Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/pl.po @ 6021:d2d5d1984b09
[gaim-migrate @ 6471]
The "ok" button on the privacy dialog no longer gets grayed out when you sign
off your last account.
The privacy dialog now updates itself for new accounts when you sign online.
You can no longer open multiple privacy dialogs.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sat, 05 Jul 2003 06:06:56 +0000 |
parents | 221fb7143cd4 |
children | ed983e8a1851 |
rev | line source |
---|---|
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2420
diff
changeset
|
1 # Gaim polish translation . |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
2400 | 3 # Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl> <psulek@plo.pl>, 2001. |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
3344 | 7 "Project-Id-Version: gaim 0.60\n" |
4208 | 8 "POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n" |
3344 | 9 "PO-Revision-Date: 2002-06-30 07:59+0100\n" |
2400 | 10 "Last-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n" |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
11 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" |
2400 | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
2400 | 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2400 | 16 |
4208 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
18 msgid "New..." | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532 | |
22 #: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
24 msgid "Away" | |
25 msgstr "Zajęty" | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485 | |
28 msgid "Back" | |
29 msgstr "Powrót" | |
30 | |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 | |
32 msgid "Auto-login" | |
33 msgstr "Automatyczne logowanie" | |
34 | |
35 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648 | |
36 msgid "Signoff" | |
37 msgstr "Wypisz się" | |
38 | |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | |
40 #, fuzzy | |
41 msgid "Mute Sounds" | |
42 msgstr "Dźwięki" | |
43 | |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Accounts..." | |
47 msgstr "Konta" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "Preferences..." | |
52 msgstr "Preferencje" | |
53 | |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
55 #, fuzzy | |
56 msgid "About Gaim..." | |
57 msgstr "O Gaim" | |
58 | |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652 | |
60 msgid "Quit" | |
61 msgstr "Wyjście" | |
62 | |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:400 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Tray Icon Configuration" | |
66 msgstr "Gaim - konfiguracja dźwięku" | |
67 | |
68 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
69 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
70 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
71 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:409 | |
73 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:421 | |
77 #, fuzzy | |
78 msgid "Tray Icon" | |
79 msgstr "Ikona kupla" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434 | |
82 msgid "" | |
83 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
84 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
85 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
86 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
87 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
88 msgstr "" | |
89 | |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:424 | |
91 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" | |
92 msgstr "" | |
93 | |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:430 | |
95 msgid "System Tray Icon" | |
96 msgstr "" | |
97 | |
98 #: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275 | |
3272 | 99 msgid "Buddy Chat" |
100 msgstr "Czat z kumplem" | |
101 | |
4208 | 102 #: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355 |
103 #: plugins/chatlist.c:357 | |
3272 | 104 msgid "Gaim Chat" |
105 msgstr "Gaim Czat" | |
106 | |
4208 | 107 #: plugins/chatlist.c:306 |
3272 | 108 msgid "Chat Rooms" |
109 msgstr "Pokoje czat" | |
110 | |
4208 | 111 #: plugins/chatlist.c:318 |
3272 | 112 msgid "Refresh" |
113 msgstr "Odśwież" | |
114 | |
4208 | 115 #. buttons |
116 #: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760 | |
117 #: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309 | |
118 #: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638 | |
3272 | 120 msgid "Add" |
121 msgstr "Dodaj" | |
122 | |
4208 | 123 #: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762 |
124 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293 | |
125 #: src/conversation.c:2890 | |
3272 | 126 msgid "Remove" |
127 msgstr "Usuń" | |
128 | |
4208 | 129 #: plugins/chatlist.c:336 |
3272 | 130 msgid "List of available chats" |
131 msgstr "Lista dostępnych czatów" | |
132 | |
4208 | 133 #: plugins/chatlist.c:346 |
3272 | 134 msgid "List of subscribed chats" |
135 msgstr "Lista subskrybowanych czatów" | |
136 | |
4208 | 137 #: plugins/gtik.c:719 |
3272 | 138 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
3317 | 139 msgstr "Właściwości wskaźnika stosu Gnome" |
3272 | 140 |
4208 | 141 #: plugins/gtik.c:731 |
3272 | 142 msgid "Update Frequency in min" |
143 msgstr "Odświeżanie w minutach" | |
144 | |
4208 | 145 #: plugins/gtik.c:747 |
3272 | 146 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
147 msgstr "Wprowadź symbole w oknie poniżej rozdzielając je \"+\"" | |
148 | |
3450 | 149 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 150 #: plugins/gtik.c:757 |
3272 | 151 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
152 msgstr "Zaznacz to by wyświetlać tylko symbole i cenę:" | |
153 | |
4208 | 154 #: plugins/gtik.c:758 |
3272 | 155 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
156 msgstr "Zaznacz to by przewijać od lewej do prawej" | |
157 | |
4208 | 158 #: plugins/gtik.c:994 |
3272 | 159 msgid "(No" |
160 msgstr "(Nie" | |
161 | |
4208 | 162 #: plugins/gtik.c:995 |
3272 | 163 msgid "Change" |
164 msgstr "Zmień" | |
165 | |
4208 | 166 #: plugins/notify.c:389 |
167 #, fuzzy | |
168 msgid "Unable to write to config file" | |
169 msgstr "Nie można zapisać pliku %s." | |
170 | |
171 #: plugins/notify.c:389 | |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "Notify plugin" | |
174 msgstr "Niezalogowany." | |
175 | |
176 #: plugins/notify.c:561 | |
177 msgid "Notify For" | |
178 msgstr "" | |
179 | |
180 #: plugins/notify.c:562 | |
181 #, fuzzy | |
182 msgid "_IM windows" | |
183 msgstr "Okno IM" | |
184 | |
185 #: plugins/notify.c:567 | |
186 #, fuzzy | |
187 msgid "_Chat windows" | |
188 msgstr "Okno grupy czatu" | |
189 | |
190 #. -------------- | |
191 #: plugins/notify.c:573 | |
192 #, fuzzy | |
193 msgid "Notification Methods" | |
194 msgstr "Powiadomienie Popup" | |
195 | |
196 #: plugins/notify.c:576 | |
197 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:587 | |
201 msgid "_Quote window title" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:592 | |
205 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:597 | |
209 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 #: plugins/notify.c:602 | |
213 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #. -------------- | |
217 #: plugins/notify.c:608 | |
218 #, fuzzy | |
219 msgid "Notification Removal" | |
220 msgstr "Powiadomienie Popup" | |
221 | |
222 #: plugins/notify.c:609 | |
223 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
224 msgstr "" | |
225 | |
226 #: plugins/notify.c:614 | |
227 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: plugins/notify.c:619 | |
231 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: plugins/notify.c:624 | |
235 msgid "Appl_y" | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65 | |
239 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: plugins/autorecon.c:61 | |
243 #, fuzzy | |
244 msgid "Auto Reconnect" | |
245 msgstr "Nie można się połączyć" | |
246 | |
247 #: plugins/timestamp.c:73 | |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "Timestamp" | |
250 msgstr "Test" | |
251 | |
252 #: plugins/timestamp.c:75 | |
253 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
254 msgstr "" | |
255 | |
256 #: plugins/history.c:72 | |
257 msgid "History" | |
258 msgstr "" | |
259 | |
260 #: plugins/history.c:74 | |
261 #, fuzzy | |
262 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
263 msgstr "Pokaż wszystkie rozmowy w jednym oknie z zakładkami" | |
264 | |
265 #: plugins/iconaway.c:52 | |
266 msgid "Iconify on away" | |
267 msgstr "" | |
268 | |
269 #: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65 | |
270 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: plugins/iconaway.c:61 | |
274 msgid "Iconify On Away" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333 | |
278 #: src/protocols/msn/msn.c:2438 | |
3269 | 279 msgid "Available" |
280 msgstr "Dostępny" | |
281 | |
4208 | 282 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3269 | 283 msgid "Available for friends only" |
284 msgstr "Dostępny tylko dla przyjaciół" | |
285 | |
4208 | 286 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3269 | 287 msgid "Away for friends only" |
288 msgstr "Zajęty tylko dla przyjaciół" | |
289 | |
4208 | 290 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3269 | 291 msgid "Invisible" |
292 msgstr "Niewidoczny" | |
293 | |
4208 | 294 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3269 | 295 msgid "Invisible for friends only" |
296 msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaciół" | |
297 | |
4208 | 298 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3269 | 299 msgid "Unavailable" |
300 msgstr "Niedostępny" | |
301 | |
4208 | 302 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2938 | 303 msgid "Unable to resolve hostname." |
304 msgstr "Nie można znaleść adresu hosta." | |
305 | |
4208 | 306 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
307 msgid "Unable to connect to server." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
308 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
309 |
4208 | 310 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
311 msgid "Invalid response from server." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
312 msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
313 |
4208 | 314 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
315 msgid "Error while reading from socket." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
316 msgstr "Błąd podczas odczytu z gniazda sieciowego." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
317 |
4208 | 318 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 319 msgid "Error while writing to socket." |
2938 | 320 msgstr "Błąd podczas zapisu do gniazda sieciowego." |
321 | |
4208 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 323 msgid "Authentication failed." |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
324 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
325 |
4208 | 326 #: src/protocols/gg/gg.c:183 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
327 msgid "Unknown Error Code." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
328 msgstr "Nieznany Kod Błędu." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
329 |
4208 | 330 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
331 #, c-format |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
332 msgid "Status: %s" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
333 msgstr "Stan: %s" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
334 |
4208 | 335 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2938 | 336 msgid "Could not connect" |
337 msgstr "Nie można połączyć" | |
338 | |
4208 | 339 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2938 | 340 msgid "Unable to read socket" |
341 msgstr "Nie można czytac gniazda" | |
342 | |
4208 | 343 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
344 msgid "Unable to connect." |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
345 msgstr "Nie można się połączyć" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
346 |
4208 | 347 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2938 | 348 msgid "Reading data" |
349 msgstr "Czytanie danych" | |
350 | |
4208 | 351 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2938 | 352 msgid "Balancer handshake" |
353 msgstr "Zrównoważanie (?)" | |
354 | |
4208 | 355 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2938 | 356 msgid "Reading server key" |
357 msgstr "Czytanie klucza serwera" | |
358 | |
4208 | 359 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2938 | 360 msgid "Exchanging key hash" |
361 msgstr "Wymiana sum kontrolnych kluczy" | |
362 | |
4208 | 363 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2938 | 364 msgid "Critical error in GG library\n" |
365 msgstr "Błąd krytyczny w bibliotece GG\n" | |
366 | |
4208 | 367 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
368 #, c-format |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
369 msgid "Connect to %s failed" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
370 msgstr "Połączenie do %s niepowiodło się" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
371 |
4208 | 372 #: src/protocols/gg/gg.c:531 |
373 msgid "Unable to ping server" | |
374 msgstr "Nie można 'pingnąć' serwera" | |
375 | |
376 #: src/protocols/gg/gg.c:543 | |
377 msgid "Send as message" | |
378 msgstr "Wyślij jako wiadomość" | |
379 | |
380 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
381 msgid "Looking up GG server" | |
382 msgstr "Szukam adresu serwera GG" | |
383 | |
384 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
385 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
386 msgstr "Podano błędny Numer Gadu-Gadu" | |
387 | |
388 #: src/protocols/gg/gg.c:604 | |
3145 | 389 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
390 msgstr "Próbujesz wysłać wiadomość do błędnego Numeru Gadu-Gadu!" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
391 |
4208 | 392 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
393 msgid "Couldn't get search results" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
394 msgstr "Nie można uzyskać rezultatów przeszukiwania" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
395 |
4208 | 396 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
397 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
398 msgstr "Wyszukiwarka Gadu-Gadu" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
399 |
4208 | 400 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
401 msgid "Active" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
402 msgstr "Aktywny" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
403 |
4208 | 404 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
405 msgid "yes" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
406 msgstr "tak" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
407 |
4208 | 408 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
409 msgid "no" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
410 msgstr "nie" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
411 |
4208 | 412 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
413 msgid "UIN" |
3269 | 414 msgstr "Uin" |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
415 |
4208 | 416 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
417 msgid "First name" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
418 msgstr "Imię" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
419 |
4208 | 420 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
421 msgid "Second Name" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
422 msgstr "Nazwisko" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
423 |
4208 | 424 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
425 msgid "Nick" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
426 msgstr "Pseudonim" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
427 |
4208 | 428 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
429 msgid "Birth year" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
430 msgstr "Rok urodzenia" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
431 |
4208 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
433 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
434 msgid "Sex" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
435 msgstr "Płeć" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
436 |
3450 | 437 #. Line 5 |
4208 | 438 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
439 msgid "City" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
440 msgstr "Miasto" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
441 |
4208 | 442 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 443 #, fuzzy |
444 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
3269 | 445 msgstr "Nie ma żadnej listy kumpli na serwerze. Przykro mi!" |
2818 | 446 |
4208 | 447 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 448 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3269 | 449 msgstr "Nie można zaimportować listy kumpli z serwera." |
2818 | 450 |
4208 | 451 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3450 | 452 #, fuzzy |
453 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
3269 | 454 msgstr "Lista kumpli poprawnie przetransmitowana na serwer." |
2818 | 455 |
4208 | 456 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3450 | 457 #, fuzzy |
458 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
3269 | 459 msgstr "Nie można przetransferować listy kumpli na serwer." |
2818 | 460 |
4208 | 461 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
3450 | 462 #, fuzzy |
4059 | 463 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
3269 | 464 msgstr "Lista kumpli poprawnie usunięta z serwera" |
2818 | 465 |
4208 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3450 | 467 #, fuzzy |
468 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
3269 | 469 msgstr "Nie można usunąć listy kumpli z serwera" |
2818 | 470 |
4208 | 471 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
3145 | 472 msgid "Password changed successfully" |
2938 | 473 msgstr "Pomyślna zmiana hasła." |
474 | |
4208 | 475 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2938 | 476 msgid "Password couldn't be changed" |
477 msgstr "Nie można było zmienić hasła" | |
478 | |
4208 | 479 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 480 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
481 msgstr "" | |
482 | |
4208 | 483 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 484 msgid "" |
4059 | 485 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 486 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
487 msgstr "" | |
488 | |
4208 | 489 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
3450 | 490 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
491 msgstr "" | |
492 | |
4208 | 493 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 494 msgid "" |
495 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
496 "again later." | |
497 msgstr "" | |
498 | |
4208 | 499 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 500 #, fuzzy |
501 msgid "Couldn't export buddy list" | |
502 msgstr "Nie można zaimportować listy kumpli z serwera." | |
503 | |
4208 | 504 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 |
3450 | 505 msgid "" |
506 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
507 msgstr "" | |
508 | |
4208 | 509 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 510 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
511 msgstr "" | |
512 | |
4208 | 513 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 |
3450 | 514 #, fuzzy |
515 msgid "Unable to access directory" | |
516 msgstr "Nie można otworzyć bezpośredniego IM" | |
517 | |
4208 | 518 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 519 msgid "" |
520 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 521 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 522 msgstr "" |
523 | |
4208 | 524 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 525 #, fuzzy |
526 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
527 msgstr "Nie można wysłać hasła" | |
528 | |
4208 | 529 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 |
3450 | 530 msgid "" |
531 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
532 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
533 msgstr "" | |
534 | |
4208 | 535 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
536 msgid "Directory Search" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
537 msgstr "Przeszukiwanie Katalogu" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
538 |
3450 | 539 #. |
540 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
541 #. show_set_dir(gc); | |
542 #. | |
4208 | 543 #: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
2938 | 545 msgid "Change Password" |
546 msgstr "Zmień hasło" | |
547 | |
4208 | 548 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 549 msgid "Import Buddy List from Server" |
3269 | 550 msgstr "Importuj listę kumpli z serwera" |
2818 | 551 |
4208 | 552 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 553 msgid "Export Buddy List to Server" |
3269 | 554 msgstr "Eksportuj listę kumpli na serwer" |
2818 | 555 |
4208 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 557 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3269 | 558 msgstr "Usuń listę kumpli z serwera" |
2818 | 559 |
4208 | 560 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 561 #, fuzzy |
562 msgid "Unable to access user profile." | |
563 msgstr "Nie można czytac pliku %s." | |
564 | |
4208 | 565 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 566 msgid "" |
4059 | 567 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 568 "the directory server. Please try again later." |
569 msgstr "" | |
570 | |
4208 | 571 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
572 msgid "Nick:" | |
573 msgstr "Pseudonim" | |
574 | |
575 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 | |
576 msgid "Gadu-Gadu User" | |
577 msgstr "Użytkownik Gadu-Gadu" | |
578 | |
579 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 580 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
581 msgstr "" | |
582 | |
4208 | 583 #: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180 |
584 #: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759 | |
585 #: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820 | |
586 #: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040 | |
587 #: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
588 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987 | |
590 #: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
591 msgid "Cancel" | |
592 msgstr "Anuluj" | |
593 | |
594 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
595 #: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301 | |
596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
597 msgid "Authorize" | |
598 msgstr "" | |
599 | |
600 #: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 | |
601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
602 #: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
604 msgid "Deny" | |
605 msgstr "Odrzuć" | |
606 | |
607 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2818 | 608 msgid "Send message through server" |
609 msgstr "Wyślij wiadomość poprzez serwer" | |
610 | |
4208 | 611 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644 |
612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 | |
613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | |
614 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
2400 | 615 msgid "Get Info" |
616 msgstr "Pobierz informację" | |
617 | |
4208 | 618 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
619 #, fuzzy | |
620 msgid "Gaim User" | |
621 msgstr "Użyj Gaim" | |
622 | |
623 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | |
624 msgid "" | |
625 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
626 "the Account Editor)" | |
627 msgstr "" | |
628 | |
629 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354 | |
3084 | 630 #, c-format |
3078 | 631 msgid "DCC Chat with %s closed" |
3084 | 632 msgstr "Zamknięto CHAT DCC z %s" |
3078 | 633 |
4208 | 634 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
635 #, fuzzy | |
636 msgid "No topic is set" | |
637 msgstr "Nie ma na liście" | |
638 | |
639 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544 | |
2400 | 640 #, c-format |
641 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
642 msgstr "<B>%s zmienił temat na: %s</B>" |
2400 | 643 |
4208 | 644 #. RPL_REHASHING |
645 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
646 #, fuzzy | |
647 msgid "Rehashing server" | |
648 msgstr "Czytanie klucza serwera" | |
649 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 | |
651 #, fuzzy | |
652 msgid "IRC Operator" | |
653 msgstr "Błąd IRC" | |
654 | |
655 #. ERR_NOSUCHNICK | |
656 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
657 msgid "No such nick/channel" | |
658 msgstr "Brak nicka / kanału " | |
659 | |
660 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
661 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 | |
663 msgid "IRC Error" | |
664 msgstr "Błąd IRC" | |
665 | |
666 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
667 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
668 msgid "No such server" | |
669 msgstr "Brak serwera" | |
670 | |
671 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
672 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
673 #, fuzzy | |
674 msgid "No nickname given" | |
675 msgstr "Nie podano nicka" | |
676 | |
677 #. ERR_NOPRIVILEGES | |
678 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
679 msgid "You're not an IRC operator!" | |
3450 | 680 msgstr "" |
2818 | 681 |
4208 | 682 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 |
683 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
684 msgstr "" | |
685 | |
686 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 | |
687 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
688 msgid "IRC CTCP info" | |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 | |
3078 | 692 #, c-format |
4208 | 693 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
694 msgstr "" | |
695 | |
696 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3078 | 697 msgid "" |
4208 | 698 "This requires a direct connection to be established between the two " |
699 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
700 msgstr "" | |
701 | |
702 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
704 #, fuzzy | |
705 msgid "Connect" | |
706 msgstr "Połączony" | |
707 | |
708 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307 | |
709 #: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326 | |
710 #: src/protocols/msn/msn.c:1811 | |
2400 | 711 msgid "Unable to write" |
712 msgstr "Nie można zapisać" | |
713 | |
4208 | 714 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
3450 | 715 #, fuzzy, c-format |
4208 | 716 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
2400 | 717 msgstr "Zostałeś wykopany z %s: %s" |
718 | |
4208 | 719 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
2938 | 720 #, c-format |
721 msgid "Kicked by %s: %s" | |
722 msgstr "Wykopany przez %s: %s" | |
723 | |
4208 | 724 #: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663 |
725 msgid "CTCP ClientInfo" | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669 | |
729 #, fuzzy | |
730 msgid "CTCP UserInfo" | |
731 msgstr "Pobierz informacje o użytkowniku" | |
732 | |
733 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675 | |
734 msgid "CTCP Version" | |
735 msgstr "" | |
736 | |
737 #: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681 | |
738 msgid "CTCP Ping" | |
739 msgstr "" | |
740 | |
741 #: src/protocols/irc/irc.c:1972 | |
742 #, c-format | |
743 msgid "Topic for %s is %s" | |
744 msgstr "" | |
745 | |
746 #: src/protocols/irc/irc.c:2064 | |
2400 | 747 #, c-format |
748 msgid "You have left %s" | |
749 msgstr "Opuściłeś %s" | |
750 | |
4208 | 751 #: src/protocols/irc/irc.c:2065 |
752 msgid "IRC Part" | |
753 msgstr "Wyjście z IRC" | |
754 | |
755 #: src/protocols/irc/irc.c:2232 | |
2818 | 756 msgid "Channel:" |
757 msgstr "Kanał:" | |
758 | |
4208 | 759 #: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236 |
2818 | 760 msgid "Password:" |
761 msgstr "Hasło" | |
762 | |
4208 | 763 #: src/protocols/irc/irc.c:2650 |
3078 | 764 msgid "DCC Chat" |
3084 | 765 msgstr "Chat DCC" |
3078 | 766 |
4208 | 767 #: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
768 #: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
769 msgid "Server:" | |
770 msgstr "Serwer:" | |
771 | |
772 #: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
773 #: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
774 #, fuzzy | |
775 msgid "Port:" | |
776 msgstr "Port" | |
777 | |
778 #: src/protocols/irc/irc.c:2733 | |
779 msgid "Encoding:" | |
780 msgstr "" | |
781 | |
782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 | |
3450 | 783 #, fuzzy |
784 msgid "Unable to change password." | |
785 msgstr "Nie można wysłać hasła" | |
786 | |
4208 | 787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
3450 | 788 msgid "" |
789 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
790 "changed." | |
791 msgstr "" | |
792 | |
4208 | 793 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 794 #, fuzzy |
795 msgid "Unable to change password" | |
796 msgstr "Nie można wysłać hasła" | |
797 | |
4208 | 798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
3450 | 799 msgid "" |
4059 | 800 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 801 "password remains the same." |
802 msgstr "" | |
803 | |
4208 | 804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3317 | 805 msgid "Unknown" |
806 msgstr "Nieznany" | |
807 | |
4208 | 808 #: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 |
809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 | |
3078 | 810 msgid "Online" |
811 msgstr "Dostępny" | |
812 | |
4208 | 813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3078 | 814 msgid "Extended Away" |
3084 | 815 msgstr "Rozszerzona zajętość" |
3078 | 816 |
4208 | 817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3078 | 818 msgid "Do Not Disturb" |
3084 | 819 msgstr "Nie przeszkadzać" |
3078 | 820 |
4208 | 821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
3450 | 822 #, fuzzy, c-format |
823 msgid "Jabber Error %s" | |
824 msgstr "Błąd Jabber" | |
825 | |
4208 | 826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
3269 | 827 #, c-format |
828 msgid "Error %s: %s" | |
829 msgstr "Błąd %s: %s" | |
830 | |
4208 | 831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3269 | 832 msgid "Unknown Error in presence" |
833 msgstr "Nieznany błąd w prezencji." | |
834 | |
4208 | 835 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 |
3269 | 836 #, c-format |
837 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
838 msgstr "Użytkownik %s chce dodać Cię do swojej listy kumpli." | |
839 | |
4208 | 840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
3450 | 841 #, c-format |
842 msgid "" | |
843 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
844 msgstr "" | |
845 | |
4208 | 846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 847 #, fuzzy |
848 msgid "No such user." | |
3269 | 849 msgstr "Brak użytkownika" |
850 | |
4208 | 851 #: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757 |
852 #: src/protocols/msn/msn.c:1336 | |
3078 | 853 msgid "Buddies" |
3269 | 854 msgstr "Kumple" |
855 | |
4208 | 856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3078 | 857 msgid "Authenticating" |
3084 | 858 msgstr "Autentykowanie" |
3078 | 859 |
4208 | 860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3078 | 861 msgid "Unknown login error" |
3084 | 862 msgstr "Nieznany błąd logowania." |
3078 | 863 |
4208 | 864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3269 | 865 msgid "Password successfully changed." |
866 msgstr "Zmiana hasła powiodła się." | |
867 | |
4208 | 868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 |
3145 | 869 msgid "Connection lost" |
3149 | 870 msgstr "Połączenie utracone" |
3145 | 871 |
4208 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 |
873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 | |
874 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990 | |
3078 | 875 msgid "Unable to connect" |
876 msgstr "Nie można się połączyć" | |
877 | |
4208 | 878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3078 | 879 msgid "Connected" |
3084 | 880 msgstr "Połączony" |
3078 | 881 |
4208 | 882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3078 | 883 msgid "Requesting Authentication Method" |
3084 | 884 msgstr "Żądanie metody autentykacji" |
3078 | 885 |
3450 | 886 #. we have no chats yet |
4208 | 887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982 |
3078 | 888 msgid "Connecting" |
3084 | 889 msgstr "Łączenie" |
3078 | 890 |
4208 | 891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 892 #, c-format |
893 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
894 msgstr "" | |
895 | |
4208 | 896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 |
3450 | 897 msgid "Jabber Error" |
898 msgstr "Błąd Jabber" | |
899 | |
4208 | 900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 |
2400 | 901 msgid "Room:" |
902 msgstr "Pokój:" | |
903 | |
4208 | 904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
2400 | 905 msgid "Handle:" |
906 msgstr "Uchwyt:" | |
907 | |
4208 | 908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 909 #, fuzzy |
910 msgid "Unable to join chat" | |
911 msgstr "Nie można się połączyć" | |
912 | |
4208 | 913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 |
3317 | 914 msgid "Chats" |
915 msgstr "Czaty" | |
916 | |
4208 | 917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 |
3317 | 918 msgid "View Error Msg" |
919 msgstr "Pokaż komunikat błędu" | |
920 | |
4208 | 921 #: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246 |
922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4673 | |
2973 | 923 msgid "Get Away Msg" |
924 msgstr "Pobierz wiadomość Zajęty" | |
925 | |
4208 | 926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3344 | 927 msgid "Un-hide From" |
928 msgstr "Odsłoń Od" | |
929 | |
4208 | 930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3344 | 931 msgid "Temporarily Hide From" |
932 msgstr "Tymczasowo schowaj Od" | |
933 | |
4208 | 934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3317 | 935 msgid "Remove From Roster" |
936 msgstr "Usuń ze spisu" | |
937 | |
4208 | 938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3344 | 939 msgid "Cancel Presence Notification" |
940 msgstr "Anuluj pokazywanie powiadomienia" | |
941 | |
4208 | 942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
3078 | 943 msgid "Full Name" |
3084 | 944 msgstr "Pełna nazwa" |
3078 | 945 |
4208 | 946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3078 | 947 msgid "Family Name" |
3084 | 948 msgstr "Nazwisko" |
3078 | 949 |
4208 | 950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3078 | 951 msgid "Given Name" |
952 msgstr "Nazwisko panieńskie" | |
953 | |
4208 | 954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
3078 | 955 msgid "Nickname" |
956 msgstr "Pseudonim" | |
957 | |
4208 | 958 #: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3078 | 959 msgid "URL" |
960 msgstr "URL" | |
961 | |
4208 | 962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3078 | 963 msgid "Street Address" |
3084 | 964 msgstr "Adres ulica" |
3078 | 965 |
4208 | 966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3078 | 967 msgid "Extended Address" |
3084 | 968 msgstr "Rozszerzony adres" |
3078 | 969 |
4208 | 970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3078 | 971 msgid "Locality" |
3084 | 972 msgstr "Miejsce (lokalizacja)" |
3078 | 973 |
4208 | 974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3078 | 975 msgid "Region" |
3084 | 976 msgstr "Region" |
3078 | 977 |
4208 | 978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3078 | 979 msgid "Postal Code" |
3084 | 980 msgstr "Kod pocztowy" |
3078 | 981 |
3450 | 982 #. Line 7 |
4208 | 983 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3078 | 984 msgid "Country" |
985 msgstr "Kraj" | |
986 | |
4208 | 987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3078 | 988 msgid "Telephone" |
3084 | 989 msgstr "Telefon" |
3078 | 990 |
4208 | 991 #: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
3078 | 992 msgid "Email" |
993 msgstr "Email" | |
994 | |
4208 | 995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3078 | 996 msgid "Organization Name" |
3084 | 997 msgstr "Nazwa organizacji" |
3078 | 998 |
4208 | 999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3078 | 1000 msgid "Organization Unit" |
3084 | 1001 msgstr "Jednostka organizacyjna" |
3078 | 1002 |
4208 | 1003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3078 | 1004 msgid "Title" |
1005 msgstr "Tytuł" | |
1006 | |
4208 | 1007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3078 | 1008 msgid "Role" |
3084 | 1009 msgstr "Rola" |
3078 | 1010 |
4208 | 1011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3078 | 1012 msgid "Birthday" |
3084 | 1013 msgstr "Data urodzenia" |
3078 | 1014 |
4208 | 1015 #: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
3078 | 1016 msgid "Description" |
1017 msgstr "Opis" | |
1018 | |
4208 | 1019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3078 | 1020 msgid "" |
1021 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1022 "comfortable" | |
1023 msgstr "" | |
3084 | 1024 "Wszystkie poniższe pola są opcjonalne. Wprowadź jedynie te informacje, które " |
1025 "uważasz za stosowne" | |
3078 | 1026 |
4208 | 1027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
3078 | 1028 msgid "User Identity" |
3084 | 1029 msgstr "Identyfikacja użytkownika" |
3078 | 1030 |
4208 | 1031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 |
3078 | 1032 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3084 | 1033 msgstr "Gaim - Edycja vCard Jabber" |
3078 | 1034 |
4208 | 1035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3078 | 1036 msgid "Server Registration successful!" |
3084 | 1037 msgstr "Poprawa rejestracja na serwerze!" |
3078 | 1038 |
4208 | 1039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3078 | 1040 msgid "Unknown registration error" |
3084 | 1041 msgstr "Nieznany błąd rejestracji" |
3078 | 1042 |
4208 | 1043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3078 | 1044 msgid "Set User Info" |
3084 | 1045 msgstr "Ustaw informacje o użytkowniku" |
3078 | 1046 |
4208 | 1047 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
3269 | 1048 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1049 msgstr "Błąd składni (prawdopodobnie błąd w Gaim)" | |
1050 | |
4208 | 1051 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
3269 | 1052 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1053 msgstr "Niepoprawny parametr (prawdopodobnie błąd w Gaim)" | |
1054 | |
4208 | 1055 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
3269 | 1056 msgid "Invalid User" |
1057 msgstr "Niepoprawny yżytkownik" | |
1058 | |
4208 | 1059 #: src/protocols/msn/msn.c:231 |
3269 | 1060 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1061 msgstr "Pomienięto pełną nazwę domeny (FQDN)" | |
1062 | |
4208 | 1063 #: src/protocols/msn/msn.c:234 |
3269 | 1064 msgid "Already Login" |
1065 msgstr "Już zalogowany" | |
1066 | |
4208 | 1067 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3269 | 1068 msgid "Invalid Username" |
1069 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika" | |
1070 | |
4208 | 1071 #: src/protocols/msn/msn.c:240 |
3269 | 1072 msgid "Invalid Friendly Name" |
1073 msgstr "Niepoprawna przujazna nazwa" | |
1074 | |
4208 | 1075 #: src/protocols/msn/msn.c:243 |
3269 | 1076 msgid "List Full" |
1077 msgstr "Pełna lista" | |
1078 | |
4208 | 1079 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
3269 | 1080 msgid "Already there" |
1081 msgstr "Już tu jesteś" | |
1082 | |
4208 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:249 |
3269 | 1084 msgid "Not on list" |
1085 msgstr "Nie ma na liście" | |
1086 | |
4208 | 1087 #: src/protocols/msn/msn.c:252 |
3269 | 1088 msgid "User is offline" |
1089 msgstr "Użytkownik jest niedostępny" | |
1090 | |
4208 | 1091 #: src/protocols/msn/msn.c:255 |
3269 | 1092 msgid "Already in the mode" |
1093 msgstr "Jesteś już w trybie" | |
1094 | |
4208 | 1095 #: src/protocols/msn/msn.c:258 |
3269 | 1096 msgid "Already in opposite list" |
1097 msgstr "Jest już na przeciwnej liście" | |
1098 | |
4208 | 1099 #: src/protocols/msn/msn.c:261 |
3269 | 1100 msgid "Switchboard failed" |
1101 msgstr "Błąd tablicy połączeń (Switchboard)" | |
1102 | |
4208 | 1103 #: src/protocols/msn/msn.c:264 |
3269 | 1104 msgid "Notify Transfer failed" |
1105 msgstr "Błąd (Notify Transfer)" | |
1106 | |
4208 | 1107 #: src/protocols/msn/msn.c:268 |
3269 | 1108 msgid "Required fields missing" |
1109 msgstr "Pominięto wymagane pola" | |
1110 | |
4208 | 1111 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
3269 | 1112 msgid "Not logged in" |
1113 msgstr "Niezalogowany." | |
1114 | |
4208 | 1115 #: src/protocols/msn/msn.c:275 |
3269 | 1116 msgid "Internal server error" |
1117 msgstr "Błąd wewnętrzny serwera" | |
1118 | |
4208 | 1119 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
3269 | 1120 msgid "Database server error" |
1121 msgstr "Błąd serwera bazy danych" | |
1122 | |
4208 | 1123 #: src/protocols/msn/msn.c:281 |
3269 | 1124 msgid "File operation error" |
1125 msgstr "Błąd operacji na pliku" | |
1126 | |
4208 | 1127 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
3269 | 1128 msgid "Memory allocation error" |
1129 msgstr "Błąd alokacji pamięci" | |
1130 | |
4208 | 1131 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
3269 | 1132 msgid "Server busy" |
1133 msgstr "Serwer zajęty" | |
1134 | |
4208 | 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:291 |
3269 | 1136 msgid "Server unavailable" |
1137 msgstr "Server niedostępny" | |
1138 | |
4208 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:294 |
3269 | 1140 msgid "Peer Notification server down" |
1141 msgstr "Serwer obecności jest wyłączony" | |
1142 | |
4208 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:297 |
3269 | 1144 msgid "Database connect error" |
1145 msgstr "Błąd połączenia z bazą danych" | |
1146 | |
4208 | 1147 #: src/protocols/msn/msn.c:300 |
3269 | 1148 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1149 msgstr "Serwer kończy pracę (opuść okręt)" | |
1150 | |
4208 | 1151 #: src/protocols/msn/msn.c:304 |
3269 | 1152 msgid "Error creating connection" |
1153 msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia" | |
1154 | |
4208 | 1155 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
3269 | 1156 msgid "Session overload" |
1157 msgstr "Sesja przeciążona" | |
1158 | |
4208 | 1159 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
3269 | 1160 msgid "User is too active" |
1161 msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny" | |
1162 | |
4208 | 1163 #: src/protocols/msn/msn.c:316 |
3269 | 1164 msgid "Too many sessions" |
1165 msgstr "Zbyt wiele sesji" | |
1166 | |
4208 | 1167 #: src/protocols/msn/msn.c:319 |
3269 | 1168 msgid "Not expected" |
1169 msgstr "Nieoczekiwano." | |
1170 | |
4208 | 1171 #: src/protocols/msn/msn.c:322 |
3269 | 1172 msgid "Bad friend file" |
1173 msgstr "Zły plik przyjaciela" | |
1174 | |
4208 | 1175 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
3269 | 1176 msgid "Authentication failed" |
1177 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się." | |
1178 | |
4208 | 1179 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
3269 | 1180 msgid "Not allowed when offline" |
1181 msgstr "Niedopuszczalne gdy niedostępny" | |
1182 | |
4208 | 1183 #: src/protocols/msn/msn.c:332 |
3269 | 1184 msgid "Not accepting new users" |
1185 msgstr "Bez akceptacji nowych użytkowników" | |
1186 | |
4208 | 1187 #: src/protocols/msn/msn.c:335 |
3269 | 1188 msgid "User unverified" |
1189 msgstr "Użytkownik niezweryfikowany" | |
1190 | |
4208 | 1191 #: src/protocols/msn/msn.c:338 |
3269 | 1192 msgid "Unknown Error Code" |
1193 msgstr "Nieznany Kod Błędu." | |
1194 | |
4208 | 1195 #: src/protocols/msn/msn.c:491 |
1196 #, c-format | |
1197 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
1200 #: src/protocols/msn/msn.c:562 | |
3450 | 1201 #, fuzzy |
1202 msgid "An MSN message may not have been received." | |
3269 | 1203 msgstr "Wiadomość mogła zostać nieodebrana." |
1204 | |
4208 | 1205 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 |
3450 | 1206 #, fuzzy |
1207 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
2400 | 1208 msgstr "Gaim nie mógł wysłać wiadomości" |
1209 | |
4208 | 1210 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 |
3450 | 1211 msgid "" |
1212 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1213 "Please try again later." | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
4208 | 1216 #: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094 |
1217 #: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385 | |
1218 #: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523 | |
1219 #: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562 | |
1220 #: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637 | |
1221 #: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706 | |
1222 #: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754 | |
1223 #: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775 | |
1224 #: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813 | |
1225 #: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834 | |
1226 #, fuzzy | |
1227 msgid "Write error" | |
1228 msgstr "Błąd AOL" | |
1229 | |
1230 #: src/protocols/msn/msn.c:1143 | |
3269 | 1231 #, c-format |
3317 | 1232 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
1233 msgstr "Użytkownik %s (%s) chce dodać %s do swojej listy kolesi." | |
1234 | |
4208 | 1235 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968 |
1236 msgid "Unable to write to server" | |
1237 msgstr "Nie można zapisać na serwer" | |
1238 | |
1239 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 | |
3269 | 1240 #, c-format |
1241 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
1242 msgstr "Użytkownik %s (%s) chce dodać Cię do swojej listy kolesi." | |
1243 | |
4208 | 1244 #: src/protocols/msn/msn.c:1401 |
2938 | 1245 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
1246 msgstr "Zostałeś rozłączony. Zapisałeś się z innego miejsca." | |
1247 | |
4208 | 1248 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852 |
1249 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1250 msgstr "" | |
1251 | |
1252 #: src/protocols/msn/msn.c:1576 | |
4599 | 1253 msgid "Error transferring" |
4208 | 1254 msgstr "" |
1255 | |
1256 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899 | |
3269 | 1257 msgid "Error reading from server" |
1258 msgstr "Błąd podczas odczytu z serwera" | |
1259 | |
4208 | 1260 #: src/protocols/msn/msn.c:1744 |
1261 #, fuzzy | |
1262 msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
1263 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." | |
1264 | |
1265 #: src/protocols/msn/msn.c:1751 | |
1266 #, fuzzy | |
1267 msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
1268 msgstr "Nie można zapisać na serwer" | |
1269 | |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:1767 | |
1271 #, fuzzy | |
1272 msgid "Protocol not supported" | |
1273 msgstr "Akcje protokołu" | |
1274 | |
1275 #: src/protocols/msn/msn.c:1774 | |
1276 #, fuzzy | |
1277 msgid "Unable to request INF\n" | |
1278 msgstr "Nie można otworzyć bezpośredniego IM" | |
1279 | |
1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1781 | |
1281 #, fuzzy | |
1282 msgid "Unable to login using MD5" | |
1283 msgstr "Nie można zalogować do AIM" | |
1284 | |
1285 #: src/protocols/msn/msn.c:1788 | |
1286 #, fuzzy | |
1287 msgid "Unable to send USR\n" | |
1288 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: zbyt duża" | |
1289 | |
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:1793 | |
3269 | 1291 msgid "Requesting to send password" |
1292 msgstr "Żądanie wysłania hasła" | |
1293 | |
4208 | 1294 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 |
3269 | 1295 msgid "Unable to send password" |
1296 msgstr "Nie można wysłać hasła" | |
1297 | |
4208 | 1298 #: src/protocols/msn/msn.c:1844 |
3269 | 1299 msgid "Password sent" |
1300 msgstr "Hasło wysłane" | |
1301 | |
4208 | 1302 #: src/protocols/msn/msn.c:1873 |
1303 #, fuzzy | |
1304 msgid "Unable to transfer" | |
1305 msgstr "Nie można zapisać" | |
1306 | |
1307 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 | |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "Unable to parse message" | |
1310 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: zbyt duża" | |
1311 | |
1312 #: src/protocols/msn/msn.c:1974 | |
3269 | 1313 msgid "Synching with server" |
1314 msgstr "Synchronizacja z serwerem" | |
1315 | |
4208 | 1316 #: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361 |
3298 | 1317 msgid "Away From Computer" |
1318 msgstr "Nie ma mnie przy komputerze" | |
1319 | |
4208 | 1320 #: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363 |
3298 | 1321 msgid "Be Right Back" |
1322 msgstr "Zaraz będę" | |
3269 | 1323 |
4208 | 1324 #: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365 |
1325 #: src/protocols/msn/msn.c:2426 | |
3269 | 1326 msgid "Busy" |
1327 msgstr "Zajęty" | |
1328 | |
4208 | 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367 |
3269 | 1330 msgid "On The Phone" |
1331 msgstr "Na telefonie" | |
1332 | |
4208 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369 |
3269 | 1334 msgid "Out To Lunch" |
1335 msgstr "Na lanczu" | |
1336 | |
4208 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371 |
3269 | 1338 msgid "Hidden" |
1339 msgstr "Ukryty" | |
1340 | |
4208 | 1341 #: src/protocols/msn/msn.c:2428 |
1342 #, fuzzy | |
1343 msgid "Be right back" | |
1344 msgstr "Zaraz będę" | |
1345 | |
1346 #: src/protocols/msn/msn.c:2430 | |
1347 #, fuzzy | |
1348 msgid "Away from the computer" | |
1349 msgstr "Nie ma mnie przy komputerze" | |
1350 | |
1351 #: src/protocols/msn/msn.c:2432 | |
1352 #, fuzzy | |
1353 msgid "On the phone" | |
1354 msgstr "Na telefonie" | |
1355 | |
1356 #: src/protocols/msn/msn.c:2434 | |
1357 #, fuzzy | |
1358 msgid "Out to lunch" | |
1359 msgstr "Na lanczu" | |
1360 | |
1361 #: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436 | |
1362 #, fuzzy | |
1363 msgid "Idle" | |
1364 msgstr "Bezczynność: " | |
1365 | |
1366 #: src/protocols/msn/msn.c:2473 | |
3269 | 1367 msgid "Reset friendly name" |
1368 msgstr "Wyczyść przyjazną nazwę" | |
1369 | |
4208 | 1370 #: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479 |
1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686 | |
1372 msgid "Send File" | |
1373 msgstr "Wyślij plik" | |
1374 | |
1375 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 | |
3450 | 1376 #, fuzzy |
1377 msgid "New MSN friendly name too long." | |
3269 | 1378 msgstr "Przyjazna nazwa zbyt długa." |
1379 | |
4208 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591 |
3269 | 1381 msgid "Set Friendly Name" |
1382 msgstr "Ustaw przyjazną nazwę" | |
1383 | |
4208 | 1384 #: src/protocols/msn/msn.c:2571 |
3298 | 1385 msgid "Set Friendly Name:" |
1386 msgstr "Ustaw przyjazną nazwę:" | |
1387 | |
4208 | 1388 #: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592 |
3269 | 1389 msgid "Reset All Friendly Names" |
1390 msgstr "Wyczyść wszystkie przyjazne nazwy" | |
1391 | |
4208 | 1392 #: src/protocols/msn/msn.c:2732 |
3450 | 1393 #, c-format |
1394 msgid "" | |
1395 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1396 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
4208 | 1399 #: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792 |
3450 | 1400 #, fuzzy |
1401 msgid "Invalid MSN screenname" | |
1402 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika" | |
1403 | |
4208 | 1404 #: src/protocols/msn/msn.c:2789 |
3450 | 1405 #, c-format |
1406 msgid "" | |
1407 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1408 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
4208 | 1411 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
1412 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2400 | 1413 msgid "Join what group:" |
3269 | 1414 msgstr "Do jakiej grupy przyłączyć:" |
1415 | |
4208 | 1416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 |
1417 #, fuzzy | |
1418 msgid "Invalid error" | |
1419 msgstr "Niepoprawny yżytkownik" | |
1420 | |
1421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1422 #, fuzzy | |
1423 msgid "Invalid SNAC" | |
1424 msgstr "Niepoprawna nazwa" | |
1425 | |
1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1427 msgid "Rate to host" | |
1428 msgstr "" | |
1429 | |
1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1431 msgid "Rate to client" | |
1432 msgstr "" | |
1433 | |
1434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1435 #, fuzzy | |
1436 msgid "Service unavailable" | |
1437 msgstr "Server niedostępny" | |
1438 | |
1439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1440 msgid "Service not defined" | |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1444 msgid "Obsolete SNAC" | |
1445 msgstr "" | |
1446 | |
1447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1448 msgid "Not supported by host" | |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
1451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1452 msgid "Not supported by client" | |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
1455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1456 msgid "Refused by client" | |
1457 msgstr "" | |
1458 | |
1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1460 msgid "Reply too big" | |
1461 msgstr "" | |
1462 | |
1463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1464 msgid "Responses lost" | |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1468 msgid "Request denied" | |
1469 msgstr "" | |
1470 | |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1472 msgid "Busted SNAC payload" | |
1473 msgstr "" | |
1474 | |
1475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1476 msgid "Insufficient rights" | |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1480 msgid "In local permit/deny" | |
1481 msgstr "" | |
1482 | |
1483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 | |
1484 msgid "Too evil (sender)" | |
1485 msgstr "" | |
1486 | |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 | |
1488 msgid "Too evil (receiver)" | |
1489 msgstr "" | |
1490 | |
1491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 | |
1492 #, fuzzy | |
1493 msgid "User temporarily unavailable" | |
1494 msgstr "Usługa DIR tymczasowo niedostępna." | |
1495 | |
1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 | |
1497 msgid "No match" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 | |
1501 msgid "List overflow" | |
1502 msgstr "" | |
1503 | |
1504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 | |
1505 msgid "Request ambiguous" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 | |
1509 msgid "Queue full" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 | |
1513 msgid "Not while on AOL" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 | |
2400 | 1517 #, c-format |
1518 msgid "Direct IM with %s closed" | |
3269 | 1519 msgstr "Zamknięto bezpośrednią IM z %s" |
1520 | |
4208 | 1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
3084 | 1522 #, c-format |
3078 | 1523 msgid "Direct IM with %s failed" |
3084 | 1524 msgstr "Błąd bezpośredniej IM z %s" |
3078 | 1525 |
4208 | 1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
2400 | 1527 msgid "connection error (rend)\n" |
1528 msgstr "błąd połączenia (rend)\n" | |
1529 | |
4208 | 1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:513 |
2400 | 1531 msgid "major connection error\n" |
1532 msgstr "błąd połączenia .. major..\n" | |
1533 | |
4208 | 1534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1535 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2400 | 1536 msgid "Disconnected." |
1537 msgstr "Rozłączony." | |
1538 | |
4208 | 1539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2400 | 1540 #, c-format |
1541 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1542 msgstr "Zostałeś rozłączony z pokojem %s." | |
1543 | |
4208 | 1544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:539 |
2400 | 1545 msgid "Chat is currently unavailable" |
3272 | 1546 msgstr "Czat jest w tej chwili niedostępny" |
2400 | 1547 |
4208 | 1548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1549 msgid "Buddy canceled transfer" | |
1550 msgstr "" | |
1551 | |
1552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
2400 | 1553 msgid "Couldn't connect to host" |
1554 msgstr "Nie można było połączyć się z hostem" | |
1555 | |
4208 | 1556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
2400 | 1557 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1558 msgstr "Hasło wysłano, oczekiwanie na odpowiedź\n" | |
1559 | |
4208 | 1560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
2400 | 1561 msgid "internal connection error\n" |
1562 msgstr "wewnętrzny błąd połączenia\n" | |
1563 | |
4208 | 1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655 |
2400 | 1565 msgid "Unable to login to AIM" |
1566 msgstr "Nie można zalogować do AIM" | |
1567 | |
4208 | 1568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:660 |
2400 | 1569 #, c-format |
1570 msgid "Signon: %s" | |
1571 msgstr "Zapisz się: %s" | |
1572 | |
4208 | 1573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:742 |
2400 | 1574 msgid "Signed off.\n" |
1575 msgstr "Wypisano.\n" | |
1576 | |
4208 | 1577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
2400 | 1578 msgid "Could Not Connect" |
1579 msgstr "Nie można połączyć" | |
1580 | |
4208 | 1581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 |
2400 | 1582 msgid "Connection established, cookie sent" |
1583 msgstr "Ustanowiono połączenie, wysłano ciasteczko" | |
1584 | |
3450 | 1585 #. Incorrect nick/password |
4208 | 1586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2400 | 1587 msgid "Incorrect nickname or password." |
1588 msgstr "Niepoprawny nick lub hasło." | |
1589 | |
3450 | 1590 #. Suspended account |
4208 | 1591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2400 | 1592 msgid "Your account is currently suspended." |
1593 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." | |
1594 | |
4208 | 1595 #. service temporarily unavailable |
1596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:819 | |
1597 #, fuzzy | |
1598 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
1599 msgstr "Usługa tymczasowo niedostępna." | |
1600 | |
3450 | 1601 #. connecting too frequently |
4208 | 1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:823 |
2400 | 1603 msgid "" |
1604 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1605 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1606 msgstr "" | |
1607 "Zbyt często łączyłeś się i rozłączałeś. Zaczekaj dziesięć minu i spróbuj " | |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
1608 "ponownie. Jeśli będziesz teraz próbował dalej, będziesz musiał zaczekać " |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
1609 "dłużej." |
2400 | 1610 |
3450 | 1611 #. client too old |
4208 | 1612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1613 #, fuzzy, c-format | |
1614 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
2400 | 1615 msgstr "Wersja klienta, której używasz, jest zbyt stara. Uaktualnij ją." |
1616 | |
4208 | 1617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2400 | 1618 msgid "Authentication Failed" |
1619 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się" | |
1620 | |
4208 | 1621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855 |
2400 | 1622 msgid "Internal Error" |
1623 msgstr "Błąd wewnętrzny" | |
1624 | |
4208 | 1625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975 |
1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1059 | |
1627 #, c-format | |
1628 msgid "" | |
1629 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1630 "fixed. Check %s for updates." | |
1631 msgstr "" | |
1632 | |
1633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977 | |
3450 | 1634 #, fuzzy |
1635 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
1636 msgstr "Gaim nie mógł wysłać wiadomości" | |
1637 | |
4208 | 1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
3450 | 1639 #, fuzzy |
1640 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
1641 msgstr "Gaim nie mógł wysłać wiadomości" | |
1642 | |
4208 | 1643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
2400 | 1644 #, c-format |
1645 msgid "Direct IM with %s established" | |
1646 msgstr "Ustanowiono bezpośredni IM z %s" | |
1647 | |
4208 | 1648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
1649 #, fuzzy | |
1650 msgid "Transfer timed out" | |
1651 msgstr "Błąd (Notify Transfer)" | |
1652 | |
1653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1631 | |
1654 #, fuzzy | |
1655 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1656 msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracji %s." | |
1657 | |
1658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1632 | |
1659 #, fuzzy | |
1660 msgid "File transfer aborted" | |
1661 msgstr "Błąd (Notify Transfer)" | |
1662 | |
1663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851 | |
1664 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
1665 msgstr "" | |
1666 | |
1667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2020 | |
1668 msgid "" | |
1669 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1670 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1671 "considered a privacy risk." | |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 | |
1675 #, fuzzy, c-format | |
1676 msgid "" | |
1677 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1678 "s" | |
1679 msgstr "Użytkownik %s chce dodać Cię do swojej listy kumpli." | |
1680 | |
1681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
1682 msgid "No reason given." | |
1683 msgstr "Nie podano powodu." | |
1684 | |
1685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2120 | |
1686 #, fuzzy | |
1687 msgid "Authorization Request" | |
1688 msgstr "Gaim - Odmowa autoryzacji ICQ" | |
1689 | |
1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
3145 | 1691 #, c-format |
1692 msgid "" | |
3269 | 1693 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1694 "the following reason:\n" | |
1695 "%s" | |
3145 | 1696 msgstr "" |
3272 | 1697 "Użytkownik %lu odrzucił Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy " |
1698 "użytkowników z następującego powodu:\n" | |
3269 | 1699 "%s" |
1700 | |
4208 | 1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2128 |
3450 | 1702 #, fuzzy |
1703 msgid "ICQ authorization denied." | |
3149 | 1704 msgstr "Gaim - Odmowa autoryzacji ICQ" |
3145 | 1705 |
4208 | 1706 #. Someone has granted you authorization |
1707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2134 | |
3145 | 1708 #, c-format |
3269 | 1709 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
1710 msgstr "" | |
3272 | 1711 "Użytkownik %lu zaakceptował Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy " |
1712 "użytkowników." | |
3269 | 1713 |
4208 | 1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
2400 | 1715 #, c-format |
4208 | 1716 msgid "" |
1717 "You have received an ICQ page\n" | |
1718 "\n" | |
1719 "From: %s [%s]\n" | |
1720 "%s" | |
1721 msgstr "" | |
1722 | |
1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 | |
2400 | 1724 #, c-format |
2938 | 1725 msgid "" |
4208 | 1726 "You have received an ICQ email\n" |
1727 "\n" | |
1728 "1=%s\n" | |
1729 "2=%s\n" | |
1730 "3=%s\n" | |
1731 "4=%s\n" | |
1732 "5=%s\n" | |
1733 "6=%s\n" | |
1734 msgstr "" | |
1735 | |
1736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 | |
2400 | 1737 #, c-format |
4208 | 1738 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" |
1739 msgstr "" | |
1740 | |
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 | |
1742 #, fuzzy | |
1743 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1744 msgstr "" | |
1745 "\n" | |
1746 "\n" | |
1747 "Chcesz ich doać do swojej listy kumpli?" | |
1748 | |
1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 | |
1750 #, fuzzy, c-format | |
1751 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
1752 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ była ona niepoprawna." | |
1753 | |
1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 | |
1755 #, fuzzy, c-format | |
1756 msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
1757 msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawne." | |
1758 | |
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
1760 #, fuzzy, c-format | |
1761 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
1762 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt duża." | |
1763 | |
1764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 | |
1765 #, fuzzy, c-format | |
1766 msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
1767 msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże." | |
1768 | |
1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2274 | |
1770 #, fuzzy, c-format | |
1771 msgid "" | |
1772 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1773 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ przekroczono limit szybkości." | |
1774 | |
1775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
1776 #, fuzzy, c-format | |
1777 msgid "" | |
1778 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
1779 msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości." | |
1780 | |
1781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | |
1782 #, fuzzy, c-format | |
1783 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
1784 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt okrutna." | |
1785 | |
1786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2285 | |
1787 #, fuzzy, c-format | |
1788 msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
1789 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt okrutna." | |
1790 | |
1791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2294 | |
1792 #, fuzzy, c-format | |
1793 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
2973 | 1794 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s ponieważ jesteś zbyt okrutny." |
2400 | 1795 |
4208 | 1796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
1797 #, fuzzy, c-format | |
1798 msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
2973 | 1799 msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutny." |
1800 | |
4208 | 1801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
1802 #, fuzzy, c-format | |
1803 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
2973 | 1804 msgstr "Opuściłeś %d wiadomość od %s z nieznanych powodów." |
1805 | |
4208 | 1806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 |
1807 #, fuzzy, c-format | |
1808 msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
2973 | 1809 msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s z nieznanych powodów." |
1810 | |
4208 | 1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 |
3269 | 1812 #, c-format |
4208 | 1813 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
1814 msgstr "" | |
1815 | |
1816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | |
1817 #, fuzzy, c-format | |
1818 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
3269 | 1819 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
1820 | |
4208 | 1821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2389 |
1822 #, fuzzy, c-format | |
1823 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
3269 | 1824 msgstr "<B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
1825 | |
4208 | 1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 |
2938 | 1827 #, c-format |
1828 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
1829 msgstr "" | |
1830 | |
4208 | 1831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
1832 #, fuzzy | |
1833 msgid "Unknown error" | |
1834 msgstr "Nieznany błąd logowania." | |
1835 | |
1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 | |
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 | |
3450 | 1838 #, fuzzy |
1839 msgid "No reason was given." | |
1840 msgstr "Nie podano powodu." | |
1841 | |
4208 | 1842 #. Data is assumed to be the destination sn. |
1843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1844 #, fuzzy, c-format | |
1845 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
1846 msgstr "Twoja wiadomość do %s nie została wysłana: %s" | |
1847 | |
1848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1849 #, fuzzy, c-format | |
1850 msgid "User information for %s unavailable:" | |
2400 | 1851 msgstr "Informacja użytkownika dla %s niedostępna: %s" |
1852 | |
4208 | 1853 #: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558 |
2938 | 1854 msgid "Buddy Icon" |
3269 | 1855 msgstr "Ikona kupla" |
1856 | |
4208 | 1857 #: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
2938 | 1858 msgid "Voice" |
1859 msgstr "Głos" | |
1860 | |
4208 | 1861 #: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564 |
2938 | 1862 msgid "IM Image" |
1863 msgstr "Obraz IM" | |
1864 | |
4208 | 1865 #: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531 |
1866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 | |
2938 | 1867 msgid "Chat" |
3272 | 1868 msgstr "Czat" |
2938 | 1869 |
4208 | 1870 #: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570 |
2938 | 1871 msgid "Get File" |
1872 msgstr "Pobierz plik" | |
1873 | |
4208 | 1874 #: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
2938 | 1875 msgid "Games" |
1876 msgstr "Gry" | |
1877 | |
4208 | 1878 #: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
2938 | 1879 msgid "Stocks" |
1880 msgstr "Zapasy" | |
1881 | |
4208 | 1882 #: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583 |
2938 | 1883 msgid "Send Buddy List" |
3269 | 1884 msgstr "Wyślij listę kumpli" |
1885 | |
4208 | 1886 #: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
2938 | 1887 msgid "EveryBuddy Bug" |
1888 msgstr "Błąd EveryBuddy" | |
1889 | |
4208 | 1890 #: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
2938 | 1891 msgid "AP User" |
1892 msgstr "Użytkownik AP" | |
1893 | |
4208 | 1894 #: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
2938 | 1895 msgid "ICQ RTF" |
3269 | 1896 msgstr "Icq RTF" |
1897 | |
4208 | 1898 #: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595 |
2938 | 1899 msgid "Nihilist" |
3269 | 1900 msgstr "Nihilist" |
1901 | |
4208 | 1902 #: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
2938 | 1903 msgid "ICQ Server Relay" |
1904 msgstr "Serwer przekazujący ICQ" | |
1905 | |
4208 | 1906 #: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
2938 | 1907 msgid "ICQ Unknown" |
1908 msgstr "Nieznany ICQ" | |
1909 | |
4208 | 1910 #: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604 |
2938 | 1911 msgid "Trillian Encryption" |
1912 msgstr "Szyfrowanie Trillian" | |
1913 | |
4208 | 1914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 |
2818 | 1915 msgid "" |
4208 | 1916 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
1917 "</I>" | |
2818 | 1918 msgstr "" |
4208 | 1919 |
1920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2677 | |
1921 #, fuzzy, c-format | |
2400 | 1922 msgid "" |
1923 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 1924 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1925 "%s%s%s<BR>\n" | |
4208 | 1926 "<HR>\n" |
2400 | 1927 msgstr "" |
1928 "Nazwa użytkownika : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3269 | 1929 "Poziom ostrzeżeń : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1930 "%s%s%s<BR>\n" | |
2400 | 1931 "<HR><BR>\n" |
1932 | |
4208 | 1933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
2400 | 1934 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2409 | 1935 msgstr "<i>Użytkownik nie ma wiadomości zajętości</i>" |
2400 | 1936 |
4208 | 1937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2720 |
2938 | 1938 msgid "Client Capabilities: " |
1939 msgstr "Uprawnienia klienta: " | |
1940 | |
4208 | 1941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2727 |
2818 | 1942 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
1943 msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>" | |
1944 | |
4208 | 1945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2751 |
3450 | 1946 #, fuzzy |
1947 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
2400 | 1948 msgstr "Twoje połączenie może być utracone." |
1949 | |
4208 | 1950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 |
3450 | 1951 msgid "Rate limiting error." |
1952 msgstr "" | |
2400 | 1953 |
4208 | 1954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3011 |
3450 | 1955 #, fuzzy |
2938 | 1956 msgid "" |
3450 | 1957 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2938 | 1958 "wait 10 seconds and try again." |
1959 msgstr "" | |
2973 | 1960 "Ostatnia wiadomość nie została wysłana ponieważ przekroczyłeś limit " |
1961 "prędkości. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie." | |
1962 | |
4208 | 1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 |
1964 msgid "Account Confirmation Requested" | |
1965 msgstr "" | |
1966 | |
1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3490 | |
1968 #, fuzzy | |
1969 msgid "Error Changing Account Info" | |
1970 msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia" | |
1971 | |
1972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3493 | |
1973 #, c-format | |
1974 msgid "" | |
1975 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1976 "differs from the original." | |
1977 msgstr "" | |
1978 | |
1979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
1980 #, c-format | |
1981 msgid "" | |
1982 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1983 "ends in a space." | |
1984 msgstr "" | |
1985 | |
1986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3499 | |
1987 #, c-format | |
1988 msgid "" | |
1989 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1990 "is too long." | |
1991 msgstr "" | |
1992 | |
1993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502 | |
1994 #, c-format | |
1995 msgid "" | |
1996 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
1997 "request pending for this screen name." | |
1998 msgstr "" | |
1999 | |
2000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3505 | |
2001 #, c-format | |
2002 msgid "" | |
2003 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2004 "too many screen names associated with it." | |
2005 msgstr "" | |
2006 | |
2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | |
2008 #, c-format | |
2009 msgid "" | |
2010 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2011 "invalid." | |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
2014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511 | |
2015 #, c-format | |
2016 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
2017 msgstr "" | |
2018 | |
2019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3521 | |
2020 #, c-format | |
2021 msgid "" | |
4585 | 2022 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4208 | 2023 "%s" |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
2026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
2027 #, fuzzy | |
2028 msgid "Account Info" | |
2029 msgstr "Konto" | |
2030 | |
2031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 | |
2032 #, c-format | |
2033 msgid "The email address for %s is %s" | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 | |
3450 | 2037 #, fuzzy |
2038 msgid "Unable to set AIM profile." | |
2039 msgstr "Nie można czytac pliku %s." | |
2040 | |
4208 | 2041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
3450 | 2042 msgid "" |
2043 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2044 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2045 "fully connected." | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
4208 | 2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 |
3450 | 2049 #, c-format |
2050 msgid "" | |
2051 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2052 "truncated and set it." | |
2053 msgstr "" | |
2054 | |
4208 | 2055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 |
3450 | 2056 #, fuzzy |
2057 msgid "Unable to set AIM away message." | |
2058 msgstr "Gaim nie mógł wysłać wiadomości" | |
2059 | |
4208 | 2060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3765 |
3450 | 2061 msgid "" |
2062 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2063 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2064 "again when you are fully connected." | |
2065 msgstr "" | |
2066 | |
4208 | 2067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
3450 | 2068 #, c-format |
2069 msgid "" | |
2070 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2071 "it and set you away." | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
4208 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168 |
3269 | 2075 #, c-format |
2076 msgid "" | |
2077 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2078 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2079 msgstr "" | |
2080 "Maksymalna dopuszczalna liczba kumpli na Twojej liście to %d, a masz ich %d. " | |
3272 | 2081 "Dopóki przekraczasz limit niektórzy kolesie nie będą pokazywani jako " |
2082 "dostępni." | |
2083 | |
4208 | 2084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2400 | 2085 msgid "Exchange:" |
2086 msgstr "Wymiana:" | |
2087 | |
4208 | 2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 |
2400 | 2089 msgid "Unable to open Direct IM" |
2090 msgstr "Nie można otworzyć bezpośredniego IM" | |
2091 | |
4208 | 2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
2400 | 2093 #, c-format |
4208 | 2094 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2400 | 2095 msgstr "" |
4208 | 2096 |
2097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 | |
3269 | 2098 msgid "" |
4208 | 2099 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2100 "Do you wish to continue?" | |
2101 msgstr "" | |
2102 | |
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | |
2104 #, fuzzy, c-format | |
2105 msgid "" | |
2106 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " | |
2107 "sending status messages.</I><BR>" | |
3269 | 2108 msgstr "" |
2109 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR><I>Zdalny klient nie potrafi " | |
2110 "wysyłać wiadomości o stanie.</I><BR>" | |
2111 | |
4208 | 2112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 |
2113 #, fuzzy, c-format | |
3269 | 2114 msgid "" |
4208 | 2115 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2116 "I><BR>" | |
3269 | 2117 msgstr "" |
2118 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR><I>Użytkownik nie ma wiadomości " | |
2119 "o stanie.</I><BR>" | |
2120 | |
4208 | 2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4667 |
3269 | 2122 msgid "Get Status Msg" |
2123 msgstr "Pobierz wiadomość o stanie" | |
2124 | |
4208 | 2125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
2400 | 2126 msgid "Direct IM" |
2410 | 2127 msgstr "Bezpośrednia IM" |
2400 | 2128 |
4208 | 2129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4694 |
2938 | 2130 msgid "Get Capabilities" |
2131 msgstr "Pobierz uprawnienia: " | |
2132 | |
4208 | 2133 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2400 | 2134 #, c-format |
2135 msgid "Unable to write file %s." | |
2136 msgstr "Nie można zapisać pliku %s." | |
2137 | |
4208 | 2138 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2400 | 2139 #, c-format |
2818 | 2140 msgid "Unable to read file %s." |
2141 msgstr "Nie można czytac pliku %s." | |
2142 | |
4208 | 2143 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2818 | 2144 #, c-format |
2145 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
2146 msgstr "Wiadomość zbyt długa, ostatnie %s bajtów obcięto." | |
2147 | |
4208 | 2148 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2818 | 2149 #, c-format |
2400 | 2150 msgid "%s not currently logged in." |
2151 msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany." | |
2152 | |
4208 | 2153 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2400 | 2154 #, c-format |
2155 msgid "Warning of %s not allowed." | |
2156 msgstr "Ostrzeżenie %s niedopuszczalne" | |
2157 | |
4208 | 2158 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2400 | 2159 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2160 msgstr "Wiadomość została odrzucona, przekraczasz limit prędkości serwera." | |
2161 | |
4208 | 2162 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2400 | 2163 #, c-format |
2164 msgid "Chat in %s is not available." | |
3272 | 2165 msgstr "Czat w %s jest niedostępny." |
2400 | 2166 |
4208 | 2167 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2400 | 2168 #, c-format |
2818 | 2169 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
2170 msgstr "Wysyłasz wiadomości do %s zbyt szybko." | |
2400 | 2171 |
4208 | 2172 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2818 | 2173 #, c-format |
2174 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
2175 msgstr "Opuściłeś IM od %s ponieważ był zbyt duży." | |
2400 | 2176 |
4208 | 2177 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2818 | 2178 #, c-format |
2179 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
2180 msgstr "Opuściłeś IM od %s ponieważ był wysłany zbyt szybko." | |
2400 | 2181 |
4208 | 2182 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2818 | 2183 msgid "Failure." |
2184 msgstr "Awaria." | |
2400 | 2185 |
4208 | 2186 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2818 | 2187 msgid "Too many matches." |
2188 msgstr "Zbyt wiele dopasowań." | |
2400 | 2189 |
4208 | 2190 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2818 | 2191 msgid "Need more qualifiers." |
2192 msgstr "Potrzeba więcej kwalifikatorów." | |
2400 | 2193 |
4208 | 2194 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2818 | 2195 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2196 msgstr "Usługa DIR tymczasowo niedostępna." | |
2197 | |
4208 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2818 | 2199 msgid "Email lookup restricted." |
2200 msgstr "Zastrzeżone wyszukiwanie email." | |
2201 | |
4208 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2400 | 2203 msgid "Keyword ignored." |
2204 msgstr "Zignorowano słowo kluczowe." | |
2205 | |
4208 | 2206 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2400 | 2207 msgid "No keywords." |
2208 msgstr "Brak kluczowych." | |
2209 | |
4208 | 2210 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2400 | 2211 msgid "User has no directory information." |
2212 msgstr "Użytkownik nie ma informacji o katalogu." | |
2213 | |
4208 | 2214 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2400 | 2215 msgid "Country not supported." |
2216 msgstr "Kraj nie obsługiwany." | |
2217 | |
4208 | 2218 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2400 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "Failure unknown: %s." | |
2221 msgstr "Nieznana awaria: %s." | |
2222 | |
4208 | 2223 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2400 | 2224 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2225 msgstr "Usługa tymczasowo niedostępna." | |
2226 | |
4208 | 2227 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2400 | 2228 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2229 msgstr "Twój poziom ostrzeżeń jest zbyt wysoki byś mógł się zalogować." | |
2230 | |
4208 | 2231 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2400 | 2232 msgid "" |
2233 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2234 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2235 msgstr "" | |
2236 "Zbyt często łączyłeś się i rozłączałeś. Zaczekaj dziesięć minu i spróbuj " | |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2237 "ponownie. Jeśli będziesz teraz próbował dalej, będziesz musiał zaczekać " |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2238 "dłużej." |
2400 | 2239 |
4208 | 2240 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2400 | 2241 #, c-format |
2242 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2243 msgstr "Nieznany błąd rejestrowania: %s." | |
2244 | |
4208 | 2245 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3149 | 2246 #, c-format |
3145 | 2247 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
2400 | 2248 msgstr "Nieznany błąd, %d. Info: %s" |
2249 | |
4208 | 2250 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2400 | 2251 msgid "Connection Closed" |
2252 msgstr "Połączenie zamknięte" | |
2253 | |
4208 | 2254 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2400 | 2255 msgid "Waiting for reply..." |
2256 msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..." | |
2257 | |
4208 | 2258 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2400 | 2259 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2260 msgstr "TOC powrócił. Możesz wysłać wiadomości ponownie." | |
2261 | |
4208 | 2262 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2263 msgid "Password Change Successful" |
2400 | 2264 msgstr "Pomyślna zmiana hasła." |
2265 | |
4208 | 2266 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2267 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2268 msgstr "" | |
2400 | 2269 |
4208 | 2270 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2271 #, fuzzy |
2400 | 2272 msgid "" |
3450 | 2273 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2274 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2275 "is only temporary, please be patient." | |
2400 | 2276 msgstr "" |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2277 "TOC wysłał polecenie PAUSE. Gdy dzieje się coś takiego TOC ignoruje " |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2278 "wiadomości wysłane do niego i może cię wyrzucić jeśli wysyłasz wiadomość. " |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
2279 "Gaim zabezbieczy przed tym. Jest tak tylko tymczasowo, bądź cierpliwy." |
2400 | 2280 |
4208 | 2281 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2400 | 2282 msgid "Get Dir Info" |
2283 msgstr "Pobierz informację o katalogu" | |
2284 | |
4208 | 2285 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2286 msgid "TOC Host:" | |
2287 msgstr "" | |
2288 | |
2289 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2290 #, fuzzy | |
2291 msgid "TOC Port:" | |
2292 msgstr "Port" | |
2293 | |
2294 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2295 #, fuzzy, c-format | |
2296 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2297 msgstr "Nie można połączyć w celu przesyłu!" | |
2298 | |
2299 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2300 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2301 #, fuzzy |
2302 msgid "Could not connect for transfer." | |
2303 msgstr "Nie można połączyć w celu przesyłu!" | |
2304 | |
4208 | 2305 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2400 | 2306 msgid "Could not connect for transfer!" |
2307 msgstr "Nie można połączyć w celu przesyłu!" | |
2308 | |
4208 | 2309 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2310 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2311 msgstr "" | |
2400 | 2312 |
4208 | 2313 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 |
2400 | 2314 msgid "Gaim - Save As..." |
2315 msgstr "Gaim - zapisz jako..." | |
2316 | |
4208 | 2317 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
2400 | 2318 #, c-format |
2973 | 2319 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2320 msgstr "%s żąda %s akceptacji pliku %d : %s (%.2f %s)%s%s" | |
2321 | |
4208 | 2322 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
2973 | 2323 #, c-format |
2324 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
2325 msgstr "%s żąda %s akceptacji plików %d : %s (%.2f %s)%s%s" | |
2326 | |
4208 | 2327 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2400 | 2328 #, c-format |
2329 msgid "%s requests you to send them a file" | |
2330 msgstr "%s żąda od ciebie wysłania mu pliku" | |
2331 | |
4208 | 2332 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
2333 msgid "Accept" | |
2334 msgstr "Akceptuj" | |
2335 | |
2336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
3450 | 2337 #, fuzzy |
2338 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
2400 | 2339 msgstr "Twoja wiadomość nie została wysłana." |
2340 | |
4208 | 2341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 |
2342 msgid "Pager Host:" | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2346 msgid "Pager Port:" | |
2347 msgstr "" | |
2348 | |
2349 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
2400 | 2350 msgid "ZLocate" |
3269 | 2351 msgstr "Zlocate" |
2400 | 2352 |
4208 | 2353 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2400 | 2354 msgid "Class:" |
2355 msgstr "Klasa:" | |
2356 | |
4208 | 2357 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2400 | 2358 msgid "Instance:" |
2359 msgstr "Przykład:" | |
2360 | |
4208 | 2361 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2400 | 2362 msgid "Recipient:" |
2363 msgstr "Odbiorca:" | |
2364 | |
4208 | 2365 #: src/about.c:75 |
2400 | 2366 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2420
diff
changeset
|
2367 msgid "About Gaim v%s" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2420
diff
changeset
|
2368 msgstr "O Gaim v%s" |
2400 | 2369 |
4208 | 2370 #: src/about.c:112 |
2371 #, fuzzy | |
2400 | 2372 msgid "" |
4208 | 2373 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2374 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2375 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2400 | 2376 msgstr "" |
3298 | 2377 "Gaim jest modularnym klientem \"Instant Messaging\" mogącym używać \n" |
2378 "protokołów takich jak AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, \n" | |
3317 | 2379 "Zephyr i Gadu-Gadu jednocześnie. Napisany z użyciem Gtk+ i licencjonowany " |
2380 "wg. GPL.\n" | |
2400 | 2381 "\n" |
2382 "URL: " | |
2383 | |
4208 | 2384 #: src/about.c:122 |
2385 #, fuzzy | |
2386 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3269 | 2387 msgstr "" |
2388 "\n" | |
2389 "\n" | |
2390 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" | |
2391 | |
4208 | 2392 #: src/about.c:126 |
2393 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 #: src/about.c:128 | |
2400 | 2397 msgid "" |
4208 | 2398 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2399 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2400 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2401 msgstr "" | |
2402 | |
2403 #: src/about.c:136 | |
2404 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
2405 msgstr "" | |
2406 | |
2407 #: src/about.c:144 | |
2408 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2400 | 2409 msgstr "" |
4208 | 2410 |
2411 #: src/about.c:151 | |
2412 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
2413 msgstr "" | |
2414 | |
2415 #: src/about.c:153 | |
2416 msgid "" | |
2417 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2418 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2419 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2420 msgstr "" | |
2421 | |
2422 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740 | |
2423 #: src/server.c:1159 | |
2424 msgid "Close" | |
2425 msgstr "Zamknij" | |
2426 | |
2427 #: src/aim.c:165 | |
3450 | 2428 #, fuzzy |
2429 msgid "Please enter your login." | |
2818 | 2430 msgstr "Wpisz swoją nazwę logowania" |
2431 | |
4208 | 2432 #: src/aim.c:284 |
2400 | 2433 msgid "Gaim - Login" |
2434 msgstr "Gaim - Logowanie" | |
2435 | |
4208 | 2436 #: src/aim.c:307 |
2437 #, fuzzy | |
2438 msgid "Screen Name:" | |
2400 | 2439 msgstr "Nazwa ekranu: " |
2440 | |
4208 | 2441 #: src/away.c:188 |
2400 | 2442 msgid "Gaim - Away!" |
2409 | 2443 msgstr "Gaim - Zajęty!" |
2400 | 2444 |
4208 | 2445 #: src/away.c:235 |
2400 | 2446 msgid "I'm Back!" |
2447 msgstr "Jestem z powrotem!" | |
2448 | |
4208 | 2449 #: src/away.c:353 |
3450 | 2450 msgid "New Away Message" |
2451 msgstr "Nowy komunikat Zajęty" | |
2452 | |
4208 | 2453 #: src/away.c:373 |
2400 | 2454 msgid "Remove Away Message" |
2409 | 2455 msgstr "Usuń wiadomość Zajęty" |
2400 | 2456 |
4208 | 2457 #: src/away.c:561 |
2400 | 2458 msgid "Set All Away" |
2409 | 2459 msgstr "Ustaw wszystkie Zajęty" |
2400 | 2460 |
4208 | 2461 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130 |
2400 | 2462 msgid "Group" |
2463 msgstr "Grupa" | |
2464 | |
4208 | 2465 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529 |
2466 #: src/buddy_chat.c:863 | |
2400 | 2467 msgid "IM" |
2468 msgstr "IM" | |
2469 | |
4208 | 2470 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589 |
2471 #: src/conversation.c:2915 | |
2400 | 2472 msgid "Info" |
2473 msgstr "Info" | |
2474 | |
4208 | 2475 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806 |
2476 #: src/dialogs.c:3819 | |
2400 | 2477 msgid "Alias" |
2478 msgstr "Pseudo" | |
2479 | |
4208 | 2480 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
2400 | 2481 msgid "Add Buddy Pounce" |
3269 | 2482 msgstr "Dodaj wychwyconego kumpla" |
2483 | |
4208 | 2484 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
2400 | 2485 msgid "View Log" |
2486 msgstr "Pokaż log" | |
2487 | |
4208 | 2488 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
2400 | 2489 msgid "Rename" |
2490 msgstr "Zmień nazwę" | |
2491 | |
4208 | 2492 #: src/buddy.c:824 |
2400 | 2493 msgid "Un-Alias" |
2494 msgstr "Od-pseudo" | |
2495 | |
4208 | 2496 #: src/buddy.c:1683 |
2400 | 2497 msgid "New Buddy Pounce" |
3269 | 2498 msgstr "Nowe wychwycenie kumpla" |
2499 | |
4208 | 2500 #: src/buddy.c:1701 |
2400 | 2501 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3269 | 2502 msgstr "Usuń wychwycenie kumpla" |
2503 | |
4208 | 2504 #: src/buddy.c:1730 |
2505 #, fuzzy | |
2506 msgid "[no message]" | |
2507 msgstr "(1 wiadomość)" | |
2508 | |
2509 #: src/buddy.c:1732 | |
3078 | 2510 msgid "[Click to edit]" |
3084 | 2511 msgstr "[Kliknij by edytować]" |
3078 | 2512 |
4208 | 2513 #: src/buddy.c:2299 |
2400 | 2514 #, c-format |
2515 msgid "Logged in: %s\n" | |
2516 msgstr "Zalogowany: %s\n" | |
2517 | |
4208 | 2518 #: src/buddy.c:2311 |
3269 | 2519 #, c-format |
2400 | 2520 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2521 msgstr "Ostrzeżenia: %d%%\n" | |
2522 | |
4208 | 2523 #: src/buddy.c:2323 |
2400 | 2524 #, c-format |
2525 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2526 msgstr "Uprawnienia: %s\n" | |
2527 | |
4208 | 2528 #: src/buddy.c:2327 |
2400 | 2529 #, c-format |
2530 msgid "" | |
2531 "Alias: %s \n" | |
2532 "Screen Name: %s\n" | |
2533 "%s%s%s%s%s%s" | |
2534 msgstr "" | |
2535 "Pseudo: %s \n" | |
2536 "Nazwa ekranu: %s\n" | |
2537 "%s%s%s%s%s%s" | |
2538 | |
4208 | 2539 #: src/buddy.c:2331 |
2400 | 2540 msgid "Idle: " |
2541 msgstr "Bezczynność: " | |
2542 | |
4208 | 2543 #: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405 |
2400 | 2544 #, c-format |
2545 msgid "%s logged in." | |
2546 msgstr "%s zalogowany." | |
2547 | |
4208 | 2548 #: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464 |
2400 | 2549 #, c-format |
2550 msgid "%s logged out." | |
2551 msgstr "%s wylogowany." | |
2552 | |
4208 | 2553 #: src/buddy.c:2562 |
2400 | 2554 msgid "Information on selected Buddy" |
3269 | 2555 msgstr "Informacje o wybranym kumplu" |
2556 | |
4208 | 2557 #: src/buddy.c:2563 |
2400 | 2558 msgid "Send Instant Message" |
2559 msgstr "Wyślij IM" | |
2560 | |
4208 | 2561 #: src/buddy.c:2564 |
2400 | 2562 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
3272 | 2563 msgstr "Rozpocznij/przyłącz do czatu kumpla" |
3269 | 2564 |
4208 | 2565 #: src/buddy.c:2565 |
2400 | 2566 msgid "Activate Away Message" |
2409 | 2567 msgstr "Aktywuj wiadomość Zajęty" |
2400 | 2568 |
4208 | 2569 #: src/buddy.c:2615 |
2570 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2571 msgstr "Gaim - lista kumpli" | |
2572 | |
2573 #. The file menu | |
2574 #: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039 | |
2400 | 2575 msgid "File" |
2576 msgstr "Plik" | |
2577 | |
4208 | 2578 #: src/buddy.c:2632 |
2579 #, fuzzy | |
2580 msgid "_Add A Buddy" | |
3298 | 2581 msgstr "Dodaj kumpla" |
2400 | 2582 |
4208 | 2583 #: src/buddy.c:2634 |
2584 #, fuzzy | |
2585 msgid "_Join A Chat" | |
3298 | 2586 msgstr "Przyłącz do czatu" |
2587 | |
4208 | 2588 #: src/buddy.c:2636 |
2589 #, fuzzy | |
2590 msgid "_New Message" | |
2591 msgstr "Nowy komunikat Zajęty" | |
2592 | |
2593 #: src/buddy.c:2638 | |
2594 #, fuzzy | |
2595 msgid "_Get User Info" | |
3269 | 2596 msgstr "Pobierz informacje o użytkowniku" |
2597 | |
4208 | 2598 #: src/buddy.c:2643 |
3269 | 2599 msgid "Import Buddy List" |
2600 msgstr "Importuj listę kumpli" | |
2601 | |
4208 | 2602 #: src/buddy.c:2650 |
2603 #, fuzzy | |
2604 msgid "Hide" | |
2605 msgstr "Ukryty" | |
2606 | |
2607 #: src/buddy.c:2657 | |
3269 | 2608 msgid "Tools" |
2609 msgstr "Narzędzia" | |
2610 | |
4208 | 2611 #: src/buddy.c:2667 |
3450 | 2612 msgid "Buddy Pounce" |
2613 msgstr "Wychwyć kumpla" | |
2614 | |
4208 | 2615 #: src/buddy.c:2674 |
2616 #, fuzzy | |
2617 msgid "_Accounts..." | |
2618 msgstr "Konta" | |
2619 | |
2620 #: src/buddy.c:2677 | |
2621 #, fuzzy | |
2622 msgid "_Preferences..." | |
2623 msgstr "Preferencje" | |
2624 | |
2625 #: src/buddy.c:2683 | |
3269 | 2626 msgid "Protocol Actions" |
2627 msgstr "Akcje protokołu" | |
2628 | |
4208 | 2629 #: src/buddy.c:2687 |
2630 #, fuzzy | |
2631 msgid "Pr_ivacy..." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2632 msgstr "Prywatność" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2633 |
4208 | 2634 #: src/buddy.c:2690 |
2635 #, fuzzy | |
2636 msgid "_View System Log..." | |
2400 | 2637 msgstr "Pokaż log systemowy" |
2638 | |
4208 | 2639 #: src/buddy.c:2695 |
2400 | 2640 msgid "Help" |
2641 msgstr "Pomoc" | |
2642 | |
4208 | 2643 #: src/buddy.c:2699 |
3269 | 2644 msgid "Online Help" |
2645 msgstr "Pomoc on-line" | |
2646 | |
4208 | 2647 #: src/buddy.c:2700 |
3269 | 2648 msgid "Debug Window" |
2649 msgstr "Okno odpluskwiania" | |
2650 | |
4208 | 2651 #: src/buddy.c:2704 |
2400 | 2652 msgid "About Gaim" |
2653 msgstr "O Gaim" | |
2654 | |
4208 | 2655 #: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395 |
2400 | 2656 msgid "Buddy List" |
3269 | 2657 msgstr "Lista kumpli" |
2658 | |
4208 | 2659 #: src/buddy.c:2772 |
2400 | 2660 msgid "Add a new Buddy" |
3269 | 2661 msgstr "Dodaj nowego kumpla" |
2662 | |
4208 | 2663 #: src/buddy.c:2773 |
2400 | 2664 msgid "Add a new Group" |
2665 msgstr "Dodaj nową grupę" | |
2666 | |
4208 | 2667 #: src/buddy.c:2774 |
2400 | 2668 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
3269 | 2669 msgstr "Usuń wybranego kumpla/grupę" |
2670 | |
4208 | 2671 #: src/buddy.c:2797 |
2400 | 2672 msgid "Edit Buddies" |
3269 | 2673 msgstr "Edytuj kumpli" |
2674 | |
4208 | 2675 #: src/buddy_chat.c:269 |
2400 | 2676 msgid "Join Chat" |
3272 | 2677 msgstr "Przyłącz do czatu" |
2400 | 2678 |
4208 | 2679 #: src/buddy_chat.c:286 |
2400 | 2680 msgid "Join Chat As:" |
3272 | 2681 msgstr "Przyłącz do czatu jako:" |
2400 | 2682 |
4208 | 2683 #: src/buddy_chat.c:307 |
2400 | 2684 msgid "Join" |
2685 msgstr "Przyłącz" | |
2686 | |
4208 | 2687 #: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446 |
2688 #: src/buddy_chat.c:1540 | |
2400 | 2689 msgid "Invite" |
2690 msgstr "Wywołaj" | |
2691 | |
4208 | 2692 #: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796 |
2400 | 2693 msgid "Buddy" |
2409 | 2694 msgstr "Koleś" |
2400 | 2695 |
4208 | 2696 #: src/buddy_chat.c:420 |
2400 | 2697 msgid "Message" |
2698 msgstr "Wiadomość" | |
2699 | |
4208 | 2700 #: src/buddy_chat.c:457 |
2400 | 2701 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3272 | 2702 msgstr "Gaim - zawołaj kumpla do pokoju czat" |
3269 | 2703 |
4208 | 2704 #: src/buddy_chat.c:870 |
2400 | 2705 msgid "Un-Ignore" |
2706 msgstr "Od-ignoruj" | |
2707 | |
4208 | 2708 #: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280 |
2400 | 2709 msgid "Ignore" |
2710 msgstr "Ignoruj" | |
2711 | |
3450 | 2712 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4208 | 2713 #: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651 |
2714 #: src/buddy_chat.c:1684 | |
2400 | 2715 #, c-format |
2716 msgid "%d %s in room" | |
2717 msgstr "%d %s w pokoju" | |
2718 | |
4208 | 2719 #: src/buddy_chat.c:957 |
2400 | 2720 #, c-format |
2721 msgid "%s entered the room." | |
2722 msgstr "%s wszedł do pokoju." | |
2723 | |
4208 | 2724 #: src/buddy_chat.c:959 |
2725 #, fuzzy, c-format | |
2726 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2727 msgstr "%s wszedł do pokoju." | |
2728 | |
2729 #: src/buddy_chat.c:1038 | |
2400 | 2730 #, c-format |
2731 msgid "%s is now known as %s" | |
2732 msgstr "%s znany jest jako %s" | |
2733 | |
4208 | 2734 #: src/buddy_chat.c:1096 |
2938 | 2735 #, c-format |
2736 msgid "%s left the room (%s)." | |
2737 msgstr "%s wyszedł z pokoju (%s)." | |
2738 | |
4208 | 2739 #: src/buddy_chat.c:1098 |
2400 | 2740 #, c-format |
2741 msgid "%s left the room." | |
2742 msgstr "%s wyszedł z pokoju" | |
2743 | |
4208 | 2744 #: src/buddy_chat.c:1204 |
2400 | 2745 msgid "Gaim - Group Chats" |
3272 | 2746 msgstr "Gaim - grupy czatów" |
2400 | 2747 |
4208 | 2748 #: src/buddy_chat.c:1284 |
2400 | 2749 msgid "Topic:" |
2750 msgstr "Temat:" | |
2751 | |
4208 | 2752 #: src/buddy_chat.c:1323 |
2400 | 2753 msgid "0 people in room" |
3272 | 2754 msgstr "Nie ma ludzi w pokoju" |
2400 | 2755 |
4208 | 2756 #: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571 |
2757 #: src/conversation.c:2874 | |
2400 | 2758 msgid "Send" |
2759 msgstr "Wyślij " | |
2760 | |
4208 | 2761 #: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906 |
2400 | 2762 msgid "Warn" |
2763 msgstr "Ostrzeż" | |
2764 | |
4208 | 2765 #: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925 |
2766 msgid "Block" | |
2767 msgstr "Blokuj" | |
2768 | |
2769 #: src/conversation.c:443 | |
3078 | 2770 msgid "Gaim - Insert Image" |
3084 | 2771 msgstr "Gaim - Wstaw obraz" |
3078 | 2772 |
4208 | 2773 #: src/conversation.c:1305 |
3450 | 2774 #, fuzzy |
2775 msgid "Unable to send message. The message is too large" | |
2400 | 2776 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: zbyt duża" |
2777 | |
4208 | 2778 #: src/conversation.c:1309 |
3450 | 2779 #, fuzzy |
2780 msgid "Unable to send message" | |
2781 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: zbyt duża" | |
2400 | 2782 |
4208 | 2783 #: src/conversation.c:2043 |
2784 #, fuzzy | |
2785 msgid "_Save Conversation" | |
2786 msgstr "Zapisz rozmowę" | |
2787 | |
2788 #: src/conversation.c:2045 | |
2789 msgid "View _History" | |
2790 msgstr "" | |
2791 | |
2792 #. | |
2793 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2794 #: src/conversation.c:2052 | |
2795 #, fuzzy | |
2796 msgid "Insert _URL" | |
3269 | 2797 msgstr "Wstaw odnośnik" |
2798 | |
4208 | 2799 #: src/conversation.c:2053 |
2800 #, fuzzy | |
2801 msgid "Insert _Image" | |
3084 | 2802 msgstr "Wstaw obraz IM" |
3078 | 2803 |
4208 | 2804 #: src/conversation.c:2058 |
2805 #, fuzzy | |
2806 msgid "_Close" | |
2807 msgstr "Zamknij" | |
2808 | |
2809 #: src/conversation.c:2063 | |
2810 msgid "Options" | |
2811 msgstr "Opcje" | |
2812 | |
2813 #. Logging | |
2814 #: src/conversation.c:2068 | |
2815 #, fuzzy | |
2816 msgid "Enable _Logging" | |
2400 | 2817 msgstr "Załącz logowanie" |
2818 | |
4208 | 2819 #: src/conversation.c:2086 |
2820 #, fuzzy | |
2821 msgid "Enable _Sounds" | |
2822 msgstr "Załącz dźwięki" | |
2823 | |
2824 #: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611 | |
2825 msgid " [TYPING]" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2826 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
2827 |
4208 | 2828 #: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615 |
2829 msgid " [TYPED]" | |
2830 msgstr "" | |
2831 | |
2832 #: src/conversation.c:2689 | |
2400 | 2833 msgid "Gaim - Conversations" |
2834 msgstr "Gaim - rozmowy" | |
2835 | |
4208 | 2836 #: src/conversation.c:2802 |
2400 | 2837 msgid "Send message as: " |
2838 msgstr "Wyślij wiadomość jako: " | |
2839 | |
4208 | 2840 #: src/conversation.c:3426 |
2818 | 2841 msgid "Gaim - Save Icon" |
2842 msgstr "Gaim - zapisz ikonę" | |
2843 | |
4208 | 2844 #: src/conversation.c:3460 |
2818 | 2845 msgid "Disable Animation" |
2846 msgstr "Wyłącz animację" | |
2847 | |
4208 | 2848 #: src/conversation.c:3467 |
2818 | 2849 msgid "Enable Animation" |
2850 msgstr "Załącz animację" | |
2851 | |
4208 | 2852 #: src/conversation.c:3473 |
2818 | 2853 msgid "Hide Icon" |
2854 msgstr "Ukryj ikonę" | |
2855 | |
4208 | 2856 #: src/conversation.c:3479 |
2818 | 2857 msgid "Save Icon As..." |
2858 msgstr "Zapisz ikonę jako..." | |
2859 | |
4208 | 2860 #: src/dialogs.c:422 |
2400 | 2861 #, c-format |
4208 | 2862 msgid "" |
2863 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2864 "\n" | |
2865 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2866 "harsher rate limiting.\n" | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 #: src/dialogs.c:431 | |
2870 #, fuzzy | |
2871 msgid "Warn _anonymously?" | |
2400 | 2872 msgstr "Ostrzec anonimowo?" |
2873 | |
4208 | 2874 #: src/dialogs.c:438 |
2875 #, fuzzy | |
2876 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2400 | 2877 msgstr "Anonimowe ostrzeżenia są mniej przykre." |
2878 | |
4208 | 2879 #: src/dialogs.c:458 |
2818 | 2880 #, c-format |
4059 | 2881 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3269 | 2882 msgstr "Usuwanie '%s' z listy kumpli.\n" |
2883 | |
4208 | 2884 #: src/dialogs.c:706 |
2885 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
2818 | 2886 msgstr "" |
4208 | 2887 |
2888 #: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816 | |
2889 #, fuzzy | |
2890 msgid "_Screenname:" | |
2891 msgstr "Nazwa ekranu:" | |
2892 | |
2893 #: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829 | |
2894 #, fuzzy | |
2895 msgid "_Account:" | |
3269 | 2896 msgstr "Konto:" |
2897 | |
4208 | 2898 #: src/dialogs.c:804 |
2899 msgid "" | |
2900 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2901 "view.\n" | |
2902 msgstr "" | |
2903 | |
2904 #: src/dialogs.c:956 | |
2400 | 2905 msgid "Gaim - Add Group" |
3269 | 2906 msgstr "Gaim - Dodaj grupę" |
2907 | |
4208 | 2908 #: src/dialogs.c:973 |
2909 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
2912 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356 | |
2913 #, fuzzy | |
2914 msgid "_Group:" | |
2915 msgstr "Grupa" | |
2916 | |
2917 #: src/dialogs.c:1069 | |
2400 | 2918 msgid "Gaim - Add Buddy" |
3269 | 2919 msgstr "Gaim - Dodaj kumpla" |
2920 | |
4208 | 2921 #: src/dialogs.c:1088 |
2922 msgid "" | |
2923 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 2924 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 2925 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2926 msgstr "" | |
2927 | |
2928 #: src/dialogs.c:1107 | |
2929 #, fuzzy | |
2930 msgid "Screen Name" | |
2931 msgstr "Nazwa ekranu: " | |
2400 | 2932 |
3450 | 2933 #. Set up stuff for the account box |
4208 | 2934 #: src/dialogs.c:1139 |
2818 | 2935 msgid "Add To" |
2936 msgstr "Dodaj do" | |
2937 | |
4208 | 2938 #: src/dialogs.c:1468 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2939 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2940 msgid "Gaim - Privacy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2941 msgstr "Gaim - Zajęty!" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2942 |
4208 | 2943 #: src/dialogs.c:1479 |
2944 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2945 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2946 |
4208 | 2947 #: src/dialogs.c:1488 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2948 msgid "Set privacy for:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2949 msgstr "Ustaw prywatność dla:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2950 |
4208 | 2951 #: src/dialogs.c:1505 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2952 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2953 msgstr "Pozwól wszystkim użytkownikom na kontakt ze mną" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2954 |
4208 | 2955 #: src/dialogs.c:1509 |
2956 #, fuzzy | |
2957 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2958 msgstr "Pozwól tylko użytkownikom poniżej" | |
2959 | |
2960 #: src/dialogs.c:1513 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2961 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2962 msgstr "Pozwól tylko użytkownikom poniżej" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2963 |
4208 | 2964 #: src/dialogs.c:1551 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2965 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2966 msgstr "Zabroń wszystkim użytkownikom" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2967 |
4208 | 2968 #: src/dialogs.c:1555 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2969 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2970 msgstr "Blokuj użytkowników poniżej" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
2971 |
4208 | 2972 #: src/dialogs.c:1620 |
2400 | 2973 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3269 | 2974 msgstr "Wprowadź kumpla do wywołania." |
2975 | |
4208 | 2976 #: src/dialogs.c:1759 |
2400 | 2977 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
3269 | 2978 msgstr "Gaim - Nowe wywołanie kumpla" |
2400 | 2979 |
3450 | 2980 #. <pounce type="who"> |
4208 | 2981 #: src/dialogs.c:1769 |
2818 | 2982 msgid "Pounce Who" |
2938 | 2983 msgstr "Wychwyć Kto" |
2984 | |
4208 | 2985 #: src/dialogs.c:1780 |
2818 | 2986 msgid "Account" |
2987 msgstr "Konto" | |
2988 | |
3450 | 2989 #. </pounce type="who"> |
2990 #. <pounce type="when"> | |
4208 | 2991 #: src/dialogs.c:1806 |
2818 | 2992 msgid "Pounce When" |
2938 | 2993 msgstr "Wychwyć Kiedy" |
2994 | |
4208 | 2995 #: src/dialogs.c:1816 |
2400 | 2996 msgid "Pounce on sign on" |
2997 msgstr "Wywołaj przy zapisywaniu się" | |
2998 | |
4208 | 2999 #: src/dialogs.c:1825 |
2400 | 3000 msgid "Pounce on return from away" |
2409 | 3001 msgstr "Wywołaj przy powrocie z Zajęty" |
2400 | 3002 |
4208 | 3003 #: src/dialogs.c:1834 |
2400 | 3004 msgid "Pounce on return from idle" |
3005 msgstr "Wywołaj przy powrocie z bezczynności" | |
3006 | |
4208 | 3007 #: src/dialogs.c:1843 |
3078 | 3008 msgid "Pounce when buddy is typing to you" |
3084 | 3009 msgstr "Dźwięk gdy koleś napisze do Ciebie" |
3078 | 3010 |
3450 | 3011 #. </pounce type="when"> |
3012 #. <pounce type="action"> | |
4208 | 3013 #: src/dialogs.c:1853 |
2818 | 3014 msgid "Pounce Action" |
3015 msgstr "Akcje protokołu" | |
3016 | |
4208 | 3017 #: src/dialogs.c:1864 |
2818 | 3018 msgid "Open IM Window" |
3019 msgstr "Otwórz okno IM" | |
3020 | |
4208 | 3021 #: src/dialogs.c:1873 |
2818 | 3022 msgid "Popup Notification" |
3023 msgstr "Powiadomienie Popup" | |
3024 | |
4208 | 3025 #: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296 |
2818 | 3026 msgid "Send Message" |
3027 msgstr "Wyślij wiadomość" | |
3028 | |
4208 | 3029 #: src/dialogs.c:1903 |
2400 | 3030 msgid "Execute command on pounce" |
3031 msgstr "Wykonaj polecenie przy wywołaniu" | |
3032 | |
4208 | 3033 #: src/dialogs.c:1925 |
2400 | 3034 msgid "Play sound on pounce" |
3035 msgstr "Odtwórz dźwięk przy wywołaniu" | |
3036 | |
3450 | 3037 #. </pounce type="action"> |
4208 | 3038 #: src/dialogs.c:1947 |
2400 | 3039 msgid "Save this pounce after activation" |
3040 msgstr "Zapisz to wywołanie po aktywacji" | |
3041 | |
4208 | 3042 #: src/dialogs.c:1967 |
3043 #, fuzzy | |
3044 msgid "_Save" | |
3045 msgstr "Zapisz" | |
3046 | |
3047 #: src/dialogs.c:1973 | |
3048 #, fuzzy | |
3049 msgid "C_ancel" | |
3050 msgstr "Anuluj" | |
3051 | |
3052 #: src/dialogs.c:2044 | |
2400 | 3053 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3054 msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe" | |
3055 | |
4208 | 3056 #: src/dialogs.c:2052 |
2818 | 3057 msgid "Directory Info" |
3058 msgstr "Informacja katalogowa" | |
3059 | |
4208 | 3060 #: src/dialogs.c:2074 |
2400 | 3061 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3062 msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info" | |
3063 | |
3450 | 3064 #. Line 1 |
4208 | 3065 #: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777 |
2400 | 3066 msgid "First Name" |
3067 msgstr "Imię" | |
3068 | |
3450 | 3069 #. Line 2 |
4208 | 3070 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789 |
2400 | 3071 msgid "Middle Name" |
3072 msgstr "Drugie imię" | |
3073 | |
3450 | 3074 #. Line 3 |
4208 | 3075 #: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801 |
2400 | 3076 msgid "Last Name" |
3077 msgstr "Nazwisko" | |
3078 | |
3450 | 3079 #. Line 4 |
4208 | 3080 #: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813 |
2400 | 3081 msgid "Maiden Name" |
2410 | 3082 msgstr "Nazwisko panieńskie" |
2400 | 3083 |
3450 | 3084 #. Line 6 |
4208 | 3085 #: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836 |
2400 | 3086 msgid "State" |
3087 msgstr "Stan" | |
3088 | |
4208 | 3089 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252 |
3090 #: src/dialogs.c:5216 | |
3091 msgid "Save" | |
3092 msgstr "Zapisz" | |
3093 | |
3094 #: src/dialogs.c:2198 | |
2400 | 3095 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3096 msgstr "Nowe hasła nie są zgodne" | |
3097 | |
4208 | 3098 #: src/dialogs.c:2203 |
2400 | 3099 msgid "Fill out all fields completely" |
3100 msgstr "Wypełnij całkowicie wszystkie pola" | |
3101 | |
4208 | 3102 #: src/dialogs.c:2228 |
3450 | 3103 msgid "Gaim - Password Change" |
3104 msgstr "Gaim - Zmiana hasła" | |
2400 | 3105 |
4208 | 3106 #: src/dialogs.c:2257 |
3450 | 3107 msgid "Original Password" |
3108 msgstr "Hasło oryginalne" | |
3109 | |
4208 | 3110 #: src/dialogs.c:2271 |
2400 | 3111 msgid "New Password" |
3112 msgstr "Nowe hasło" | |
3113 | |
4208 | 3114 #: src/dialogs.c:2285 |
2400 | 3115 msgid "New Password (again)" |
3116 msgstr "Nowe hasło (ponownie)" | |
3117 | |
4208 | 3118 #. Build OK Button |
3119 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932 | |
3120 #: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471 | |
3121 msgid "OK" | |
3122 msgstr "Ok" | |
3123 | |
3124 #: src/dialogs.c:2327 | |
2400 | 3125 msgid "Gaim - Set User Info" |
3126 msgstr "Gaim - ustaw informację użytkownika" | |
3127 | |
4208 | 3128 #: src/dialogs.c:2442 |
2400 | 3129 msgid "Below are the results of your search: " |
3130 msgstr "Poniżej są wyniki twojego wyszukiwania: " | |
3131 | |
4208 | 3132 #: src/dialogs.c:2574 |
2400 | 3133 msgid "Permit" |
3134 msgstr "Akceptuj" | |
3135 | |
4208 | 3136 #: src/dialogs.c:2614 |
2400 | 3137 msgid "Gaim - Add Permit" |
3138 msgstr "Gaim - dodaj akceptację" | |
3139 | |
4208 | 3140 #: src/dialogs.c:2616 |
2400 | 3141 msgid "Gaim - Add Deny" |
3142 msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie" | |
3143 | |
4208 | 3144 #: src/dialogs.c:2675 |
2400 | 3145 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3146 msgstr "Gaim - loguj rozmowę" | |
3147 | |
4208 | 3148 #: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914 |
2818 | 3149 msgid "Search for Buddy" |
3269 | 3150 msgstr "Szukaj kumpla" |
3151 | |
4208 | 3152 #: src/dialogs.c:2881 |
2400 | 3153 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3269 | 3154 msgstr "Gaim - znajdź kumpla wg informacji" |
3155 | |
4208 | 3156 #: src/dialogs.c:2908 |
2400 | 3157 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3269 | 3158 msgstr "Gaim - znajdź kumpla wg adresu email" |
3159 | |
4208 | 3160 #: src/dialogs.c:2997 |
3161 msgid "Insert Link" | |
3162 msgstr "Wstaw odnośnik" | |
3163 | |
3164 #: src/dialogs.c:3048 | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2420
diff
changeset
|
3165 msgid "Gaim - Add URL" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2420
diff
changeset
|
3166 msgstr "Gaim - Dodaj URL" |
2400 | 3167 |
4208 | 3168 #: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164 |
2400 | 3169 msgid "Select Text Color" |
3170 msgstr "Wybierz kolor tekstu" | |
3171 | |
4208 | 3172 #: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209 |
2400 | 3173 msgid "Select Background Color" |
3174 msgstr "Wybierz kolor tła" | |
3175 | |
4208 | 3176 #: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308 |
3177 msgid "Select Font" | |
3178 msgstr "Wybierz czcionkę" | |
3179 | |
3180 #: src/dialogs.c:3385 | |
2818 | 3181 msgid "Import to:" |
3182 msgstr "Importuj do:" | |
3183 | |
4208 | 3184 #: src/dialogs.c:3409 |
2400 | 3185 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3269 | 3186 msgstr "Gaim - importuj listę kumpli" |
2400 | 3187 |
3450 | 3188 #. We shouldn't allow a blank title |
4208 | 3189 #: src/dialogs.c:3470 |
3450 | 3190 #, fuzzy |
3191 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
2409 | 3192 msgstr "Nie możesz stworzyć wiadomości Zajęty bez tytułu" |
2400 | 3193 |
4208 | 3194 #: src/dialogs.c:3471 |
3450 | 3195 msgid "" |
3196 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3197 "saving." | |
3198 msgstr "" | |
3199 | |
3200 #. We shouldn't allow a blank message | |
4208 | 3201 #: src/dialogs.c:3478 |
2400 | 3202 msgid "You cannot create an empty away message" |
2409 | 3203 msgstr "Nie możesz stworzyć pustej wiadomości Zajęty" |
2400 | 3204 |
4208 | 3205 #: src/dialogs.c:3541 |
2400 | 3206 msgid "Gaim - New away message" |
2409 | 3207 msgstr "Gaim - nowa wiadomość zajęty" |
2400 | 3208 |
4208 | 3209 #: src/dialogs.c:3550 |
2400 | 3210 msgid "New away message" |
2409 | 3211 msgstr "Nowa wiadomość zajęty" |
2400 | 3212 |
4208 | 3213 #: src/dialogs.c:3563 |
2400 | 3214 msgid "Away title: " |
2409 | 3215 msgstr "Tytuł Zajęty: " |
2400 | 3216 |
4208 | 3217 #: src/dialogs.c:3614 |
3218 msgid "Save & Use" | |
3219 msgstr "Zapisz i użyj" | |
3220 | |
3221 #: src/dialogs.c:3618 | |
2400 | 3222 msgid "Use" |
3223 msgstr "Użyj" | |
3224 | |
3450 | 3225 #. show everything |
4208 | 3226 #: src/dialogs.c:3752 |
2400 | 3227 msgid "Smile!" |
3228 msgstr "Uśmiech!" | |
3229 | |
4208 | 3230 #: src/dialogs.c:3841 |
2400 | 3231 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3269 | 3232 msgstr "Gaim - pseudo kumpla" |
3233 | |
4208 | 3234 #: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886 |
3450 | 3235 #, fuzzy, c-format |
3236 msgid "Couldn't write to %s." | |
3237 msgstr "Nie można było połączyć się z hostem" | |
3238 | |
4208 | 3239 #: src/dialogs.c:3910 |
2400 | 3240 msgid "Gaim - Save Log File" |
3241 msgstr "Gaim - zapisz plik logu" | |
3242 | |
4208 | 3243 #: src/dialogs.c:3940 |
3450 | 3244 #, fuzzy, c-format |
3245 msgid "Couldn't remove file %s." | |
3246 msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracji %s." | |
2400 | 3247 |
4208 | 3248 #: src/dialogs.c:3967 |
3450 | 3249 msgid "Really clear log?" |
3250 msgstr "Naprawdę wyczyścić log?" | |
3251 | |
4208 | 3252 #: src/dialogs.c:3982 |
2400 | 3253 msgid "Okay" |
3254 msgstr "Okej" | |
3255 | |
4208 | 3256 #: src/dialogs.c:4163 |
2818 | 3257 msgid "Date" |
3258 msgstr "Data" | |
3259 | |
4208 | 3260 #: src/dialogs.c:4226 |
2818 | 3261 msgid "Conversation" |
3262 msgstr "Rozmowa" | |
3263 | |
4208 | 3264 #: src/dialogs.c:4247 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3265 msgid "Clear" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3266 msgstr "Wyczyść" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3267 |
4208 | 3268 #: src/dialogs.c:4330 |
2400 | 3269 msgid "Gaim - Rename Group" |
3270 msgstr "Gaim - zmień nazwę grupy" | |
3271 | |
4208 | 3272 #: src/dialogs.c:4347 |
3273 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | |
3274 msgstr "" | |
3275 | |
3276 #: src/dialogs.c:4436 | |
2400 | 3277 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3269 | 3278 msgstr "Gaim - zmień nazwę kumpla" |
3279 | |
4208 | 3280 #: src/dialogs.c:4445 |
2400 | 3281 msgid "Rename Buddy" |
3269 | 3282 msgstr "Zmień nazwę kumpla" |
2400 | 3283 |
4208 | 3284 #: src/dialogs.c:4452 |
3285 msgid "New name:" | |
3286 msgstr "Nowa nazwa:" | |
3287 | |
3450 | 3288 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4208 | 3289 #: src/dialogs.c:4529 |
2400 | 3290 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3291 msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl" | |
3292 | |
4208 | 3293 #: src/gaimrc.c:1348 |
2400 | 3294 #, c-format |
3295 msgid "Could not open config file %s." | |
3296 msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracji %s." | |
3297 | |
4208 | 3298 #: src/html.c:185 |
3149 | 3299 #, c-format |
3145 | 3300 msgid "Received: '%s'\n" |
2400 | 3301 msgstr "Odebrano: '%s'\n" |
3302 | |
4208 | 3303 #: src/html.c:223 |
2400 | 3304 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3305 msgstr "g003: Błąd otwierania połączenia.\n" | |
3306 | |
4208 | 3307 #: src/multi.c:235 |
3308 #, fuzzy | |
3309 msgid "Screenname" | |
3310 msgstr "Nazwa ekranu:" | |
3311 | |
3312 #: src/multi.c:263 | |
3313 #, fuzzy | |
3314 msgid "Protocol" | |
3315 msgstr "Protokół:" | |
3316 | |
3317 #: src/multi.c:542 | |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3318 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3319 msgstr "Gaim - wczytaj ikonę użytkownika" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3320 |
4208 | 3321 #: src/multi.c:585 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3322 msgid "Buddy Icon File:" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3323 msgstr "Ikona kolegi" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3324 |
4208 | 3325 #: src/multi.c:598 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3326 msgid "Browse" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3327 msgstr "Przeglądaj" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3328 |
4208 | 3329 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3330 msgid "Reset" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3331 msgstr "Zeruj" |
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
3332 |
4208 | 3333 #: src/multi.c:620 |
3334 #, fuzzy | |
3335 msgid "Login Options" | |
3336 msgstr "Opcje czcionki" | |
3337 | |
3338 #: src/multi.c:630 | |
2400 | 3339 msgid "Screenname:" |
3340 msgstr "Nazwa ekranu:" | |
3341 | |
4208 | 3342 #: src/multi.c:653 |
3269 | 3343 msgid "Alias:" |
3344 msgstr "Pseudo:" | |
3345 | |
4208 | 3346 #: src/multi.c:665 |
2400 | 3347 msgid "Protocol:" |
3269 | 3348 msgstr "Protokół:" |
3349 | |
4208 | 3350 #: src/multi.c:672 |
2400 | 3351 msgid "Remember Password" |
3352 msgstr "Pamiętaj hasło" | |
3353 | |
4208 | 3354 #: src/multi.c:673 |
2400 | 3355 msgid "Auto-Login" |
3356 msgstr "Automatyczne logowanie" | |
3357 | |
3269 | 3358 #: src/multi.c:706 |
4208 | 3359 #, fuzzy |
3360 msgid "User Options" | |
3361 msgstr "Opcje proxy" | |
3362 | |
3363 #: src/multi.c:715 | |
3364 msgid "New Mail Notifications" | |
3365 msgstr "Powiadomienie o nowej poczcie" | |
3366 | |
3367 #: src/multi.c:767 | |
3368 #, fuzzy, c-format | |
3369 msgid "%s Options" | |
3370 msgstr "Opcje" | |
3371 | |
3372 #: src/multi.c:809 | |
3078 | 3373 msgid "Register with server" |
3084 | 3374 msgstr "Rejestracja na serwerze" |
3078 | 3375 |
4208 | 3376 #: src/multi.c:868 |
2400 | 3377 msgid "Gaim - Modify Account" |
3378 msgstr "Gaim - modyfikuj konto" | |
3379 | |
4208 | 3380 #: src/multi.c:1013 |
2400 | 3381 msgid "Enter Password" |
3382 msgstr "Wprowadź hasło" | |
3383 | |
4208 | 3384 #: src/multi.c:1024 |
3385 #, fuzzy, c-format | |
3386 msgid "Password for %s:" | |
3387 msgstr "Hasło" | |
3388 | |
3389 #: src/multi.c:1044 | |
3390 msgid "Signon" | |
3391 msgstr "Zapisz się" | |
3392 | |
3393 #: src/multi.c:1077 | |
3450 | 3394 msgid "TOC not found." |
3395 msgstr "" | |
3396 | |
4208 | 3397 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3398 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3399 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3400 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3401 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3402 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3403 |
4208 | 3404 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3405 #, fuzzy |
3406 msgid "Protocol not found." | |
3407 msgstr "Akcje protokołu" | |
3408 | |
4208 | 3409 #: src/multi.c:1085 |
3145 | 3410 msgid "" |
3411 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3412 "or the protocol does not have a login function." | |
3413 msgstr "" | |
3414 "Nie możesz zalogować się na to konto; nie masz załadowanego odpowiedniego " | |
3415 "protokołu lub nie ma on funkcji logowania." | |
3416 | |
4208 | 3417 #: src/multi.c:1138 |
2400 | 3418 #, c-format |
3419 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
3420 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć %s?" | |
3421 | |
4208 | 3422 #: src/multi.c:1139 |
3423 msgid "Delete" | |
3424 msgstr "Usuń" | |
3425 | |
3426 #: src/multi.c:1187 | |
2400 | 3427 msgid "Gaim - Account Editor" |
3428 msgstr "Gaim - edytor kont" | |
3429 | |
4208 | 3430 #: src/multi.c:1257 |
3431 #, fuzzy | |
3432 msgid "_Modify" | |
2400 | 3433 msgstr "Modyfikuj" |
3434 | |
4208 | 3435 #: src/multi.c:1308 |
3436 #, fuzzy | |
3437 msgid "Done." | |
3438 msgstr "Brak" | |
3439 | |
3440 #: src/multi.c:1448 | |
3441 #, fuzzy | |
3442 msgid "Signon: " | |
3443 msgstr "Zapisz się: %s" | |
3444 | |
3445 #: src/multi.c:1505 | |
3446 #, fuzzy | |
3447 msgid "Gaim Account Signon" | |
3448 msgstr "Gaim - edytor kont" | |
3449 | |
3450 #: src/multi.c:1517 | |
3451 #, fuzzy | |
3452 msgid "Cancel All" | |
3453 msgstr "Anuluj" | |
3454 | |
3455 #: src/multi.c:1574 | |
2400 | 3456 #, c-format |
3457 msgid "" | |
3458 "%s\n" | |
2973 | 3459 "%s: %s" |
3460 msgstr "" | |
3269 | 3461 "%s\n" |
3462 "%s: %s" | |
3463 | |
4208 | 3464 #: src/multi.c:1593 |
2973 | 3465 #, c-format |
3466 msgid "%s was unable to sign on" | |
3149 | 3467 msgstr "%s nie mógł się zalogować" |
2400 | 3468 |
4208 | 3469 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3470 msgid "Signon Error" |
3471 msgstr "Błąd zapisywania się" | |
3472 | |
4208 | 3473 #: src/multi.c:1604 |
2973 | 3474 msgid "Notice" |
3475 msgstr "Uwaga" | |
3476 | |
4208 | 3477 #: src/multi.c:1614 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3478 #, fuzzy, c-format |
3145 | 3479 msgid "%s has been signed off" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3480 msgstr "%s nie mógł się zalogować" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3481 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3482 # #: src/multi.c:1427 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3483 # #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3484 # msgid "%s has been signed off" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3485 # msgstr "%s wylogował się: %s" |
4208 | 3486 #: src/multi.c:1615 |
3145 | 3487 msgid "Connection Error" |
3149 | 3488 msgstr "Błąd połączenia" |
3145 | 3489 |
4208 | 3490 #: src/perl.c:343 |
3491 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #: src/prefs.c:180 | |
3450 | 3495 #, fuzzy |
3496 msgid "Interface Options" | |
3497 msgstr "Opcje ogólne" | |
3498 | |
3499 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3500 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4208 | 3501 #: src/prefs.c:183 |
3502 #, fuzzy | |
3503 msgid "Show _debug window" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3504 msgstr "Pokaż okno odpluskwiania" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3505 |
4208 | 3506 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3507 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3508 msgid "Style" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3509 msgstr "Stan" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3510 |
4208 | 3511 #: src/prefs.c:201 |
3450 | 3512 #, fuzzy |
3513 msgid "_Bold" | |
3514 msgstr "Pogrubienie" | |
3515 | |
4208 | 3516 #: src/prefs.c:202 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3517 #, fuzzy |
3450 | 3518 msgid "_Italics" |
3519 msgstr "Pochylenie" | |
3520 | |
4208 | 3521 #: src/prefs.c:203 |
3450 | 3522 #, fuzzy |
3523 msgid "_Underline" | |
3524 msgstr "Podkreślenie" | |
3525 | |
4208 | 3526 #: src/prefs.c:204 |
3450 | 3527 #, fuzzy |
4599 | 3528 msgid "_Strikethrough" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3529 msgstr "Tekst przekreślony" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3530 |
4208 | 3531 #: src/prefs.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3532 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3533 msgid "Face" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3534 msgstr "Anuluj" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3535 |
4208 | 3536 #: src/prefs.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3537 #, fuzzy |
3450 | 3538 msgid "Use custo_m face" |
3539 msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny" | |
3540 | |
4208 | 3541 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3542 #, fuzzy |
3543 msgid "Use custom si_ze" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3544 msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3545 |
4208 | 3546 #: src/prefs.c:228 |
3547 msgid "Color" | |
3548 msgstr "Kolor" | |
3549 | |
3550 #: src/prefs.c:233 | |
3450 | 3551 #, fuzzy |
3552 msgid "_Text color" | |
3553 msgstr "Kolor tekstu" | |
3554 | |
4208 | 3555 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3556 #, fuzzy |
3557 msgid "Bac_kground color" | |
3558 msgstr "Kolor tła" | |
3559 | |
4208 | 3560 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3561 #, fuzzy |
3562 msgid "Display" | |
3563 msgstr "Ekrany kumpli" | |
3564 | |
4208 | 3565 #: src/prefs.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3566 #, fuzzy |
3450 | 3567 msgid "Show graphical _smileys" |
3568 msgstr "Pokaż graficzne twarzyczki ;-)" | |
3569 | |
4208 | 3570 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3571 #, fuzzy |
3572 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3573 msgstr "Pokaż znaczniki czasu wiadomości" | |
3574 | |
4208 | 3575 #: src/prefs.c:276 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3576 #, fuzzy |
3450 | 3577 msgid "Show _URLs as links" |
3578 msgstr "Pokaż URLe jako linki" | |
3579 | |
4208 | 3580 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3581 #, fuzzy |
3582 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3583 msgstr "Podświetlaj źle napisane słowa" | |
3584 | |
4208 | 3585 #: src/prefs.c:281 |
3450 | 3586 #, fuzzy |
3587 msgid "Ignore c_olors" | |
3588 msgstr "Ignoruj kolory" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3589 |
4208 | 3590 #: src/prefs.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3591 #, fuzzy |
3450 | 3592 msgid "Ignore font _faces" |
3593 msgstr "Ignoruj krój czcionki" | |
3594 | |
4208 | 3595 #: src/prefs.c:283 |
3450 | 3596 #, fuzzy |
3597 msgid "Ignore font si_zes" | |
3598 msgstr "Ignoruj wielkości czcionki" | |
3599 | |
4208 | 3600 #: src/prefs.c:297 |
3450 | 3601 #, fuzzy |
3602 msgid "_Enter sends message" | |
3603 msgstr "Enter wysyła wiadomość" | |
3604 | |
4208 | 3605 #: src/prefs.c:298 |
3450 | 3606 #, fuzzy |
3607 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3608 msgstr "Control-Enter wysyła wiadomość" | |
3609 | |
4208 | 3610 #: src/prefs.c:300 |
3450 | 3611 #, fuzzy |
3612 msgid "Window Closing" | |
3613 msgstr "Okno IM" | |
3614 | |
4208 | 3615 #: src/prefs.c:301 |
3450 | 3616 #, fuzzy |
3617 msgid "E_scape closes window" | |
3618 msgstr "Escape zamyka okno" | |
3619 | |
4208 | 3620 #: src/prefs.c:302 |
3450 | 3621 #, fuzzy |
3622 msgid "Control-_W closes window" | |
3623 msgstr "Control-W zamyka okno" | |
3624 | |
4208 | 3625 #: src/prefs.c:305 |
3450 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3628 msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" | |
3629 | |
4208 | 3630 #: src/prefs.c:306 |
3450 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3633 msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" | |
3634 | |
4208 | 3635 #: src/prefs.c:318 |
3450 | 3636 #, fuzzy |
3637 msgid "Buttons" | |
3638 msgstr "Dół" | |
3639 | |
4208 | 3640 #: src/prefs.c:319 |
3450 | 3641 #, fuzzy |
3642 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3643 msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Czat" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3644 |
4208 | 3645 #: src/prefs.c:320 |
3450 | 3646 #, fuzzy |
3647 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3648 msgstr "Pokaż obrazki na przyciskach" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3649 |
4208 | 3650 #: src/prefs.c:322 |
3450 | 3651 msgid "Buddy List Window" |
3652 msgstr "Okno listy kumpli" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3653 |
4208 | 3654 #: src/prefs.c:323 |
3655 #, fuzzy | |
3656 msgid "_Save window size/position" | |
3450 | 3657 msgstr "Zapisz wielkość/pozycję okna" |
3658 | |
4208 | 3659 #: src/prefs.c:324 |
3660 #, fuzzy | |
3661 msgid "_Raise window on events" | |
3450 | 3662 msgstr "Powiększ okno przy zdarzeniach" |
3663 | |
4208 | 3664 #: src/prefs.c:326 |
3450 | 3665 #, fuzzy |
3666 msgid "Group Display" | |
3667 msgstr "Ekrany grup" | |
3668 | |
4208 | 3669 #: src/prefs.c:327 |
3450 | 3670 #, fuzzy |
3671 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3672 msgstr "Ukryj grupy bez dostępnych kumpli" | |
3673 | |
4208 | 3674 #: src/prefs.c:328 |
3450 | 3675 #, fuzzy |
3676 msgid "Show _numbers in groups" | |
3677 msgstr "Pokaż liczby w grupach" | |
3678 | |
4208 | 3679 #: src/prefs.c:330 |
3450 | 3680 #, fuzzy |
3681 msgid "Buddy Display" | |
3682 msgstr "Ekrany kumpli" | |
3683 | |
4208 | 3684 #: src/prefs.c:331 |
3450 | 3685 #, fuzzy |
3686 msgid "Show buddy type _icons" | |
3687 msgstr "Pokaż ikony typu kumpli" | |
3688 | |
4208 | 3689 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3690 #, fuzzy |
3691 msgid "Show _warning levels" | |
3692 msgstr "Pokaż poziomy ostrzeżeń" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3693 |
4208 | 3694 #: src/prefs.c:333 |
3450 | 3695 #, fuzzy |
3696 msgid "Show idle _times" | |
3697 msgstr "Pokaż czasy bezczynności" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3698 |
4208 | 3699 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3700 #, fuzzy |
3701 msgid "Grey i_dle buddies" | |
3702 msgstr "Bezczynni kumple w szarym kolorze" | |
3703 | |
4208 | 3704 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
3450 | 3705 #, fuzzy |
3706 msgid "Window" | |
3707 msgstr "Okno IM" | |
3708 | |
4208 | 3709 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
3710 #, fuzzy | |
3711 msgid "Show _buttons as:" | |
3712 msgstr "Pokaż przyciski jako: " | |
3713 | |
3714 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3715 msgid "Pictures" | |
3716 msgstr "Obrazki" | |
3717 | |
3718 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 | |
3719 msgid "Text" | |
3720 msgstr "Tekst" | |
3721 | |
3722 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 | |
3723 #, fuzzy | |
3724 msgid "Pictures and text" | |
3725 msgstr "Obrazki i tekst" | |
3726 | |
3727 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3450 | 3728 #, fuzzy |
3729 msgid "New window _width:" | |
3730 msgstr "Szerokość nowego okna:" | |
3731 | |
4208 | 3732 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3733 #, fuzzy |
3734 msgid "New window _height:" | |
3735 msgstr "Wysokość nowego okna:" | |
3736 | |
4208 | 3737 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
3450 | 3738 #, fuzzy |
3739 msgid "_Entry widget height:" | |
3740 msgstr "Wprowadź wysokość widgetu" | |
3741 | |
4208 | 3742 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
3450 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "_Raise windows on events" | |
3745 msgstr "Powiększ okno przy zdarzeniach" | |
3746 | |
4208 | 3747 #: src/prefs.c:362 |
3450 | 3748 #, fuzzy |
3749 msgid "Hide window on _send" | |
3750 msgstr "Ukryj okno przy wysyłaniu" | |
3751 | |
4208 | 3752 #: src/prefs.c:365 |
3450 | 3753 msgid "Buddy Icons" |
3754 msgstr "Ikony kumpla" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3755 |
4208 | 3756 #: src/prefs.c:366 |
3757 #, fuzzy | |
3758 msgid "Hide buddy _icons" | |
3450 | 3759 msgstr "Ukryj ikony kumpla" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3760 |
4208 | 3761 #: src/prefs.c:367 |
3762 #, fuzzy | |
3763 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
3450 | 3764 msgstr "Wyłącz animację ikon kumpli" |
3765 | |
4208 | 3766 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3767 #, fuzzy |
3768 msgid "Show _logins in window" | |
3769 msgstr "Pokaż logowania w oknie" | |
3770 | |
4208 | 3771 #: src/prefs.c:372 |
3450 | 3772 #, fuzzy |
3773 msgid "Typing Notification" | |
3774 msgstr "Powiadomienie Popup" | |
3775 | |
4208 | 3776 #: src/prefs.c:373 |
3450 | 3777 #, fuzzy |
3778 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3779 msgstr "Wychwyć kumpli, do których piszesz" | |
3780 | |
4208 | 3781 #: src/prefs.c:405 |
3450 | 3782 msgid "Tab Completion" |
3783 msgstr "Uzupełnianie tab" | |
3784 | |
4208 | 3785 #: src/prefs.c:406 |
3786 #, fuzzy | |
3787 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3450 | 3788 msgstr "Uzupełnianie nicków tabulatorem" |
3789 | |
4208 | 3790 #: src/prefs.c:407 |
3791 #, fuzzy | |
3792 msgid "_Old-style tab completion" | |
3450 | 3793 msgstr "Uzupełnianie tab w starym stylu" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3794 |
4208 | 3795 #: src/prefs.c:410 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3796 #, fuzzy |
3450 | 3797 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3798 msgstr "Pokaż ludzi przyłączających się/wychodzących w oknie" | |
3799 | |
4208 | 3800 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3801 msgid "Co_lorize screennames" |
3802 msgstr "" | |
3803 | |
4208 | 3804 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3805 msgid "IM Tabs" |
3806 msgstr "" | |
3269 | 3807 |
4208 | 3808 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
3809 #, fuzzy | |
3810 msgid "Tab _placement:" | |
3811 msgstr "Ustawienie zakładek" | |
3812 | |
3813 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
3814 msgid "Top" | |
3815 msgstr "Góra" | |
3816 | |
3817 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 | |
3818 #, fuzzy | |
3819 msgid "Bottom" | |
3820 msgstr "Dół" | |
3821 | |
3822 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 | |
3823 msgid "Left" | |
3824 msgstr "Lewo" | |
3825 | |
3826 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 | |
3827 msgid "Right" | |
3828 msgstr "Prawo" | |
3829 | |
3830 #: src/prefs.c:434 | |
3450 | 3831 #, fuzzy |
3832 msgid "" | |
4208 | 3833 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3834 "window" |
3835 msgstr "Pokaż wszystkie czaty w jednym oknie z zakładkami" | |
2400 | 3836 |
4208 | 3837 #: src/prefs.c:435 |
3450 | 3838 #, fuzzy |
3839 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3840 msgstr "Pokazuj aliasy w zakładkach/tytułach/wskaźniku" | |
3841 | |
4208 | 3842 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3843 #, fuzzy |
3844 msgid "Chat Tabs" | |
3845 msgstr "Czaty" | |
3846 | |
4208 | 3847 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3848 #, fuzzy |
3849 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
3850 msgstr "Pokaż wszystkie czaty w jednym oknie z zakładkami" | |
3851 | |
4208 | 3852 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3853 msgid "Combined Tabs" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3854 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3855 |
4208 | 3856 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3857 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3858 msgid "" |
3450 | 3859 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3860 "window." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3861 msgstr "Pokaż wszystkie czaty w jednym oknie z zakładkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3862 |
4208 | 3863 #: src/prefs.c:450 |
3450 | 3864 #, fuzzy |
3865 msgid "Buddy List Tabs" | |
3866 msgstr "Lista kumpli" | |
3867 | |
4208 | 3868 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3869 msgid "Proxy Type" |
3870 msgstr "Typ proxy" | |
3871 | |
4208 | 3872 #: src/prefs.c:472 |
3873 #, fuzzy | |
3874 msgid "Proxy _type:" | |
3875 msgstr "Typ proxy" | |
3876 | |
3877 #: src/prefs.c:473 | |
3878 #, fuzzy | |
3879 msgid "No proxy" | |
3880 msgstr "Bez proxy" | |
3881 | |
3882 #: src/prefs.c:483 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3883 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3884 msgstr "Serwer proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3885 |
4208 | 3886 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3887 #, fuzzy |
3888 msgid "_Host" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3889 msgstr "Serwer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3890 |
4208 | 3891 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3892 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3893 msgstr "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3894 |
4208 | 3895 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3896 #, fuzzy |
3897 msgid "_User" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3898 msgstr "Użytkownik" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3899 |
4208 | 3900 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3901 #, fuzzy |
3902 msgid "Pa_ssword" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3903 msgstr "Hasło" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3904 |
4208 | 3905 #. Registered default browser is used by Windows |
3906 #: src/prefs.c:577 | |
3450 | 3907 msgid "Browser Selection" |
3908 msgstr "" | |
3909 | |
4208 | 3910 #: src/prefs.c:578 |
3911 #, fuzzy | |
3912 msgid "_Browser" | |
3913 msgstr "Przeglądarka" | |
3914 | |
3915 #: src/prefs.c:582 | |
3916 msgid "Manual" | |
3917 msgstr "Ręcznie" | |
3918 | |
3919 #: src/prefs.c:606 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3920 #, fuzzy |
3450 | 3921 msgid "Browser Options" |
3922 msgstr "Opcje proxy" | |
3923 | |
4208 | 3924 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3925 #, fuzzy |
3926 msgid "Open new _window by default" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3927 msgstr "Domyślnie otwieraj nowe okno" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3928 |
4208 | 3929 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3930 #, fuzzy |
3931 msgid "Message Logs" | |
3932 msgstr "Wiadomości" | |
3933 | |
4208 | 3934 #: src/prefs.c:623 |
3935 #, fuzzy | |
3936 msgid "_Log all instant messages" | |
3937 msgstr "Nowa IM" | |
3938 | |
3939 #: src/prefs.c:624 | |
3940 #, fuzzy | |
3941 msgid "Log all c_hats" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3942 msgstr "Loguj wszystkie rozmowy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3943 |
4208 | 3944 #: src/prefs.c:625 |
3450 | 3945 #, fuzzy |
3946 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3947 msgstr "Wyciągnij HTML z logów" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3948 |
4208 | 3949 #: src/prefs.c:627 |
3450 | 3950 #, fuzzy |
3951 msgid "System Logs" | |
3952 msgstr "Pokaż log systemowy" | |
3953 | |
4208 | 3954 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3955 #, fuzzy |
3956 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3957 msgstr "Loguj gdy kumple zapisują/wypisują się" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3958 |
4208 | 3959 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3960 #, fuzzy |
3961 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3962 msgstr "Loguj gdy kumple stają się bezczynni/od-bezczynni" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3963 |
4208 | 3964 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3965 #, fuzzy |
3966 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3967 msgstr "Loguj gdy kumple stają się zajęci/wracają" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3968 |
4208 | 3969 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3970 #, fuzzy |
3971 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3972 msgstr "Loguj swoje własne zapisywania/bezczynności/zajętości" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3973 |
4208 | 3974 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 3975 #, fuzzy |
3976 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3977 msgstr "Oddzielne pliki logów dla każdego zapisania się kumpla" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
3978 |
4208 | 3979 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 3980 msgid "Sound Options" |
3981 msgstr "Opcje dźwięku" | |
3982 | |
4208 | 3983 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "_No sounds when you log in" | |
2400 | 3986 msgstr "Bez dźwięków gdy się logujesz" |
3987 | |
4208 | 3988 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 3989 #, fuzzy |
3990 msgid "_Sounds while away" | |
2409 | 3991 msgstr "Dźwięki podczas zajętości" |
2400 | 3992 |
4208 | 3993 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 3994 #, fuzzy |
3995 msgid "Sound Method" | |
3996 msgstr "Sposób odgrywania" | |
3997 | |
4208 | 3998 #: src/prefs.c:673 |
3999 #, fuzzy | |
4000 msgid "_Method" | |
4001 msgstr "Sposób odgrywania" | |
4002 | |
4003 #: src/prefs.c:676 | |
4004 msgid "Console beep" | |
4005 msgstr "" | |
4006 | |
4007 #: src/prefs.c:686 | |
4008 #, fuzzy | |
4009 msgid "Internal" | |
4010 msgstr "Błąd wewnętrzny" | |
4011 | |
4012 #: src/prefs.c:687 | |
4013 msgid "Command" | |
4014 msgstr "" | |
4015 | |
4016 #: src/prefs.c:696 | |
3450 | 4017 #, fuzzy, c-format |
2400 | 4018 msgid "" |
3450 | 4019 "Sound c_ommand\n" |
3078 | 4020 "(%s for filename)" |
2400 | 4021 msgstr "" |
4022 "Polecenie odegrania plików\n" | |
3084 | 4023 "(%s dla nazwy pliku)" |
2400 | 4024 |
4208 | 4025 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 4026 #, fuzzy |
4027 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4028 msgstr "Wysłanie wiadomości usuwa stan Zajęty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4029 |
4208 | 4030 #: src/prefs.c:733 |
3450 | 4031 #, fuzzy |
4032 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4033 msgstr "Kolejkuj nowe wiadomości gdy zajęty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4034 |
4208 | 4035 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 4036 #, fuzzy |
4037 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4038 msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajęty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4039 |
4208 | 4040 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 4041 #, fuzzy |
4042 msgid "Auto-response" | |
4043 msgstr "Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi" | |
4044 | |
4208 | 4045 #: src/prefs.c:739 |
3450 | 4046 msgid "Seconds before _resending:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4047 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4048 |
4208 | 4049 #: src/prefs.c:741 |
3450 | 4050 #, fuzzy |
4051 msgid "_Don't send auto-response" | |
2400 | 4052 msgstr "Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi" |
4053 | |
4208 | 4054 #: src/prefs.c:742 |
3450 | 4055 #, fuzzy |
4056 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
2938 | 4057 msgstr "Wysyłaj automatyczną odpowiedź tylko gdy bezczynny" |
4058 | |
4208 | 4059 #: src/prefs.c:743 |
4060 #, fuzzy | |
4061 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | |
4062 msgstr "Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi" | |
4063 | |
4064 #: src/prefs.c:749 | |
4065 msgid "Idle _time reporting:" | |
4066 msgstr "" | |
4067 | |
4068 #: src/prefs.c:750 | |
4069 msgid "None" | |
4070 msgstr "Brak" | |
4071 | |
4072 #: src/prefs.c:751 | |
4073 #, fuzzy | |
4074 msgid "Gaim usage" | |
4075 msgstr "Użyj Gaim" | |
4076 | |
4077 #: src/prefs.c:754 | |
4078 #, fuzzy | |
4079 msgid "X usage" | |
4080 msgstr "Użyj X" | |
4081 | |
4082 #: src/prefs.c:756 | |
4083 #, fuzzy | |
4084 msgid "Windows usage" | |
4085 msgstr "Okno IM" | |
4086 | |
4087 #: src/prefs.c:763 | |
3450 | 4088 #, fuzzy |
4089 msgid "Auto-away" | |
4090 msgstr "Zajęty" | |
4091 | |
4208 | 4092 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 4093 msgid "Set away _when idle" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4094 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4095 |
4208 | 4096 #: src/prefs.c:765 |
4097 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 #: src/prefs.c:770 | |
4101 #, fuzzy | |
4102 msgid "Away m_essage:" | |
4103 msgstr "Wiadomości Zajęty" | |
4104 | |
4105 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4106 #, c-format | |
4107 msgid "" | |
4108 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4109 "\n" | |
4110 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "%s" | |
4113 msgstr "" | |
4114 | |
4115 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 | |
4116 #, c-format | |
4117 msgid "" | |
4118 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4119 "\n" | |
4120 "%s" | |
4121 msgstr "" | |
4122 | |
4123 #: src/prefs.c:813 | |
4124 #, c-format | |
4125 msgid "" | |
4126 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4127 "\n" | |
4128 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4129 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4130 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/prefs.c:818 | |
4134 #, c-format | |
4135 msgid "" | |
4136 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4137 "\n" | |
4138 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4139 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4140 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4141 msgstr "" | |
4142 | |
4143 #: src/prefs.c:1003 | |
4144 msgid "Details" | |
4145 msgstr "" | |
4146 | |
4147 #: src/prefs.c:1108 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4148 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4149 msgstr "Gaim - konfiguracja dźwięku" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4150 |
4208 | 4151 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4152 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4153 msgstr "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4154 |
4208 | 4155 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4156 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4157 msgstr "Wybierz..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4158 |
4208 | 4159 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4160 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4161 msgid "_Edit" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4162 msgstr "Edycja" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4163 |
4208 | 4164 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4165 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4166 msgid "Interface" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4167 msgstr "Przykład:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4168 |
4208 | 4169 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4170 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4171 msgid "Fonts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4172 msgstr "Czcionka" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4173 |
4208 | 4174 #: src/prefs.c:1393 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4175 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4176 msgid "Message Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4177 msgstr "Wiadomość wysłana" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4178 |
4208 | 4179 #: src/prefs.c:1394 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4180 msgid "Shortcuts" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4181 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4182 |
4208 | 4183 #: src/prefs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4184 msgid "IM Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4185 msgstr "Okno IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4186 |
4208 | 4187 #: src/prefs.c:1397 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4188 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4189 msgid "Chat Window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4190 msgstr "Okno grupy czatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4191 |
4208 | 4192 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4193 msgid "Tabs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4194 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4195 |
4208 | 4196 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4197 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4198 msgstr "" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4199 |
4208 | 4200 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4201 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4202 msgstr "Przeglądarka" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4203 |
4208 | 4204 #: src/prefs.c:1402 |
4205 msgid "Logging" | |
4206 msgstr "Logowanie" | |
4207 | |
4208 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4209 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4210 msgstr "Dźwięki" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4211 |
4208 | 4212 #: src/prefs.c:1404 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4213 #, fuzzy |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4214 msgid "Sound Events" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4215 msgstr "Zdarzenia" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4216 |
4208 | 4217 #: src/prefs.c:1405 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4218 #, fuzzy |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4219 msgid "Away / Idle" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4220 msgstr "Tytuł Zajęty: " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4221 |
4208 | 4222 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4223 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4224 msgstr "Wiadomości Zajęty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4225 |
4208 | 4226 #: src/prefs.c:1408 |
4227 msgid "Plugins" | |
4228 msgstr "Wtyczki" | |
4229 | |
4230 #: src/prefs.c:1447 | |
2400 | 4231 msgid "Gaim - Preferences" |
4232 msgstr "Gaim - preferencje" | |
4233 | |
4208 | 4234 #: src/prefs.c:1565 |
4235 #, fuzzy | |
4236 msgid "Gaim - Debug Window" | |
4237 msgstr "Okno odpluskwiania" | |
4238 | |
4239 #: src/prpl.c:100 | |
4240 msgid "ICQ Protocol detected." | |
3450 | 4241 msgstr "" |
4242 | |
4208 | 4243 #: src/prpl.c:101 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4244 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4245 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4246 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4247 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4248 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4249 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4250 |
4208 | 4251 #: src/prpl.c:252 |
2400 | 4252 msgid "Gaim - Prompt" |
4253 msgstr "Gaim - prompt" | |
4254 | |
4208 | 4255 #: src/prpl.c:453 |
4256 msgid "No Subject" | |
4257 msgstr "" | |
4258 | |
4259 #: src/prpl.c:474 | |
2818 | 4260 msgid "Gaim - New Mail" |
4261 msgstr "Gaim - Nowa poczta" | |
4262 | |
4208 | 4263 #: src/prpl.c:500 |
2818 | 4264 msgid "Open Mail" |
4265 msgstr "Otwórz pocztę" | |
4266 | |
4208 | 4267 #: src/prpl.c:626 |
2818 | 4268 #, c-format |
3269 | 4269 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4270 msgstr "%s%s%s%s wykonał %s swojego kumpla%s%s%s" | |
2818 | 4271 |
4208 | 4272 #: src/prpl.c:634 |
2818 | 4273 msgid "" |
4274 "\n" | |
4275 "\n" | |
3269 | 4276 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2818 | 4277 msgstr "" |
4278 "\n" | |
4279 "\n" | |
3269 | 4280 "Chcesz ich doać do swojej listy kumpli?" |
2818 | 4281 |
4208 | 4282 #: src/prpl.c:677 |
2938 | 4283 msgid "" |
4284 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4285 "new accounts." | |
2973 | 4286 msgstr "" |
4287 "Nie masz w tej chwili żadnych dostępnych protokołów, którymi mógłbyś " | |
2938 | 4288 "zarejestrować nowe konta." |
4289 | |
4208 | 4290 #: src/prpl.c:714 |
2938 | 4291 msgid "Gaim - Registration" |
4292 msgstr "Gaim - Rejestracja" | |
4293 | |
4208 | 4294 #: src/prpl.c:728 |
2938 | 4295 msgid "Registration Information" |
4296 msgstr "Informacje rejestracji" | |
4297 | |
4208 | 4298 #: src/prpl.c:745 |
2938 | 4299 msgid "Register" |
4300 msgstr "Rejestruj" | |
4301 | |
4208 | 4302 #: src/server.c:56 |
2818 | 4303 msgid "Please enter your password" |
4304 msgstr "Wpisz swoje hasło" | |
4305 | |
4208 | 4306 #: src/server.c:648 |
2400 | 4307 #, c-format |
4308 msgid "(%d messages)" | |
4309 msgstr "(%d wiadomości)" | |
4310 | |
4208 | 4311 #: src/server.c:654 |
2400 | 4312 msgid "(1 message)" |
4313 msgstr "(1 wiadomość)" | |
4314 | |
4208 | 4315 #: src/server.c:966 |
2400 | 4316 msgid "Yes" |
4317 msgstr "Tak" | |
4318 | |
4208 | 4319 #: src/server.c:967 |
2400 | 4320 msgid "No" |
4321 msgstr "Nie" | |
2420
938a432173b4
[gaim-migrate @ 2433]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2410
diff
changeset
|
4322 |
4208 | 4323 #: src/server.c:1163 |
2818 | 4324 msgid "More Info" |
4325 msgstr "Więcej informacji" | |
4326 | |
4208 | 4327 #: src/sound.c:68 |
3272 | 4328 msgid "Buddy logs in" |
4329 msgstr "Kumpel loguje się" | |
4330 | |
4208 | 4331 #: src/sound.c:69 |
3272 | 4332 msgid "Buddy logs out" |
4333 msgstr "Kumpel wylogowuje się" | |
4334 | |
4208 | 4335 #: src/sound.c:70 |
3272 | 4336 msgid "Message received" |
4337 msgstr "Odebrano wiadomość" | |
4338 | |
4208 | 4339 #: src/sound.c:71 |
3272 | 4340 msgid "Message received begins conversation" |
4341 msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę" | |
4342 | |
4208 | 4343 #: src/sound.c:72 |
3272 | 4344 msgid "Message sent" |
4345 msgstr "Wiadomość wysłana" | |
4346 | |
4208 | 4347 #: src/sound.c:73 |
3272 | 4348 msgid "Person enters chat" |
4349 msgstr "Osoba wchodzi na czat" | |
4350 | |
4208 | 4351 #: src/sound.c:74 |
3272 | 4352 msgid "Person leaves chat" |
4353 msgstr "Osoba opuszcza czat" | |
4354 | |
4208 | 4355 #: src/sound.c:75 |
3272 | 4356 msgid "You talk in chat" |
4357 msgstr "Móiwsz na czacie" | |
4358 | |
4208 | 4359 #: src/sound.c:76 |
3272 | 4360 msgid "Others talk in chat" |
4361 msgstr "Inni mówią na czacie" | |
4362 | |
4208 | 4363 #: src/sound.c:79 |
3272 | 4364 msgid "Someone says your name in chat" |
4365 msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na czacie" | |
4366 | |
4208 | 4367 #~ msgid "" |
4368 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4369 #~ "connection?" | |
4370 #~ msgstr "%s zażądał czatu DCC. Czy chcesz ustanowić połączenie bezpośrednie?" | |
4371 | |
4372 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4373 #~ msgstr "Opuściłeś %d wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutne." | |
4374 | |
4375 #~ msgid "" | |
4376 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4377 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | |
4378 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
4379 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | |
4380 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | |
4381 #~ msgstr "" | |
4382 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | |
4383 #~ "\"> : Zwykły użytkownik AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User " | |
4384 #~ "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Testowy użytkownik AIM <br><IMG SRC=" | |
4385 #~ "\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " | |
4386 #~ "ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : " | |
4387 #~ "Użytkownik urządzenia bezprzewodowego<br>" | |
4388 | |
4389 #, fuzzy | |
4390 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4391 #~ msgstr "Gaim - Zaakceptowano autoryzację ICQ" | |
4392 | |
4393 #~ msgid "" | |
4394 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4395 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4396 #~ "continue?" | |
4397 #~ msgstr "" | |
4398 #~ "Wybrałeś otwarcie bezpośredniego połączenia IM z %s. Robiąc to pozwolisz " | |
4399 #~ "im zobaczyć twój adres IP i może to być ryzykiem zabezpieczeń. Czy chcesz " | |
4400 #~ "kontynuować?" | |
4401 | |
4402 #, fuzzy | |
4403 #~ msgid "" | |
4404 #~ "Active Developers\n" | |
4405 #~ "====================\n" | |
4406 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4407 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4408 #~ "\n" | |
4409 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4410 #~ "===================\n" | |
4411 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4412 #~ "Decklin Foster\n" | |
4413 #~ "Nathan Walp\n" | |
4414 #~ "Mark Doliner\n" | |
4415 #~ "\n" | |
4416 #~ "Retired Developers\n" | |
4417 #~ "===================\n" | |
4418 #~ "Jim Duchek\n" | |
4419 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4420 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4421 #~ msgstr "" | |
4422 #~ "Aktywni Deweloperzy\n" | |
4423 #~ "====================\n" | |
4424 #~ "Rob Flynn (opiekun) [ rob@marko.net ]\n" | |
4425 #~ "Sean Egan (koder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4426 #~ "\n" | |
4427 #~ "Autorzy Szalonych Łatek\n" | |
4428 #~ "===================\n" | |
4429 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4430 #~ "Decklin Foster\n" | |
4431 #~ "Nathan Walp\n" | |
4432 #~ "Mark Doliner\n" | |
4433 #~ "\n" | |
4434 #~ "Zmęczeni Deweloperzy\n" | |
4435 #~ "===================\n" | |
4436 #~ "Jim Duchek\n" | |
4437 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4438 #~ "Mark Spencer (autor oryginału) [ markster@marko.net ]" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Web Site" | |
4441 #~ msgstr "Strona Web" | |
4442 | |
4443 #~ msgid "Password: " | |
4444 #~ msgstr "Hasło: " | |
4445 | |
4446 #~ msgid "About" | |
4447 #~ msgstr "O ..." | |
4448 | |
4449 #~ msgid "Perl" | |
4450 #~ msgstr "Perl" | |
4451 | |
4452 #~ msgid "Load Script" | |
4453 #~ msgstr "Wczytaj skrypt" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4456 #~ msgstr "Wyładuj wszystkie skrypty" | |
4457 | |
4458 #~ msgid "List Scripts" | |
4459 #~ msgstr "Lista skryptów" | |
4460 | |
4461 #~ msgid "Whisper" | |
4462 #~ msgstr "Szept" | |
4463 | |
4464 #~ msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4465 #~ msgstr "Gaim - zapisz rozmowę" | |
4466 | |
4467 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4468 #~ msgstr "W tej chwili przy %d, " | |
4469 | |
4470 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4471 #~ msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" | |
4472 | |
4473 #~ msgid "Bold Text" | |
4474 #~ msgstr "Tekst pogrubiony" | |
4475 | |
4476 #~ msgid "Bold" | |
4477 #~ msgstr "Pogrubienie" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "Italics Text" | |
4480 #~ msgstr "Tekst pochylony" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "Italics" | |
4483 #~ msgstr "Pochylenie" | |
4484 | |
4485 #~ msgid "Underline Text" | |
4486 #~ msgstr "Tekst podkreślony" | |
4487 | |
4488 #~ msgid "Underline" | |
4489 #~ msgstr "Podkreślenie" | |
4490 | |
4491 #~ msgid "Strike through Text" | |
4492 #~ msgstr "Tekst przekreślony" | |
4493 | |
4494 #~ msgid "Strike" | |
4495 #~ msgstr "Przekreślenie" | |
4496 | |
4497 #~ msgid "Decrease font size" | |
4498 #~ msgstr "Zmiejsz wielkość czcionki" | |
4499 | |
4500 #~ msgid "Small" | |
4501 #~ msgstr "Mała" | |
4502 | |
4503 #~ msgid "Normal font size" | |
4504 #~ msgstr "Normalna wielkość czcionki" | |
4505 | |
4506 #~ msgid "Normal" | |
4507 #~ msgstr "Normalna" | |
4508 | |
4509 #~ msgid "Increase font size" | |
4510 #~ msgstr "Zwiększ wielkość czcionki" | |
4511 | |
4512 #~ msgid "Big" | |
4513 #~ msgstr "Duża" | |
4514 | |
4515 #~ msgid "Font" | |
4516 #~ msgstr "Czcionka" | |
4517 | |
4518 #~ msgid "Text Color" | |
4519 #~ msgstr "Kolor tekstu" | |
4520 | |
4521 #~ msgid "Background Color" | |
4522 #~ msgstr "Kolor tła" | |
4523 | |
4524 #~ msgid "Link" | |
4525 #~ msgstr "Odnośnik" | |
4526 | |
4527 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4528 #~ msgstr "Wstaw uśmiechniętą twarz" | |
4529 | |
4530 #~ msgid "Smiley" | |
4531 #~ msgstr "Uśmiech" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "Image" | |
4534 #~ msgstr "Obraz" | |
4535 | |
4536 #~ msgid "Sound" | |
4537 #~ msgstr "Dźwięk" | |
4538 | |
4539 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4540 #~ msgstr "Gaim - ostrzec użytkownika?" | |
4541 | |
4542 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4543 #~ msgstr "Czy naprawdę chcesz ostrzec użytkownika %s?" | |
4544 | |
4545 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4546 #~ msgstr "Gaim - Usunąć %s?" | |
4547 | |
4548 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4549 #~ msgstr "Usuń kumpla" | |
4550 | |
4551 #~ msgid "" | |
4552 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4553 #~ "your buddy list. Do you want to continue?" | |
4554 #~ msgstr "" | |
4555 #~ "Zamierzasz usunąć '%s' ze swojej\n" | |
4556 #~ "listy kumpli. Kontynuować ? " | |
4557 | |
4558 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4559 #~ msgstr "Gaim - Użytkownik IM" | |
4560 | |
4561 #~ msgid "IM who:" | |
4562 #~ msgstr "kto IM:" | |
4563 | |
4564 #~ msgid "User:" | |
4565 #~ msgstr "Użytkownik:" | |
4566 | |
4567 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4568 #~ msgstr "Gaim - Pobierz informacje o użytkowniku" | |
4569 | |
4570 #~ msgid "Add Group" | |
4571 #~ msgstr "Dodaj grupę" | |
4572 | |
4573 #~ msgid "Add Buddy" | |
4574 #~ msgstr "Dodaj kumpla" | |
4575 | |
4576 #~ msgid "Contact" | |
4577 #~ msgstr "Kontakt" | |
4578 | |
4579 #~ msgid "Allow List" | |
4580 #~ msgstr "Lista zezwoleń" | |
4581 | |
4582 #~ msgid "Block List" | |
4583 #~ msgstr "Lista blokowań" | |
4584 | |
4585 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4586 #~ msgstr "Pseudo kumpla" | |
4587 | |
4588 #~ msgid "Rename Group" | |
4589 #~ msgstr "Zmień nazwę grupy" | |
4590 | |
4591 #, fuzzy | |
4592 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4593 #~ msgstr "Gaim nie mógł wysłać wiadomości" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Select All" | |
4596 #~ msgstr "Wybierz wszystkie" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Select Autos" | |
4599 #~ msgstr "Wybierz automaty" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Select None" | |
4602 #~ msgstr "Wybierz żaden" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4605 #~ msgstr "Zapisz / wypisz się" | |
4606 | |
4607 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4608 #~ msgstr "Gaim - lista wtyczek" | |
4609 | |
4610 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4611 #~ msgstr "Gaim - wtyczki" | |
4612 | |
4613 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4614 #~ msgstr "Wczytane wtyczki" | |
4615 | |
4616 #, fuzzy | |
4617 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4618 #~ msgstr "Wybierz wszystkie" | |
4619 | |
4620 #~ msgid "Filepath:" | |
4621 #~ msgstr "Ścieżka do plików:" | |
4622 | |
4623 #~ msgid "Load" | |
4624 #~ msgstr "Wczytaj" | |
4625 | |
4626 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4627 #~ msgstr "Wczytaj wtyczkę z pliku" | |
4628 | |
4629 #~ msgid "Configure" | |
4630 #~ msgstr "Konfiguruj" | |
4631 | |
4632 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4633 #~ msgstr "Konfiguruj ustawienia wybranej wtyczki" | |
4634 | |
4635 #~ msgid "Reload" | |
4636 #~ msgstr "Wczytaj ponownie" | |
4637 | |
4638 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4639 #~ msgstr "Wczytaj ponownie wybraną wtyczkę" | |
4640 | |
4641 #~ msgid "Unload" | |
4642 #~ msgstr "Wyładuj" | |
4643 | |
4644 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4645 #~ msgstr "Wyładuj wybraną wtyczkę" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "Close this window" | |
4648 #~ msgstr "Zamknij to okno" | |
4649 | |
4650 #, fuzzy | |
4651 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4652 #~ msgstr "Używaj przycisków bez obrysu" | |
4653 | |
4654 #, fuzzy | |
4655 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4656 #~ msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomości TIK" | |
4657 | |
4658 #, fuzzy | |
4659 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4660 #~ msgstr "Powiększ okno przy zdarzeniach" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4663 #~ msgstr "Gaim okno wyjścia odplukswiania" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "" | |
4666 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4667 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4668 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4669 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4670 #~ msgstr "" | |
4671 #~ "Próbowałeś wczytać protokół, który nie został skompilowany tą samą wersją " | |
4672 #~ "źródła co aplikacja. Niesczęśliwie się składa, ponieważ nie jest to ta " | |
4673 #~ "sama wersja i nie mogę powiedzieć Ci, która to była. Co by nie gadał, " | |
4674 #~ "protokół nie został załadowany." | |
4675 | |
4676 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4677 #~ msgstr "%s używał %s, który usunięto. %s jest teraz niedostępny." | |
4678 | |
4679 #~ msgid "Accept?" | |
4680 #~ msgstr "Akcpetujesz?" | |
4681 | |
3450 | 4682 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4683 #~ msgstr "gadu-Gadu: Błąd" | |
4684 | |
4685 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4686 #~ msgstr "Informacje Gadu-Gadu " | |
4687 | |
4688 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4689 #~ msgstr "Nie można wysłać żądania http" | |
4690 | |
4691 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4692 #~ msgstr "Błąd importu listy kumpli z serwera (%s)" | |
4693 | |
4694 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4695 #~ msgstr "Błąd eksportu listy kumpli na serwer (%s)" | |
4696 | |
4697 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4698 #~ msgstr "Błąd usuwania listy kumpli z serwera (%s)" | |
4699 | |
4700 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4701 #~ msgstr "Połączenie do wyszukiwarki niepowiodło się (%s)" | |
4702 | |
4703 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4704 #~ msgstr "Błąd zmiany hasła (%s)" | |
4705 | |
4706 #~ msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" | |
4707 #~ msgstr "Niepoprawne obezne hasło! Hasło NIE zmienione!" | |
4708 | |
4709 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4710 #~ msgstr "Błąd zmiany hasła!" | |
4711 | |
4712 #~ msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" | |
4713 #~ msgstr "Nowe hasło takie samo jak stare! Hasło NIE zmienione!" | |
4714 | |
4715 #~ msgid "Password Change" | |
4716 #~ msgstr "Zmiana hasła" | |
4717 | |
4718 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4719 #~ msgstr "Niepoprawna ID Jabber" | |
4720 | |
4721 #~ msgid "MSN Error" | |
4722 #~ msgstr "Bład MSN" | |
4723 | |
4724 #~ msgid "Chat Error!" | |
4725 #~ msgstr "Błąd Czat!" | |
4726 | |
4727 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4728 #~ msgstr "Gaim - Czat" | |
4729 | |
4730 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4731 #~ msgstr "Gaim - Błąd" | |
4732 | |
4733 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4734 #~ msgstr "Gaim - Błąd Oscar SNAC" | |
4735 | |
4736 #~ msgid "Reason unknown" | |
4737 #~ msgstr "Powód nieznany" | |
4738 | |
4739 #~ msgid "Error" | |
4740 #~ msgstr "Błąd" | |
4741 | |
4742 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4743 #~ msgstr "Gaim - Ostrzeżenie" | |
4744 | |
4745 #~ msgid "TOC Resume" | |
4746 #~ msgstr "Wznów TOC" | |
4747 | |
4748 #~ msgid "Chat Error" | |
4749 #~ msgstr "Błąd Czat" | |
4750 | |
4751 #~ msgid "TOC Pause" | |
4752 #~ msgstr "TOC Pause" | |
4753 | |
4754 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4755 #~ msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku!" | |
4756 | |
4757 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4758 #~ msgstr "Próba zapisania się..." | |
4759 | |
4760 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4761 #~ msgstr "Niedostępny. Kliknij by uaktywnić okno logowania." | |
4762 | |
4763 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4764 #~ msgstr "Zajęty: w trakcie %d " | |
4765 | |
4766 #~ msgid "Away." | |
4767 #~ msgstr "Zajęty." | |
4768 | |
4769 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4770 #~ msgstr "Nie można stworzyć apletu Gaim!" | |
4771 | |
4772 #~ msgid "About..." | |
4773 #~ msgstr "O ..." | |
4774 | |
4775 #~ msgid "Message Error" | |
4776 #~ msgstr "Błąd wiadomości" | |
4777 | |
4778 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4779 #~ msgstr "Nie można wysłać wiadomości: powód nieznany" | |
4780 | |
4781 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4782 #~ msgstr "Błąd wywołania kumpla" | |
4783 | |
4784 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4785 #~ msgstr "Gaim - błąd zmiany hasła" | |
4786 | |
4787 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4788 #~ msgstr "Nie można usunąć pliku %s - %s" | |
4789 | |
4790 #~ msgid "Preferences Error" | |
4791 #~ msgstr "Błąd preferencji" | |
4792 | |
4793 #~ msgid "Plugin Error" | |
4794 #~ msgstr "Błąd wtyczki" | |
4795 | |
4796 #~ msgid "Login Error" | |
4797 #~ msgstr "Błąd logowania" | |
4798 | |
4799 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4800 #~ msgstr "Skrypty Perl" | |
4801 | |
4802 #~ msgid "Select" | |
4803 #~ msgstr "Wybierz" | |
4804 | |
4805 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4806 #~ msgstr "Automatycznie pokaż po zapisaniu się listę kumpli" | |
4807 | |
4808 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4809 #~ msgstr "Pokaż listę kumpli blisko apletu" | |
4810 | |
4811 #~ msgid "Edit" | |
4812 #~ msgstr "Edycja" | |
4813 | |
4814 #~ msgid "Protocol Error" | |
4815 #~ msgstr "Błąd protokołu" | |
4816 | |
4817 #, fuzzy | |
4818 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4819 #~ msgstr "Akcje protokołu" | |
4820 | |
4821 #~ msgid "Disconnect" | |
4822 #~ msgstr "Rozłącz" | |
4823 | |
4824 #~ msgid "Warned" | |
4825 #~ msgstr "Ostrzeżono" | |
4826 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4827 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4828 #~ msgstr "Pokaż wskaźnik kumpli" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4829 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4830 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4831 #~ msgstr "Wszystkie opcje działają od razu, chyba, że napisano inaczej." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4832 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4833 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4834 #~ msgstr "Różne" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4835 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4836 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4837 #~ msgstr "Raportuj czasy bezczynności" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4838 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4839 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4840 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4841 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4842 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4843 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4844 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4845 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4846 #~ msgstr "Obsługa URL przez Gnome" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4847 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4848 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4849 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4850 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4851 #~ msgid "Manual (%s for URL)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4852 #~ msgstr "Ręcznie (%s dla URL)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4853 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4854 #~ msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4855 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4856 #~ "for details." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4857 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4858 #~ "Nie wszystkie protokoły mogą używać proxy. Przeczytaj plik README by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4859 #~ "dowiedzieć się szczegółów" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4860 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4861 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4862 #~ msgstr "Socks 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4863 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4864 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4865 #~ msgstr "Socks 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4866 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4867 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4868 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4869 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4870 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4871 #~ msgstr "Opcje listy kumpli" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4872 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4873 #~ msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4874 #~ msgstr "Pokaż listę kumpli przy logowaniach i wylogowaniach" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4875 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4876 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4877 #~ msgstr "Opcje rozmów" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4878 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4879 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4880 #~ msgstr "Opcje klawiatury" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4881 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4882 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4883 #~ msgstr "F2 przełącza wyświetlanie znacznika czasu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4884 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4885 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4886 #~ msgstr "Ekran i Opcje ogólne" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4887 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4888 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4889 #~ msgstr "Opcje IM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4890 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4891 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4892 #~ msgstr "Wielkości okna" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4893 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4894 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4895 #~ msgstr "Ustawienie zakładek" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4896 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4897 #~ msgid "Chat Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4898 #~ msgstr "Opcje czatu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4899 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4900 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4901 #~ msgstr "Pokaż wszystkie rozmowy w jednym oknie z zakładkami" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4902 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4903 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4904 #~ msgstr "Pochylony tekst" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4905 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4906 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4907 #~ msgstr "Krój czcionki tekstu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4908 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4909 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4910 #~ msgstr "Wielkość czcionki tekstu" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4911 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4912 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4913 #~ msgstr "Dźwięk odtwarzany gdy:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4914 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4915 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4916 #~ msgstr "Czas pomiędzy auto-opdowiedziami (w sekundach):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4917 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4918 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4919 #~ msgstr "Automatycznie Zajęty po" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4920 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4921 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4922 #~ msgstr "minutach używając" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4923 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4924 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4925 #~ msgstr "Zrób Zajęty" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4926 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4927 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4928 #~ msgstr "Opcje prywatności" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4929 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4930 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4931 #~ msgstr "Ogólnie" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4932 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4933 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4934 #~ msgstr "Rozmowy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3344
diff
changeset
|
4935 |
3343 | 4936 #~ msgid "KFM" |
4937 #~ msgstr "KFM" | |
4938 | |
3145 | 4939 #~ msgid "Sound when buddy logs in" |
4940 #~ msgstr "Dźwięk gdy koleś się loguje" | |
4941 | |
4942 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4943 #~ msgstr "Dźwięk gdy wiadomość wysłana" | |
4944 | |
4945 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4946 #~ msgstr "Dźwięk w pokojach chat gdy ludzie wchodzą" | |
4947 | |
4948 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4949 #~ msgstr "Dźwięk w pokojach chat gdy ludzie wychodzą" | |
4950 | |
4951 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4952 #~ msgstr "Dźwięk w pokojach chat gdy rozmawiasz" | |
4953 | |
4954 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4955 #~ msgstr "Dźwięk w pokojach chat gdy inni rozmawiają" | |
4956 | |
3078 | 4957 #~ msgid "Play" |
4958 #~ msgstr "Graj" | |
4959 | |
2973 | 4960 #~ msgid "" |
4961 #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" | |
4962 #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4963 #~ "\n" | |
4964 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4965 #~ "Decklin Foster\n" | |
4966 #~ "Sean Egan\n" | |
4967 #~ "Jim Duchek\n" | |
4968 #~ "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" | |
4969 #~ msgstr "" | |
4970 #~ "Rob Flynn (opiekun projektu) rob@marko.net\n" | |
4971 #~ "Eric Warmenhoven (główny koder) warmenhoven@yahoo.com\n" | |
4972 #~ "\n" | |
4973 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4974 #~ "Decklin Foster\n" | |
4975 #~ "Sean Egan\n" | |
4976 #~ "Jim Duchek\n" | |
4977 #~ "Mark Spencer (autor oryginału) markster@marko.net" | |
4978 | |
2938 | 4979 #~ msgid "Handshake" |
4980 #~ msgstr "Uścisk dłoni" | |
4981 | |
4982 #~ msgid "Sending key" | |
4983 #~ msgstr "Wysyłanie klucza" | |
4984 | |
4985 #~ msgid "Send offline message" | |
4986 #~ msgstr "Wyślij wiadomość niedostępny" | |
4987 | |
4988 #~ msgid "" | |
3269 | 4989 #~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " |
4990 #~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " | |
4991 #~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " | |
4992 #~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " | |
4993 #~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " | |
4994 #~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " | |
4995 #~ "developers for more assistance; their contact information is in the " | |
4996 #~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " | |
2938 | 4997 #~ msgstr "" |
4998 #~ "Uspokój się, pomoc jest tuż za rogiem. Pierwszą rzeczą, której będziesz " | |
4999 #~ "potrzebował jest konto AIM; możesz je dostać na http://aim.aol.com/. Po " | |
5000 #~ "prostu kliknij przycisk mówiący \"Nowy użytkownik\" i już możesz utworzyć " | |
3269 | 5001 #~ "nowe konto. Jeśli masz już konto, wprowadź nazwę użytkownika i hasło w " |
5002 #~ "okno logowania, które pokazuje się po starcie Gaim, i naciśnij przycisk " | |
5003 #~ "Zapisz się. Gdy już jesteś dostępny, możesz porozmawiać z którymś z " | |
5004 #~ "twórców w celu uzyskania większej ilości pomocnych rad; informacje na ich " | |
5005 #~ "temat znajdziesz w pliku Authors w źródłach Gaim lub w " | |
2938 | 5006 |
5007 #~ msgid "" | |
5008 #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " | |
5009 #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" | |
5010 #~ msgstr "" | |
3269 | 5011 #~ "contactinfo.php. Jeśli nie jesteś dostępny a wciąż potrzebujesz pomocy, " |
5012 #~ "nie miej wstrętu napisac do nas majla na adres gaim@marko.net. Dzięki za " | |
2938 | 5013 #~ "korzystanie z Gaim!" |
5014 | |
5015 #~ msgid "Help!" | |
5016 #~ msgstr "Pomocy!" |