información del Usuario vía CTCP" |
4079 | 720 |
4208 | 721 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 |
4079 | 722 msgid "CTCP Version" |
4170 | 723 msgstr "Obtener versión del cliente vía CTCP" |
4079 | 724 |
4208 | 725 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 |
4079 | 726 msgid "CTCP Ping" |
4170 | 727 msgstr "Ping CTCP" |
4079 | 728 |
4208 | 729 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 |
4079 | 730 #, c-format |
731 msgid "Topic for %s is %s" | |
732 msgstr "El tema de %s es %s" | |
733 | |
4208 | 734 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 |
2976 | 735 #, c-format |
736 msgid "You have left %s" | |
3093 | 737 msgstr "Ha abandonado %s" |
738 | |
4208 | 739 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
4079 | 740 msgid "IRC Part" |
741 msgstr "Salir de IRC" | |
742 | |
4208 | 743 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 |
2976 | 744 msgid "Channel:" |
3093 | 745 msgstr "Canal:" |
746 | |
4208 | 747 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2976 | 748 msgid "Password:" |
3093 | 749 msgstr "Contraseña:" |
3078 | 750 |
4208 | 751 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3145 | 752 msgid "DCC Chat" |
4079 | 753 msgstr "Conversar por DCC" |
754 | |
4208 | 755 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
756 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
4116 | 757 msgid "Server:" |
758 msgstr "Servidor:" | |
759 | |
4208 | 760 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 |
761 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
4116 | 762 msgid "Port:" |
763 msgstr "Puerto:" | |
764 | |
4208 | 765 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 |
4116 | 766 msgid "Encoding:" |
767 msgstr "Codificación:" | |
768 | |
4208 | 769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
3450 | 770 msgid "Unable to change password." |
4079 | 771 msgstr "No se puede cambiar la contraseña." |
772 | |
4208 | 773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 774 msgid "" |
775 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
776 "changed." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
777 msgstr "" |
4079 | 778 "La ingresada no es la contraseña actual. Su contraseña no ha sido cambiada." |
779 | |
4208 | 780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 781 msgid "Unable to change password" |
4116 | 782 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
4079 | 783 |
4208 | 784 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 785 msgid "" |
4059 | 786 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 787 "password remains the same." |
788 msgstr "" | |
4116 | 789 "La nueva contraseña que usted ingresó es la misma que la actual. Su " |
790 "contraseña seguirá siendo la misma." | |
3450 | 791 |
4208 | 792 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3145 | 793 msgid "Unknown" |
3346 | 794 msgstr "Desconocido" |
3145 | 795 |
4208 | 796 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
797 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
798 msgid "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
799 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
800 |
4208 | 801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
802 msgid "Extended Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
803 msgstr "Ausencia Extendida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
804 |
4208 | 805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
806 msgid "Do Not Disturb" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
807 msgstr "No Molestar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
808 |
4208 | 809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
4079 | 810 #, c-format |
3450 | 811 msgid "Jabber Error %s" |
4079 | 812 msgstr "Error Jabber %s" |
813 | |
4208 | 814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
815 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
816 msgid "Error %s: %s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
817 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
818 |
4208 | 819 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
820 msgid "Unknown Error in presence" |
4079 | 821 msgstr "Error desconocido en presencia" |
822 | |
4208 | 823 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
4079 | 824 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
825 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4079 | 826 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos" |
827 | |
4208 | 828 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 829 #, c-format |
830 msgid "" | |
831 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
832 msgstr "" | |
4170 | 833 "El usuario Jabber %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su \"roster" |
834 "\"." | |
835 | |
4208 | 836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 837 msgid "No such user." |
4079 | 838 msgstr "No existe el usuario." |
839 | |
4208 | 840 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
841 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
842 msgid "Buddies" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
843 msgstr "Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
844 |
4208 | 845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
846 msgid "Authenticating" |
4170 | 847 msgstr "Autentificando" |
848 | |
4208 | 849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
850 msgid "Unknown login error" |
4170 | 851 msgstr "Error de login desconocido." |
852 | |
4208 | 853 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
854 msgid "Password successfully changed." |
4116 | 855 msgstr "La contraseña se cambió correctamente." |
856 | |
4208 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
858 msgid "Connection lost" |
4079 | 859 msgstr "Se perdió la conexión" |
860 | |
4208 | 861 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
863 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
864 msgid "Unable to connect" |
4116 | 865 msgstr "No se pudo conectar" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
866 |
4208 | 867 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
868 msgid "Connected" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
869 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
870 |
4208 | 871 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
872 msgid "Requesting Authentication Method" |
4170 | 873 msgstr "Solicitando Método de Autentificación" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
874 |
3450 | 875 #. we have no chats yet |
4208 | 876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
877 msgid "Connecting" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
878 msgstr "Conectando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
879 |
4208 | 880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 881 #, c-format |
882 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
883 msgstr "" | |
4079 | 884 "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." |
885 | |
4208 | 886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 887 msgid "Jabber Error" |
4079 | 888 msgstr "Error Jabber" |
889 | |
4208 | 890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
891 msgid "Room:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
892 msgstr "Sala:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
893 |
4208 | 894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
895 msgid "Handle:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
896 msgstr "Gestor:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
897 |
4208 | 898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 899 msgid "Unable to join chat" |
4079 | 900 msgstr "No se pudo unir a la conversación." |
901 | |
4208 | 902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
903 msgid "Chats" |
4079 | 904 msgstr "Conversaciones" |
905 | |
4208 | 906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
907 msgid "View Error Msg" |
4079 | 908 msgstr "Ver Mensaje de Error" |
909 | |
4208 | 910 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
2976 | 912 msgid "Get Away Msg" |
3093 | 913 msgstr "Mensaje de Ausencia" |
914 | |
4208 | 915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
916 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
917 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
918 |
4208 | 919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
920 msgid "Temporarily Hide From" |
4116 | 921 msgstr "Ocultarse Temporariamente de" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
922 |
4208 | 923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
924 msgid "Remove From Roster" |
4170 | 925 msgstr "Sacar del \"roster\"" |
926 | |
4208 | 927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
928 msgid "Cancel Presence Notification" |
4116 | 929 msgstr "Cancelar Notificación de Presencia" |
930 | |
931 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 | |
4208 | 932 msgid "Full Name" |
933 msgstr "Nombre Completo" | |
3145 | 934 |
4116 | 935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
4208 | 936 msgid "Family Name" |
937 msgstr "Apellido" | |
938 | |
939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
3145 | 940 msgid "Given Name" |
4116 | 941 msgstr "" |
942 | |
4208 | 943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3145 | 944 msgid "Nickname" |
945 msgstr "Apodo" | |
946 | |
4208 | 947 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3145 | 948 msgid "URL" |
949 msgstr "URL" | |
950 | |
4208 | 951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3145 | 952 msgid "Street Address" |
3346 | 953 msgstr "Calle" |
3145 | 954 |
4208 | 955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
4170 | 956 msgid "Extended Address" |
957 msgstr "Dirección extendida" | |
958 | |
4208 | 959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3145 | 960 msgid "Locality" |
3346 | 961 msgstr "Localidad" |
3145 | 962 |
4208 | 963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3145 | 964 msgid "Region" |
3346 | 965 msgstr "Región" |
3145 | 966 |
4208 | 967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3145 | 968 msgid "Postal Code" |
3346 | 969 msgstr "Código postal" |
3145 | 970 |
3450 | 971 #. Line 7 |
4208 | 972 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3145 | 973 msgid "Country" |
974 msgstr "País" | |
975 | |
4208 | 976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3145 | 977 msgid "Telephone" |
4079 | 978 msgstr "Teléfono" |
979 | |
4208 | 980 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3145 | 981 msgid "Email" |
982 msgstr "Correo Electrónico" | |
983 | |
4208 | 984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
4170 | 985 msgid "Organization Name" |
986 msgstr "Nombre de la Organización" | |
987 | |
4208 | 988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3145 | 989 msgid "Organization Unit" |
3346 | 990 msgstr "Grupo de trabajo" |
3145 | 991 |
4208 | 992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3145 | 993 msgid "Title" |
994 msgstr "Título" | |
995 | |
4170 | 996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
4208 | 997 msgid "Role" |
998 msgstr "Rol" | |
999 | |
1000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 | |
3145 | 1001 msgid "Birthday" |
4116 | 1002 msgstr "Fecha de nacimiento" |
1003 | |
4208 | 1004 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3145 | 1005 msgid "Description" |
1006 msgstr "Descripción" | |
1007 | |
4208 | 1008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3145 | 1009 msgid "" |
1010 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1011 "comfortable" | |
1012 msgstr "" | |
4116 | 1013 "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca solo la información " |
1014 "que siente confortable compartir" | |
1015 | |
4208 | 1016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3145 | 1017 msgid "User Identity" |
4116 | 1018 msgstr "Identidad de Usuario" |
1019 | |
4208 | 1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3145 | 1021 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3346 | 1022 msgstr "Gaim - Editar datos en Jabber" |
3145 | 1023 |
4208 | 1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3145 | 1025 msgid "Server Registration successful!" |
3346 | 1026 msgstr "Registro en el servidor efectuado exitosamente" |
3145 | 1027 |
4208 | 1028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3145 | 1029 msgid "Unknown registration error" |
3346 | 1030 msgstr "Error desconocido al registrar" |
3145 | 1031 |
4208 | 1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3145 | 1033 msgid "Set User Info" |
4079 | 1034 msgstr "Cambiar Información de Usuario" |
1035 | |
4208 | 1036 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1037 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1038 msgstr "Error de sintaxis (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1039 |
4208 | 1040 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1041 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1042 msgstr "Parámetro inválido (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1043 |
4208 | 1044 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1045 msgid "Invalid User" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1046 msgstr "Usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1047 |
4208 | 1048 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1049 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
4079 | 1050 msgstr "Falta un nombre de dominio completo" |
1051 | |
4208 | 1052 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1053 msgid "Already Login" |
4170 | 1054 msgstr "Ya ingresó" |
1055 | |
4208 | 1056 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1057 msgid "Invalid Username" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1058 msgstr "Nombre de usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1059 |
4208 | 1060 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1061 msgid "Invalid Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1062 msgstr "Nombre no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1063 |
4208 | 1064 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1065 msgid "List Full" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1066 msgstr "Lista llena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1067 |
4208 | 1068 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1069 msgid "Already there" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1070 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1071 |
4208 | 1072 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1073 msgid "Not on list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1074 msgstr "No está en la lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1075 |
4208 | 1076 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1077 msgid "User is offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1078 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1079 |
4208 | 1080 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1081 msgid "Already in the mode" |
4170 | 1082 msgstr "Ya en ese modo" |
1083 | |
4208 | 1084 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1085 msgid "Already in opposite list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1086 msgstr "Ya está en la lista contraria" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1087 |
4208 | 1088 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1089 msgid "Switchboard failed" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1090 msgstr "Falló el servidor Switchboard" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1091 |
4208 | 1092 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1093 msgid "Notify Transfer failed" |
4170 | 1094 msgstr "Falló la Notificación de la Transferencia" |
1095 | |
4208 | 1096 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1097 msgid "Required fields missing" |
4079 | 1098 msgstr "Faltan campos obligatorios" |
1099 | |
4208 | 1100 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1101 msgid "Not logged in" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1102 msgstr "No ha iniciado sesión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1103 |
4208 | 1104 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1105 msgid "Internal server error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1106 msgstr "Error interno del servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1107 |
4208 | 1108 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1109 msgid "Database server error" |
4170 | 1110 msgstr "Error del servidor de base de datos" |
1111 | |
4208 | 1112 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1113 msgid "File operation error" |
4170 | 1114 msgstr "Error de archivos" |
1115 | |
4208 | 1116 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1117 msgid "Memory allocation error" |
4116 | 1118 msgstr "Error pidiendo memoria" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1119 |
4208 | 1120 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1121 msgid "Server busy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1122 msgstr "Servidor ocupado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1123 |
4208 | 1124 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1125 msgid "Server unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1126 msgstr "Servidor no disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1127 |
4208 | 1128 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1129 msgid "Peer Notification server down" |
4079 | 1130 msgstr "Servidor de notificación de pares caído" |
1131 | |
4208 | 1132 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1133 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1134 msgid "Database connect error" |
4116 | 1135 msgstr "error interno de conexión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1136 |
4208 | 1137 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1138 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1139 msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1140 |
4208 | 1141 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1142 msgid "Error creating connection" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1143 msgstr "Error al crear la conexión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1144 |
4208 | 1145 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1146 msgid "Session overload" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1147 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1148 |
4208 | 1149 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1150 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1151 msgid "User is too active" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1152 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1153 |
4208 | 1154 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1155 msgid "Too many sessions" |
4116 | 1156 msgstr "Demasiadas sesiones" |
4079 | 1157 |
4208 | 1158 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1159 msgid "Not expected" |
4079 | 1160 msgstr "No se esperaba" |
1161 | |
4208 | 1162 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1163 msgid "Bad friend file" |
4079 | 1164 msgstr "Archivo de amigos incorrecto" |
1165 | |
4208 | 1166 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1167 msgid "Authentication failed" |
4079 | 1168 msgstr "Falló la autentificación" |
1169 | |
4208 | 1170 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1171 msgid "Not allowed when offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1172 msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1173 |
4208 | 1174 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1175 msgid "Not accepting new users" |
4079 | 1176 msgstr "No se aceptan nuevos usuarios" |
1177 | |
4208 | 1178 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1179 msgid "User unverified" |
4079 | 1180 msgstr "Usuario no verificado" |
1181 | |
4208 | 1182 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1183 msgid "Unknown Error Code" |
4079 | 1184 msgstr "Código de error desconocido" |
1185 | |
4208 | 1186 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
4116 | 1187 #, c-format |
1188 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1189 msgstr "%s cerró la ventana con la conversación" | |
1190 | |
4208 | 1191 #: src/protocols/msn/msn.c:562 |
3450 | 1192 msgid "An MSN message may not have been received." |
4079 | 1193 msgstr "Un mensaje MSN puede no haber llegado a destino." |
1194 | |
4208 | 1195 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1196 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4116 | 1197 msgstr "Gaim no pudo enviar un mensaje MSN" |
1198 | |
4208 | 1199 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1200 msgid "" |
1201 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1202 "Please try again later." | |
1203 msgstr "" | |
4116 | 1204 "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " |
1205 "'switchboard'. Por favor vuelva a intentar más tarde." | |
1206 | |
4208 | 1207 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1208 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1209 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1210 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1211 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1212 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1213 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1214 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1215 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1216 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
4079 | 1217 msgid "Write error" |
1218 msgstr "Error de escritura" | |
1219 | |
4208 | 1220 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 |
4079 | 1221 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1222 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
4079 | 1223 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadir a %s a su lista de amigos." |
1224 | |
4208 | 1225 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
4079 | 1226 msgid "Unable to write to server" |
1227 msgstr "No se pudo escribir al servidor" | |
1228 | |
4208 | 1229 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1230 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1231 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1232 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadirle a su lista de amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1233 |
4208 | 1234 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
2976 | 1235 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3263 | 1236 msgstr "Ha sido desconectado al conectar desde otra ubicación" |
1237 | |
4208 | 1238 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
4079 | 1239 msgid "Got invalid XFR\n" |
4116 | 1240 msgstr "Se obtuvo un XFR inválido\n" |
1241 | |
4208 | 1242 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 |
4079 | 1243 msgid "Error transfering" |
1244 msgstr "Error transfiriendo" | |
1245 | |
4208 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 |
3263 | 1247 msgid "Error reading from server" |
1248 msgstr "Error al leer del servidor" | |
1249 | |
4208 | 1250 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
4079 | 1251 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
4116 | 1252 msgstr "No se pudo conectar al Servidor de Notificaciones" |
1253 | |
4208 | 1254 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 |
4079 | 1255 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
4116 | 1256 msgstr "" |
1257 "No se pudo establecer una conversación con el Servidor de Notificaciones" | |
1258 | |
4208 | 1259 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 |
4079 | 1260 msgid "Protocol not supported" |
1261 msgstr "Protocolo no soportado" | |
1262 | |
4208 | 1263 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 |
4079 | 1264 msgid "Unable to request INF\n" |
1265 msgstr "No se pudo pedir INF\n" | |
1266 | |
4208 | 1267 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 |
4079 | 1268 msgid "Unable to login using MD5" |
4170 | 1269 msgstr "No se pudo entrar usando MD5" |
1270 | |
4208 | 1271 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 |
4079 | 1272 msgid "Unable to send USR\n" |
1273 msgstr "No se pudo enviar USR\n" | |
1274 | |
4208 | 1275 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1276 msgid "Requesting to send password" |
4079 | 1277 msgstr "Solicitando enviar contraseña" |
1278 | |
4208 | 1279 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3263 | 1280 msgid "Unable to send password" |
4079 | 1281 msgstr "No se pudo enviar la contraseña" |
1282 | |
4208 | 1283 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1284 msgid "Password sent" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1285 msgstr "Contraseña enviada" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1286 |
4208 | 1287 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
4079 | 1288 msgid "Unable to transfer" |
1289 msgstr "No se pudo transferir" | |
1290 | |
4208 | 1291 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 |
4079 | 1292 msgid "Unable to parse message" |
1293 msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" | |
1294 | |
4208 | 1295 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1296 msgid "Synching with server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1297 msgstr "Redirigiendo al servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1298 |
4208 | 1299 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1300 msgid "Away From Computer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1301 msgstr "Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1302 |
4208 | 1303 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1304 msgid "Be Right Back" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1305 msgstr "Vuelvo enseguida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1306 |
4208 | 1307 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1308 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1309 msgid "Busy" |
4079 | 1310 msgstr "Ocupado" |
1311 | |
4208 | 1312 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3450 | 1313 msgid "On The Phone" |
1314 msgstr "Al teléfono" | |
1315 | |
4208 | 1316 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3450 | 1317 msgid "Out To Lunch" |
1318 msgstr "Salí a comer" | |
1319 | |
4208 | 1320 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1321 msgid "Hidden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1322 msgstr "Oculto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1323 |
4208 | 1324 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
4079 | 1325 msgid "Be right back" |
1326 msgstr "Vuelvo enseguida" | |
1327 | |
4208 | 1328 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 |
4079 | 1329 msgid "Away from the computer" |
1330 msgstr "Ausente" | |
1331 | |
4208 | 1332 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 |
4079 | 1333 msgid "On the phone" |
1334 msgstr "Al teléfono" | |
1335 | |
4208 | 1336 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 |
4079 | 1337 msgid "Out to lunch" |
1338 msgstr "Salí a comer" | |
1339 | |
4208 | 1340 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 |
4079 | 1341 msgid "Idle" |
1342 msgstr "Ausente" | |
1343 | |
4208 | 1344 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1345 msgid "Reset friendly name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1346 msgstr "Actualizar nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1347 |
4208 | 1348 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
4170 | 1350 msgid "Send File" |
1351 msgstr "Enviar Archivo" | |
1352 | |
4208 | 1353 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 |
3450 | 1354 msgid "New MSN friendly name too long." |
4116 | 1355 msgstr "El nuevo nombre amistoso MSN es demasiado largo." |
1356 | |
4208 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1358 msgid "Set Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1359 msgstr "Establecer nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1360 |
4208 | 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1362 msgid "Set Friendly Name:" |
4079 | 1363 msgstr "Establecer nombre:" |
1364 | |
4208 | 1365 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3263 | 1366 msgid "Reset All Friendly Names" |
1367 msgstr "Actualizar todos los nombres" | |
1368 | |
4208 | 1369 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1370 #, c-format |
1371 msgid "" | |
1372 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1373 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1374 msgstr "" | |
4079 | 1375 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1376 "Quizá quiso decir %s@hotmail.com. No se modificó su lista de usuarios " | |
1377 "aceptados." | |
1378 | |
4208 | 1379 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1380 msgid "Invalid MSN screenname" |
4079 | 1381 msgstr "Nombre de usuario MSN no válido" |
1382 | |
4208 | 1383 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1384 #, c-format |
1385 msgid "" | |
1386 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1387 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1388 msgstr "" | |
4116 | 1389 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1390 "Quizá usted quiso decir %s@hotmail.com. No se efectuaron cambios en su " | |
1391 "lista de usuarios bloqueados." | |
1392 | |
4208 | 1393 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
4116 | 1394 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 |
2976 | 1395 msgid "Join what group:" |
3093 | 1396 msgstr "Unirse a qué grupo:" |
1397 | |
4208 | 1398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
4079 | 1399 msgid "Invalid error" |
1400 msgstr "Error inválido" | |
1401 | |
4208 | 1402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 |
4079 | 1403 msgid "Invalid SNAC" |
4116 | 1404 msgstr "SNAC inválido" |
4079 | 1405 |
4208 | 1406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 |
4079 | 1407 msgid "Rate to host" |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
4208 | 1410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 |
4079 | 1411 msgid "Rate to client" |
1412 msgstr "" | |
1413 | |
4208 | 1414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 |
4079 | 1415 msgid "Service unavailable" |
1416 msgstr "Servicio no disponible" | |
1417 | |
4208 | 1418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
4079 | 1419 msgid "Service not defined" |
1420 msgstr "Servicio no definido" | |
1421 | |
4208 | 1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 |
4079 | 1423 msgid "Obsolete SNAC" |
4116 | 1424 msgstr "SNAC obsoleto" |
4079 | 1425 |
4208 | 1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 |
4079 | 1427 msgid "Not supported by host" |
1428 msgstr "No soportado por el servidor" | |
1429 | |
4208 | 1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 |
4079 | 1431 msgid "Not supported by client" |
1432 msgstr "No soportado por el cliente" | |
1433 | |
4208 | 1434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 |
4079 | 1435 msgid "Refused by client" |
1436 msgstr "Rechazado por el cliente" | |
1437 | |
4208 | 1438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 |
4079 | 1439 msgid "Reply too big" |
1440 msgstr "Respuesta demasiado grande" | |
1441 | |
4208 | 1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 |
4079 | 1443 msgid "Responses lost" |
1444 msgstr "Respuestas perdidas" | |
1445 | |
4208 | 1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
4079 | 1447 msgid "Request denied" |
1448 msgstr "Pedido negado" | |
1449 | |
4208 | 1450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 |
4079 | 1451 msgid "Busted SNAC payload" |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
4208 | 1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 |
4079 | 1455 msgid "Insufficient rights" |
1456 msgstr "Derechos insuficientes" | |
1457 | |
4208 | 1458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 |
4079 | 1459 #, fuzzy |
1460 msgid "In local permit/deny" | |
1461 msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar" | |
1462 | |
4208 | 1463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 |
1464 msgid "Too evil (sender)" | |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
4170 | 1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 |
4208 | 1468 msgid "Too evil (receiver)" |
4079 | 1469 msgstr "" |
1470 | |
4170 | 1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 |
4079 | 1472 #, fuzzy |
1473 msgid "User temporarily unavailable" | |
1474 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." | |
1475 | |
4208 | 1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 |
4079 | 1477 msgid "No match" |
4116 | 1478 msgstr "No hubo coincidencia" |
4079 | 1479 |
4208 | 1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 |
1481 msgid "List overflow" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
4170 | 1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 |
4079 | 1485 msgid "Request ambiguous" |
4116 | 1486 msgstr "Pedido ambiguo" |
4079 | 1487 |
4208 | 1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 |
4079 | 1489 msgid "Queue full" |
1490 msgstr "Cola llena" | |
1491 | |
4208 | 1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 |
4079 | 1493 msgid "Not while on AOL" |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
4208 | 1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 |
3093 | 1497 #, c-format |
2976 | 1498 msgid "Direct IM with %s closed" |
3093 | 1499 msgstr "Se cerró el IM con %s" |
1500 | |
4208 | 1501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
4079 | 1502 #, c-format |
3145 | 1503 msgid "Direct IM with %s failed" |
4116 | 1504 msgstr "Fallo un IM directo con %s" |
4079 | 1505 |
4208 | 1506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2976 | 1507 msgid "connection error (rend)\n" |
4079 | 1508 msgstr "error de conexión (rend)\n" |
1509 | |
4208 | 1510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2976 | 1511 msgid "major connection error\n" |
4079 | 1512 msgstr "error de conexión grave\n" |
1513 | |
4208 | 1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
4116 | 1515 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 |
2976 | 1516 msgid "Disconnected." |
1517 msgstr "Desconectado." | |
1518 | |
4208 | 1519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2976 | 1520 #, c-format |
1521 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
3346 | 1522 msgstr "Ha sido desconectado de la sala: %s" |
3093 | 1523 |
4208 | 1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2976 | 1525 msgid "Chat is currently unavailable" |
3093 | 1526 msgstr "La conversación no está disponible" |
1527 | |
4208 | 1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
4079 | 1529 msgid "Buddy canceled transfer" |
1530 msgstr "La otra parte canceló la transferencia" | |
1531 | |
4208 | 1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 |
2976 | 1533 msgid "Couldn't connect to host" |
3093 | 1534 msgstr "No se pudo conectar al host" |
1535 | |
4208 | 1536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2976 | 1537 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
3346 | 1538 msgstr "Contraseña enviada, esperando respuesta\n" |
2976 | 1539 |
4208 | 1540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2976 | 1541 msgid "internal connection error\n" |
3093 | 1542 msgstr "error interno de conexión\n" |
1543 | |
4208 | 1544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2976 | 1545 msgid "Unable to login to AIM" |
1546 msgstr "No se pudo conectar a AIM" | |
1547 | |
4208 | 1548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2976 | 1549 #, c-format |
1550 msgid "Signon: %s" | |
1551 msgstr "Conectado: %s" | |
1552 | |
4208 | 1553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2976 | 1554 msgid "Signed off.\n" |
1555 msgstr "Desconectado.\n" | |
1556 | |
4208 | 1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2976 | 1558 msgid "Could Not Connect" |
1559 msgstr "No se pudo conectar" | |
1560 | |
4208 | 1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2976 | 1562 msgid "Connection established, cookie sent" |
3093 | 1563 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" |
2976 | 1564 |
3450 | 1565 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2976 | 1567 msgid "Incorrect nickname or password." |
1568 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." | |
1569 | |
3450 | 1570 #. Suspended account |
4208 | 1571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2976 | 1572 msgid "Your account is currently suspended." |
3346 | 1573 msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." |
2976 | 1574 |
4079 | 1575 #. service temporarily unavailable |
4208 | 1576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 |
4079 | 1577 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4116 | 1578 msgstr "" |
1579 "El servicio de Mensajero Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." | |
4079 | 1580 |
3450 | 1581 #. connecting too frequently |
4208 | 1582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2976 | 1583 msgid "" |
1584 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1585 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1586 msgstr "" | |
3093 | 1587 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
1588 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
1589 "tiempo." | |
2976 | 1590 |
3450 | 1591 #. client too old |
4208 | 1592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
4079 | 1593 #, fuzzy, c-format |
1594 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3145 | 1595 msgstr "" |
1596 "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " | |
1597 "en " | |
1598 | |
4208 | 1599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2976 | 1600 msgid "Authentication Failed" |
3093 | 1601 msgstr "Falló la Autorización" |
1602 | |
4208 | 1603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2976 | 1604 msgid "Internal Error" |
1605 msgstr "Error interno" | |
1606 | |
4208 | 1607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
4079 | 1609 #, c-format |
1610 msgid "" | |
1611 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1612 "fixed. Check %s for updates." | |
1613 msgstr "" | |
1614 "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " | |
1615 "resuelva. Monitoree %s para novedades." | |
1616 | |
4208 | 1617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 |
3450 | 1618 #, fuzzy |
1619 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
4116 | 1620 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1621 | |
4208 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1623 #, fuzzy |
1624 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
4116 | 1625 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1626 | |
4208 | 1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
3093 | 1628 #, c-format |
2976 | 1629 msgid "Direct IM with %s established" |
3093 | 1630 msgstr "Se estableció un IM Directo con %s" |
1631 | |
4208 | 1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
4079 | 1633 msgid "Transfer timed out" |
4116 | 1634 msgstr "Se acabó el tiempo destinado a la transferencia" |
1635 | |
4208 | 1636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 |
4079 | 1637 #, fuzzy |
1638 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1639 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." | |
1640 | |
4208 | 1641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 |
4079 | 1642 msgid "File transfer aborted" |
4116 | 1643 msgstr "Transferencia de archivo abortada" |
1644 | |
4208 | 1645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 |
4079 | 1646 msgid "(There was an error receiving this message)" |
4116 | 1647 msgstr "(Hubo un error recibiendo este mensaje)" |
1648 | |
4208 | 1649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 |
4079 | 1650 msgid "" |
1651 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1652 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1653 "considered a privacy risk." | |
1654 msgstr "" | |
1655 | |
4208 | 1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 |
4116 | 1657 #, c-format |
1658 msgid "" | |
1659 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1660 "s" | |
1661 msgstr "" | |
1662 "El usuario %lu quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo: " | |
1663 "%s" | |
1664 | |
4208 | 1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 |
4079 | 1666 msgid "No reason given." |
4116 | 1667 msgstr "No se indicó una razón." |
1668 | |
4208 | 1669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 |
4116 | 1670 msgid "Authorization Request" |
1671 msgstr "Pedido de Autorización" | |
1672 | |
4208 | 1673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 |
4116 | 1674 #, c-format |
3145 | 1675 msgid "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1676 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1677 "the following reason:\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1678 "%s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1679 msgstr "" |
4116 | 1680 "El usuario %lu ha negado su petición de añadirlo a su lista de contactos por " |
1681 "la siguiente razón:\n" | |
1682 "%s" | |
1683 | |
4208 | 1684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1685 msgid "ICQ authorization denied." |
4079 | 1686 msgstr "Autorización ICQ negada." |
1687 | |
4116 | 1688 #. Someone has granted you authorization |
4208 | 1689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 |
4116 | 1690 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1691 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1692 msgstr "" |
4116 | 1693 "El usuario %lu ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de contactos." |
1694 | |
4208 | 1695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
4116 | 1696 #, c-format |
1697 msgid "" | |
1698 "You have received an ICQ page\n" | |
1699 "\n" | |
1700 "From: %s [%s]\n" | |
1701 "%s" | |
1702 msgstr "" | |
1703 "Ha recibido un mensaje ICQ\n" | |
1704 "\n" | |
1705 "De: %s [%s]\n" | |
1706 "%s" | |
1707 | |
4208 | 1708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 |
4116 | 1709 #, c-format |
1710 msgid "" | |
1711 "You have received an ICQ email\n" | |
1712 "\n" | |
1713 "1=%s\n" | |
1714 "2=%s\n" | |
1715 "3=%s\n" | |
1716 "4=%s\n" | |
1717 "5=%s\n" | |
1718 "6=%s\n" | |
1719 msgstr "" | |
1720 "Ha recibido un mensaje de correo electrónico ICQ\n" | |
1721 "\n" | |
1722 "1=%s\n" | |
1723 "2=%s\n" | |
1724 "3=%s\n" | |
1725 "4=%s\n" | |
1726 "5=%s\n" | |
1727 "6=%s\n" | |
1728 | |
4208 | 1729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 |
4079 | 1730 #, c-format |
1731 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1732 msgstr "El usuario ICQ %lu le ha enviado un contacto: %s (%s)" | |
1733 | |
4208 | 1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 |
4116 | 1735 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
1736 msgstr "¿Desea añadir este contacto a su lista de amigos?" | |
1737 | |
4208 | 1738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 |
1739 #, fuzzy, c-format | |
1740 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
3093 | 1741 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era inválido." |
1742 | |
4208 | 1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 |
1744 #, fuzzy, c-format | |
1745 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
3093 | 1746 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran inválidos." |
1747 | |
4208 | 1748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
1749 #, fuzzy, c-format | |
1750 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
3093 | 1751 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado grande." |
1752 | |
4208 | 1753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
1754 #, fuzzy, c-format | |
1755 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
3093 | 1756 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes." |
1757 | |
4208 | 1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
1759 #, fuzzy, c-format | |
1760 msgid "" | |
1761 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
3093 | 1762 msgstr "" |
1763 "Usted perdió el mensaje %d de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1764 | |
4208 | 1765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
1766 #, fuzzy, c-format | |
2976 | 1767 msgid "" |
4208 | 1768 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
3093 | 1769 msgstr "" |
1770 "Usted perdió %d mensajes de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1771 | |
4208 | 1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 |
4170 | 1773 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1774 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
3093 | 1775 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." |
1776 | |
4208 | 1777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 |
4170 | 1778 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1779 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
4170 | 1780 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." |
1781 | |
4208 | 1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 |
1783 #, fuzzy, c-format | |
1784 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
1785 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." | |
1786 | |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 | |
1788 #, fuzzy, c-format | |
1789 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
3093 | 1790 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." |
1791 | |
4170 | 1792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
1793 #, fuzzy, c-format | |
4208 | 1794 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
3093 | 1795 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s por motivos desconocidos." |
1796 | |
4208 | 1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
4170 | 1798 #, fuzzy, c-format |
4208 | 1799 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
3093 | 1800 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s por motivos desconocidos." |
1801 | |
4208 | 1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1803 #, c-format |
4079 | 1804 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
4116 | 1805 msgstr "%s ha declinado el recibir un archivo de %s.\n" |
1806 | |
4208 | 1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1808 #, c-format |
4079 | 1809 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1810 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1811 | |
4208 | 1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 |
4079 | 1813 #, c-format |
1814 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1815 msgstr "<B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1816 | |
4208 | 1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 |
2976 | 1818 #, c-format |
1819 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3093 | 1820 msgstr "SNAC envió el error: %s\n" |
1821 | |
4208 | 1822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
4079 | 1823 msgid "Unknown error" |
1824 msgstr "Error desconocido" | |
1825 | |
4208 | 1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 |
1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1828 msgid "No reason was given." |
4079 | 1829 msgstr "No se indicó una razón." |
1830 | |
1831 #. Data is assumed to be the destination sn. | |
4208 | 1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
1638 | 1833 #, c-format |
4079 | 1834 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
4116 | 1835 msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:" |
1836 | |
4208 | 1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
4079 | 1838 #, c-format |
1839 msgid "User information for %s unavailable:" | |
1840 msgstr "Información de usuario de %s no disponible:" | |
1841 | |
4208 | 1842 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
2976 | 1843 msgid "Buddy Icon" |
4079 | 1844 msgstr "Ícono de Amigo" |
1845 | |
4208 | 1846 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
2976 | 1847 msgid "Voice" |
3093 | 1848 msgstr "Voz" |
1849 | |
4208 | 1850 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
2976 | 1851 msgid "IM Image" |
3093 | 1852 msgstr "Imagen de IM" |
1853 | |
4208 | 1854 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
2976 | 1856 msgid "Chat" |
1857 msgstr "Hablar" | |
1858 | |
4208 | 1859 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
2976 | 1860 msgid "Get File" |
3093 | 1861 msgstr "Recibir Archivo" |
1862 | |
4208 | 1863 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
2976 | 1864 msgid "Games" |
3093 | 1865 msgstr "Juegos" |
1866 | |
4208 | 1867 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
2976 | 1868 msgid "Stocks" |
3093 | 1869 msgstr "Bolsa" |
1870 | |
4208 | 1871 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
2976 | 1872 msgid "Send Buddy List" |
3093 | 1873 msgstr "Enviar Lista de Amigos" |
1874 | |
4208 | 1875 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
2976 | 1876 msgid "EveryBuddy Bug" |
3093 | 1877 msgstr "Bug de EveryBuddy" |
1878 | |
4208 | 1879 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
2976 | 1880 msgid "AP User" |
3093 | 1881 msgstr "Usuario de AP" |
1882 | |
4208 | 1883 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
2976 | 1884 msgid "ICQ RTF" |
3093 | 1885 msgstr "ICQ RTF" |
1886 | |
4208 | 1887 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
2976 | 1888 msgid "Nihilist" |
3093 | 1889 msgstr "Nihilista" |
1890 | |
4208 | 1891 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
2976 | 1892 msgid "ICQ Server Relay" |
3093 | 1893 msgstr "ICQ Server Relay" |
1894 | |
4208 | 1895 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
2976 | 1896 msgid "ICQ Unknown" |
3093 | 1897 msgstr "ICQ Desconocido" |
1898 | |
4208 | 1899 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
3093 | 1900 msgid "Trillian Encryption" |
1901 msgstr "Cifrado Trillian" | |
1902 | |
4208 | 1903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
4170 | 1904 msgid "" |
1905 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
1906 "</I>" | |
1907 msgstr "" | |
1908 "<I>No se puede mostrar cierta información porque fue enviada con una " | |
1909 "codificación desconocida.</I>" | |
1910 | |
4208 | 1911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 |
4079 | 1912 #, c-format |
2976 | 1913 msgid "" |
1914 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3145 | 1915 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1916 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1917 "<HR>\n" |
2976 | 1918 msgstr "" |
3346 | 1919 "Nombre de usuario: <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1920 "Nivel de Aviso : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1921 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1922 "<HR>\n" |
1923 | |
4208 | 1924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
2976 | 1925 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3093 | 1926 msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" |
1927 | |
4208 | 1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
2976 | 1929 msgid "Client Capabilities: " |
3346 | 1930 msgstr "Funcionalidades del Cliente: " |
3093 | 1931 |
4208 | 1932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2976 | 1933 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3093 | 1934 msgstr "<i>No se aportó información</i>" |
1935 | |
4208 | 1936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1937 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4079 | 1938 msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." |
1939 | |
4208 | 1940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 1941 msgid "Rate limiting error." |
1942 msgstr "" | |
3093 | 1943 |
4208 | 1944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
2976 | 1945 msgid "" |
3450 | 1946 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 1947 "wait 10 seconds and try again." |
1948 msgstr "" | |
4116 | 1949 "El último mensaje no se envió por haber superado el límite de cadencia. Por " |
1950 "favor espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." | |
1951 | |
4208 | 1952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
4079 | 1953 msgid "Account Confirmation Requested" |
1954 msgstr "Confirmación de Cuenta Solicitada" | |
1955 | |
4208 | 1956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 |
4079 | 1957 msgid "Error Changing Account Info" |
1958 msgstr "Error Cambiando Info de la Cuenta" | |
1959 | |
4208 | 1960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 |
4079 | 1961 #, c-format |
1962 msgid "" | |
1963 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1964 "differs from the original." | |
1965 msgstr "" | |
1966 | |
4208 | 1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 |
4079 | 1968 #, c-format |
1969 msgid "" | |
1970 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1971 "ends in a space." | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
4208 | 1974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 |
4079 | 1975 #, c-format |
1976 msgid "" | |
1977 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1978 "is too long." | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
4208 | 1981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 |
4079 | 1982 #, c-format |
1983 msgid "" | |
1984 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
1985 "request pending for this screen name." | |
1986 msgstr "" | |
1987 | |
4208 | 1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 |
4079 | 1989 #, c-format |
1990 msgid "" | |
1991 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
1992 "too many screen names associated with it." | |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
4208 | 1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 |
4079 | 1996 #, c-format |
1997 msgid "" | |
1998 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
1999 "invalid." | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
4208 | 2002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 |
4079 | 2003 #, c-format |
2004 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
4116 | 2005 msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." |
2006 | |
4208 | 2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 |
4079 | 2008 #, c-format |
2009 msgid "" | |
2010 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2011 "%s" | |
2012 msgstr "" | |
4170 | 2013 "El formato de su nombre de usuario es actualmente el siguiente:\n" |
2014 "%s" | |
2015 | |
4208 | 2016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 |
4079 | 2017 msgid "Account Info" |
4116 | 2018 msgstr "Información de la Cuenta" |
2019 | |
4208 | 2020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 |
4079 | 2021 #, c-format |
2022 msgid "The email address for %s is %s" | |
2023 msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s" | |
2024 | |
4208 | 2025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3450 | 2026 msgid "Unable to set AIM profile." |
4116 | 2027 msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." |
2028 | |
4208 | 2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2030 msgid "" |
2031 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2032 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2033 "fully connected." | |
2034 msgstr "" | |
4170 | 2035 "Probablemente intentó cambiar el perfil antes de que el procedimiento de " |
2036 "ingreso se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " | |
2037 "nuevamente cuando ya esté conectado del todo." | |
2038 | |
4208 | 2039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2040 #, c-format |
2041 msgid "" | |
2042 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2043 "truncated and set it." | |
2044 msgstr "" | |
2045 | |
4208 | 2046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2047 msgid "Unable to set AIM away message." |
4116 | 2048 msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM." |
2049 | |
4208 | 2050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2051 msgid "" |
2052 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2053 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2054 "again when you are fully connected." | |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
4208 | 2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2058 #, c-format |
2059 msgid "" | |
2060 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2061 "it and set you away." | |
2062 msgstr "" | |
4116 | 2063 "Fue excedido el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. " |
2064 "Gaim lo truncó y ya está usted marcado como ausente." | |
2065 | |
4208 | 2066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2067 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2068 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2069 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2070 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2071 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2072 |
4208 | 2073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2976 | 2074 msgid "Exchange:" |
3093 | 2075 msgstr "Intercambio:" |
2076 | |
4208 | 2077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2976 | 2078 msgid "Unable to open Direct IM" |
3093 | 2079 msgstr "No se pudo conectar a IM" |
2080 | |
4208 | 2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
4079 | 2082 #, c-format |
2083 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
4208 | 2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 |
4079 | 2087 msgid "" |
2088 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2089 "Do you wish to continue?" | |
2090 msgstr "" | |
4170 | 2091 "Como ésto revela su dirección IP, puede ser considerado como un riesgo a su " |
2092 "privacidad. ¿Quiere continuar?" | |
2093 | |
4208 | 2094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 |
2976 | 2095 #, c-format |
2096 msgid "" | |
4079 | 2097 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2098 "sending status messages.</I><BR>" | |
2976 | 2099 msgstr "" |
4170 | 2100 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El cliente remoto no soporta " |
2101 "el envío de mensajes de estado.</I><BR>" | |
2102 | |
4208 | 2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2104 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2105 msgid "" |
4079 | 2106 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2107 "I><BR>" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2108 msgstr "" |
4170 | 2109 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El usuario no tiene mensaje de " |
2110 "estado.</I><BR>" | |
2111 | |
4208 | 2112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2113 msgid "Get Status Msg" |
4116 | 2114 msgstr "Obtener Msj de Estado" |
2115 | |
4208 | 2116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2976 | 2117 msgid "Direct IM" |
3093 | 2118 msgstr "IM Directo" |
2119 | |
4208 | 2120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
2976 | 2121 msgid "Get Capabilities" |
3093 | 2122 msgstr "Obtener funcionalidades" |
2976 | 2123 |
4116 | 2124 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2976 | 2125 #, c-format |
2126 msgid "Unable to write file %s." | |
2127 msgstr "No se pudo escribir archivo %s." | |
2128 | |
4116 | 2129 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2976 | 2130 #, c-format |
2131 msgid "Unable to read file %s." | |
2132 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
2133 | |
4116 | 2134 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2976 | 2135 #, c-format |
2136 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3093 | 2137 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados." |
2976 | 2138 |
4116 | 2139 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2976 | 2140 #, c-format |
2141 msgid "%s not currently logged in." | |
3093 | 2142 msgstr "%s no está conectado ahora." |
2976 | 2143 |
4116 | 2144 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2976 | 2145 #, c-format |
2146 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3093 | 2147 msgstr "No se permiten advertencias a %s." |
2976 | 2148 |
4116 | 2149 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2976 | 2150 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2151 msgstr "" | |
3093 | 2152 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad " |
2153 "del servidor." | |
2976 | 2154 |
4116 | 2155 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2976 | 2156 #, c-format |
2157 msgid "Chat in %s is not available." | |
3093 | 2158 msgstr "Conversación en %s no está disponible." |
2976 | 2159 |
4116 | 2160 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2976 | 2161 #, c-format |
2162 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3093 | 2163 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s." |
2976 | 2164 |
4116 | 2165 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2976 | 2166 #, c-format |
2167 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3093 | 2168 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque era demasiado largo." |
2976 | 2169 |
4116 | 2170 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2976 | 2171 #, c-format |
2172 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3093 | 2173 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
2976 | 2174 |
4116 | 2175 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2976 | 2176 msgid "Failure." |
3093 | 2177 msgstr "Fallo." |
2976 | 2178 |
4116 | 2179 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2976 | 2180 msgid "Too many matches." |
3093 | 2181 msgstr "Demasiados resultados." |
2976 | 2182 |
4116 | 2183 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2976 | 2184 msgid "Need more qualifiers." |
3093 | 2185 msgstr "Necesito más calificadores." |
2976 | 2186 |
4116 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2976 | 2188 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3093 | 2189 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." |
2976 | 2190 |
4116 | 2191 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2976 | 2192 msgid "Email lookup restricted." |
4079 | 2193 msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." |
2194 | |
4116 | 2195 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2976 | 2196 msgid "Keyword ignored." |
3093 | 2197 msgstr "Palabra clave ignorada." |
2976 | 2198 |
4116 | 2199 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2976 | 2200 msgid "No keywords." |
3093 | 2201 msgstr "Sin palabras clave." |
2976 | 2202 |
4116 | 2203 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2976 | 2204 msgid "User has no directory information." |
2205 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." | |
2206 | |
4116 | 2207 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2976 | 2208 msgid "Country not supported." |
3093 | 2209 msgstr "País no soportado." |
2976 | 2210 |
4116 | 2211 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2976 | 2212 #, c-format |
2213 msgid "Failure unknown: %s." | |
3093 | 2214 msgstr "Fallo desconocido: %s." |
2976 | 2215 |
4116 | 2216 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2976 | 2217 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3346 | 2218 msgstr "Servicio temporalmente no disponible." |
2976 | 2219 |
4116 | 2220 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2976 | 2221 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2222 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." | |
2223 | |
4116 | 2224 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2976 | 2225 msgid "" |
2226 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2227 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1638 | 2228 msgstr "" |
3093 | 2229 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
2230 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
2231 "tiempo." | |
2976 | 2232 |
4116 | 2233 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2976 | 2234 #, c-format |
2235 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3093 | 2236 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." |
2976 | 2237 |
4116 | 2238 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
4170 | 2239 #, c-format |
3145 | 2240 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4170 | 2241 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Info: %s" |
2976 | 2242 |
4116 | 2243 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2976 | 2244 msgid "Connection Closed" |
3093 | 2245 msgstr "Conexión Cerrada" |
2976 | 2246 |
4116 | 2247 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2976 | 2248 msgid "Waiting for reply..." |
3093 | 2249 msgstr "Esperando respuesta..." |
2976 | 2250 |
4116 | 2251 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2976 | 2252 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3093 | 2253 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." |
2976 | 2254 |
4116 | 2255 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2256 msgid "Password Change Successful" |
4079 | 2257 msgstr "Cambio del Contraseña Exitoso" |
2258 | |
4116 | 2259 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2260 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4079 | 2261 msgstr "TOC envió un comando PAUSE." |
2262 | |
4116 | 2263 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2976 | 2264 msgid "" |
3450 | 2265 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2266 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2267 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 2268 msgstr "" |
4079 | 2269 "Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los mensajes que se le envían y puede " |
2270 "expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará que le llegue nada. Esto es sólo " | |
2271 "temporal, por favor, sea paciente." | |
2272 | |
4116 | 2273 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2976 | 2274 msgid "Get Dir Info" |
3093 | 2275 msgstr "Obtener Información del Directorio" |
2976 | 2276 |
4116 | 2277 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2278 msgid "TOC Host:" | |
2279 msgstr "Servidor TOC:" | |
2280 | |
2281 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2282 msgid "TOC Port:" | |
2283 msgstr "Puerto TOC:" | |
2284 | |
2285 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2286 #, c-format | |
2287 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2288 msgstr "¡No se pudo abrir %s para escritura!" | |
2289 | |
2290 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2291 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2292 msgid "Could not connect for transfer." |
4079 | 2293 msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia." |
2294 | |
4116 | 2295 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2976 | 2296 msgid "Could not connect for transfer!" |
3093 | 2297 msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!" |
2976 | 2298 |
4116 | 2299 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2300 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2301 msgstr "" | |
4116 | 2302 "No se pudo escribir la cabecera de archivo. El archivo no será transferido." |
2303 | |
2304 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 | |
2976 | 2305 msgid "Gaim - Save As..." |
2306 msgstr "Gaim - Guardar Como..." | |
2307 | |
4116 | 2308 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3093 | 2309 #, c-format |
2976 | 2310 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2311 msgstr "%s le pide a %s que acepte el archivo %d: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2312 |
4116 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3145 | 2314 #, c-format |
2976 | 2315 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2316 msgstr "%s le pide a %s que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2317 |
4116 | 2318 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2976 | 2319 #, c-format |
2320 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3093 | 2321 msgstr "%s le pide que le mande un archivo" |
2322 | |
4116 | 2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
4079 | 2324 msgid "Accept" |
2325 msgstr "Aceptar" | |
2326 | |
2327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
4116 | 2328 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2329 msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." | |
2330 | |
2331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 | |
3450 | 2332 #, fuzzy |
4116 | 2333 msgid "Pager Host:" |
2334 msgstr "Host Proxy:" | |
2335 | |
2336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2337 msgid "Pager Port:" | |
2338 msgstr "" | |
2976 | 2339 |
4079 | 2340 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 |
2976 | 2341 msgid "ZLocate" |
2342 msgstr "" | |
2343 | |
4116 | 2344 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2976 | 2345 msgid "Class:" |
3093 | 2346 msgstr "Clase:" |
2976 | 2347 |
4116 | 2348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2976 | 2349 msgid "Instance:" |
3093 | 2350 msgstr "Instancia:" |
2976 | 2351 |
4116 | 2352 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2976 | 2353 msgid "Recipient:" |
3093 | 2354 msgstr "Destinatario:" |
2976 | 2355 |
4116 | 2356 #: src/about.c:75 |
417 | 2357 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2358 msgid "About Gaim v%s" |
3263 | 2359 msgstr "Acerca de Gaim v%s" |
417 | 2360 |
4208 | 2361 #: src/about.c:112 |
1638 | 2362 msgid "" |
4079 | 2363 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2364 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2365 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1638 | 2366 msgstr "" |
4170 | 2367 "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de usar AIM, " |
4116 | 2368 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. " |
2369 "Está escrito usando GTK+ y está licenciado bajo la licencia GNU GPL.<BR><BR>" | |
2370 | |
4208 | 2371 #: src/about.c:122 |
4170 | 2372 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2373 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> canal #gaim en irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2374 | |
4208 | 2375 #: src/about.c:126 |
4079 | 2376 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2377 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores en Actividad:</FONT><BR>" |
2378 | |
4208 | 2379 #: src/about.c:128 |
4170 | 2380 msgid "" |
2381 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
2382 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2383 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2384 msgstr "" | |
2385 " Rob Flynn (mantenedor) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
4208 | 2386 "A>><BR> Sean Egan (programador) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton." |
2387 "edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2388 | |
2389 #: src/about.c:136 | |
4079 | 2390 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
4116 | 2391 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Alocados Escritores de Patchs:</FONT><BR>" |
2392 | |
4208 | 2393 #: src/about.c:144 |
4116 | 2394 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" |
2395 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Versión Win32:</FONT><BR>" | |
4079 | 2396 |
4208 | 2397 #: src/about.c:151 |
4079 | 2398 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2399 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores Retirados:</FONT><BR>" |
2400 | |
4208 | 2401 #: src/about.c:153 |
4170 | 2402 msgid "" |
2403 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2404 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2405 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2406 msgstr "" | |
2407 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2408 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (autor original) <<A " | |
2409 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2410 | |
4208 | 2411 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 |
2412 #: src/server.c:1159 | |
4079 | 2413 msgid "Close" |
2414 msgstr "Cerrar" | |
2415 | |
4208 | 2416 #: src/aim.c:165 |
3450 | 2417 msgid "Please enter your login." |
4170 | 2418 msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario." |
2419 | |
4208 | 2420 #: src/aim.c:284 |
1638 | 2421 msgid "Gaim - Login" |
4170 | 2422 msgstr "Gaim - Ingreso" |
2423 | |
4208 | 2424 #: src/aim.c:307 |
4079 | 2425 msgid "Screen Name:" |
3093 | 2426 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1638 | 2427 |
4208 | 2428 #: src/away.c:188 |
417 | 2429 msgid "Gaim - Away!" |
4170 | 2430 msgstr "Gaim - ¡Ausente!" |
2431 | |
4208 | 2432 #: src/away.c:235 |
2060 | 2433 msgid "I'm Back!" |
3093 | 2434 msgstr "¡Ya he vuelto!" |
2435 | |
4208 | 2436 #: src/away.c:353 |
3450 | 2437 msgid "New Away Message" |
2438 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
2439 | |
4208 | 2440 #: src/away.c:373 |
417 | 2441 msgid "Remove Away Message" |
2442 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" | |
2443 | |
4208 | 2444 #: src/away.c:561 |
1638 | 2445 msgid "Set All Away" |
3093 | 2446 msgstr "Ausente en todas las cuentas" |
1638 | 2447 |
4208 | 2448 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
879 | 2449 msgid "Group" |
2450 msgstr "Grupo" | |
2451 | |
4208 | 2452 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2453 #: src/buddy_chat.c:863 | |
417 | 2454 msgid "IM" |
2455 msgstr "Mensaje" | |
2456 | |
4208 | 2457 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2458 #: src/conversation.c:2915 | |
417 | 2459 msgid "Info" |
4170 | 2460 msgstr "Info" |
2461 | |
4208 | 2462 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2463 #: src/dialogs.c:3819 | |
879 | 2464 msgid "Alias" |
3093 | 2465 msgstr "Alias" |
2466 | |
4079 | 2467 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
417 | 2468 msgid "Add Buddy Pounce" |
3093 | 2469 msgstr "Añadir Aviso de Amigo" |
2470 | |
4079 | 2471 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
1638 | 2472 msgid "View Log" |
3093 | 2473 msgstr "Ver registro" |
2474 | |
4079 | 2475 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
1783 | 2476 msgid "Rename" |
3093 | 2477 msgstr "Renombrar" |
2478 | |
4079 | 2479 #: src/buddy.c:824 |
1638 | 2480 msgid "Un-Alias" |
3093 | 2481 msgstr "Quitar Alias" |
2482 | |
4116 | 2483 #: src/buddy.c:1683 |
417 | 2484 msgid "New Buddy Pounce" |
3093 | 2485 msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" |
2486 | |
4116 | 2487 #: src/buddy.c:1701 |
417 | 2488 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3093 | 2489 msgstr "Quitar Aviso de Amigo" |
2490 | |
4170 | 2491 #: src/buddy.c:1730 |
2492 msgid "[no message]" | |
2493 msgstr "[ningún mensaje]" | |
2494 | |
2495 #: src/buddy.c:1732 | |
3145 | 2496 msgid "[Click to edit]" |
3346 | 2497 msgstr "[Haga click para editar]" |
3145 | 2498 |
4208 | 2499 #: src/buddy.c:2299 |
3145 | 2500 #, c-format |
1638 | 2501 msgid "Logged in: %s\n" |
3093 | 2502 msgstr "Conectado: %s\n" |
2503 | |
4208 | 2504 #: src/buddy.c:2311 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2505 #, c-format |
417 | 2506 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2507 msgstr "Advertencias: %d%%\n" | |
2508 | |
4208 | 2509 #: src/buddy.c:2323 |
417 | 2510 #, c-format |
879 | 2511 msgid "Capabilities: %s\n" |
3093 | 2512 msgstr "Capacidades: %s\n" |
2513 | |
4208 | 2514 #: src/buddy.c:2327 |
3145 | 2515 #, c-format |
417 | 2516 msgid "" |
879 | 2517 "Alias: %s \n" |
2518 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 2519 "%s%s%s%s%s%s" |
417 | 2520 msgstr "" |
3093 | 2521 "Alias: %s \n" |
4170 | 2522 "Nombre de Usuario: %s\n" |
3093 | 2523 "%s%s%s%s%s%s" |
2524 | |
4208 | 2525 #: src/buddy.c:2331 |
417 | 2526 msgid "Idle: " |
2527 msgstr "Inactivo: " | |
2528 | |
4208 | 2529 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
3145 | 2530 #, c-format |
1783 | 2531 msgid "%s logged in." |
3093 | 2532 msgstr "%s conectado." |
2533 | |
4208 | 2534 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
3145 | 2535 #, c-format |
1783 | 2536 msgid "%s logged out." |
3093 | 2537 msgstr "%s desconectado." |
2538 | |
4208 | 2539 #: src/buddy.c:2562 |
417 | 2540 msgid "Information on selected Buddy" |
3093 | 2541 msgstr "Información sobre el Amigo seleccionado" |
2542 | |
4170 | 2543 #: src/buddy.c:2563 |
4208 | 2544 msgid "Send Instant Message" |
2545 msgstr "Mandar Mensaje Instantáneo" | |
3093 | 2546 |
4170 | 2547 #: src/buddy.c:2564 |
4208 | 2548 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2549 msgstr "Empezar/unirse a Conversación de Amigos" | |
2550 | |
2551 #: src/buddy.c:2565 | |
2060 | 2552 msgid "Activate Away Message" |
3093 | 2553 msgstr "Activar Mensaje de Ausencia" |
2554 | |
4208 | 2555 #: src/buddy.c:2615 |
4079 | 2556 msgid "Gaim - Buddy List" |
2557 msgstr "Gaim - Lista de Amigos" | |
2558 | |
2559 #. The file menu | |
4208 | 2560 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 |
879 | 2561 msgid "File" |
2562 msgstr "Archivo" | |
2563 | |
4208 | 2564 #: src/buddy.c:2632 |
4079 | 2565 msgid "_Add A Buddy" |
2566 msgstr "_Añadir Amigo" | |
2567 | |
4208 | 2568 #: src/buddy.c:2634 |
4079 | 2569 msgid "_Join A Chat" |
2570 msgstr "_Unirse a una Conversación" | |
2571 | |
4208 | 2572 #: src/buddy.c:2636 |
4079 | 2573 msgid "_New Message" |
2574 msgstr "_Nuevo Mensaje" | |
2575 | |
4208 | 2576 #: src/buddy.c:2638 |
4079 | 2577 msgid "_Get User Info" |
2578 msgstr "_Obtener Información del Usuario" | |
2579 | |
4208 | 2580 #: src/buddy.c:2643 |
879 | 2581 msgid "Import Buddy List" |
2582 msgstr "Importar Lista de Amigos" | |
2583 | |
4208 | 2584 #: src/buddy.c:2650 |
4079 | 2585 #, fuzzy |
2586 msgid "Hide" | |
2587 msgstr "Oculto" | |
2588 | |
4208 | 2589 #: src/buddy.c:2657 |
879 | 2590 msgid "Tools" |
2591 msgstr "Herramientas" | |
2592 | |
4208 | 2593 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2594 msgid "Buddy Pounce" |
2595 msgstr "Aviso de Amigo" | |
2596 | |
4208 | 2597 #: src/buddy.c:2674 |
4079 | 2598 msgid "_Accounts..." |
2599 msgstr "_Cuentas..." | |
2600 | |
4208 | 2601 #: src/buddy.c:2677 |
4079 | 2602 msgid "_Preferences..." |
2603 msgstr "_Preferencias..." | |
2604 | |
4208 | 2605 #: src/buddy.c:2683 |
1638 | 2606 msgid "Protocol Actions" |
3093 | 2607 msgstr "Acciones del Protocolo" |
2608 | |
4208 | 2609 #: src/buddy.c:2687 |
4079 | 2610 msgid "Pr_ivacy..." |
2611 msgstr "Pr_ivacidad..." | |
2612 | |
4208 | 2613 #: src/buddy.c:2690 |
4079 | 2614 msgid "_View System Log..." |
2615 msgstr "_Ver Registro del Sistema..." | |
2616 | |
4208 | 2617 #: src/buddy.c:2695 |
879 | 2618 msgid "Help" |
2619 msgstr "Ayuda" | |
2620 | |
4208 | 2621 #: src/buddy.c:2699 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2622 msgid "Online Help" |
4079 | 2623 msgstr "Ayuda En-Línea" |
2624 | |
4208 | 2625 #: src/buddy.c:2700 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2626 msgid "Debug Window" |
4079 | 2627 msgstr "Ventana de Depuración" |
2628 | |
4208 | 2629 #: src/buddy.c:2704 |
879 | 2630 msgid "About Gaim" |
3263 | 2631 msgstr "Acerca de Gaim" |
3093 | 2632 |
4208 | 2633 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
879 | 2634 msgid "Buddy List" |
2635 msgstr "Lista de Amigos" | |
2636 | |
4208 | 2637 #: src/buddy.c:2772 |
417 | 2638 msgid "Add a new Buddy" |
3093 | 2639 msgstr "Añadir un nuevo Amigo" |
2640 | |
4208 | 2641 #: src/buddy.c:2773 |
879 | 2642 msgid "Add a new Group" |
3093 | 2643 msgstr "Añadir un nuevo Grupo" |
2644 | |
4208 | 2645 #: src/buddy.c:2774 |
2976 | 2646 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
3093 | 2647 msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado" |
2648 | |
4208 | 2649 #: src/buddy.c:2797 |
417 | 2650 msgid "Edit Buddies" |
3093 | 2651 msgstr "Editar Amigos" |
2652 | |
4208 | 2653 #: src/buddy_chat.c:269 |
1195 | 2654 msgid "Join Chat" |
3093 | 2655 msgstr "Unirse a Conversación" |
1195 | 2656 |
4208 | 2657 #: src/buddy_chat.c:286 |
1195 | 2658 msgid "Join Chat As:" |
3093 | 2659 msgstr "Unirse a Conversación como:" |
2660 | |
4208 | 2661 #: src/buddy_chat.c:307 |
1195 | 2662 msgid "Join" |
2663 msgstr "Unirse" | |
2664 | |
4208 | 2665 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2666 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
417 | 2667 msgid "Invite" |
2668 msgstr "Invitar" | |
2669 | |
4208 | 2670 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2976 | 2671 msgid "Buddy" |
2672 msgstr "Amigo" | |
2673 | |
4208 | 2674 #: src/buddy_chat.c:420 |
2976 | 2675 msgid "Message" |
3093 | 2676 msgstr "Mensaje" |
2976 | 2677 |
4208 | 2678 #: src/buddy_chat.c:457 |
2976 | 2679 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3093 | 2680 msgstr "Gaim - Invitar a un Amigo a la Conversación" |
417 | 2681 |
4208 | 2682 #: src/buddy_chat.c:870 |
2976 | 2683 msgid "Un-Ignore" |
3093 | 2684 msgstr "No Ignorar" |
2976 | 2685 |
4208 | 2686 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
1638 | 2687 msgid "Ignore" |
2688 msgstr "Ignorar" | |
2689 | |
3450 | 2690 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2691 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2692 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
1638 | 2693 #, c-format |
2694 msgid "%d %s in room" | |
3093 | 2695 msgstr "%d %s en la sala" |
1638 | 2696 |
4208 | 2697 #: src/buddy_chat.c:957 |
879 | 2698 #, c-format |
1783 | 2699 msgid "%s entered the room." |
3093 | 2700 msgstr "%s ha entrado en la sala." |
879 | 2701 |
4208 | 2702 #: src/buddy_chat.c:959 |
4079 | 2703 #, c-format |
2704 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2705 msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." | |
2706 | |
4208 | 2707 #: src/buddy_chat.c:1038 |
1638 | 2708 #, c-format |
1783 | 2709 msgid "%s is now known as %s" |
3093 | 2710 msgstr "%s ahora se llama %s" |
1638 | 2711 |
4208 | 2712 #: src/buddy_chat.c:1096 |
2976 | 2713 #, c-format |
2714 msgid "%s left the room (%s)." | |
3093 | 2715 msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." |
2976 | 2716 |
4208 | 2717 #: src/buddy_chat.c:1098 |
879 | 2718 #, c-format |
1783 | 2719 msgid "%s left the room." |
3093 | 2720 msgstr "%s ha salido de la sala." |
879 | 2721 |
4208 | 2722 #: src/buddy_chat.c:1204 |
1717 | 2723 msgid "Gaim - Group Chats" |
3093 | 2724 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
1717 | 2725 |
4208 | 2726 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2060 | 2727 msgid "Topic:" |
4116 | 2728 msgstr "Tema:" |
2060 | 2729 |
4208 | 2730 #: src/buddy_chat.c:1323 |
1638 | 2731 msgid "0 people in room" |
3093 | 2732 msgstr "0 personas en la sala" |
1638 | 2733 |
4208 | 2734 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2735 #: src/conversation.c:2874 | |
417 | 2736 msgid "Send" |
3093 | 2737 msgstr "Enviar" |
2738 | |
4208 | 2739 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
4116 | 2740 msgid "Warn" |
2741 msgstr "Advertir" | |
2742 | |
4208 | 2743 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 |
926 | 2744 msgid "Block" |
2745 msgstr "Bloquear" | |
2746 | |
4208 | 2747 #: src/conversation.c:443 |
3145 | 2748 msgid "Gaim - Insert Image" |
3346 | 2749 msgstr "Gaim - Insertar Imagen" |
3145 | 2750 |
4208 | 2751 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2752 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4079 | 2753 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande" |
2754 | |
4208 | 2755 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2756 msgid "Unable to send message" |
4079 | 2757 msgstr "No se pudo enviar el mensaje" |
2758 | |
4208 | 2759 #: src/conversation.c:2043 |
4079 | 2760 msgid "_Save Conversation" |
2761 msgstr "_Guardar Conversación" | |
2762 | |
4208 | 2763 #: src/conversation.c:2045 |
4079 | 2764 msgid "View _History" |
2765 msgstr "Ver _Historial" | |
2766 | |
2767 #. | |
2768 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
4208 | 2769 #: src/conversation.c:2052 |
4079 | 2770 msgid "Insert _URL" |
2771 msgstr "Insertar _URL" | |
2772 | |
4208 | 2773 #: src/conversation.c:2053 |
4079 | 2774 msgid "Insert _Image" |
2775 msgstr "Insertar _Imagen" | |
2776 | |
4208 | 2777 #: src/conversation.c:2058 |
4079 | 2778 msgid "_Close" |
2779 msgstr "_Cerrar" | |
2780 | |
4208 | 2781 #: src/conversation.c:2063 |
4079 | 2782 msgid "Options" |
2783 msgstr "Opciones" | |
2784 | |
2785 #. Logging | |
4208 | 2786 #: src/conversation.c:2068 |
4079 | 2787 msgid "Enable _Logging" |
2788 msgstr "_Habilitar registro" | |
2789 | |
4208 | 2790 #: src/conversation.c:2086 |
4079 | 2791 msgid "Enable _Sounds" |
2792 msgstr "Habilitar _Sonidos" | |
2793 | |
4208 | 2794 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 |
4079 | 2795 msgid " [TYPING]" |
2796 msgstr " [TIPEANDO]" | |
2797 | |
4208 | 2798 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 |
4079 | 2799 msgid " [TYPED]" |
2800 msgstr " [TIPEÓ]" | |
2801 | |
4208 | 2802 #: src/conversation.c:2689 |
1638 | 2803 msgid "Gaim - Conversations" |
3093 | 2804 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
2805 | |
4208 | 2806 #: src/conversation.c:2802 |
1195 | 2807 msgid "Send message as: " |
4079 | 2808 msgstr "Enviar mensaje como: " |
2809 | |
4208 | 2810 #: src/conversation.c:3426 |
2976 | 2811 msgid "Gaim - Save Icon" |
4079 | 2812 msgstr "Gaim - Guardar Ícono" |
2813 | |
4208 | 2814 #: src/conversation.c:3460 |
2976 | 2815 msgid "Disable Animation" |
3093 | 2816 msgstr "Deshabilitar Animaciones" |
2817 | |
4208 | 2818 #: src/conversation.c:3467 |
2976 | 2819 msgid "Enable Animation" |
3093 | 2820 msgstr "Habilitar Animaciones" |
2821 | |
4208 | 2822 #: src/conversation.c:3473 |
2976 | 2823 msgid "Hide Icon" |
4079 | 2824 msgstr "Ocultar Ícono" |
2825 | |
4208 | 2826 #: src/conversation.c:3479 |
2976 | 2827 msgid "Save Icon As..." |
4079 | 2828 msgstr "Guardar Ícono Como..." |
2829 | |
4208 | 2830 #: src/dialogs.c:422 |
3145 | 2831 #, c-format |
4079 | 2832 msgid "" |
2833 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2834 "\n" | |
2835 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2836 "harsher rate limiting.\n" | |
2837 msgstr "" | |
2838 | |
4208 | 2839 #: src/dialogs.c:431 |
4079 | 2840 msgid "Warn _anonymously?" |
2841 msgstr "¿Advertir _anónimamente?" | |
2842 | |
4208 | 2843 #: src/dialogs.c:438 |
4079 | 2844 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
2845 msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>" | |
2846 | |
4208 | 2847 #: src/dialogs.c:458 |
3145 | 2848 #, c-format |
4059 | 2849 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3093 | 2850 msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n" |
2851 | |
4208 | 2852 #: src/dialogs.c:706 |
4079 | 2853 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2854 msgstr "" |
4079 | 2855 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " |
2856 "comunicar.\n" | |
2857 | |
4208 | 2858 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 |
4079 | 2859 msgid "_Screenname:" |
2860 msgstr "_Nombre de Usuario:" | |
2861 | |
4208 | 2862 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 |
4079 | 2863 msgid "_Account:" |
2864 msgstr "_Cuenta:" | |
2865 | |
4208 | 2866 #: src/dialogs.c:804 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2867 #, fuzzy |
4079 | 2868 msgid "" |
2869 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2870 "view.\n" | |
2871 msgstr "" | |
2872 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " | |
2873 "comunicar.\n" | |
2874 | |
4208 | 2875 #: src/dialogs.c:956 |
2876 msgid "Gaim - Add Group" | |
2877 msgstr "Gaim - Añadir Grupo" | |
2878 | |
2879 #: src/dialogs.c:973 | |
4079 | 2880 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
2881 msgstr "Por favor ingrese el nombre del grupo a agregar.\n" | |
2882 | |
4208 | 2883 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 |
4079 | 2884 msgid "_Group:" |
2885 msgstr "_Grupo:" | |
2886 | |
4208 | 2887 #: src/dialogs.c:1069 |
417 | 2888 msgid "Gaim - Add Buddy" |
3093 | 2889 msgstr "Gaim - Añadir Amigo" |
2890 | |
4208 | 2891 #: src/dialogs.c:1088 |
2892 msgid "" | |
2893 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2894 "buddylist. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2895 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 #: src/dialogs.c:1107 | |
2899 #, fuzzy | |
2900 msgid "Screen Name" | |
2901 msgstr "Nombre de Usuario:" | |
2976 | 2902 |
3450 | 2903 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2904 #: src/dialogs.c:1139 |
2976 | 2905 msgid "Add To" |
3093 | 2906 msgstr "Añadir a" |
2907 | |
4208 | 2908 #: src/dialogs.c:1468 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2909 msgid "Gaim - Privacy" |
4079 | 2910 msgstr "Gaim - Privacidad" |
2911 | |
4208 | 2912 #: src/dialogs.c:1479 |
2913 #, fuzzy | |
2914 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4079 | 2915 msgstr "La configuración de privacidad toma efecto inmediatamente." |
2916 | |
4208 | 2917 #: src/dialogs.c:1488 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2918 msgid "Set privacy for:" |
4079 | 2919 msgstr "Privacidad para:" |
2920 | |
4208 | 2921 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2922 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2923 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2924 |
4208 | 2925 #: src/dialogs.c:1509 |
4079 | 2926 msgid "Allow only users on my buddy list" |
2927 msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista" | |
2928 | |
4208 | 2929 #: src/dialogs.c:1513 |
2930 msgid "Allow only the users below" | |
2931 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" | |
2932 | |
2933 #: src/dialogs.c:1551 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2934 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2935 msgstr "Negar a todos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2936 |
4208 | 2937 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2938 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2939 msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2940 |
4208 | 2941 #: src/dialogs.c:1620 |
1638 | 2942 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3093 | 2943 msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." |
2944 | |
4208 | 2945 #: src/dialogs.c:1759 |
1638 | 2946 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
3093 | 2947 msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" |
1638 | 2948 |
3450 | 2949 #. <pounce type="who"> |
4208 | 2950 #: src/dialogs.c:1769 |
2976 | 2951 msgid "Pounce Who" |
3093 | 2952 msgstr "Avisar a quién" |
2953 | |
4208 | 2954 #: src/dialogs.c:1780 |
2976 | 2955 msgid "Account" |
3093 | 2956 msgstr "Cuenta" |
2976 | 2957 |
3450 | 2958 #. </pounce type="who"> |
2959 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 2960 #: src/dialogs.c:1806 |
2976 | 2961 msgid "Pounce When" |
4079 | 2962 msgstr "Cuándo avisar" |
2963 | |
4208 | 2964 #: src/dialogs.c:1816 |
1638 | 2965 msgid "Pounce on sign on" |
3093 | 2966 msgstr "Aviso al conectarse" |
2967 | |
4208 | 2968 #: src/dialogs.c:1825 |
1638 | 2969 msgid "Pounce on return from away" |
3093 | 2970 msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" |
2971 | |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1834 |
1717 | 2973 msgid "Pounce on return from idle" |
3093 | 2974 msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" |
3078 | 2975 |
4208 | 2976 #: src/dialogs.c:1843 |
3145 | 2977 #, fuzzy |
2978 msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
3346 | 2979 msgstr "Aviso cuando el amigo le esté escribiendo" |
3145 | 2980 |
3450 | 2981 #. </pounce type="when"> |
2982 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 2983 #: src/dialogs.c:1853 |
2976 | 2984 msgid "Pounce Action" |
3093 | 2985 msgstr "Acción del Aviso" |
2986 | |
4208 | 2987 #: src/dialogs.c:1864 |
2976 | 2988 msgid "Open IM Window" |
4116 | 2989 msgstr "Abrir Ventana de Mensaje" |
2976 | 2990 |
4208 | 2991 #: src/dialogs.c:1873 |
2976 | 2992 msgid "Popup Notification" |
3093 | 2993 msgstr "Notificación con un Popup" |
2994 | |
4208 | 2995 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
2976 | 2996 msgid "Send Message" |
3093 | 2997 msgstr "Enviar Mensaje" |
2998 | |
4208 | 2999 #: src/dialogs.c:1903 |
1638 | 3000 msgid "Execute command on pounce" |
3093 | 3001 msgstr "Ejecutar orden para avisar" |
3002 | |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1925 |
1717 | 3004 msgid "Play sound on pounce" |
3346 | 3005 msgstr "Avisar mediante sonido" |
1717 | 3006 |
3450 | 3007 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3008 #: src/dialogs.c:1947 |
1638 | 3009 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 | 3010 msgstr "Guardar este aviso tras la activación" |
3011 | |
4208 | 3012 #: src/dialogs.c:1967 |
4079 | 3013 msgid "_Save" |
3014 msgstr "_Guardar" | |
3015 | |
4208 | 3016 #: src/dialogs.c:1973 |
4079 | 3017 #, fuzzy |
3018 msgid "C_ancel" | |
3019 msgstr "C_ancelar" | |
3020 | |
4208 | 3021 #: src/dialogs.c:2044 |
1638 | 3022 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3023 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" | |
3024 | |
4208 | 3025 #: src/dialogs.c:2052 |
2976 | 3026 msgid "Directory Info" |
3027 msgstr "Información del Directorio" | |
3028 | |
4208 | 3029 #: src/dialogs.c:2074 |
417 | 3030 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3093 | 3031 msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información" |
417 | 3032 |
3450 | 3033 #. Line 1 |
4208 | 3034 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
417 | 3035 msgid "First Name" |
3036 msgstr "Nombre" | |
3037 | |
3450 | 3038 #. Line 2 |
4208 | 3039 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
417 | 3040 msgid "Middle Name" |
3041 msgstr "Segundo Nombre" | |
3042 | |
3450 | 3043 #. Line 3 |
4208 | 3044 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
417 | 3045 msgid "Last Name" |
3046 msgstr "Apellido" | |
3047 | |
3450 | 3048 #. Line 4 |
4208 | 3049 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
417 | 3050 msgid "Maiden Name" |
3093 | 3051 msgstr "Apellido de Soltera" |
417 | 3052 |
3450 | 3053 #. Line 6 |
4208 | 3054 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
417 | 3055 msgid "State" |
3056 msgstr "Estado" | |
3057 | |
4208 | 3058 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3059 #: src/dialogs.c:5216 | |
4079 | 3060 msgid "Save" |
3061 msgstr "Guardar" | |
3062 | |
4208 | 3063 #: src/dialogs.c:2198 |
417 | 3064 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3093 | 3065 msgstr "Las contraseñas no coinciden" |
3066 | |
4208 | 3067 #: src/dialogs.c:2203 |
417 | 3068 msgid "Fill out all fields completely" |
3093 | 3069 msgstr "Rellene todos los campos completamente" |
3070 | |
4208 | 3071 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3072 msgid "Gaim - Password Change" |
3073 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
3074 | |
4208 | 3075 #: src/dialogs.c:2257 |
417 | 3076 msgid "Original Password" |
3077 msgstr "Contraseña Original" | |
3078 | |
4208 | 3079 #: src/dialogs.c:2271 |
417 | 3080 msgid "New Password" |
3093 | 3081 msgstr "Nueva Contraseña" |
3082 | |
4208 | 3083 #: src/dialogs.c:2285 |
417 | 3084 msgid "New Password (again)" |
3093 | 3085 msgstr "Nueva Contraseña (de nuevo)" |
3086 | |
4079 | 3087 #. Build OK Button |
4208 | 3088 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 |
3089 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
4079 | 3090 msgid "OK" |
3091 msgstr "Aceptar" | |
3092 | |
4208 | 3093 #: src/dialogs.c:2327 |
417 | 3094 msgid "Gaim - Set User Info" |
3095 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" | |
3096 | |
4208 | 3097 #: src/dialogs.c:2442 |
417 | 3098 msgid "Below are the results of your search: " |
4116 | 3099 msgstr "A continuación, los resultados de su búsqueda: " |
3100 | |
4208 | 3101 #: src/dialogs.c:2574 |
1195 | 3102 msgid "Permit" |
3103 msgstr "Permitir" | |
3104 | |
4208 | 3105 #: src/dialogs.c:2614 |
1195 | 3106 msgid "Gaim - Add Permit" |
3093 | 3107 msgstr "Gaim - Añadir Permiso" |
3108 | |
4208 | 3109 #: src/dialogs.c:2616 |
1195 | 3110 msgid "Gaim - Add Deny" |
3093 | 3111 msgstr "Gaim - Añadir Negación" |
3112 | |
4208 | 3113 #: src/dialogs.c:2675 |
417 | 3114 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3115 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
3116 | |
4208 | 3117 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2976 | 3118 msgid "Search for Buddy" |
3119 msgstr "Buscar un Amigo" | |
3120 | |
4208 | 3121 #: src/dialogs.c:2881 |
417 | 3122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3346 | 3123 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por información" |
417 | 3124 |
4208 | 3125 #: src/dialogs.c:2908 |
417 | 3126 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3127 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" | |
3128 | |
4208 | 3129 #: src/dialogs.c:2997 |
4079 | 3130 msgid "Insert Link" |
3131 msgstr "Insertar Enlace" | |
3132 | |
4208 | 3133 #: src/dialogs.c:3048 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3134 msgid "Gaim - Add URL" |
3093 | 3135 msgstr "Gaim - Añadir URL" |
3136 | |
4208 | 3137 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
417 | 3138 msgid "Select Text Color" |
3093 | 3139 msgstr "Seleccionar Color del Texto" |
3140 | |
4208 | 3141 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
879 | 3142 msgid "Select Background Color" |
3093 | 3143 msgstr "Seleccionar Color de Fondo" |
3144 | |
4208 | 3145 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
4079 | 3146 msgid "Select Font" |
3147 msgstr "Seleccionar fuente" | |
3148 | |
4208 | 3149 #: src/dialogs.c:3385 |
2976 | 3150 msgid "Import to:" |
3093 | 3151 msgstr "Importar a:" |
3152 | |
4208 | 3153 #: src/dialogs.c:3409 |
417 | 3154 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3093 | 3155 msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" |
417 | 3156 |
3450 | 3157 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3158 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3159 #, fuzzy |
3160 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3093 | 3161 msgstr "No se puede crear un mensaje sin título" |
1638 | 3162 |
4208 | 3163 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3164 msgid "" |
3165 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3166 "saving." | |
3167 msgstr "" | |
3168 | |
3169 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3170 #: src/dialogs.c:3478 |
1638 | 3171 msgid "You cannot create an empty away message" |
3093 | 3172 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío" |
3173 | |
4208 | 3174 #: src/dialogs.c:3541 |
417 | 3175 msgid "Gaim - New away message" |
3093 | 3176 msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" |
3177 | |
4208 | 3178 #: src/dialogs.c:3550 |
469 | 3179 msgid "New away message" |
3180 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
3181 | |
4208 | 3182 #: src/dialogs.c:3563 |
417 | 3183 msgid "Away title: " |
3093 | 3184 msgstr "Título del mensaje de ausencia: " |
3185 | |
4208 | 3186 #: src/dialogs.c:3614 |
4116 | 3187 msgid "Save & Use" |
3188 msgstr "Guardar y Usar" | |
3189 | |
4208 | 3190 #: src/dialogs.c:3618 |
1638 | 3191 msgid "Use" |
3093 | 3192 msgstr "Usar" |
3193 | |
3450 | 3194 #. show everything |
4208 | 3195 #: src/dialogs.c:3752 |
879 | 3196 msgid "Smile!" |
4079 | 3197 msgstr "¡Sonría!" |
3198 | |
4208 | 3199 #: src/dialogs.c:3841 |
879 | 3200 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3093 | 3201 msgstr "Gaim - Añadir Alias al Amigo" |
3202 | |
4208 | 3203 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
4079 | 3204 #, c-format |
3450 | 3205 msgid "Couldn't write to %s." |
4079 | 3206 msgstr "No se pudo escribir en %s." |
3207 | |
4208 | 3208 #: src/dialogs.c:3910 |
1638 | 3209 msgid "Gaim - Save Log File" |
3093 | 3210 msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" |
3211 | |
4208 | 3212 #: src/dialogs.c:3940 |
4079 | 3213 #, c-format |
3450 | 3214 msgid "Couldn't remove file %s." |
4079 | 3215 msgstr "No se pudo borrar el archivo %s." |
3216 | |
4208 | 3217 #: src/dialogs.c:3967 |
1638 | 3218 msgid "Really clear log?" |
4079 | 3219 msgstr "¿En serio quiere limpiar el registro?" |
3220 | |
4208 | 3221 #: src/dialogs.c:3982 |
1638 | 3222 msgid "Okay" |
4079 | 3223 msgstr "Ok" |
3224 | |
4208 | 3225 #: src/dialogs.c:4163 |
2976 | 3226 msgid "Date" |
3093 | 3227 msgstr "Fecha" |
3228 | |
4208 | 3229 #: src/dialogs.c:4226 |
2976 | 3230 msgid "Conversation" |
3093 | 3231 msgstr "Conversación" |
3232 | |
4208 | 3233 #: src/dialogs.c:4247 |
1638 | 3234 msgid "Clear" |
3093 | 3235 msgstr "Limpiar" |
3236 | |
4208 | 3237 #: src/dialogs.c:4330 |
1783 | 3238 msgid "Gaim - Rename Group" |
3093 | 3239 msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" |
3240 | |
4208 | 3241 #: src/dialogs.c:4347 |
3242 #, fuzzy | |
3243 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3244 msgstr "Por favor ingrese el nombre del grupo a agregar.\n" | |
3245 | |
3246 #: src/dialogs.c:4436 | |
1783 | 3247 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3093 | 3248 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" |
3249 | |
4208 | 3250 #: src/dialogs.c:4445 |
1783 | 3251 msgid "Rename Buddy" |
3346 | 3252 msgstr "Renombrar Amigo" |
1783 | 3253 |
4208 | 3254 #: src/dialogs.c:4452 |
3255 msgid "New name:" | |
3256 msgstr "Nuevo Nombre:" | |
3257 | |
3450 | 3258 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3259 #: src/dialogs.c:4529 |
2976 | 3260 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3093 | 3261 msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" |
3262 | |
4208 | 3263 #: src/gaimrc.c:1348 |
3145 | 3264 #, c-format |
1638 | 3265 msgid "Could not open config file %s." |
3093 | 3266 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." |
3267 | |
4079 | 3268 #: src/html.c:185 |
4116 | 3269 #, c-format |
3145 | 3270 msgid "Received: '%s'\n" |
417 | 3271 msgstr "Recibido: '%s'\n" |
3272 | |
4079 | 3273 #: src/html.c:223 |
2060 | 3274 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3093 | 3275 msgstr "g003: Error abriendo la conexión. \n" |
2060 | 3276 |
4116 | 3277 #: src/multi.c:235 |
4079 | 3278 msgid "Screenname" |
3279 msgstr "Nombre de Usuario" | |
3280 | |
4116 | 3281 #: src/multi.c:263 |
4079 | 3282 msgid "Protocol" |
3283 msgstr "Protocolo" | |
3284 | |
4116 | 3285 #: src/multi.c:542 |
2976 | 3286 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
4079 | 3287 msgstr "Gaim - Cargar Ícono de Amigo" |
3288 | |
4116 | 3289 #: src/multi.c:585 |
2976 | 3290 msgid "Buddy Icon File:" |
4079 | 3291 msgstr "Ícono de Amigo:" |
3292 | |
4116 | 3293 #: src/multi.c:598 |
2976 | 3294 msgid "Browse" |
3093 | 3295 msgstr "Navegar" |
3296 | |
4170 | 3297 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2976 | 3298 msgid "Reset" |
3093 | 3299 msgstr "Resetear" |
2976 | 3300 |
4116 | 3301 #: src/multi.c:620 |
4079 | 3302 #, fuzzy |
3303 msgid "Login Options" | |
4116 | 3304 msgstr "Opciones de Conexión" |
3305 | |
3306 #: src/multi.c:630 | |
1195 | 3307 msgid "Screenname:" |
3093 | 3308 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1195 | 3309 |
4116 | 3310 #: src/multi.c:653 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3311 msgid "Alias:" |
4116 | 3312 msgstr "Alias:" |
3313 | |
3314 #: src/multi.c:665 | |
1638 | 3315 msgid "Protocol:" |
3093 | 3316 msgstr "Protocolo:" |
1638 | 3317 |
4116 | 3318 #: src/multi.c:672 |
1195 | 3319 msgid "Remember Password" |
4116 | 3320 msgstr "Recordar Contraseña" |
3321 | |
3322 #: src/multi.c:673 | |
1195 | 3323 msgid "Auto-Login" |
3093 | 3324 msgstr "Auto Conectarse" |
1195 | 3325 |
4116 | 3326 #: src/multi.c:706 |
4079 | 3327 msgid "User Options" |
4116 | 3328 msgstr "Opciones de Usuario" |
3329 | |
3330 #: src/multi.c:715 | |
2976 | 3331 msgid "New Mail Notifications" |
3093 | 3332 msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo" |
3078 | 3333 |
4208 | 3334 #: src/multi.c:767 |
3335 #, fuzzy, c-format | |
3336 msgid "%s Options" | |
3337 msgstr "Opciones" | |
3338 | |
4116 | 3339 #: src/multi.c:809 |
3145 | 3340 msgid "Register with server" |
3346 | 3341 msgstr "Registrarse en el servidor" |
3145 | 3342 |
4116 | 3343 #: src/multi.c:868 |
1195 | 3344 msgid "Gaim - Modify Account" |
3093 | 3345 msgstr "Gaim - Modificar Cuenta" |
1195 | 3346 |
4116 | 3347 #: src/multi.c:1013 |
1195 | 3348 msgid "Enter Password" |
3093 | 3349 msgstr "Introduzca Contraseña" |
1195 | 3350 |
4208 | 3351 #: src/multi.c:1024 |
3352 #, fuzzy, c-format | |
3353 msgid "Password for %s:" | |
3354 msgstr "Contraseña:" | |
3355 | |
4116 | 3356 #: src/multi.c:1044 |
4079 | 3357 msgid "Signon" |
3358 msgstr "Conectar" | |
3359 | |
4116 | 3360 #: src/multi.c:1077 |
3450 | 3361 #, fuzzy |
3362 msgid "TOC not found." | |
3363 msgstr "archivo no encontrado: %s\n" | |
3364 | |
4116 | 3365 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3366 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3367 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3368 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3369 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3370 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3371 |
4116 | 3372 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3373 msgid "Protocol not found." |
4116 | 3374 msgstr "Protocolo no encontrado." |
3375 | |
3376 #: src/multi.c:1085 | |
3145 | 3377 msgid "" |
3378 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3379 "or the protocol does not have a login function." | |
3380 msgstr "" | |
3381 "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " | |
3382 "el protocolo no dispone de la función de conexión." | |
3383 | |
4116 | 3384 #: src/multi.c:1138 |
3145 | 3385 #, c-format |
2060 | 3386 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
3093 | 3387 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" |
2060 | 3388 |
4116 | 3389 #: src/multi.c:1139 |
4079 | 3390 msgid "Delete" |
3391 msgstr "Borrar" | |
3392 | |
4116 | 3393 #: src/multi.c:1187 |
1195 | 3394 msgid "Gaim - Account Editor" |
3093 | 3395 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" |
1195 | 3396 |
4116 | 3397 #: src/multi.c:1257 |
3398 msgid "_Modify" | |
3399 msgstr "_Modificar" | |
3400 | |
4208 | 3401 #: src/multi.c:1308 |
3402 #, fuzzy | |
3403 msgid "Done." | |
3404 msgstr "Ninguno" | |
3405 | |
3406 #: src/multi.c:1448 | |
3407 #, fuzzy | |
3408 msgid "Signon: " | |
3409 msgstr "Conectado: %s" | |
3410 | |
3411 #: src/multi.c:1505 | |
3412 #, fuzzy | |
3413 msgid "Gaim Account Signon" | |
3414 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" | |
3415 | |
4116 | 3416 #: src/multi.c:1517 |
3417 msgid "Cancel All" | |
3418 msgstr "Cancelar Todo" | |
3419 | |
3420 #: src/multi.c:1574 | |
1195 | 3421 #, c-format |
1717 | 3422 msgid "" |
3423 "%s\n" | |
2976 | 3424 "%s: %s" |
879 | 3425 msgstr "" |
3093 | 3426 "%s\n" |
3427 "%s: %s" | |
879 | 3428 |
4116 | 3429 #: src/multi.c:1593 |
417 | 3430 #, c-format |
2976 | 3431 msgid "%s was unable to sign on" |
3093 | 3432 msgstr "%s no pudo conectarse" |
879 | 3433 |
4116 | 3434 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3435 msgid "Signon Error" |
3436 msgstr "Error de Conexión" | |
3437 | |
4116 | 3438 #: src/multi.c:1604 |
2976 | 3439 msgid "Notice" |
3093 | 3440 msgstr "Aviso" |
2060 | 3441 |
4116 | 3442 #: src/multi.c:1614 |
3443 #, c-format | |
3145 | 3444 msgid "%s has been signed off" |
4116 | 3445 msgstr "%s ha sido desconectado" |
3446 | |
3447 #: src/multi.c:1615 | |
3145 | 3448 msgid "Connection Error" |
3346 | 3449 msgstr "Error de Conexión" |
3145 | 3450 |
4079 | 3451 #: src/perl.c:343 |
3452 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3453 msgstr "" | |
3454 | |
4170 | 3455 #: src/prefs.c:180 |
3450 | 3456 msgid "Interface Options" |
4116 | 3457 msgstr "Opciones de Interfaz" |
3450 | 3458 |
3459 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3460 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4170 | 3461 #: src/prefs.c:183 |
4079 | 3462 msgid "Show _debug window" |
4116 | 3463 msgstr "Mostrar ventana de _Depuración" |
3093 | 3464 |
4170 | 3465 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3466 msgid "Style" |
4079 | 3467 msgstr "Estilo" |
3468 | |
3469 #: src/prefs.c:201 | |
4170 | 3470 msgid "_Bold" |
3471 msgstr "_Negrita" | |
3472 | |
3473 #: src/prefs.c:202 | |
3474 msgid "_Italics" | |
3475 msgstr "Bastard_illa" | |
3476 | |
3477 #: src/prefs.c:203 | |
3450 | 3478 msgid "_Underline" |
4079 | 3479 msgstr "S_ubrayar" |
3480 | |
3481 #: src/prefs.c:204 | |
4170 | 3482 msgid "_Strikethough" |
3483 msgstr "_Tachar el Texto" | |
3484 | |
3485 #: src/prefs.c:206 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3486 msgid "Face" |
4079 | 3487 msgstr "Tipo de letra" |
3488 | |
4170 | 3489 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3490 msgid "Use custo_m face" |
4079 | 3491 msgstr "Forzar tipo de letra a" |
3492 | |
4170 | 3493 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3494 #, fuzzy |
3495 msgid "Use custom si_ze" | |
4079 | 3496 msgstr "Forzar tamaño a" |
3497 | |
4170 | 3498 #: src/prefs.c:228 |
4079 | 3499 msgid "Color" |
3500 msgstr "Color" | |
3501 | |
4170 | 3502 #: src/prefs.c:233 |
3450 | 3503 msgid "_Text color" |
4079 | 3504 msgstr "_Color del texto" |
3505 | |
4170 | 3506 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3507 msgid "Bac_kground color" |
4079 | 3508 msgstr "C_olor de fondo" |
3509 | |
4170 | 3510 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3511 msgid "Display" |
4116 | 3512 msgstr "Mostrar" |
3450 | 3513 |
4170 | 3514 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3515 msgid "Show graphical _smileys" |
4116 | 3516 msgstr "Mostrar _caritas gráficas" |
4079 | 3517 |
4170 | 3518 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3519 msgid "Show _timestamp on messages" |
4116 | 3520 msgstr "Mostrar la _hora de los mensajes" |
4079 | 3521 |
4170 | 3522 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3523 msgid "Show _URLs as links" |
4079 | 3524 msgstr "Mostrar _URLs como enlaces" |
3525 | |
4170 | 3526 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3527 msgid "_Highlight misspelled words" |
4079 | 3528 msgstr "_Destacar las faltas de ortografía" |
3529 | |
4170 | 3530 #: src/prefs.c:281 |
4079 | 3531 msgid "Ignore c_olors" |
3532 msgstr "Ignorar c_olores" | |
3533 | |
4170 | 3534 #: src/prefs.c:282 |
4079 | 3535 msgid "Ignore font _faces" |
3536 msgstr "Ignorar _tipos de letra" | |
3537 | |
4170 | 3538 #: src/prefs.c:283 |
4079 | 3539 msgid "Ignore font si_zes" |
3540 msgstr "Ignorar t_amaños de letra" | |
3541 | |
4170 | 3542 #: src/prefs.c:297 |
4079 | 3543 msgid "_Enter sends message" |
3544 msgstr "_Enter envía el mensaje" | |
3545 | |
4170 | 3546 #: src/prefs.c:298 |
4079 | 3547 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3548 msgstr "C_ontrol-Enter envía el mensaje" | |
3549 | |
4170 | 3550 #: src/prefs.c:300 |
4079 | 3551 msgid "Window Closing" |
3552 msgstr "Cerrado de Ventanas" | |
3553 | |
4170 | 3554 #: src/prefs.c:301 |
4079 | 3555 msgid "E_scape closes window" |
3556 msgstr "E_scape cierra la ventana" | |
3557 | |
4170 | 3558 #: src/prefs.c:302 |
4079 | 3559 msgid "Control-_W closes window" |
3560 msgstr "Control-_W cierra la ventana" | |
3561 | |
4170 | 3562 #: src/prefs.c:305 |
4079 | 3563 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
3564 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas _HTML" | |
3565 | |
4170 | 3566 #: src/prefs.c:306 |
4079 | 3567 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
3568 msgstr "Control-(número) in_serta caritas" | |
3569 | |
4170 | 3570 #: src/prefs.c:318 |
4079 | 3571 msgid "Buttons" |
3572 msgstr "Botones" | |
3573 | |
4170 | 3574 #: src/prefs.c:319 |
4079 | 3575 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
3576 msgstr "_Ocultar botones de IM/Info/Chat" | |
3577 | |
4170 | 3578 #: src/prefs.c:320 |
4079 | 3579 msgid "Show _pictures on buttons" |
3580 msgstr "_Mostrar dibujos en los botones" | |
3581 | |
4170 | 3582 #: src/prefs.c:322 |
4079 | 3583 msgid "Buddy List Window" |
3584 msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" | |
3585 | |
4170 | 3586 #: src/prefs.c:323 |
3450 | 3587 #, fuzzy |
4079 | 3588 msgid "_Save window size/position" |
3589 msgstr "_Guardar el tamaño/posición de las ventanas" | |
3590 | |
4170 | 3591 #: src/prefs.c:324 |
3450 | 3592 #, fuzzy |
4079 | 3593 msgid "_Raise window on events" |
3594 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3595 | |
4170 | 3596 #: src/prefs.c:326 |
4079 | 3597 msgid "Group Display" |
3598 msgstr "Grupos" | |
3599 | |
4170 | 3600 #: src/prefs.c:327 |
4079 | 3601 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
3602 msgstr "Ocultar los _grupos sin miembros conectados" | |
3603 | |
4170 | 3604 #: src/prefs.c:328 |
4079 | 3605 msgid "Show _numbers in groups" |
4116 | 3606 msgstr "Mostrar _números en los grupos" |
4079 | 3607 |
4170 | 3608 #: src/prefs.c:330 |
4079 | 3609 msgid "Buddy Display" |
3610 msgstr "Amigos" | |
3611 | |
4170 | 3612 #: src/prefs.c:331 |
4079 | 3613 msgid "Show buddy type _icons" |
4116 | 3614 msgstr "Mostrar íconos de los t_ipos de amigos" |
4079 | 3615 |
4170 | 3616 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3617 #, fuzzy |
4079 | 3618 msgid "Show _warning levels" |
3619 msgstr "Mostrar niveles de aviso" | |
3620 | |
4170 | 3621 #: src/prefs.c:333 |
4079 | 3622 msgid "Show idle _times" |
4116 | 3623 msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" |
4079 | 3624 |
4170 | 3625 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3626 #, fuzzy |
4079 | 3627 msgid "Grey i_dle buddies" |
3628 msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" | |
3629 | |
4170 | 3630 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
4079 | 3631 msgid "Window" |
4116 | 3632 msgstr "Ventana" |
3633 | |
4170 | 3634 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
4116 | 3635 msgid "Show _buttons as:" |
3636 msgstr "Mostrar los _botones como:" | |
3637 | |
4170 | 3638 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 |
4116 | 3639 msgid "Pictures" |
3640 msgstr "Dibujos" | |
3641 | |
4170 | 3642 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 |
4116 | 3643 msgid "Text" |
3644 msgstr "Texto" | |
3645 | |
4170 | 3646 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 |
4116 | 3647 msgid "Pictures and text" |
3648 msgstr "Dibujos y texto" | |
4079 | 3649 |
4170 | 3650 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 |
4079 | 3651 #, fuzzy |
3652 msgid "New window _width:" | |
3653 msgstr "Ancho de la nueva ventana:" | |
3654 | |
4170 | 3655 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3656 #, fuzzy |
4079 | 3657 msgid "New window _height:" |
3658 msgstr "Alto de la nueva ventana:" | |
3659 | |
4170 | 3660 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
4079 | 3661 #, fuzzy |
3662 msgid "_Entry widget height:" | |
3663 msgstr "Alto del campo de texto:" | |
3664 | |
4170 | 3665 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
4079 | 3666 #, fuzzy |
3667 msgid "_Raise windows on events" | |
3668 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3669 | |
4170 | 3670 #: src/prefs.c:362 |
4079 | 3671 #, fuzzy |
3672 msgid "Hide window on _send" | |
3673 msgstr "Esconder la ventana al enviar" | |
3674 | |
4170 | 3675 #: src/prefs.c:365 |
4079 | 3676 msgid "Buddy Icons" |
3677 msgstr "Íconos de Amigos" | |
3678 | |
4170 | 3679 #: src/prefs.c:366 |
3450 | 3680 #, fuzzy |
4079 | 3681 msgid "Hide buddy _icons" |
3682 msgstr "Ocultar Íconos de Amigos" | |
3683 | |
4170 | 3684 #: src/prefs.c:367 |
4079 | 3685 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4116 | 3686 msgstr "Deshabilitar a_nimaciones de los íconos de amigos" |
4079 | 3687 |
4170 | 3688 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3689 #, fuzzy |
4079 | 3690 msgid "Show _logins in window" |
4116 | 3691 msgstr "Mostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" |
4079 | 3692 |
4170 | 3693 #: src/prefs.c:372 |
4079 | 3694 msgid "Typing Notification" |
4116 | 3695 msgstr "Notificación de Tipeo" |
4079 | 3696 |
4170 | 3697 #: src/prefs.c:373 |
4079 | 3698 #, fuzzy |
3699 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3700 msgstr "Notificar a los amigos cuando les este escribiendo" | |
3701 | |
4170 | 3702 #: src/prefs.c:405 |
4079 | 3703 msgid "Tab Completion" |
3704 msgstr "Tabulador" | |
3450 | 3705 |
4170 | 3706 #: src/prefs.c:406 |
3450 | 3707 #, fuzzy |
4079 | 3708 msgid "_Tab-complete nicks" |
3709 msgstr "Tabulador completa los Apodos" | |
3450 | 3710 |
4170 | 3711 #: src/prefs.c:407 |
3450 | 3712 #, fuzzy |
4079 | 3713 msgid "_Old-style tab completion" |
3450 | 3714 msgstr "Tabulador al estilo antiguo" |
3093 | 3715 |
4170 | 3716 #: src/prefs.c:410 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3717 #, fuzzy |
3450 | 3718 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3719 msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" | |
3720 | |
4170 | 3721 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3722 msgid "Co_lorize screennames" |
4079 | 3723 msgstr "Co_lorear nombres de usuario" |
3724 | |
4170 | 3725 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3726 msgid "IM Tabs" |
4079 | 3727 msgstr "Pestañas IM" |
3728 | |
4170 | 3729 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
4116 | 3730 msgid "Tab _placement:" |
4170 | 3731 msgstr "_Ubicación de las pestañas:" |
3732 | |
3733 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
4116 | 3734 msgid "Top" |
3735 msgstr "Arriba" | |
3736 | |
4170 | 3737 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 |
4116 | 3738 msgid "Bottom" |
3739 msgstr "Abajo" | |
3740 | |
4170 | 3741 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 |
4116 | 3742 msgid "Left" |
3743 msgstr "Izquierda" | |
3744 | |
4170 | 3745 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 |
4116 | 3746 msgid "Right" |
3747 msgstr "Derecha" | |
3748 | |
4170 | 3749 #: src/prefs.c:434 |
3450 | 3750 msgid "" |
4079 | 3751 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3752 "window" |
4170 | 3753 msgstr "" |
3754 "Mostrar todos los mensajes _instantáneos\n" | |
3755 "en una ventana con pestañas" | |
3756 | |
3757 #: src/prefs.c:435 | |
3450 | 3758 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4079 | 3759 msgstr "Mostrar a_lias en las pestañas/títulos" |
3760 | |
4170 | 3761 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3762 msgid "Chat Tabs" |
4079 | 3763 msgstr "Pestañas de Conversación" |
3764 | |
4170 | 3765 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3766 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4116 | 3767 msgstr "Mostrar todos los C_hats en una ventana con pestañas" |
4079 | 3768 |
4170 | 3769 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3770 msgid "Combined Tabs" |
4079 | 3771 msgstr "Pestañas Combinadas" |
3772 | |
4170 | 3773 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3774 msgid "" |
3450 | 3775 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3776 "window." |
4170 | 3777 msgstr "" |
3778 "_Mostrar todas los chats en una única\n" | |
3779 "ventana con pestañas." | |
3780 | |
3781 #: src/prefs.c:450 | |
3450 | 3782 msgid "Buddy List Tabs" |
4116 | 3783 msgstr "Pestañas en la Lista de Amigos" |
3450 | 3784 |
4170 | 3785 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3786 msgid "Proxy Type" |
3787 msgstr "Tipo de Proxy" | |
3788 | |
4170 | 3789 #: src/prefs.c:472 |
4116 | 3790 msgid "Proxy _type:" |
3791 msgstr "_Tipo de Proxy:" | |
3792 | |
4170 | 3793 #: src/prefs.c:473 |
4116 | 3794 msgid "No proxy" |
3795 msgstr "Sin Proxy" | |
3796 | |
4170 | 3797 #: src/prefs.c:483 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3798 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3799 msgstr "Servidor Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3800 |
4170 | 3801 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3802 msgid "_Host" |
4079 | 3803 msgstr "_Host" |
3804 | |
4170 | 3805 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3806 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3807 msgstr "Puerto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3808 |
4170 | 3809 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3810 msgid "_User" |
4079 | 3811 msgstr "_Usuario" |
3812 | |
4170 | 3813 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3814 msgid "Pa_ssword" |
4079 | 3815 msgstr "Contra_seña" |
3816 | |
3817 #. Registered default browser is used by Windows | |
4170 | 3818 #: src/prefs.c:577 |
3450 | 3819 msgid "Browser Selection" |
4079 | 3820 msgstr "Selección de Navegador" |
3821 | |
4170 | 3822 #: src/prefs.c:578 |
4116 | 3823 msgid "_Browser" |
3824 msgstr "_Navegador" | |
3825 | |
4170 | 3826 #: src/prefs.c:582 |
4116 | 3827 msgid "Manual" |
3828 msgstr "Manual" | |
3829 | |
4170 | 3830 #: src/prefs.c:606 |
3450 | 3831 msgid "Browser Options" |
4116 | 3832 msgstr "Opciones del Navegador" |
4079 | 3833 |
4170 | 3834 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3835 msgid "Open new _window by default" |
4079 | 3836 msgstr "Crear una _nueva ventana por omisión" |
3837 | |
4170 | 3838 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3839 #, fuzzy |
3840 msgid "Message Logs" | |
3841 msgstr "Mensajes" | |
3842 | |
4170 | 3843 #: src/prefs.c:623 |
4079 | 3844 #, fuzzy |
3845 msgid "_Log all instant messages" | |
3846 msgstr "Nuevo Mensaje Instantáneo" | |
3847 | |
4170 | 3848 #: src/prefs.c:624 |
4079 | 3849 msgid "Log all c_hats" |
3850 msgstr "_Guardar todas las conversaciones" | |
3851 | |
3852 #: src/prefs.c:625 | |
4170 | 3853 msgid "Strip _HTML from logs" |
3854 msgstr "Quitar _HTML de los registros" | |
3855 | |
3856 #: src/prefs.c:627 | |
3450 | 3857 msgid "System Logs" |
4170 | 3858 msgstr "Registros del Sistema" |
3859 | |
3860 #: src/prefs.c:628 | |
3450 | 3861 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4116 | 3862 msgstr "Registrar cuándo se _conectan/desconectan los amigos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3863 |
4170 | 3864 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3865 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4116 | 3866 msgstr "Registrar cuándo los amigos están _activos/inactivos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3867 |
4170 | 3868 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3869 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4116 | 3870 msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan o _regresan" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3871 |
4170 | 3872 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3873 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4116 | 3874 msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3875 |
4170 | 3876 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 3877 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4116 | 3878 msgstr "Un archivo de registro _individual para la conexión de cada Amigo" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3879 |
4170 | 3880 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 3881 msgid "Sound Options" |
3882 msgstr "Opciones de Sonido" | |
3883 | |
4170 | 3884 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 3885 msgid "_No sounds when you log in" |
4116 | 3886 msgstr "_Sin sonido al conectarse" |
3093 | 3887 |
4170 | 3888 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 3889 msgid "_Sounds while away" |
4116 | 3890 msgstr "Sonidos mientras se está _ausente" |
3093 | 3891 |
4170 | 3892 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 3893 msgid "Sound Method" |
4116 | 3894 msgstr "Método para reproducción de Sonidos" |
3895 | |
4170 | 3896 #: src/prefs.c:673 |
4116 | 3897 msgid "_Method" |
3898 msgstr "_Método" | |
3899 | |
4170 | 3900 #: src/prefs.c:676 |
4116 | 3901 msgid "Console beep" |
3902 msgstr "Bip de la consola" | |
3903 | |
4170 | 3904 #: src/prefs.c:686 |
4116 | 3905 msgid "Internal" |
3906 msgstr "Interno" | |
3907 | |
4170 | 3908 #: src/prefs.c:687 |
4116 | 3909 msgid "Command" |
3910 msgstr "Comando" | |
3911 | |
4170 | 3912 #: src/prefs.c:696 |
4116 | 3913 #, c-format |
1783 | 3914 msgid "" |
3450 | 3915 "Sound c_ommand\n" |
3145 | 3916 "(%s for filename)" |
2976 | 3917 msgstr "" |
4116 | 3918 "_Comando para sonido\n" |
3919 "(%s para nombre de archivo)" | |
3920 | |
4170 | 3921 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 3922 msgid "_Sending messages removes away status" |
4170 | 3923 msgstr "El _envío de un mensaje quita el estado de ausencia" |
3924 | |
3925 #: src/prefs.c:733 | |
3450 | 3926 #, fuzzy |
3927 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3928 msgstr "Encolar nuevos mensajes durante las ausencias" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3929 |
4170 | 3930 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 3931 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4116 | 3932 msgstr "_Ignorar nuevas conversaciones mientras esté ausente" |
3933 | |
4170 | 3934 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 3935 msgid "Auto-response" |
4116 | 3936 msgstr "Respuesta automática" |
3937 | |
3938 #: src/prefs.c:739 | |
4170 | 3939 msgid "Seconds before _resending:" |
3940 msgstr "Segundos antes de _reenviar" | |
3093 | 3941 |
4116 | 3942 #: src/prefs.c:741 |
4170 | 3943 msgid "_Don't send auto-response" |
3944 msgstr "_No enviar respuestas automáticas" | |
3945 | |
3946 #: src/prefs.c:742 | |
3947 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3948 msgstr "Sólo enviar la respuesta automática cuando esté _inactivo" | |
3949 | |
3950 #: src/prefs.c:743 | |
4079 | 3951 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4170 | 3952 msgstr "No enviar la respuesta automática en conversaciones a_ctivas" |
3953 | |
3954 #: src/prefs.c:749 | |
4079 | 3955 msgid "Idle _time reporting:" |
4116 | 3956 msgstr "Reporte de _tiempo de inactividad:" |
3957 | |
4170 | 3958 #: src/prefs.c:750 |
4079 | 3959 msgid "None" |
3960 msgstr "Ninguno" | |
3961 | |
4170 | 3962 #: src/prefs.c:751 |
4079 | 3963 msgid "Gaim usage" |
3964 msgstr "Uso de Gaim" | |
3965 | |
4170 | 3966 #: src/prefs.c:754 |
4079 | 3967 msgid "X usage" |
3968 msgstr "Uso de X" | |
3969 | |
4170 | 3970 #: src/prefs.c:756 |
4079 | 3971 msgid "Windows usage" |
3972 msgstr "Uso de Windows" | |
3973 | |
4170 | 3974 #: src/prefs.c:763 |
3450 | 3975 msgid "Auto-away" |
4079 | 3976 msgstr "Ausente automático" |
3977 | |
4170 | 3978 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 3979 msgid "Set away _when idle" |
4079 | 3980 msgstr "Marcar como _ausente cuando esté inactivo" |
3981 | |
4170 | 3982 #: src/prefs.c:765 |
4079 | 3983 msgid "_Minutes before setting away:" |
3984 msgstr "_Minutos antes de marcarlo como ausente:" | |
3985 | |
4170 | 3986 #: src/prefs.c:770 |
4079 | 3987 msgid "Away m_essage:" |
4170 | 3988 msgstr "_Mensaje de Ausencia:" |
3989 | |
3990 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4079 | 3991 #, c-format |
3992 msgid "" | |
3993 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3994 "\n" | |
3995 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
3996 "\n" | |
3997 "%s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3998 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3999 |
4170 | 4000 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 |
4079 | 4001 #, c-format |
4002 msgid "" | |
4003 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4004 "\n" | |
4005 "%s" | |
4006 msgstr "" | |
4007 | |
4170 | 4008 #: src/prefs.c:813 |
4079 | 4009 #, c-format |
4010 msgid "" | |
4011 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4012 "\n" | |
4013 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4014 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4015 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4016 msgstr "" | |
4116 | 4017 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4018 "\n" | |
4019 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
4020 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4021 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t%s" | |
4022 | |
4170 | 4023 #: src/prefs.c:818 |
4079 | 4024 #, c-format |
4025 msgid "" | |
4026 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4027 "\n" | |
4028 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4029 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4030 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4031 msgstr "" | |
4116 | 4032 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4033 "\n" | |
4034 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
4035 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4036 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span> %s" | |
4037 | |
4170 | 4038 #: src/prefs.c:1003 |
4079 | 4039 msgid "Details" |
4116 | 4040 msgstr "Detalles" |
4041 | |
4170 | 4042 #: src/prefs.c:1108 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4043 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4044 msgstr "Gaim - Configuración del Sonido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4045 |
4170 | 4046 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4047 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4048 msgstr "Probar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4049 |
4170 | 4050 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4051 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4052 msgstr "Seleccionar..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4053 |
4170 | 4054 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4055 msgid "_Edit" |
4116 | 4056 msgstr "_Editar" |
4057 | |
4170 | 4058 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4059 msgid "Interface" |
4079 | 4060 msgstr "Interfaz" |
4061 | |
4170 | 4062 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4063 msgid "Fonts" |
4079 | 4064 msgstr "Tipos de letra" |
4065 | |
4170 | 4066 #: src/prefs.c:1393 |
4116 | 4067 msgid "Message Text" |
4068 msgstr "Texto de los Mensajes" | |
4079 | 4069 |
4170 | 4070 #: src/prefs.c:1394 |
4116 | 4071 msgid "Shortcuts" |
4072 msgstr "Atajos" | |
4073 | |
4170 | 4074 #: src/prefs.c:1396 |
4116 | 4075 msgid "IM Window" |
4076 msgstr "Ventana de Mensajes" | |
4077 | |
4170 | 4078 #: src/prefs.c:1397 |
4116 | 4079 msgid "Chat Window" |
4080 msgstr "Ventana de Chat" | |
4081 | |
4170 | 4082 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4083 msgid "Tabs" |
4079 | 4084 msgstr "Pestañas" |
4085 | |
4170 | 4086 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4087 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4088 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4089 |
4170 | 4090 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4091 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4092 msgstr "Navegador" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4093 |
4116 | 4094 #: src/prefs.c:1402 |
4170 | 4095 msgid "Logging" |
4096 msgstr "Registro" | |
4116 | 4097 |
4098 #: src/prefs.c:1403 | |
4170 | 4099 msgid "Sounds" |
4100 msgstr "Sonidos" | |
4101 | |
4102 #: src/prefs.c:1404 | |
4103 msgid "Sound Events" | |
4104 msgstr "Eventos de Sonido" | |
4105 | |
4106 #: src/prefs.c:1405 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4107 msgid "Away / Idle" |
4116 | 4108 msgstr "Ausencia / Inactividad" |
4109 | |
4170 | 4110 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4111 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4112 msgstr "Mensajes de Ausencia" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4113 |
4170 | 4114 #: src/prefs.c:1408 |
4079 | 4115 msgid "Plugins" |
4116 msgstr "Plugins" | |
4117 | |
4170 | 4118 #: src/prefs.c:1447 |
879 | 4119 msgid "Gaim - Preferences" |
4120 msgstr "Gaim - Preferencias" | |
4121 | |
4208 | 4122 #: src/prefs.c:1565 |
4079 | 4123 msgid "Gaim - Debug Window" |
4124 msgstr "Gaim - Ventana de Depuración" | |
4125 | |
4126 #: src/prpl.c:100 | |
4127 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4128 msgstr "Protocolo ICQ detectado." | |
4129 | |
4130 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4131 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4132 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4133 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4134 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4135 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4136 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4137 |
4079 | 4138 #: src/prpl.c:252 |
1638 | 4139 msgid "Gaim - Prompt" |
3093 | 4140 msgstr "Gaim - Preguntar" |
1638 | 4141 |
4079 | 4142 #: src/prpl.c:453 |
4143 msgid "No Subject" | |
4144 msgstr "Sin tema" | |
4145 | |
4146 #: src/prpl.c:474 | |
2976 | 4147 msgid "Gaim - New Mail" |
3093 | 4148 msgstr "Gaim - Correo Nuevo" |
2976 | 4149 |
4079 | 4150 #: src/prpl.c:500 |
2976 | 4151 msgid "Open Mail" |
3093 | 4152 msgstr "Abrir Correo" |
1638 | 4153 |
4079 | 4154 #: src/prpl.c:626 |
4116 | 4155 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4156 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4116 | 4157 msgstr "%s%s%s%s ha hecho %s su amigo/a%s%s%s" |
2976 | 4158 |
4079 | 4159 #: src/prpl.c:634 |
2976 | 4160 msgid "" |
4161 "\n" | |
4162 "\n" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4163 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
1638 | 4164 msgstr "" |
3093 | 4165 "\n" |
4166 "\n" | |
4079 | 4167 "¿Desea añadirlo/a a su lista de amigos?" |
4168 | |
4169 #: src/prpl.c:677 | |
2976 | 4170 msgid "" |
4171 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4172 "new accounts." | |
3145 | 4173 msgstr "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas." |
2976 | 4174 |
4079 | 4175 #: src/prpl.c:714 |
2976 | 4176 msgid "Gaim - Registration" |
3093 | 4177 msgstr "Gaim - Registro" |
2976 | 4178 |
4079 | 4179 #: src/prpl.c:728 |
2976 | 4180 msgid "Registration Information" |
3093 | 4181 msgstr "Información de Registro" |
2976 | 4182 |
4079 | 4183 #: src/prpl.c:745 |
2976 | 4184 msgid "Register" |
4185 msgstr "Registrar" | |
4186 | |
4079 | 4187 #: src/server.c:56 |
2976 | 4188 msgid "Please enter your password" |
3093 | 4189 msgstr "Por favor, indique su contraseña" |
2976 | 4190 |
4208 | 4191 #: src/server.c:648 |
3145 | 4192 #, c-format |
1783 | 4193 msgid "(%d messages)" |
3346 | 4194 msgstr "(%d mensajes)" |
3093 | 4195 |
4208 | 4196 #: src/server.c:654 |
1783 | 4197 msgid "(1 message)" |
3093 | 4198 msgstr "(1 mensaje)" |
4199 | |
4208 | 4200 #: src/server.c:966 |
1195 | 4201 msgid "Yes" |
3093 | 4202 msgstr "Sí" |
4203 | |
4208 | 4204 #: src/server.c:967 |
1195 | 4205 msgid "No" |
3093 | 4206 msgstr "No" |
4207 | |
4208 | 4208 #: src/server.c:1163 |
2976 | 4209 msgid "More Info" |
3093 | 4210 msgstr "Más Información" |
4211 | |
4116 | 4212 #: src/sound.c:68 |
4213 msgid "Buddy logs in" | |
4214 msgstr "Se conecta un amigo" | |
4215 | |
4079 | 4216 #: src/sound.c:69 |
4116 | 4217 msgid "Buddy logs out" |
4218 msgstr "Se desconecta un amigo" | |
4079 | 4219 |
4220 #: src/sound.c:70 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4221 msgid "Message received" |
4079 | 4222 msgstr "Se recibe un mensaje" |
4223 | |
4116 | 4224 #: src/sound.c:71 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4225 msgid "Message received begins conversation" |
4079 | 4226 msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" |
4227 | |
4116 | 4228 #: src/sound.c:72 |
4229 msgid "Message sent" | |
4230 msgstr "Se envía un mensaje" | |
4231 | |
4079 | 4232 #: src/sound.c:73 |
4116 | 4233 msgid "Person enters chat" |
4234 msgstr "Alguien entra a la conversación" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4235 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4236 #: src/sound.c:74 |
4116 | 4237 msgid "Person leaves chat" |
4238 msgstr "Alguien deja la conversación" | |
4079 | 4239 |
4240 #: src/sound.c:75 | |
4241 msgid "You talk in chat" | |
4242 msgstr "Usted habla en la conversación" | |
4243 | |
4116 | 4244 #: src/sound.c:76 |
4079 | 4245 msgid "Others talk in chat" |
4246 msgstr "Otros hablan" | |
4247 | |
4116 | 4248 #: src/sound.c:79 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4249 msgid "Someone says your name in chat" |
4079 | 4250 msgstr "Alguien menciona su nombre en la conversación" |
4251 | |
4208 | 4252 #~ msgid "" |
4253 #~ "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4254 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4255 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4256 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4257 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4258 #~ msgstr "" | |
4259 #~ "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4260 #~ "\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de " | |
4261 #~ "AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG SRC=" | |
4262 #~ "\"admin_icon.gif\"> : Administrador <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " | |
4263 #~ "Agente Interactivo de ActiveBuddy<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : " | |
4264 #~ "Usuario de dispositivo inalámbrico<br>" | |
4265 | |
4266 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4267 #~ msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
4268 | |
4269 #~ msgid "%s - Gaim (logged)" | |
4270 #~ msgstr "%s - Gaim (registrada)" | |
4271 | |
4272 #~ msgid "%s - Gaim" | |
4273 #~ msgstr "%s - Gaim" | |
4274 | |
4275 #~ msgid "Add Buddy" | |
4276 #~ msgstr "Añadir Amigo" | |
4277 | |
4278 #~ msgid "Contact" | |
4279 #~ msgstr "Contacto" | |
4280 | |
4281 #~ msgid "Allow List" | |
4282 #~ msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" | |
4283 | |
4284 #~ msgid "Block List" | |
4285 #~ msgstr "Lista de Bloqueados" | |
4286 | |
4287 #~ msgid "Rename Group" | |
4288 #~ msgstr "Renombrar Grupo" | |
4289 | |
4170 | 4290 #~ msgid "Accounts" |
4291 #~ msgstr "Cuentas" | |
4292 | |
4293 #~ msgid "About" | |
4294 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4295 | |
4296 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4297 #~ msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." | |
4298 | |
4116 | 4299 #~ msgid "Docklet Configuration" |
4300 #~ msgstr "Configuración del \"Docklet\"" | |
4301 | |
4302 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4303 #~ msgstr "Añadir Alias al Amigo" | |
4304 | |
4305 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4306 #~ msgstr "Autorizacion ICQ aceptada" | |
4307 | |
4079 | 4308 #~ msgid "" |
4309 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4310 #~ "connection?" | |
4311 #~ msgstr "" | |
4312 #~ "%s ha solicitado un IM privado. Desearía establecer la conexión directa?" | |
4313 | |
4314 #~ msgid "" | |
4315 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4316 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4317 #~ "continue?" | |
4318 #~ msgstr "" | |
4319 #~ "Ha seleccionado abrir una conexión IM directa con %s. AL hacerlo, se le " | |
4320 #~ "permitirá ver su dirección IP y puede ser un riesgo de seguridad. ¿Desea " | |
4321 #~ "continuar?" | |
4322 | |
4323 #, fuzzy | |
4324 #~ msgid "" | |
4325 #~ "Active Developers\n" | |
4326 #~ "====================\n" | |
4327 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4328 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4329 #~ "\n" | |
4330 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4331 #~ "===================\n" | |
4332 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4333 #~ "Decklin Foster\n" | |
4334 #~ "Nathan Walp\n" | |
4335 #~ "Mark Doliner\n" | |
4336 #~ "\n" | |
4337 #~ "Retired Developers\n" | |
4338 #~ "===================\n" | |
4339 #~ "Jim Duchek\n" | |
4340 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4341 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4342 #~ msgstr "" | |
4343 #~ "Desarrolladores Activos\n" | |
4344 #~ "====================\n" | |
4345 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4346 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4347 #~ "\n" | |
4348 #~ "Locos Escritores de Parches\n" | |
4349 #~ "===================\n" | |
4350 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4351 #~ "Decklin Foster\n" | |
4352 #~ "Nathan Walp\n" | |
4353 #~ "Mark Doliner\n" | |
4354 #~ "\n" | |
4355 #~ "Desarrolladores Retirados\n" | |
4356 #~ "===================\n" | |
4357 #~ "Jim Duchek\n" | |
4358 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4359 #~ "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko.net ]" | |
4360 | |
4361 #~ msgid "Web Site" | |
4362 #~ msgstr "Página Web" | |
4363 | |
4364 #~ msgid "Password: " | |
4365 #~ msgstr "Contraseña: " | |
4366 | |
4367 #~ msgid "Perl" | |
4368 #~ msgstr "Perl" | |
4369 | |
4370 #~ msgid "Load Script" | |
4371 #~ msgstr "Cargar Script" | |
4372 | |
4373 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4374 #~ msgstr "Liberar Todos los Scripts" | |
4375 | |
4376 #~ msgid "List Scripts" | |
4377 #~ msgstr "Enumerar Scripts" | |
4378 | |
4379 #~ msgid "Whisper" | |
4380 #~ msgstr "Susurrar" | |
4381 | |
4382 #, fuzzy | |
4383 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4384 #~ msgstr "Actualmente en %d, " | |
4385 | |
4386 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4387 #~ msgstr "Moviendo posición a %d\n" | |
4388 | |
4389 #~ msgid "Bold Text" | |
4390 #~ msgstr "Texto en Negrita" | |
4391 | |
4392 #~ msgid "Bold" | |
4393 #~ msgstr "Negrita" | |
4394 | |
4395 #~ msgid "Italics Text" | |
4396 #~ msgstr "Texto Inclinado" | |
4397 | |
4398 #~ msgid "Italics" | |
4399 #~ msgstr "Inclinado" | |
4400 | |
4401 #~ msgid "Underline Text" | |
4402 #~ msgstr "Subrayar Texto" | |
4403 | |
4404 #~ msgid "Underline" | |
4405 #~ msgstr "Subrayar" | |
4406 | |
4407 #~ msgid "Strike through Text" | |
4408 #~ msgstr "Tachar el Texto" | |
4409 | |
4410 #~ msgid "Strike" | |
4411 #~ msgstr "Tachar" | |
4412 | |
4413 #~ msgid "Decrease font size" | |
4414 #~ msgstr "Disminuir tamaño de fuente" | |
4415 | |
4416 #~ msgid "Small" | |
4417 #~ msgstr "Pequeño" | |
4418 | |
4419 #~ msgid "Normal font size" | |
4420 #~ msgstr "Tamaño de fuente normal" | |
4421 | |
4422 #~ msgid "Normal" | |
4423 #~ msgstr "Normal" | |
4424 | |
4425 #~ msgid "Increase font size" | |
4426 #~ msgstr "Incrementar tamaño de fuente" | |
4427 | |
4428 #~ msgid "Big" | |
4429 #~ msgstr "Grande" | |
4430 | |
4431 #~ msgid "Font" | |
4432 #~ msgstr "Fuente" | |
4433 | |
4434 #~ msgid "Text Color" | |
4435 #~ msgstr "Color del texto" | |
4436 | |
4437 #~ msgid "Background Color" | |
4438 #~ msgstr "Color del fondo" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Link" | |
4441 #~ msgstr "Enlace" | |
4442 | |
4443 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4444 #~ msgstr "Insertar smiley" | |
4445 | |
4446 #~ msgid "Smiley" | |
4447 #~ msgstr "Smiley" | |
4448 | |
4449 #, fuzzy | |
4450 #~ msgid "Image" | |
4451 #~ msgstr "Imagen" | |
4452 | |
4453 #, fuzzy | |
4454 #~ msgid "Toggle Sound" | |
4455 #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" | |
4456 | |
4457 #~ msgid "Sound" | |
4458 #~ msgstr "Sonido" | |
4459 | |
4460 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4461 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4462 | |
4463 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4464 #~ msgstr "¿Está seguro de querer advertir a %s?" | |
4465 | |
4466 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4467 #~ msgstr "Gaim - ¿Borrar a %s?" | |
4468 | |
4469 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4470 #~ msgstr "Borrar Amigo" | |
4471 | |
4472 #~ msgid "" | |
4473 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4474 #~ "your buddylist. Do you want to continue?" | |
4475 #~ msgstr "" | |
4476 #~ "Está a punto de borrar a '%s' \n" | |
4477 #~ "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4480 #~ msgstr "Gaim - Usuario de IM" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "IM who:" | |
4483 #~ msgstr "Quien:" | |
4484 | |
4485 #~ msgid "User:" | |
4486 #~ msgstr "Usuario:" | |
4487 | |
4488 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4489 #~ msgstr "Gaim - Obtener Información del Usuario" | |
4490 | |
4491 #~ msgid "Add Group" | |
4492 #~ msgstr "Añadir Grupo" | |
4493 | |
4494 #, fuzzy | |
4495 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4496 #~ msgstr "Gaim no pudo envíar el mensaje" | |
4497 | |
4498 #~ msgid "Select All" | |
4499 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4500 | |
4501 #~ msgid "Select Autos" | |
4502 #~ msgstr "Seleccionar Auto" | |
4503 | |
4504 #~ msgid "Select None" | |
4505 #~ msgstr "No Seleccionar Nada" | |
4506 | |
4507 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4508 #~ msgstr "Conectar/Desconectar" | |
4509 | |
4510 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4511 #~ msgstr "Gaim - Lista de Plugins" | |
4512 | |
4513 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4514 #~ msgstr "Gaim - Plugins" | |
4515 | |
4516 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4517 #~ msgstr "Plugins cargados" | |
4518 | |
4519 #, fuzzy | |
4520 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4521 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4522 | |
4523 #~ msgid "Filepath:" | |
4524 #~ msgstr "Ruta de Archivo:" | |
4525 | |
4526 #~ msgid "Load" | |
4527 #~ msgstr "Cargar" | |
4528 | |
4529 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4530 #~ msgstr "Cargar plugin desde un archivo" | |
4531 | |
4532 #~ msgid "Configure" | |
4533 #~ msgstr "Configurar" | |
4534 | |
4535 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4536 #~ msgstr "Configurar propiedades del plugin" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "Reload" | |
4539 #~ msgstr "Recargar" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4542 #~ msgstr "Recargar en plugin seleccionado" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Unload" | |
4545 #~ msgstr "Descargar" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4548 #~ msgstr "Descargar el plugin seleccionado" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Close this window" | |
4551 #~ msgstr "Cerrar esta ventana" | |
4552 | |
4553 #, fuzzy | |
4554 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4555 #~ msgstr "Usar botones sin bordes" | |
4556 | |
4557 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4558 #~ msgstr "Ignorar M_ensajes Automáticos de TiK" | |
4559 | |
4560 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4561 #~ msgstr "_Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
4562 | |
4563 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4564 #~ msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" | |
4565 | |
4566 #~ msgid "" | |
4567 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4568 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4569 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4570 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4571 #~ msgstr "" | |
4572 #~ "Se ha intentado usar un protocolo que no se compiló con la misma versión " | |
4573 #~ "que esta aplicación. Por desgracia, al no ser la misma versión, no se " | |
4574 #~ "puede determinar cuál es. No hace falta decir que no se pudo usar con " | |
4575 #~ "éxito" | |
4576 | |
4577 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4578 #~ msgstr "%s usaba %s, que fue eliminado. %s ahora está desconectado." | |
4579 | |
4580 #~ msgid "Accept?" | |
4581 #~ msgstr "¿Aceptar?" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4582 |
3450 | 4583 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4584 #~ msgstr "Error de Gadu-Gadu" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4587 #~ msgstr "Información de Gadu-Gadu" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4590 #~ msgstr "No se pudo enviar una petición http" | |
4591 | |
4592 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4593 #~ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4596 #~ msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4599 #~ msgstr "Falló el borrado de amigos en el servidor (%s)" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4602 #~ msgstr "Falló la conexión al servicio de búsqueda (%s)" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4605 #~ msgstr "Falló el cambio de Contraseña (%s)" | |
4606 | |
4607 #, fuzzy | |
4608 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4609 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4610 | |
4611 #, fuzzy | |
4612 #~ msgid "Password Change" | |
4613 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4614 | |
4615 #, fuzzy | |
4616 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4617 #~ msgstr "Usuario no válido" | |
4618 | |
4619 #~ msgid "MSN Error" | |
4620 #~ msgstr "Error de MSN" | |
4621 | |
4622 #~ msgid "Chat Error!" | |
4623 #~ msgstr "¡Error de Conversación!" | |
4624 | |
4625 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4626 #~ msgstr "Gaim - Conversaciones" | |
4627 | |
4628 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4629 #~ msgstr "Error de Gaim" | |
4630 | |
4631 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4632 #~ msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" | |
4633 | |
4634 #~ msgid "Reason unknown" | |
4635 #~ msgstr "Motivo desconocido" | |
4636 | |
4637 #~ msgid "Error" | |
4638 #~ msgstr "Error" | |
4639 | |
4640 #, fuzzy | |
4641 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4642 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4643 | |
4644 #~ msgid "TOC Resume" | |
4645 #~ msgstr "Continúar con el TOC" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "Chat Error" | |
4648 #~ msgstr "Error de Conversación" | |
4649 | |
4650 #~ msgid "TOC Pause" | |
4651 #~ msgstr "Pausa de TOC" | |
4652 | |
4653 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4654 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera del archivo!" | |
4655 | |
4656 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4657 #~ msgstr "Tratando de conectar..." | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4660 #~ msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4663 #~ msgstr "Ausente: %d en espera." | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Away." | |
4666 #~ msgstr "Ausente." | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4669 #~ msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" | |
4670 | |
4671 #~ msgid "About..." | |
4672 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4673 | |
4674 #~ msgid "Message Error" | |
4675 #~ msgstr "Error de Mensaje" | |
4676 | |
4677 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4678 #~ msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" | |
4679 | |
4680 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4681 #~ msgstr "Error en Aviso de Amigo" | |
4682 | |
4683 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4684 #~ msgstr "Gaim - Error cambiando la contraseña" | |
4685 | |
4686 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4687 #~ msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." | |
4688 | |
4689 #~ msgid "Preferences Error" | |
4690 #~ msgstr "Error en las Preferencias" | |
4691 | |
4692 #~ msgid "Plugin Error" | |
4693 #~ msgstr "Error de añadido" | |
4694 | |
4695 #~ msgid "Login Error" | |
4696 #~ msgstr "Error de Conexión" | |
4697 | |
4698 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4699 #~ msgstr "Scripts de Perl" | |
4700 | |
4701 #~ msgid "Select" | |
4702 #~ msgstr "Seleccionar" | |
4703 | |
4704 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4705 #~ msgstr "Mostrar automáticamente la lista de amigos al conectarse" | |
4706 | |
4707 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4708 #~ msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" | |
4709 | |
4710 #~ msgid "Edit" | |
4711 #~ msgstr "Editar" | |
4712 | |
4713 #~ msgid "Protocol Error" | |
4714 #~ msgstr "Error de Protocolo" | |
4715 | |
4716 #, fuzzy | |
4717 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4718 #~ msgstr "Acciones del Protocolo" | |
4719 | |
4720 #~ msgid "Disconnect" | |
4721 #~ msgstr "Desconectado" | |
4722 | |
4723 #~ msgid "Warned" | |
4724 #~ msgstr "Advertido" | |
4725 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4726 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4727 #~ msgstr "Mostrar ventana de noticias" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4728 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4729 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4730 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4731 #~ "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4732 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4733 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4734 #~ msgstr "Miscelánea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4735 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4736 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4737 #~ msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4738 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4739 #~ msgid "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4740 #~ msgstr "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4741 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4742 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4743 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4744 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4745 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4746 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4747 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4748 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4749 #~ msgstr "Manejador de URLs de GNOME" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4750 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4751 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4752 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4753 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4754 #~ msgid "Proxy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4755 #~ msgstr "Opciones del Proxy" |
3145 | 4756 |
4757 #~ msgid "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4758 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4759 #~ "for details." |
3145 | 4760 #~ msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4761 #~ "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4762 #~ "lea el archivo README para ver los detalles." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4763 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4764 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4765 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4766 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4767 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4768 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4769 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4770 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4771 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4772 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4773 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4774 #~ msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4775 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4776 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4777 #~ msgstr "Opciones de Conversación" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4778 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4779 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4780 #~ msgstr "Opciones de teclado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4781 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4782 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4783 #~ msgstr "F2 muestra/oculta la hora" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4784 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4785 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4786 #~ msgstr "Aspecto y Opciones generales" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4787 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4788 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4789 #~ msgstr "Opciones de Mensajes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4790 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4791 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4792 #~ msgstr "Tamaño de las ventanas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4793 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4794 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4795 #~ msgstr "Ubicación de las pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4796 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4797 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4798 #~ msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4799 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4800 #~ msgid "Font Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4801 #~ msgstr "Opciones de Fuente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4802 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4803 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4804 #~ msgstr "Texto Inclinado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4805 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4806 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4807 #~ msgstr "Tipo de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4808 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4809 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4810 #~ msgstr "Tamaño de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4811 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4812 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4813 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4814 #~ msgstr "Reproducir Sonidos en:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4815 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4816 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4817 #~ msgstr "Tiempo entre el envío de respuestas automáticas (en segundos):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4818 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4819 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4820 #~ msgstr "Ausente tras" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4821 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4822 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4823 #~ msgstr "minutos usando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4824 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4825 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4826 #~ msgstr "Ponerme Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4827 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4828 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4829 #~ msgstr "Opciones de Privacidad" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4830 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4831 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4832 #~ msgstr "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4833 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4834 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4835 #~ msgstr "Conversaciones" |
3145 | 4836 |
4837 #~ msgid "Play" | |
4838 #~ msgstr "Reproducir" | |
4839 | |
4840 #~ msgid "" | |
4841 #~ "Command to play sound files\n" | |
4842 #~ "(%s for filename; internal if empty)" | |
4843 #~ msgstr "" | |
4844 #~ "Órden para reproducir archivos de sonido\n" | |
4845 #~ "(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor " | |
4846 #~ "interno)" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "Sound when buddy logs out" | |
4849 #~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4852 #~ msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4855 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4858 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4861 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4864 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "Gaim - Buddy" | |
4867 #~ msgstr "Gaim - Amigo" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "by Email" | |
4870 #~ msgstr "por Correo Electronico" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "by Dir Info" | |
4873 #~ msgstr "por Información de Directorio" | |
4874 | |
4875 #~ msgid "Settings" | |
4876 #~ msgstr "Configuración" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "Invite who?" | |
4879 #~ msgstr "¿Invitar a quién?" | |
4880 | |
4881 #~ msgid "With message:" | |
4882 #~ msgstr "Con el mensaje:" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
4885 #~ msgstr "Gaim - Error %d" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "Pounce buddy as:" | |
4888 #~ msgstr "Aviso de Amigo:" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "Buddy:" | |
4891 #~ msgstr "Amigo" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
4894 #~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "Message:" | |
4897 #~ msgstr "Mensaje:" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
4900 #~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4903 #~ msgstr "Connectando %s\n" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "Tabbed Window Options" | |
4906 #~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "Underlined Text" | |
4909 #~ msgstr "Texto Subrayado" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "Strike Text" | |
4912 #~ msgstr "Texto Tachado" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
4915 #~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "Community:" | |
4918 #~ msgstr "Comunidad" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" | |
4921 #~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Ok" | |
4924 #~ msgstr "Ok" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
4927 #~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "couldn't resolve host\n" | |
4930 #~ msgstr "no se pudo resolver la dirección\n" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "Text Only" | |
4933 #~ msgstr "Sólo Texto" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
4936 #~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "Offline" | |
4939 #~ msgstr "Desconectado" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "Font does not exist" | |
4942 #~ msgstr "La fuente no existe" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
4945 #~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " | |
4946 | |
4947 #~ msgid "Change password for:" | |
4948 #~ msgstr "Cambiar Contraseña de:" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "Make Away Now" | |
4951 #~ msgstr "Ponerme ausente ahora" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "HTML Link:" | |
4954 #~ msgstr "Enlace HTML:" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
4957 #~ msgstr "Abrir URL en ventana existente" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "Open URL in new window" | |
4960 #~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana" | |
4961 | |
4962 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
4963 #~ msgstr "Añadir URL como favorito" | |
4964 | |
4965 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
4966 #~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" | |
4967 | |
4968 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
4969 #~ msgstr "Mandando %s a %s" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "Error examining file" | |
4972 #~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "GetFile Error" | |
4975 #~ msgstr "Error Obteniendo Archivo" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
4978 #~ msgstr "Recibiendo %s de %s" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
4981 #~ msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "You must give your password" | |
4984 #~ msgstr "Tiene que indicar su contraseña" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
4987 #~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "%sChat" | |
4990 #~ msgstr "%sHablar" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
4993 #~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." | |
4994 | |
4995 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
4996 #~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "Message to send:" | |
4999 #~ msgstr "Mensaje a mandar:" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "Permit / Deny" | |
5002 #~ msgstr "Permitir / Denegar" | |
5003 | |
5004 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
5005 #~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n" | |
5006 | |
5007 #~ msgid "Remember password" | |
5008 #~ msgstr "Acordarse de la Constraseña" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "TOC Options" | |
5011 #~ msgstr "Opciones de TOC" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Login Host:" | |
5014 #~ msgstr "Host de Conexión" | |
5015 | |
5016 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
5017 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
5020 #~ msgstr "Proxy Socks 4" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
5023 #~ msgstr "Proxy Socks 5" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "Oscar Options" | |
5026 #~ msgstr "Opciones de Oscar" | |
5027 | |
5028 #~ msgid "Applet Options" | |
5029 #~ msgstr "Opciones de Apliques" | |
5030 | |
5031 #~ msgid "Allow Anyone" | |
5032 #~ msgstr "Permitir a Cualquiera" | |
5033 | |
5034 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
5035 #~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
5038 #~ msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "Permit/Deny" | |
5041 #~ msgstr "Permitir/Denegar" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "Permit some" | |
5044 #~ msgstr "Permitir a algunos" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
5047 #~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
5050 #~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
5053 #~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" | |
5054 | |
5055 #~ msgid "Enable debug mode" | |
5056 #~ msgstr "Usar el modo de debug" | |
5057 | |
5058 #~ msgid "No Idle" | |
5059 #~ msgstr "No Inactivo" | |
5060 | |
5061 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
5062 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)" | |
5063 | |
5064 #~ msgid "Remove Message" | |
5065 #~ msgstr "Eliminar Mensaje" | |
5066 | |
5067 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
5068 #~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" | |
5069 | |
5070 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
5071 #~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" | |
5072 | |
5073 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
5074 #~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" | |
5075 | |
5076 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
5077 #~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" | |
5078 | |
5079 #~ msgid "Appearance" | |
5080 #~ msgstr "Apariencia" | |
5081 | |
5082 #~ msgid "Font Properties" | |
5083 #~ msgstr "Propiedades de Fuente" | |
5084 | |
5085 #~ msgid "Use devil icons" | |
5086 #~ msgstr "Usar iconos malvados" | |
5087 | |
5088 #~ msgid "Buddy Chats" | |
5089 #~ msgstr "Conversaciones con amigos" | |
5090 | |
5091 #~ msgid "Create new message" | |
5092 #~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" |