419
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
1783
|
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-30 10:14-0700\n"
|
419
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
1783
|
17 #: plugins/msn/msn.c:1222
|
|
18 msgid "Gaim-MSN: New Mail"
|
|
19 msgstr ""
|
|
20
|
|
21 #. Build OK Button
|
|
22 #: plugins/msn/msn.c:1236 src/dialogs.c:611 src/dialogs.c:701
|
|
23 #: src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1732
|
|
24 #: src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2270 src/dialogs.c:2338 src/dialogs.c:3854
|
|
25 #: src/dialogs.c:3942 src/multi.c:479
|
|
26 msgid "OK"
|
|
27 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
28
|
|
29 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2362 src/toc.c:918
|
1638
|
30 #, fuzzy
|
|
31 msgid "Get Info"
|
|
32 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
33
|
1783
|
34 #: plugins/yay/yay.c:174
|
1638
|
35 #, fuzzy
|
|
36 msgid "Your message did not get sent."
|
|
37 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
38
|
1783
|
39 #: plugins/yay/yay.c:174 src/dialogs.c:3071 src/dialogs.c:3078
|
|
40 #: src/oscar.c:1410 src/oscar.c:1415 src/oscar.c:1451 src/oscar.c:1470
|
|
41 #: src/oscar.c:1506
|
1638
|
42 #, fuzzy
|
|
43 msgid "Gaim - Error"
|
|
44 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
45
|
1783
|
46 #: plugins/yay/yay.c:192
|
1638
|
47 #, c-format
|
|
48 msgid "%s has made %s their buddy%s%s"
|
|
49 msgstr ""
|
|
50
|
1783
|
51 #: plugins/yay/yay.c:194
|
1638
|
52 #, fuzzy
|
|
53 msgid "Gaim - Buddy"
|
|
54 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
55
|
1783
|
56 #: plugins/yay/yay.c:238 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2584
|
|
57 #: src/buddy_chat.c:919 src/buddy_chat.c:1055 src/buddy_chat.c:1082
|
|
58 #: src/conversation.c:2110 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719
|
|
59 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:321 src/prefs.c:2176 src/prpl.c:355
|
1638
|
60 msgid "Close"
|
|
61 msgstr "´Ý±â"
|
|
62
|
|
63 #: plugins/napster.c:1060
|
|
64 msgid "Napster registration is currently under development"
|
|
65 msgstr ""
|
|
66
|
1717
|
67 #: src/about.c:87
|
419
|
68 #, c-format
|
|
69 msgid "About GAIM v%s"
|
420
|
70 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
419
|
71
|
1717
|
72 #: src/about.c:124
|
1638
|
73 msgid ""
|
|
74 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
|
|
75 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
|
1717
|
76 "URL: "
|
1638
|
77 msgstr ""
|
|
78
|
1717
|
79 #: src/about.c:199
|
1638
|
80 msgid "Web Site"
|
|
81 msgstr ""
|
|
82
|
1783
|
83 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2577
|
1195
|
84 msgid "Signoff"
|
|
85 msgstr "²÷±â"
|
|
86
|
1783
|
87 #: src/aim.c:149
|
419
|
88 msgid "Please enter your logon"
|
|
89 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
90
|
1783
|
91 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:850
|
1195
|
92 #, fuzzy
|
|
93 msgid "Signon Error"
|
|
94 msgstr "¿¬°á"
|
419
|
95
|
1783
|
96 #: src/aim.c:154
|
1195
|
97 #, fuzzy
|
|
98 msgid "Please enter your password"
|
|
99 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
419
|
100
|
1783
|
101 #: src/aim.c:248
|
1638
|
102 msgid "Gaim - Login"
|
|
103 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
104
|
1783
|
105 #: src/aim.c:266
|
1638
|
106 msgid "Screen Name: "
|
|
107 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
108
|
1783
|
109 #: src/aim.c:280
|
1638
|
110 msgid "Password: "
|
|
111 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
112
|
1783
|
113 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2581
|
1638
|
114 msgid "Quit"
|
|
115 msgstr "³¡³»±â"
|
|
116
|
1783
|
117 #: src/aim.c:306 src/aim.c:642 src/buddy.c:2640
|
1195
|
118 msgid "Accounts"
|
|
119 msgstr ""
|
|
120
|
1783
|
121 #: src/aim.c:308 src/multi.c:590
|
1638
|
122 msgid "Signon"
|
|
123 msgstr "¿¬°á"
|
|
124
|
1783
|
125 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:359
|
419
|
126 msgid "Register"
|
|
127 msgstr "µî·Ï"
|
|
128
|
1783
|
129 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1382 src/prefs.c:1593
|
419
|
130 msgid "Options"
|
|
131 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
132
|
1783
|
133 #: src/aim.c:343 src/aim.c:645 src/buddy.c:2657
|
419
|
134 msgid "Plugins"
|
|
135 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
136
|
1783
|
137 #: src/aim.c:639 src/buddy.c:2649
|
419
|
138 msgid "Preferences"
|
|
139 msgstr "¼³Á¤"
|
|
140
|
1717
|
141 #: src/applet.c:88
|
1638
|
142 #, c-format
|
|
143 msgid "file not found: %s\n"
|
|
144 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
|
|
145
|
1717
|
146 #: src/applet.c:111
|
1638
|
147 msgid "Attempting to sign on...."
|
|
148 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...."
|
|
149
|
1717
|
150 #: src/applet.c:116
|
1638
|
151 msgid "Offilne. Click to bring up login box."
|
|
152 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù."
|
|
153
|
1783
|
154 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2595
|
1638
|
155 msgid "Away"
|
|
156 msgstr "Àá¼ö"
|
|
157
|
1783
|
158 #: src/applet.c:172 src/away.c:342
|
1638
|
159 msgid "New Away Message"
|
|
160 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
161
|
1717
|
162 #: src/applet.c:312
|
1638
|
163 msgid "Can't create GAIM applet!"
|
|
164 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
|
|
165
|
1717
|
166 #: src/applet.c:355
|
1638
|
167 msgid "About..."
|
|
168 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
|
|
169
|
1783
|
170 #: src/away.c:157
|
419
|
171 msgid "I'm Back!"
|
|
172 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
|
|
173
|
1783
|
174 #: src/away.c:210
|
419
|
175 msgid "Gaim - Away!"
|
|
176 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
|
|
177
|
1783
|
178 #: src/away.c:224 src/away.c:304 src/away.c:469
|
1638
|
179 msgid "Back"
|
|
180 msgstr "µÚ·Î"
|
|
181
|
1783
|
182 #: src/away.c:362
|
419
|
183 msgid "Remove Away Message"
|
|
184 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
|
|
185
|
1783
|
186 #: src/away.c:538
|
1638
|
187 msgid "Set All Away"
|
|
188 msgstr ""
|
|
189
|
879
|
190 #. Put the buttons in the box
|
1783
|
191 #: src/buddy.c:437 src/buddy.c:2725 src/buddy_chat.c:1087
|
|
192 #: src/conversation.c:1793 src/conversation.c:2125 src/dialogs.c:878
|
|
193 #: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:1898 src/multi.c:670 src/prefs.c:971
|
|
194 #: src/prefs.c:1705 src/prefs.c:2016 src/prefs.c:2050
|
419
|
195 msgid "Add"
|
|
196 msgstr "´õÇϱâ"
|
|
197
|
1783
|
198 #: src/buddy.c:438 src/buddy.c:2726 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:984
|
879
|
199 msgid "Group"
|
|
200 msgstr "±×·ì"
|
|
201
|
1783
|
202 #: src/buddy.c:439 src/buddy.c:2727 src/buddy_chat.c:1089
|
|
203 #: src/conversation.c:1779 src/conversation.c:2122 src/prefs.c:972
|
|
204 #: src/prefs.c:1719 src/prefs.c:2020 src/prefs.c:2054
|
419
|
205 msgid "Remove"
|
|
206 msgstr "Á¦°Å"
|
|
207
|
1783
|
208 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2113 src/buddy.c:2468
|
419
|
209 msgid "Chat"
|
|
210 msgstr "äÆÃ"
|
|
211
|
1783
|
212 #: src/buddy.c:443 src/buddy.c:654 src/buddy.c:764 src/buddy.c:2466
|
|
213 #: src/buddy_chat.c:475 src/buddy_chat.c:872
|
419
|
214 msgid "IM"
|
|
215 msgstr "IM"
|
|
216
|
1783
|
217 #: src/buddy.c:444 src/buddy.c:2467 src/buddy_chat.c:488 src/buddy_chat.c:880
|
|
218 #: src/buddy_chat.c:1095 src/conversation.c:2143
|
419
|
219 msgid "Info"
|
|
220 msgstr "Á¤º¸"
|
|
221
|
1195
|
222 #. Put the buttons in the box
|
1783
|
223 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:770 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:3426
|
|
224 #: src/dialogs.c:3441
|
879
|
225 msgid "Alias"
|
|
226 msgstr ""
|
|
227
|
1783
|
228 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:790
|
419
|
229 msgid "Add Buddy Pounce"
|
|
230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
|
|
231
|
1783
|
232 #: src/buddy.c:672 src/buddy.c:796
|
1638
|
233 msgid "View Log"
|
|
234 msgstr ""
|
|
235
|
1783
|
236 #: src/buddy.c:752 src/buddy.c:784
|
|
237 #, fuzzy
|
|
238 msgid "Rename"
|
|
239 msgstr "Á¦°Å"
|
|
240
|
|
241 #: src/buddy.c:777
|
1638
|
242 msgid "Un-Alias"
|
|
243 msgstr ""
|
|
244
|
1783
|
245 #: src/buddy.c:1791
|
419
|
246 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
247 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
248
|
1783
|
249 #: src/buddy.c:1809
|
419
|
250 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
251 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
|
|
252
|
1783
|
253 #: src/buddy.c:2104
|
1195
|
254 #, fuzzy
|
|
255 msgid "Buddy Icon"
|
879
|
256 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
257
|
1783
|
258 #: src/buddy.c:2107
|
1195
|
259 msgid "Voice"
|
879
|
260 msgstr ""
|
|
261
|
1783
|
262 #: src/buddy.c:2110
|
1195
|
263 msgid "IM Image"
|
879
|
264 msgstr ""
|
|
265
|
1783
|
266 #: src/buddy.c:2116
|
1195
|
267 #, fuzzy
|
|
268 msgid "Get File"
|
|
269 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
879
|
270
|
1783
|
271 #: src/buddy.c:2119
|
1195
|
272 #, fuzzy
|
|
273 msgid "Send File"
|
|
274 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
275
|
1783
|
276 #: src/buddy.c:2122
|
1638
|
277 msgid "Games"
|
|
278 msgstr ""
|
|
279
|
1783
|
280 #: src/buddy.c:2125
|
1638
|
281 msgid "Stocks"
|
|
282 msgstr ""
|
|
283
|
1783
|
284 #: src/buddy.c:2177
|
1638
|
285 #, fuzzy, c-format
|
|
286 msgid "Logged in: %s\n"
|
|
287 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
288
|
1783
|
289 #: src/buddy.c:2188
|
419
|
290 msgid "Warnings: %d%%\n"
|
|
291 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
|
|
292
|
1783
|
293 #: src/buddy.c:2200
|
419
|
294 #, c-format
|
879
|
295 msgid "Capabilities: %s\n"
|
|
296 msgstr ""
|
|
297
|
1783
|
298 #: src/buddy.c:2204
|
879
|
299 #, fuzzy, c-format
|
419
|
300 msgid ""
|
879
|
301 "Alias: %s \n"
|
|
302 "Screen Name: %s\n"
|
1638
|
303 "%s%s%s%s%s%s"
|
419
|
304 msgstr ""
|
|
305 "À̸§: %s \n"
|
|
306 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
|
|
307 "%s%s%s"
|
|
308
|
1783
|
309 #: src/buddy.c:2208
|
419
|
310 msgid "Idle: "
|
|
311 msgstr "³î±â: "
|
|
312
|
1783
|
313 #: src/buddy.c:2277
|
1717
|
314 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
315 msgid "%s logged in."
|
419
|
316 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
317
|
1783
|
318 #: src/buddy.c:2329
|
1717
|
319 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
320 msgid "%s logged out."
|
419
|
321 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
322
|
1783
|
323 #: src/buddy.c:2493
|
419
|
324 msgid "Information on selected Buddy"
|
|
325 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
|
|
326
|
1783
|
327 #: src/buddy.c:2494 src/dialogs.c:677
|
419
|
328 msgid "Send Instant Message"
|
|
329 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
330
|
1783
|
331 #: src/buddy.c:2495
|
419
|
332 msgid "Start/join a Buddy Chat"
|
|
333 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
|
|
334
|
1783
|
335 #: src/buddy.c:2559
|
879
|
336 msgid "File"
|
|
337 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
338
|
1783
|
339 #: src/buddy.c:2563
|
879
|
340 msgid "Add A Buddy"
|
|
341 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
342
|
1783
|
343 #: src/buddy.c:2565
|
879
|
344 #, fuzzy
|
|
345 msgid "Join A Chat"
|
|
346 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
347
|
1783
|
348 #: src/buddy.c:2567
|
1195
|
349 #, fuzzy
|
|
350 msgid "New Instant Message"
|
|
351 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
352
|
1783
|
353 #: src/buddy.c:2572
|
879
|
354 msgid "Import Buddy List"
|
|
355 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
356
|
1783
|
357 #: src/buddy.c:2574
|
879
|
358 msgid "Export Buddy List"
|
|
359 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
360
|
1783
|
361 #: src/buddy.c:2590
|
879
|
362 msgid "Tools"
|
|
363 msgstr "µµ±¸"
|
|
364
|
1783
|
365 #: src/buddy.c:2600
|
879
|
366 msgid "Buddy Pounce"
|
|
367 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
368
|
1783
|
369 #: src/buddy.c:2609 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2246
|
879
|
370 msgid "Search for Buddy"
|
|
371 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
|
|
372
|
1783
|
373 #: src/buddy.c:2612
|
879
|
374 msgid "by Email"
|
|
375 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
|
|
376
|
1783
|
377 #: src/buddy.c:2616
|
879
|
378 msgid "by Dir Info"
|
|
379 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
|
|
380
|
1783
|
381 #: src/buddy.c:2623 src/buddy.c:2624
|
879
|
382 msgid "Settings"
|
|
383 msgstr "¼³Á¤"
|
|
384
|
1783
|
385 #: src/buddy.c:2627
|
879
|
386 msgid "User Info"
|
|
387 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
388
|
1783
|
389 #: src/buddy.c:2631 src/dialogs.c:1362
|
879
|
390 msgid "Directory Info"
|
|
391 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
392
|
1783
|
393 #: src/buddy.c:2635 src/dialogs.c:1553
|
879
|
394 msgid "Change Password"
|
|
395 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
396
|
1783
|
397 #: src/buddy.c:2644
|
1638
|
398 #, fuzzy
|
|
399 msgid "Protocol Actions"
|
|
400 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
401
|
1783
|
402 #: src/buddy.c:2651
|
1638
|
403 msgid "View System Log"
|
|
404 msgstr ""
|
|
405
|
1783
|
406 #: src/buddy.c:2662
|
879
|
407 #, fuzzy
|
|
408 msgid "Perl"
|
|
409 msgstr "Çã¿ë"
|
|
410
|
1783
|
411 #: src/buddy.c:2665
|
879
|
412 msgid "Load Script"
|
|
413 msgstr ""
|
|
414
|
1783
|
415 #: src/buddy.c:2669
|
879
|
416 msgid "Unload All Scripts"
|
|
417 msgstr ""
|
|
418
|
1783
|
419 #: src/buddy.c:2673
|
879
|
420 msgid "List Scripts"
|
|
421 msgstr ""
|
|
422
|
1783
|
423 #: src/buddy.c:2681
|
879
|
424 msgid "Help"
|
|
425 msgstr "µµ¿ò¸»"
|
|
426
|
1783
|
427 #: src/buddy.c:2686
|
879
|
428 #, fuzzy
|
|
429 msgid "About Gaim"
|
|
430 msgstr "GAIM ˼"
|
|
431
|
1783
|
432 #: src/buddy.c:2705 src/prefs.c:2425
|
879
|
433 msgid "Buddy List"
|
|
434 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
435
|
1783
|
436 #: src/buddy.c:2759
|
419
|
437 msgid "Add a new Buddy"
|
|
438 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
439
|
1783
|
440 #: src/buddy.c:2760
|
879
|
441 #, fuzzy
|
|
442 msgid "Add a new Group"
|
|
443 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
444
|
1783
|
445 #: src/buddy.c:2761
|
419
|
446 msgid "Remove selected Buddy"
|
|
447 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
|
|
448
|
1783
|
449 #: src/buddy.c:2786
|
419
|
450 msgid "Online"
|
|
451 msgstr "¿¬°áÁß"
|
|
452
|
1783
|
453 #: src/buddy.c:2788
|
419
|
454 msgid "Edit Buddies"
|
|
455 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
|
|
456
|
1783
|
457 #: src/buddy.c:2825
|
419
|
458 msgid "Gaim - Buddy List"
|
|
459 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
460
|
1783
|
461 #: src/buddy_chat.c:157
|
1195
|
462 msgid "Join Chat"
|
|
463 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
464
|
1783
|
465 #: src/buddy_chat.c:164 src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:999
|
469
|
466 msgid "Buddy Chat"
|
|
467 msgstr "äÆÃ"
|
|
468
|
1783
|
469 #: src/buddy_chat.c:174
|
419
|
470 msgid "Join what group:"
|
|
471 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
|
|
472
|
1783
|
473 #: src/buddy_chat.c:187
|
1195
|
474 #, fuzzy
|
|
475 msgid "Join Chat As:"
|
|
476 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
|
|
477
|
1783
|
478 #: src/buddy_chat.c:199
|
879
|
479 msgid "AIM Private Chats"
|
|
480 msgstr ""
|
|
481
|
1783
|
482 #: src/buddy_chat.c:206
|
879
|
483 msgid "AOL Community Chats"
|
|
484 msgstr ""
|
|
485
|
1783
|
486 #: src/buddy_chat.c:214 src/buddy_chat.c:259 src/dialogs.c:410
|
|
487 #: src/dialogs.c:696 src/dialogs.c:756 src/dialogs.c:880 src/dialogs.c:997
|
|
488 #: src/dialogs.c:1276 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1614 src/dialogs.c:1679
|
|
489 #: src/dialogs.c:1887 src/dialogs.c:2085 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2339
|
|
490 #: src/dialogs.c:3204 src/dialogs.c:3428 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3849
|
|
491 #: src/dialogs.c:3937 src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833
|
|
492 #: src/prpl.c:156 src/prpl.c:227
|
1638
|
493 msgid "Cancel"
|
|
494 msgstr "Ãë¼Ò"
|
|
495
|
1783
|
496 #: src/buddy_chat.c:219
|
1195
|
497 msgid "Join"
|
|
498 msgstr "Âü°¡"
|
419
|
499
|
1783
|
500 #: src/buddy_chat.c:260 src/buddy_chat.c:925 src/buddy_chat.c:1054
|
419
|
501 msgid "Invite"
|
|
502 msgstr "ÃÊ´ë"
|
|
503
|
1783
|
504 #: src/buddy_chat.c:276
|
1717
|
505 msgid "Invite who?"
|
|
506 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
|
|
507
|
1783
|
508 #: src/buddy_chat.c:280
|
419
|
509 msgid "With message:"
|
|
510 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
511
|
1783
|
512 #: src/buddy_chat.c:304
|
419
|
513 msgid "Invite to Buddy Chat"
|
|
514 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
|
|
515
|
1783
|
516 #: src/buddy_chat.c:481 src/buddy_chat.c:876
|
1638
|
517 msgid "Ignore"
|
|
518 msgstr "¹«½Ã"
|
|
519
|
1783
|
520 #: src/buddy_chat.c:533 src/buddy_chat.c:639
|
1638
|
521 #, c-format
|
|
522 msgid "%d %s in room"
|
|
523 msgstr ""
|
|
524
|
1783
|
525 #: src/buddy_chat.c:540
|
879
|
526 #, c-format
|
1783
|
527 msgid "%s entered the room."
|
879
|
528 msgstr ""
|
|
529
|
1783
|
530 #: src/buddy_chat.c:603
|
1638
|
531 #, c-format
|
1783
|
532 msgid "%s is now known as %s"
|
1638
|
533 msgstr ""
|
|
534
|
1783
|
535 #: src/buddy_chat.c:646
|
879
|
536 #, c-format
|
1783
|
537 msgid "%s left the room."
|
879
|
538 msgstr ""
|
|
539
|
1783
|
540 #: src/buddy_chat.c:773
|
1717
|
541 #, fuzzy
|
|
542 msgid "Gaim - Group Chats"
|
|
543 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
544
|
1783
|
545 #: src/buddy_chat.c:853
|
1638
|
546 msgid "0 people in room"
|
|
547 msgstr ""
|
|
548
|
1783
|
549 #: src/buddy_chat.c:930 src/buddy_chat.c:1053
|
419
|
550 msgid "Whisper"
|
|
551 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
|
|
552
|
1783
|
553 #: src/buddy_chat.c:935 src/buddy_chat.c:1051 src/buddy_chat.c:1097
|
|
554 #: src/conversation.c:2154
|
419
|
555 msgid "Send"
|
|
556 msgstr "º¸³»±â"
|
|
557
|
1783
|
558 #: src/buddy_chat.c:1091 src/conversation.c:2131
|
926
|
559 msgid "Block"
|
|
560 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
561
|
1783
|
562 #: src/buddy_chat.c:1093 src/conversation.c:2137 src/dialogs.c:380
|
|
563 #: src/dialogs.c:405
|
926
|
564 msgid "Warn"
|
|
565 msgstr "ÁÖÀÇ"
|
|
566
|
1783
|
567 #: src/conversation.c:365
|
1638
|
568 #, fuzzy
|
|
569 msgid "Gaim - Save Conversation"
|
|
570 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
571
|
1783
|
572 #: src/conversation.c:518
|
419
|
573 #, c-format
|
|
574 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
|
|
575 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n"
|
|
576
|
1783
|
577 #: src/conversation.c:1083
|
879
|
578 #, fuzzy, c-format
|
|
579 msgid "Currently at %d, "
|
419
|
580 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|
581
|
1783
|
582 #: src/conversation.c:1091
|
419
|
583 #, c-format
|
|
584 msgid "Setting position to %d\n"
|
|
585 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
|
|
586
|
1783
|
587 #: src/conversation.c:1623
|
498
|
588 msgid "Bold"
|
|
589 msgstr "±½°Ô"
|
|
590
|
1783
|
591 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1147
|
498
|
592 msgid "Bold Text"
|
|
593 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
594
|
1783
|
595 #: src/conversation.c:1627 src/conversation.c:1628
|
498
|
596 msgid "Italics"
|
|
597 msgstr "±â¿ïÀÓ"
|
|
598
|
1783
|
599 #: src/conversation.c:1627 src/prefs.c:1148
|
498
|
600 msgid "Italics Text"
|
|
601 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
|
|
602
|
1783
|
603 #: src/conversation.c:1631 src/conversation.c:1632
|
498
|
604 msgid "Underline"
|
|
605 msgstr "¹ØÁÙ"
|
|
606
|
1783
|
607 #: src/conversation.c:1631
|
498
|
608 msgid "Underline Text"
|
|
609 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
610
|
1783
|
611 #: src/conversation.c:1636
|
498
|
612 msgid "Strike"
|
|
613 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
|
|
614
|
1783
|
615 #: src/conversation.c:1636
|
498
|
616 msgid "Strike through Text"
|
|
617 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
618
|
1783
|
619 #: src/conversation.c:1642
|
498
|
620 msgid "Small"
|
|
621 msgstr "ÀÛ°Ô"
|
|
622
|
1783
|
623 #: src/conversation.c:1642
|
498
|
624 msgid "Decrease font size"
|
|
625 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
|
|
626
|
1783
|
627 #: src/conversation.c:1645
|
498
|
628 msgid "Normal"
|
|
629 msgstr "º¸Åë"
|
|
630
|
1783
|
631 #: src/conversation.c:1645
|
498
|
632 msgid "Normal font size"
|
|
633 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
|
|
634
|
1783
|
635 #: src/conversation.c:1648
|
498
|
636 msgid "Big"
|
|
637 msgstr "Å©°Ô"
|
|
638
|
1783
|
639 #: src/conversation.c:1648
|
498
|
640 msgid "Increase font size"
|
|
641 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
642
|
1783
|
643 #: src/conversation.c:1655 src/conversation.c:1656
|
498
|
644 msgid "Font"
|
|
645 msgstr "±Û²Ã"
|
|
646
|
1783
|
647 #: src/conversation.c:1655 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2707
|
498
|
648 msgid "Select Font"
|
|
649 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
650
|
1783
|
651 #: src/conversation.c:1659 src/conversation.c:1660 src/conversation.c:1664
|
879
|
652 msgid "Color"
|
|
653 msgstr "»ö±ò"
|
|
654
|
1783
|
655 #: src/conversation.c:1659 src/prefs.c:1161
|
879
|
656 msgid "Text Color"
|
|
657 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
658
|
1783
|
659 #: src/conversation.c:1664 src/prefs.c:1179
|
879
|
660 msgid "Background Color"
|
|
661 msgstr ""
|
|
662
|
1783
|
663 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672
|
498
|
664 msgid "Link"
|
|
665 msgstr "¿¬°á"
|
|
666
|
1783
|
667 #: src/conversation.c:1671 src/dialogs.c:2333
|
498
|
668 msgid "Insert Link"
|
|
669 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
|
|
670
|
1783
|
671 #: src/conversation.c:1675
|
879
|
672 #, fuzzy
|
|
673 msgid "Smiley"
|
|
674 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
498
|
675
|
1783
|
676 #: src/conversation.c:1675
|
879
|
677 msgid "Insert smiley face"
|
|
678 msgstr ""
|
498
|
679
|
1783
|
680 #: src/conversation.c:1682 src/conversation.c:1683 src/prefs.c:245
|
498
|
681 msgid "Logging"
|
|
682 msgstr "·Î±ë"
|
|
683
|
1783
|
684 #: src/conversation.c:1682
|
498
|
685 msgid "Enable logging"
|
|
686 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
|
|
687
|
1783
|
688 #: src/conversation.c:1692 src/conversation.c:1693 src/dialogs.c:1491
|
|
689 #: src/dialogs.c:1684 src/dialogs.c:3216 src/dialogs.c:3728
|
1638
|
690 msgid "Save"
|
|
691 msgstr "ÀúÀå"
|
|
692
|
1783
|
693 #: src/conversation.c:1692
|
1638
|
694 #, fuzzy
|
|
695 msgid "Save Conversation"
|
|
696 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
697
|
1783
|
698 #: src/conversation.c:1697 src/conversation.c:1698
|
498
|
699 msgid "Sound"
|
|
700 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
701
|
1783
|
702 #: src/conversation.c:1697
|
498
|
703 msgid "Enable sounds"
|
|
704 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
|
|
705
|
1783
|
706 #: src/conversation.c:1985
|
1638
|
707 #, fuzzy
|
|
708 msgid "Gaim - Conversations"
|
|
709 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
710
|
1783
|
711 #: src/conversation.c:2072
|
1195
|
712 #, fuzzy
|
|
713 msgid "Send message as: "
|
|
714 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
419
|
715
|
1783
|
716 #: src/dialogs.c:367
|
1638
|
717 msgid "Gaim - Warn user?"
|
|
718 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
|
|
719
|
1783
|
720 #: src/dialogs.c:388
|
419
|
721 #, c-format
|
|
722 msgid "Do you really want to warn %s?"
|
|
723 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
|
|
724
|
1783
|
725 #: src/dialogs.c:393
|
419
|
726 msgid "Warn anonymously?"
|
|
727 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
|
|
728
|
1783
|
729 #: src/dialogs.c:397
|
419
|
730 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
|
|
731 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
732
|
1783
|
733 #: src/dialogs.c:473
|
419
|
734 #, c-format
|
|
735 msgid "Unable to write file %s."
|
|
736 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
737
|
1783
|
738 #: src/dialogs.c:476
|
419
|
739 #, c-format
|
|
740 msgid "Unable to read file %s."
|
|
741 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
742
|
1783
|
743 #: src/dialogs.c:479
|
419
|
744 #, c-format
|
|
745 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
746 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
747
|
1783
|
748 #: src/dialogs.c:482
|
419
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "%s not currently logged in."
|
|
751 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|
752
|
1783
|
753 #: src/dialogs.c:485
|
419
|
754 #, c-format
|
|
755 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
756 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
757
|
1783
|
758 #: src/dialogs.c:488
|
419
|
759 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
760 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
|
|
761
|
1783
|
762 #: src/dialogs.c:491
|
419
|
763 #, c-format
|
|
764 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
765 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
766
|
1783
|
767 #: src/dialogs.c:494
|
419
|
768 #, c-format
|
|
769 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
770 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
771
|
1783
|
772 #: src/dialogs.c:497
|
419
|
773 #, c-format
|
|
774 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
775 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
776
|
1783
|
777 #: src/dialogs.c:500
|
419
|
778 #, c-format
|
|
779 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
780 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
781
|
1783
|
782 #: src/dialogs.c:503
|
419
|
783 msgid "Failure."
|
|
784 msgstr "½ÇÆÐ."
|
|
785
|
1783
|
786 #: src/dialogs.c:506
|
419
|
787 msgid "Too many matches."
|
|
788 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
|
|
789
|
1783
|
790 #: src/dialogs.c:509
|
419
|
791 msgid "Need more qualifiers."
|
|
792 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
|
|
793
|
1783
|
794 #: src/dialogs.c:512
|
419
|
795 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
796 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
797
|
1783
|
798 #: src/dialogs.c:515
|
419
|
799 msgid "Email lookup restricted."
|
|
800 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|
801
|
1783
|
802 #: src/dialogs.c:518
|
419
|
803 msgid "Keyword ignored."
|
|
804 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|
805
|
1783
|
806 #: src/dialogs.c:521
|
419
|
807 msgid "No keywords."
|
|
808 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
809
|
1783
|
810 #: src/dialogs.c:524
|
419
|
811 msgid "User has no directory information."
|
|
812 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
813
|
1783
|
814 #: src/dialogs.c:528
|
419
|
815 msgid "Country not supported."
|
|
816 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|
817
|
1783
|
818 #: src/dialogs.c:531
|
419
|
819 #, c-format
|
|
820 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
821 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
|
|
822
|
879
|
823 #. Incorrect nick/password
|
1783
|
824 #: src/dialogs.c:534 src/oscar.c:525
|
419
|
825 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
826 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
|
|
827
|
1783
|
828 #: src/dialogs.c:537
|
419
|
829 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
830 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
|
|
831
|
1783
|
832 #: src/dialogs.c:540
|
419
|
833 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
834 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
835
|
1783
|
836 #: src/dialogs.c:543
|
419
|
837 msgid ""
|
|
838 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
839 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
840 msgstr ""
|
429
|
841 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
842 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
419
|
843
|
1783
|
844 #: src/dialogs.c:546
|
419
|
845 #, c-format
|
|
846 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
847 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
|
|
848
|
1783
|
849 #: src/dialogs.c:549
|
419
|
850 #, c-format
|
|
851 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
|
|
852 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
|
|
853
|
1783
|
854 #: src/dialogs.c:552
|
419
|
855 #, c-format
|
|
856 msgid "Gaim - Error %d"
|
|
857 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
858
|
1783
|
859 #: src/dialogs.c:667
|
1638
|
860 msgid "Gaim - IM user"
|
|
861 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
|
|
862
|
1783
|
863 #: src/dialogs.c:684
|
950
|
864 #, fuzzy
|
|
865 msgid "IM who:"
|
419
|
866 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
|
|
867
|
1783
|
868 #: src/dialogs.c:732
|
950
|
869 #, fuzzy
|
|
870 msgid "Get User Info"
|
|
871 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
|
|
872
|
1783
|
873 #: src/dialogs.c:739
|
950
|
874 msgid "User:"
|
|
875 msgstr ""
|
|
876
|
1638
|
877 #. Finish up
|
1783
|
878 #: src/dialogs.c:767
|
950
|
879 #, fuzzy
|
|
880 msgid "Gaim - Get User Info"
|
|
881 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
882
|
1783
|
883 #: src/dialogs.c:833
|
419
|
884 msgid "Buddies"
|
|
885 msgstr "Ä£±¸"
|
|
886
|
1783
|
887 #: src/dialogs.c:886
|
879
|
888 #, fuzzy
|
|
889 msgid "Add Group"
|
|
890 msgstr "±×·ì"
|
|
891
|
1783
|
892 #: src/dialogs.c:916
|
879
|
893 #, fuzzy
|
|
894 msgid "Gaim - Add Group"
|
|
895 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
896
|
1783
|
897 #: src/dialogs.c:943
|
419
|
898 msgid "Gaim - Add Buddy"
|
|
899 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
900
|
1783
|
901 #: src/dialogs.c:957
|
1195
|
902 msgid "Add Buddy"
|
|
903 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
904
|
1783
|
905 #: src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:3436
|
1195
|
906 msgid "Buddy"
|
|
907 msgstr "Ä£±¸"
|
|
908
|
1783
|
909 #: src/dialogs.c:1021
|
1638
|
910 #, fuzzy
|
|
911 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
912 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
|
|
913
|
1783
|
914 #: src/dialogs.c:1021
|
1638
|
915 #, fuzzy
|
|
916 msgid "Buddy Pounce Error"
|
|
917 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
|
|
918
|
1783
|
919 #: src/dialogs.c:1090
|
1195
|
920 #, fuzzy
|
|
921 msgid "Pounce buddy as:"
|
|
922 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
923
|
1783
|
924 #: src/dialogs.c:1140
|
1638
|
925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
|
|
926 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
927
|
1783
|
928 #: src/dialogs.c:1157
|
1195
|
929 #, fuzzy
|
|
930 msgid "Buddy:"
|
|
931 msgstr "Ä£±¸"
|
|
932
|
1783
|
933 #: src/dialogs.c:1172
|
1638
|
934 msgid "Pounce on sign on"
|
|
935 msgstr ""
|
|
936
|
1783
|
937 #: src/dialogs.c:1177
|
1638
|
938 msgid "Pounce on return from away"
|
|
939 msgstr ""
|
|
940
|
1783
|
941 #: src/dialogs.c:1181
|
1717
|
942 msgid "Pounce on return from idle"
|
|
943 msgstr ""
|
|
944
|
1783
|
945 #: src/dialogs.c:1189
|
1638
|
946 #, fuzzy
|
|
947 msgid "Open IM window on pounce"
|
|
948 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â"
|
|
949
|
1783
|
950 #: src/dialogs.c:1194
|
1638
|
951 #, fuzzy
|
|
952 msgid "Send IM on pounce"
|
|
953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
954
|
1783
|
955 #: src/dialogs.c:1203
|
1195
|
956 #, fuzzy
|
|
957 msgid "Message:"
|
|
958 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
959
|
1783
|
960 #: src/dialogs.c:1215
|
1195
|
961 #, fuzzy
|
1638
|
962 msgid "Execute command on pounce"
|
419
|
963 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
964
|
1783
|
965 #: src/dialogs.c:1224
|
1638
|
966 msgid "Command:"
|
|
967 msgstr ""
|
|
968
|
1783
|
969 #: src/dialogs.c:1237
|
1717
|
970 #, fuzzy
|
|
971 msgid "Play sound on pounce"
|
|
972 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
973
|
1783
|
974 #: src/dialogs.c:1246
|
1717
|
975 #, fuzzy
|
|
976 msgid "Sound:"
|
|
977 msgstr "¼Ò¸®"
|
|
978
|
1783
|
979 #: src/dialogs.c:1263
|
1638
|
980 msgid "Save this pounce after activation"
|
|
981 msgstr ""
|
|
982
|
1783
|
983 #: src/dialogs.c:1352
|
1638
|
984 msgid "Gaim - Set Dir Info"
|
|
985 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
986
|
1783
|
987 #: src/dialogs.c:1384
|
419
|
988 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
|
|
989 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
|
|
990
|
498
|
991 #. Line 1
|
1783
|
992 #: src/dialogs.c:1387 src/dialogs.c:2103
|
419
|
993 msgid "First Name"
|
|
994 msgstr "À̸§"
|
|
995
|
498
|
996 #. Line 2
|
1783
|
997 #: src/dialogs.c:1398 src/dialogs.c:2115
|
419
|
998 msgid "Middle Name"
|
|
999 msgstr "Áß°£ À̸§"
|
|
1000
|
498
|
1001 #. Line 3
|
1783
|
1002 #: src/dialogs.c:1410 src/dialogs.c:2127
|
419
|
1003 msgid "Last Name"
|
|
1004 msgstr "¼º"
|
|
1005
|
498
|
1006 #. Line 4
|
1783
|
1007 #: src/dialogs.c:1421 src/dialogs.c:2139
|
419
|
1008 msgid "Maiden Name"
|
|
1009 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
|
|
1010
|
498
|
1011 #. Line 5
|
1783
|
1012 #: src/dialogs.c:1432 src/dialogs.c:2151
|
419
|
1013 msgid "City"
|
|
1014 msgstr "±º/±¸"
|
|
1015
|
498
|
1016 #. Line 6
|
1783
|
1017 #: src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:2162
|
419
|
1018 msgid "State"
|
|
1019 msgstr "½Ã/µµ"
|
|
1020
|
498
|
1021 #. Line 7
|
1783
|
1022 #: src/dialogs.c:1454 src/dialogs.c:2173
|
419
|
1023 msgid "Country"
|
|
1024 msgstr "±¹°¡"
|
|
1025
|
1783
|
1026 #: src/dialogs.c:1509
|
419
|
1027 msgid "New Passwords Do Not Match"
|
|
1028 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|
1029
|
1783
|
1030 #: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1514
|
419
|
1031 msgid "Gaim - Change Password Error"
|
|
1032 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
|
|
1033
|
1783
|
1034 #: src/dialogs.c:1514
|
419
|
1035 msgid "Fill out all fields completely"
|
|
1036 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
|
|
1037
|
1783
|
1038 #: src/dialogs.c:1541 src/toc.c:561
|
1195
|
1039 msgid "Gaim - Password Change"
|
|
1040 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
1041
|
1783
|
1042 #: src/dialogs.c:1572
|
419
|
1043 msgid "Original Password"
|
|
1044 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
|
|
1045
|
1783
|
1046 #: src/dialogs.c:1586
|
419
|
1047 msgid "New Password"
|
|
1048 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1049
|
1783
|
1050 #: src/dialogs.c:1600
|
419
|
1051 msgid "New Password (again)"
|
|
1052 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
|
|
1053
|
1783
|
1054 #: src/dialogs.c:1645
|
419
|
1055 msgid "Gaim - Set User Info"
|
|
1056 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1057
|
1783
|
1058 #: src/dialogs.c:1743
|
419
|
1059 msgid "Below are the results of your search: "
|
|
1060 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
|
|
1061
|
1783
|
1062 #: src/dialogs.c:1877 src/dialogs.c:1884
|
1195
|
1063 msgid "Permit"
|
|
1064 msgstr "Çã¿ë"
|
498
|
1065
|
1783
|
1066 #: src/dialogs.c:1879 src/dialogs.c:1886
|
879
|
1067 msgid "Deny"
|
|
1068 msgstr "°ÅºÎ"
|
|
1069
|
1783
|
1070 #: src/dialogs.c:1927
|
1195
|
1071 #, fuzzy
|
|
1072 msgid "Gaim - Add Permit"
|
419
|
1073 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1074
|
1783
|
1075 #: src/dialogs.c:1929
|
1195
|
1076 #, fuzzy
|
|
1077 msgid "Gaim - Add Deny"
|
|
1078 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
1079
|
1783
|
1080 #: src/dialogs.c:2000
|
419
|
1081 msgid "Gaim - Log Conversation"
|
|
1082 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1083
|
1783
|
1084 #: src/dialogs.c:2210
|
419
|
1085 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
|
|
1086 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
|
|
1087
|
1783
|
1088 #: src/dialogs.c:2240
|
419
|
1089 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
|
|
1090 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
|
|
1091
|
1783
|
1092 #: src/dialogs.c:2253
|
1638
|
1093 msgid "Email"
|
|
1094 msgstr "¸ÞÀÏ"
|
|
1095
|
1783
|
1096 #: src/dialogs.c:2352
|
419
|
1097 msgid "URL"
|
|
1098 msgstr "URL"
|
|
1099
|
1783
|
1100 #: src/dialogs.c:2360
|
419
|
1101 msgid "Description"
|
|
1102 msgstr "¼³¸í"
|
|
1103
|
1783
|
1104 #: src/dialogs.c:2386
|
419
|
1105 msgid "GAIM - Add URL"
|
|
1106 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
|
|
1107
|
1783
|
1108 #: src/dialogs.c:2529 src/dialogs.c:2542 src/dialogs.c:2579
|
419
|
1109 msgid "Select Text Color"
|
|
1110 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1111
|
1783
|
1112 #: src/dialogs.c:2566
|
879
|
1113 #, fuzzy
|
|
1114 msgid "Select Background Color"
|
|
1115 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
|
|
1116
|
1783
|
1117 #: src/dialogs.c:2812
|
419
|
1118 #, c-format
|
|
1119 msgid "Error writing file %s"
|
|
1120 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1121
|
1783
|
1122 #: src/dialogs.c:2813 src/dialogs.c:2935 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:1923
|
|
1123 #: src/oscar.c:2342 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503
|
1717
|
1124 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710
|
1195
|
1125 msgid "Error"
|
|
1126 msgstr "¿À·ù"
|
|
1127
|
1783
|
1128 #: src/dialogs.c:2866
|
419
|
1129 msgid "Gaim - Export Buddy List"
|
|
1130 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
|
|
1131
|
1783
|
1132 #: src/dialogs.c:2934
|
419
|
1133 #, c-format
|
|
1134 msgid "Error reading file %s"
|
|
1135 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1136
|
1783
|
1137 #: src/dialogs.c:3008
|
419
|
1138 msgid "Gaim - Import Buddy List"
|
|
1139 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
|
|
1140
|
1638
|
1141 #. We shouldn't allow a blank title
|
1783
|
1142 #: src/dialogs.c:3071
|
1638
|
1143 msgid "You cannot create an away message with a blank title"
|
|
1144 msgstr ""
|
|
1145
|
|
1146 #. We shouldn't allow a blank message
|
1783
|
1147 #: src/dialogs.c:3078
|
1638
|
1148 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1149 msgstr ""
|
|
1150
|
1783
|
1151 #: src/dialogs.c:3145
|
419
|
1152 msgid "Gaim - New away message"
|
|
1153 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
|
|
1154
|
1783
|
1155 #: src/dialogs.c:3155
|
469
|
1156 #, fuzzy
|
|
1157 msgid "New away message"
|
|
1158 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1159
|
1783
|
1160 #: src/dialogs.c:3168
|
419
|
1161 msgid "Away title: "
|
|
1162 msgstr "Á¦¸ñ: "
|
|
1163
|
1783
|
1164 #: src/dialogs.c:3208
|
879
|
1165 #, fuzzy
|
1638
|
1166 msgid "Use"
|
|
1167 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1168
|
1783
|
1169 #: src/dialogs.c:3212
|
1638
|
1170 msgid "Save & Use"
|
|
1171 msgstr ""
|
879
|
1172
|
|
1173 #. show everything
|
1783
|
1174 #: src/dialogs.c:3381
|
879
|
1175 #, fuzzy
|
|
1176 msgid "Smile!"
|
|
1177 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
419
|
1178
|
1783
|
1179 #: src/dialogs.c:3434
|
879
|
1180 #, fuzzy
|
|
1181 msgid "Alias Buddy"
|
|
1182 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1183
|
1783
|
1184 #: src/dialogs.c:3471
|
879
|
1185 #, fuzzy
|
|
1186 msgid "Gaim - Alias Buddy"
|
|
1187 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1188
|
1783
|
1189 #: src/dialogs.c:3545
|
1638
|
1190 #, fuzzy
|
|
1191 msgid "Gaim - Save Log File"
|
|
1192 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
1193
|
1783
|
1194 #: src/dialogs.c:3578
|
1638
|
1195 #, fuzzy, c-format
|
|
1196 msgid "Unable to remove file %s - %s"
|
|
1197 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1198
|
1783
|
1199 #: src/dialogs.c:3609
|
1638
|
1200 msgid "Really clear log?"
|
|
1201 msgstr ""
|
|
1202
|
1783
|
1203 #: src/dialogs.c:3627
|
1638
|
1204 #, fuzzy
|
|
1205 msgid "Okay"
|
|
1206 msgstr "È®ÀÎ"
|
|
1207
|
1783
|
1208 #: src/dialogs.c:3723
|
1638
|
1209 #, fuzzy
|
|
1210 msgid "Clear"
|
|
1211 msgstr "´Ý±â"
|
|
1212
|
1783
|
1213 #: src/dialogs.c:3818
|
|
1214 #, fuzzy
|
|
1215 msgid "Gaim - Rename Group"
|
|
1216 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1217
|
|
1218 #: src/dialogs.c:3828
|
|
1219 msgid "Rename Group"
|
|
1220 msgstr ""
|
|
1221
|
|
1222 #: src/dialogs.c:3835 src/dialogs.c:3923
|
|
1223 #, fuzzy
|
|
1224 msgid "New name:"
|
|
1225 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1226
|
|
1227 #: src/dialogs.c:3906
|
|
1228 #, fuzzy
|
|
1229 msgid "Gaim - Rename Buddy"
|
|
1230 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1231
|
|
1232 #: src/dialogs.c:3916
|
|
1233 #, fuzzy
|
|
1234 msgid "Rename Buddy"
|
|
1235 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
1236
|
1717
|
1237 #: src/gaimrc.c:880
|
419
|
1238 #, c-format
|
1638
|
1239 msgid "Could not open config file %s."
|
|
1240 msgstr ""
|
|
1241
|
1717
|
1242 #: src/gaimrc.c:881
|
1638
|
1243 #, fuzzy
|
|
1244 msgid "Preferences Error"
|
|
1245 msgstr "¼³Á¤"
|
|
1246
|
|
1247 #: src/html.c:121 src/html.c:124
|
419
|
1248 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
1249 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n"
|
|
1250
|
1638
|
1251 #: src/html.c:156
|
419
|
1252 #, c-format
|
|
1253 msgid "Getting %d bytes from %s"
|
420
|
1254 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È"
|
419
|
1255
|
1638
|
1256 #: src/html.c:169
|
419
|
1257 msgid "Getting Data"
|
|
1258 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â"
|
|
1259
|
1638
|
1260 #: src/html.c:201
|
419
|
1261 #, c-format
|
|
1262 msgid "Receieved: '%s'\n"
|
|
1263 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
|
|
1264
|
1783
|
1265 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:188
|
1195
|
1266 #, fuzzy
|
|
1267 msgid "General Options"
|
|
1268 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1269
|
1717
|
1270 #: src/multi.c:362
|
1195
|
1271 #, fuzzy
|
|
1272 msgid "Screenname:"
|
|
1273 msgstr "ȸéÀ̸§: "
|
|
1274
|
1717
|
1275 #: src/multi.c:371
|
1195
|
1276 #, fuzzy
|
|
1277 msgid "Password:"
|
|
1278 msgstr "¾ÏÈ£: "
|
|
1279
|
1717
|
1280 #: src/multi.c:382
|
1638
|
1281 msgid "Protocol:"
|
|
1282 msgstr ""
|
|
1283
|
1717
|
1284 #: src/multi.c:387
|
1195
|
1285 msgid "Remember Password"
|
|
1286 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
1287
|
1717
|
1288 #: src/multi.c:388
|
1195
|
1289 #, fuzzy
|
|
1290 msgid "Auto-Login"
|
|
1291 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
|
|
1292
|
1717
|
1293 #: src/multi.c:454
|
1195
|
1294 #, fuzzy
|
|
1295 msgid "Gaim - Modify Account"
|
|
1296 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
|
|
1297
|
1717
|
1298 #: src/multi.c:558
|
1195
|
1299 #, fuzzy
|
|
1300 msgid "Enter Password"
|
|
1301 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
|
|
1302
|
1717
|
1303 #: src/multi.c:653
|
1195
|
1304 #, fuzzy
|
|
1305 msgid "Gaim - Account Editor"
|
|
1306 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1307
|
1717
|
1308 #: src/multi.c:674
|
1195
|
1309 msgid "Modify"
|
|
1310 msgstr ""
|
|
1311
|
1717
|
1312 #: src/multi.c:678
|
1195
|
1313 #, fuzzy
|
|
1314 msgid "Sign On/Off"
|
|
1315 msgstr "²÷±â"
|
|
1316
|
1717
|
1317 #: src/multi.c:682
|
1195
|
1318 #, fuzzy
|
|
1319 msgid "Delete"
|
|
1320 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1321
|
1717
|
1322 #: src/multi.c:849
|
1195
|
1323 #, c-format
|
1717
|
1324 msgid ""
|
|
1325 "%s\n"
|
|
1326 "%s was unable to sign on: %s"
|
1195
|
1327 msgstr ""
|
|
1328
|
1783
|
1329 #: src/oscar.c:295 src/oscar.c:312 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384
|
419
|
1330 msgid "Disconnected."
|
|
1331 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
1332
|
1783
|
1333 #: src/oscar.c:303
|
879
|
1334 #, fuzzy
|
|
1335 msgid "connection error (rend)\n"
|
|
1336 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1337
|
1783
|
1338 #: src/oscar.c:311
|
879
|
1339 #, fuzzy
|
|
1340 msgid "major connection error\n"
|
419
|
1341 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
|
|
1342
|
1783
|
1343 #: src/oscar.c:324 src/toc.c:545
|
879
|
1344 #, c-format
|
|
1345 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
1346 msgstr ""
|
|
1347
|
1783
|
1348 #: src/oscar.c:325
|
879
|
1349 #, fuzzy
|
|
1350 msgid "Chat Error!"
|
|
1351 msgstr "¿À·ù"
|
|
1352
|
1783
|
1353 #: src/oscar.c:335
|
1638
|
1354 #, fuzzy
|
|
1355 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
1356 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|
1357
|
1783
|
1358 #: src/oscar.c:336
|
1638
|
1359 #, fuzzy
|
|
1360 msgid "Gaim - Chat"
|
|
1361 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1362
|
1783
|
1363 #: src/oscar.c:383
|
419
|
1364 #, c-format
|
|
1365 msgid "Logging in %s\n"
|
|
1366 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
1367
|
1783
|
1368 #: src/oscar.c:421
|
419
|
1369 msgid "internal connection error\n"
|
|
1370 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
|
|
1371
|
1783
|
1372 #: src/oscar.c:422
|
419
|
1373 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
1374 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1375
|
1783
|
1376 #: src/oscar.c:427
|
1195
|
1377 #, fuzzy
|
|
1378 msgid "couldn't resolve host"
|
419
|
1379 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1380
|
1783
|
1381 #: src/oscar.c:431
|
1195
|
1382 #, fuzzy
|
|
1383 msgid "couldn't connect to host"
|
419
|
1384 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
|
|
1385
|
1783
|
1386 #: src/oscar.c:438
|
419
|
1387 #, c-format
|
|
1388 msgid "Signon: %s"
|
|
1389 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
|
|
1390
|
1783
|
1391 #: src/oscar.c:448
|
419
|
1392 msgid "Password sent, waiting for response\n"
|
|
1393 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
|
|
1394
|
1783
|
1395 #: src/oscar.c:476
|
419
|
1396 msgid "Signed off.\n"
|
|
1397 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
|
|
1398
|
879
|
1399 #. connecting too frequently
|
1783
|
1400 #: src/oscar.c:520
|
879
|
1401 #, fuzzy
|
|
1402 msgid ""
|
|
1403 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
1404 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
1405 msgstr ""
|
|
1406 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
|
|
1407 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
|
|
1408
|
|
1409 #. client too old
|
1783
|
1410 #: src/oscar.c:530
|
1717
|
1411 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
|
879
|
1412 msgstr ""
|
|
1413
|
1783
|
1414 #: src/oscar.c:534 src/toc.c:341
|
419
|
1415 msgid "Authentication Failed"
|
|
1416 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
|
|
1417
|
1783
|
1418 #: src/oscar.c:564
|
419
|
1419 msgid "Internal Error"
|
|
1420 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
|
|
1421
|
1783
|
1422 #: src/oscar.c:568
|
419
|
1423 msgid "Could Not Connect"
|
|
1424 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1425
|
1783
|
1426 #: src/oscar.c:603
|
419
|
1427 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
1428 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
|
|
1429
|
1783
|
1430 #: src/oscar.c:959 src/oscar.c:2226
|
1195
|
1431 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1432 msgid "Direct IM with %s established"
|
1195
|
1433 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1434
|
879
|
1435 #. message too large
|
1783
|
1436 #: src/oscar.c:1409
|
879
|
1437 #, fuzzy, c-format
|
|
1438 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
|
|
1439 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
|
|
1440
|
1783
|
1441 #: src/oscar.c:1414
|
879
|
1442 #, c-format
|
|
1443 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
|
|
1444 msgstr ""
|
|
1445
|
1783
|
1446 #: src/oscar.c:1449
|
879
|
1447 #, c-format
|
|
1448 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
|
|
1449 msgstr ""
|
|
1450
|
1783
|
1451 #: src/oscar.c:1450 src/oscar.c:1469
|
879
|
1452 msgid "Reason unknown"
|
|
1453 msgstr ""
|
|
1454
|
1783
|
1455 #: src/oscar.c:1468
|
879
|
1456 #, c-format
|
|
1457 msgid "User information for %s unavailable: %s"
|
|
1458 msgstr ""
|
|
1459
|
1783
|
1460 #: src/oscar.c:1504
|
879
|
1461 #, c-format
|
1638
|
1462 msgid "%s has no %s."
|
879
|
1463 msgstr ""
|
|
1464
|
1783
|
1465 #: src/oscar.c:1511
|
419
|
1466 msgid ""
|
1638
|
1467 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
|
|
1468 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
|
|
1469 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
|
|
1470 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
1471 "<BR>\n"
|
|
1472 "<HR><BR>\n"
|
|
1473 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
|
|
1474 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
|
|
1475 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
|
|
1476 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
|
419
|
1477 msgstr ""
|
1638
|
1478
|
1783
|
1479 #: src/oscar.c:1549
|
879
|
1480 msgid "Your connection may be lost."
|
|
1481 msgstr ""
|
|
1482
|
1783
|
1483 #: src/oscar.c:1550
|
879
|
1484 msgid "AOL error"
|
|
1485 msgstr ""
|
|
1486
|
1783
|
1487 #: src/oscar.c:2283
|
1195
|
1488 #, fuzzy, c-format
|
1783
|
1489 msgid "Direct IM with %s closed"
|
1195
|
1490 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
|
|
1491
|
1783
|
1492 #: src/oscar.c:2342
|
1195
|
1493 #, fuzzy
|
|
1494 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
1495 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
1496
|
1783
|
1497 #: src/oscar.c:2352
|
1638
|
1498 #, c-format
|
|
1499 msgid ""
|
|
1500 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
|
|
1501 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
|
|
1502 "continue?"
|
|
1503 msgstr ""
|
|
1504
|
1783
|
1505 #: src/oscar.c:2369
|
1195
|
1506 #, fuzzy
|
|
1507 msgid "Get Away Msg"
|
|
1508 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
1509
|
1783
|
1510 #: src/oscar.c:2377
|
1195
|
1511 #, fuzzy
|
|
1512 msgid "Direct IM"
|
|
1513 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
1514
|
1783
|
1515 #: src/oscar.c:2569
|
1638
|
1516 msgid ""
|
|
1517 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
|
|
1518 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
1519 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
1520 msgstr ""
|
|
1521
|
1195
|
1522 #. Below is basically stolen from plugins.c
|
1783
|
1523 #: src/perl.c:647
|
1195
|
1524 #, fuzzy
|
|
1525 msgid "Gaim - Select Perl Script"
|
|
1526 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
|
|
1527
|
1783
|
1528 #: src/perl.c:695
|
1195
|
1529 msgid "Perl Scripts"
|
|
1530 msgstr ""
|
|
1531
|
1783
|
1532 #: src/plugins.c:107
|
419
|
1533 msgid "Gaim - Plugin List"
|
|
1534 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
|
|
1535
|
1783
|
1536 #: src/plugins.c:188 src/plugins.c:194 src/plugins.c:218
|
419
|
1537 msgid "Plugin Error"
|
|
1538 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
1539
|
1783
|
1540 #: src/plugins.c:274
|
419
|
1541 msgid "Gaim - Plugins"
|
|
1542 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
|
|
1543
|
950
|
1544 #. Build the bottom button bar
|
1783
|
1545 #: src/plugins.c:303
|
419
|
1546 msgid "Load Plugin"
|
|
1547 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
|
|
1548
|
1783
|
1549 #: src/plugins.c:309
|
419
|
1550 msgid "Configure Plugin"
|
|
1551 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
|
|
1552
|
1783
|
1553 #: src/plugins.c:315
|
419
|
1554 msgid "Unload Plugin"
|
|
1555 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
|
|
1556
|
1783
|
1557 #: src/prefs.c:196 src/prefs.c:338 src/prefs.c:437 src/prefs.c:638
|
|
1558 #: src/prefs.c:1143 src/prefs.c:1378 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1967
|
879
|
1559 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
|
|
1560 msgstr ""
|
419
|
1561
|
1783
|
1562 #: src/prefs.c:208
|
|
1563 msgid "Miscellaneous"
|
|
1564 msgstr ""
|
|
1565
|
|
1566 #: src/prefs.c:216
|
|
1567 msgid "Use borderless buttons"
|
879
|
1568 msgstr ""
|
419
|
1569
|
1783
|
1570 #: src/prefs.c:221
|
|
1571 #, fuzzy
|
|
1572 msgid "Show Buddy Ticker"
|
|
1573 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1574
|
|
1575 #: src/prefs.c:227
|
879
|
1576 msgid "Show Debug Window"
|
|
1577 msgstr ""
|
419
|
1578
|
1783
|
1579 #: src/prefs.c:231
|
1638
|
1580 #, fuzzy
|
1783
|
1581 msgid "Report Idle Times"
|
1638
|
1582 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1583
|
1783
|
1584 #: src/prefs.c:239
|
1638
|
1585 msgid "None"
|
|
1586 msgstr ""
|
|
1587
|
1783
|
1588 #: src/prefs.c:240
|
1638
|
1589 msgid "GAIM Use"
|
|
1590 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1591
|
1783
|
1592 #: src/prefs.c:242
|
1195
|
1593 #, fuzzy
|
|
1594 msgid "X Use"
|
|
1595 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
|
|
1596
|
1783
|
1597 #: src/prefs.c:253
|
1638
|
1598 #, fuzzy
|
|
1599 msgid "Log all conversations"
|
|
1600 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1601
|
1783
|
1602 #: src/prefs.c:254
|
1638
|
1603 #, fuzzy
|
|
1604 msgid "Strip HTML from logs"
|
|
1605 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
|
|
1606
|
1783
|
1607 #: src/prefs.c:260
|
1638
|
1608 msgid "Log when buddies sign on/sign off"
|
|
1609 msgstr ""
|
|
1610
|
1783
|
1611 #: src/prefs.c:261
|
1638
|
1612 msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
|
|
1613 msgstr ""
|
|
1614
|
1783
|
1615 #: src/prefs.c:262
|
1638
|
1616 msgid "Log when buddies go away/come back"
|
|
1617 msgstr ""
|
|
1618
|
1783
|
1619 #: src/prefs.c:263
|
|
1620 msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
|
1638
|
1621 msgstr ""
|
|
1622
|
1783
|
1623 #: src/prefs.c:264
|
1638
|
1624 msgid "Individual log file for each buddy's signons"
|
|
1625 msgstr ""
|
|
1626
|
1783
|
1627 #: src/prefs.c:266
|
|
1628 msgid "Browser"
|
|
1629 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
|
|
1630
|
|
1631 #: src/prefs.c:278
|
|
1632 msgid "KFM"
|
|
1633 msgstr ""
|
|
1634
|
|
1635 #: src/prefs.c:279
|
|
1636 msgid "Netscape"
|
|
1637 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
|
|
1638
|
|
1639 #: src/prefs.c:282
|
|
1640 msgid "Pop up new window by default"
|
|
1641 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â"
|
|
1642
|
|
1643 #: src/prefs.c:289
|
|
1644 msgid "GNOME URL Handler"
|
|
1645 msgstr ""
|
|
1646
|
|
1647 #: src/prefs.c:291
|
|
1648 msgid "Manual"
|
|
1649 msgstr "¼öµ¿"
|
|
1650
|
|
1651 #: src/prefs.c:330
|
879
|
1652 #, fuzzy
|
1195
|
1653 msgid "Buddy List Options"
|
|
1654 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1655
|
1783
|
1656 #: src/prefs.c:342
|
950
|
1657 #, fuzzy
|
1783
|
1658 msgid "Buddy List Window"
|
|
1659 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1660
|
|
1661 #: src/prefs.c:354
|
1638
|
1662 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
|
|
1663 msgstr ""
|
|
1664
|
|
1665 #: src/prefs.c:356
|
1783
|
1666 #, fuzzy
|
|
1667 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
|
|
1668 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
|
|
1669
|
|
1670 #: src/prefs.c:359
|
|
1671 #, fuzzy
|
|
1672 msgid "Save Window Size/Position"
|
|
1673 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1674
|
|
1675 #: src/prefs.c:365
|
1638
|
1676 msgid "Show pictures on buttons"
|
|
1677 msgstr ""
|
|
1678
|
1783
|
1679 #: src/prefs.c:370
|
|
1680 #, fuzzy
|
|
1681 msgid "Display Buddy List near applet"
|
|
1682 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
|
|
1683
|
|
1684 #: src/prefs.c:373
|
|
1685 msgid "Group Displays"
|
|
1686 msgstr ""
|
|
1687
|
|
1688 #: src/prefs.c:385
|
|
1689 msgid "Hide groups with no online buddies"
|
879
|
1690 msgstr ""
|
|
1691
|
1783
|
1692 #: src/prefs.c:391
|
|
1693 msgid "Show numbers in groups"
|
|
1694 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
|
|
1695
|
|
1696 #: src/prefs.c:393
|
|
1697 #, fuzzy
|
|
1698 msgid "Buddy Displays"
|
|
1699 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
|
|
1700
|
|
1701 #: src/prefs.c:405
|
|
1702 #, fuzzy
|
|
1703 msgid "Show buddy type icons"
|
|
1704 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1705
|
|
1706 #: src/prefs.c:406
|
|
1707 msgid "Show warning levels"
|
|
1708 msgstr ""
|
|
1709
|
|
1710 #: src/prefs.c:412
|
|
1711 msgid "Show idle times"
|
|
1712 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1713
|
|
1714 #: src/prefs.c:429
|
|
1715 #, fuzzy
|
|
1716 msgid "Conversation Options"
|
|
1717 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
|
1718
|
|
1719 #: src/prefs.c:441
|
|
1720 #, fuzzy
|
|
1721 msgid "Keyboard Options"
|
|
1722 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1723
|
|
1724 #: src/prefs.c:453
|
879
|
1725 msgid "Enter sends message"
|
|
1726 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1727
|
1783
|
1728 #: src/prefs.c:454
|
1638
|
1729 #, fuzzy
|
|
1730 msgid "Control-Enter sends message"
|
|
1731 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
|
|
1732
|
1783
|
1733 #: src/prefs.c:455
|
1638
|
1734 msgid "Escape closes window"
|
|
1735 msgstr ""
|
|
1736
|
1783
|
1737 #: src/prefs.c:461
|
879
|
1738 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
|
|
1739 msgstr ""
|
|
1740
|
1783
|
1741 #: src/prefs.c:462
|
879
|
1742 msgid "Control-(number) inserts smileys"
|
|
1743 msgstr ""
|
|
1744
|
1783
|
1745 #: src/prefs.c:463
|
1638
|
1746 msgid "F2 toggles timestamp display"
|
|
1747 msgstr ""
|
|
1748
|
1783
|
1749 #: src/prefs.c:465
|
|
1750 #, fuzzy
|
|
1751 msgid "Display and General Options"
|
|
1752 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1753
|
|
1754 #: src/prefs.c:477
|
879
|
1755 #, fuzzy
|
|
1756 msgid "Show graphical smileys"
|
|
1757 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
|
|
1758
|
1783
|
1759 #: src/prefs.c:478
|
879
|
1760 #, fuzzy
|
|
1761 msgid "Show timestamp on messages"
|
|
1762 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
|
|
1763
|
1783
|
1764 #: src/prefs.c:479
|
879
|
1765 #, fuzzy
|
1783
|
1766 msgid "Show URLs as links"
|
|
1767 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
|
|
1768
|
|
1769 #: src/prefs.c:480
|
879
|
1770 #, fuzzy
|
|
1771 msgid "Highlight misspelled words"
|
|
1772 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
|
|
1773
|
1783
|
1774 #: src/prefs.c:481 src/prefs.c:1611
|
879
|
1775 msgid "Sending messages removes away status"
|
|
1776 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â"
|
|
1777
|
1783
|
1778 #: src/prefs.c:482 src/prefs.c:1618
|
|
1779 #, fuzzy
|
|
1780 msgid "Queue new messages when away"
|
|
1781 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1782
|
|
1783 #: src/prefs.c:488
|
|
1784 #, fuzzy
|
|
1785 msgid "Ignore colors"
|
|
1786 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
|
|
1787
|
|
1788 #: src/prefs.c:489
|
926
|
1789 #, fuzzy
|
1783
|
1790 msgid "Ignore font faces"
|
|
1791 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1792
|
|
1793 #: src/prefs.c:490
|
|
1794 #, fuzzy
|
|
1795 msgid "Ignore font sizes"
|
|
1796 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
|
|
1797
|
|
1798 #: src/prefs.c:491
|
|
1799 #, fuzzy
|
|
1800 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
|
|
1801 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
1802
|
|
1803 #: src/prefs.c:492 src/prefs.c:1609
|
|
1804 msgid "Ignore new conversations when away"
|
|
1805 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
1806
|
|
1807 #: src/prefs.c:630
|
879
|
1808 #, fuzzy
|
|
1809 msgid "IM Options"
|
|
1810 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1811
|
1783
|
1812 #: src/prefs.c:642
|
|
1813 msgid "IM Window"
|
|
1814 msgstr ""
|
|
1815
|
|
1816 #: src/prefs.c:654 src/prefs.c:687
|
879
|
1817 #, fuzzy
|
926
|
1818 msgid "Show buttons as "
|
879
|
1819 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1820
|
1783
|
1821 #: src/prefs.c:658 src/prefs.c:691
|
|
1822 msgid "Pictures And Text"
|
|
1823 msgstr ""
|
|
1824
|
|
1825 #: src/prefs.c:659 src/prefs.c:692
|
|
1826 msgid "Pictures"
|
879
|
1827 msgstr ""
|
|
1828
|
1783
|
1829 #: src/prefs.c:660 src/prefs.c:693
|
|
1830 #, fuzzy
|
|
1831 msgid "Text"
|
|
1832 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
|
|
1833
|
|
1834 #: src/prefs.c:670
|
|
1835 #, fuzzy
|
|
1836 msgid "Show all conversations in one tabbed window"
|
|
1837 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1838
|
|
1839 #: src/prefs.c:671 src/prefs.c:704
|
879
|
1840 #, fuzzy
|
|
1841 msgid "Raise windows on events"
|
|
1842 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
1843
|
1783
|
1844 #: src/prefs.c:672
|
879
|
1845 #, fuzzy
|
1783
|
1846 msgid "Show logins in window"
|
|
1847 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1848
|
|
1849 #: src/prefs.c:673 src/prefs.c:706
|
|
1850 msgid "Show larger entry box on new windows"
|
|
1851 msgstr ""
|
|
1852
|
|
1853 #: src/prefs.c:675
|
|
1854 msgid "Group Chat Window"
|
|
1855 msgstr ""
|
|
1856
|
|
1857 #: src/prefs.c:703
|
1717
|
1858 #, fuzzy
|
|
1859 msgid "Show all chats in one tabbed window"
|
|
1860 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
1861
|
1783
|
1862 #: src/prefs.c:705
|
879
|
1863 msgid "Show people joining/leaving in window"
|
|
1864 msgstr ""
|
|
1865
|
1783
|
1866 #: src/prefs.c:708
|
|
1867 #, fuzzy
|
|
1868 msgid "Tabbed Window Options"
|
|
1869 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
|
|
1870
|
|
1871 #: src/prefs.c:720
|
|
1872 msgid "IM Tab Placement:"
|
|
1873 msgstr ""
|
|
1874
|
|
1875 #: src/prefs.c:732 src/prefs.c:766
|
|
1876 msgid "Top"
|
|
1877 msgstr ""
|
|
1878
|
|
1879 #: src/prefs.c:734 src/prefs.c:768
|
|
1880 msgid "Bottom"
|
|
1881 msgstr ""
|
|
1882
|
|
1883 #: src/prefs.c:741 src/prefs.c:775
|
|
1884 msgid "Left"
|
|
1885 msgstr ""
|
|
1886
|
|
1887 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:777
|
|
1888 msgid "Right"
|
|
1889 msgstr ""
|
|
1890
|
|
1891 #: src/prefs.c:754
|
|
1892 msgid "Chat Tab Placement:"
|
|
1893 msgstr ""
|
|
1894
|
|
1895 #: src/prefs.c:809 src/prefs.c:811 src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1016
|
879
|
1896 msgid "Gaim Chat"
|
|
1897 msgstr "Gaim äÆÃ"
|
|
1898
|
1783
|
1899 #: src/prefs.c:952 src/prefs.c:2458
|
1638
|
1900 msgid "Chat Rooms"
|
|
1901 msgstr ""
|
|
1902
|
1783
|
1903 #: src/prefs.c:970
|
879
|
1904 msgid "Refresh"
|
|
1905 msgstr "°»½Å"
|
|
1906
|
1783
|
1907 #: src/prefs.c:995
|
879
|
1908 msgid "List of available chats"
|
|
1909 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1910
|
1783
|
1911 #: src/prefs.c:1005
|
879
|
1912 msgid "List of subscribed chats"
|
|
1913 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
|
|
1914
|
1783
|
1915 #.
|
|
1916 #. text[0] = _("Chat Window");
|
|
1917 #. node = gtk_ctree_insert_node(GTK_CTREE(preftree), parent, NULL,
|
|
1918 #. text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 1);
|
|
1919 #. gtk_ctree_node_set_row_data(GTK_CTREE(preftree), node, chat_page);
|
|
1920 #.
|
|
1921 #: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:2453
|
879
|
1922 #, fuzzy
|
|
1923 msgid "Font Options"
|
|
1924 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1925
|
1783
|
1926 #: src/prefs.c:1149
|
879
|
1927 msgid "Underlined Text"
|
|
1928 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
419
|
1929
|
1783
|
1930 #: src/prefs.c:1150
|
879
|
1931 msgid "Strike Text"
|
|
1932 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
|
|
1933
|
1783
|
1934 #: src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1181 src/prefs.c:1202
|
879
|
1935 #, fuzzy
|
|
1936 msgid "Select"
|
|
1937 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
|
|
1938
|
1783
|
1939 #: src/prefs.c:1200
|
879
|
1940 msgid "Font Face for Text"
|
|
1941 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1942
|
1783
|
1943 #: src/prefs.c:1215
|
1638
|
1944 #, fuzzy
|
|
1945 msgid "Font Size for Text"
|
|
1946 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
|
|
1947
|
1783
|
1948 #: src/prefs.c:1291
|
|
1949 #, fuzzy
|
|
1950 msgid "Gaim - Sound Configuration"
|
|
1951 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
1952
|
|
1953 #: src/prefs.c:1326
|
|
1954 #, fuzzy
|
|
1955 msgid "Reset"
|
|
1956 msgstr "µî·Ï"
|
|
1957
|
|
1958 #: src/prefs.c:1331
|
|
1959 #, fuzzy
|
|
1960 msgid "Choose..."
|
|
1961 msgstr "´Ý±â"
|
|
1962
|
|
1963 #: src/prefs.c:1370
|
879
|
1964 #, fuzzy
|
|
1965 msgid "Sound Options"
|
|
1966 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
1967
|
1783
|
1968 #: src/prefs.c:1398
|
879
|
1969 #, fuzzy
|
|
1970 msgid "No sounds when you log in"
|
|
1971 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1972
|
1783
|
1973 #: src/prefs.c:1399 src/prefs.c:1610
|
879
|
1974 msgid "Sounds while away"
|
|
1975 msgstr ""
|
|
1976
|
1783
|
1977 #: src/prefs.c:1405
|
879
|
1978 msgid "Beep instead of playing sound"
|
|
1979 msgstr ""
|
|
1980
|
1783
|
1981 #: src/prefs.c:1415
|
|
1982 #, c-format
|
|
1983 msgid ""
|
|
1984 "Command to play sound files\n"
|
|
1985 "(%s for filename; internal if empty)"
|
|
1986 msgstr ""
|
|
1987
|
|
1988 #: src/prefs.c:1426
|
|
1989 msgid "Events"
|
|
1990 msgstr ""
|
|
1991
|
|
1992 #: src/prefs.c:1434
|
419
|
1993 msgid "Sound when buddy logs in"
|
|
1994 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1995
|
1783
|
1996 #: src/prefs.c:1435
|
419
|
1997 msgid "Sound when buddy logs out"
|
|
1998 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
1999
|
1783
|
2000 #: src/prefs.c:1441
|
|
2001 #, fuzzy
|
|
2002 msgid "Sound when received message begins conversation"
|
|
2003 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2004
|
|
2005 #: src/prefs.c:1442
|
419
|
2006 msgid "Sound when message is received"
|
|
2007 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2008
|
1783
|
2009 #: src/prefs.c:1443
|
419
|
2010 msgid "Sound when message is sent"
|
|
2011 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2012
|
1783
|
2013 #: src/prefs.c:1449
|
879
|
2014 #, fuzzy
|
1195
|
2015 msgid "Sound in chat rooms when people enter"
|
|
2016 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2017
|
1783
|
2018 #: src/prefs.c:1450
|
1195
|
2019 #, fuzzy
|
|
2020 msgid "Sound in chat rooms when people leave"
|
419
|
2021 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2022
|
1783
|
2023 #: src/prefs.c:1451
|
879
|
2024 #, fuzzy
|
1195
|
2025 msgid "Sound in chat rooms when you talk"
|
419
|
2026 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2027
|
1783
|
2028 #: src/prefs.c:1452
|
1195
|
2029 #, fuzzy
|
|
2030 msgid "Sound in chat rooms when others talk"
|
|
2031 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2032
|
1783
|
2033 #: src/prefs.c:1581 src/prefs.c:2480
|
879
|
2034 #, fuzzy
|
|
2035 msgid "Away Messages"
|
|
2036 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
|
|
2037
|
1783
|
2038 #: src/prefs.c:1617
|
|
2039 msgid "Don't send auto-response"
|
|
2040 msgstr ""
|
|
2041
|
|
2042 #: src/prefs.c:1628
|
|
2043 msgid "Auto Away after"
|
|
2044 msgstr ""
|
|
2045
|
|
2046 #: src/prefs.c:1641
|
|
2047 msgid "minutes using"
|
|
2048 msgstr ""
|
|
2049
|
|
2050 #: src/prefs.c:1654
|
|
2051 #, fuzzy
|
|
2052 msgid "Messages"
|
|
2053 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
|
2054
|
|
2055 #: src/prefs.c:1666
|
879
|
2056 #, fuzzy
|
|
2057 msgid "Title"
|
|
2058 msgstr "ÆÄÀÏ"
|
|
2059
|
1783
|
2060 #: src/prefs.c:1670
|
879
|
2061 #, fuzzy
|
|
2062 msgid "Message"
|
|
2063 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|
419
|
2064
|
1783
|
2065 #: src/prefs.c:1709
|
879
|
2066 msgid "Edit"
|
|
2067 msgstr ""
|
|
2068
|
1783
|
2069 #: src/prefs.c:1713
|
879
|
2070 #, fuzzy
|
|
2071 msgid "Make Away"
|
|
2072 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2073
|
1783
|
2074 #: src/prefs.c:1959
|
1195
|
2075 #, fuzzy
|
|
2076 msgid "Privacy Options"
|
|
2077 msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2078
|
1783
|
2079 #: src/prefs.c:1975
|
1195
|
2080 msgid "Set privacy for:"
|
|
2081 msgstr ""
|
|
2082
|
1783
|
2083 #: src/prefs.c:1994
|
1717
|
2084 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
2085 msgstr ""
|
|
2086
|
1783
|
2087 #: src/prefs.c:1995
|
1195
|
2088 msgid "Allow only the users below"
|
|
2089 msgstr ""
|
|
2090
|
1783
|
2091 #: src/prefs.c:1997
|
1195
|
2092 msgid "Allow List"
|
|
2093 msgstr ""
|
|
2094
|
1783
|
2095 #: src/prefs.c:2028
|
1195
|
2096 #, fuzzy
|
|
2097 msgid "Deny all users"
|
|
2098 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
|
|
2099
|
1783
|
2100 #: src/prefs.c:2029
|
1195
|
2101 msgid "Block the users below"
|
|
2102 msgstr ""
|
|
2103
|
1783
|
2104 #: src/prefs.c:2031
|
1195
|
2105 #, fuzzy
|
|
2106 msgid "Block List"
|
|
2107 msgstr "Â÷´Ü"
|
|
2108
|
1783
|
2109 #: src/prefs.c:2126
|
879
|
2110 msgid "Gaim - Preferences"
|
|
2111 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
|
419
|
2112
|
1783
|
2113 #: src/prefs.c:2206
|
879
|
2114 msgid "GAIM debug output window"
|
|
2115 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
|
419
|
2116
|
1783
|
2117 #: src/prefs.c:2400
|
879
|
2118 msgid "General"
|
|
2119 msgstr "ÀϹÝ"
|
419
|
2120
|
1783
|
2121 #: src/prefs.c:2436
|
879
|
2122 #, fuzzy
|
|
2123 msgid "Conversations"
|
|
2124 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë"
|
419
|
2125
|
1783
|
2126 #: src/prefs.c:2441
|
|
2127 msgid "Windows"
|
469
|
2128 msgstr ""
|
|
2129
|
1783
|
2130 #: src/prefs.c:2469
|
879
|
2131 msgid "Sounds"
|
|
2132 msgstr "¼Ò¸®"
|
419
|
2133
|
1783
|
2134 #: src/prefs.c:2491
|
1195
|
2135 msgid "Privacy"
|
|
2136 msgstr ""
|
|
2137
|
1638
|
2138 #: src/prpl.c:73
|
|
2139 msgid ""
|
|
2140 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
|
|
2141 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
|
|
2142 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
|
|
2143 "say, it was not successfully loaded."
|
|
2144 msgstr ""
|
|
2145
|
|
2146 #: src/prpl.c:77
|
|
2147 #, fuzzy
|
|
2148 msgid "Protocol Error"
|
|
2149 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2150
|
|
2151 #: src/prpl.c:97
|
419
|
2152 #, c-format
|
1638
|
2153 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
|
|
2154 msgstr ""
|
|
2155
|
|
2156 #: src/prpl.c:100
|
|
2157 #, fuzzy
|
|
2158 msgid "Disconnect"
|
|
2159 msgstr "²÷¾îÁü."
|
|
2160
|
|
2161 #: src/prpl.c:140
|
|
2162 #, fuzzy
|
|
2163 msgid "Accept?"
|
|
2164 msgstr "Á¢¼ö"
|
|
2165
|
|
2166 #: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231
|
1195
|
2167 msgid "Accept"
|
|
2168 msgstr "Á¢¼ö"
|
419
|
2169
|
1638
|
2170 #: src/prpl.c:204
|
|
2171 #, fuzzy
|
|
2172 msgid "Gaim - Prompt"
|
|
2173 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
|
|
2174
|
|
2175 #: src/prpl.c:299
|
|
2176 #, fuzzy
|
|
2177 msgid "Gaim - New User Registration"
|
|
2178 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë"
|
|
2179
|
|
2180 #: src/prpl.c:308
|
|
2181 msgid "New User Registration"
|
|
2182 msgstr ""
|
|
2183
|
|
2184 #: src/prpl.c:320
|
|
2185 msgid "Register new user for"
|
|
2186 msgstr ""
|
|
2187
|
1783
|
2188 #: src/server.c:56
|
|
2189 msgid ""
|
|
2190 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
|
|
2191 "or the protocol does not have a login function."
|
|
2192 msgstr ""
|
|
2193
|
|
2194 #: src/server.c:58
|
|
2195 #, fuzzy
|
|
2196 msgid "Login Error"
|
|
2197 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
|
|
2198
|
|
2199 #: src/server.c:463
|
|
2200 #, fuzzy, c-format
|
|
2201 msgid "(%d messages)"
|
|
2202 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2203
|
|
2204 #: src/server.c:469
|
|
2205 #, fuzzy
|
|
2206 msgid "(1 message)"
|
|
2207 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
|
|
2208
|
|
2209 #: src/server.c:763
|
1195
|
2210 msgid "Yes"
|
|
2211 msgstr ""
|
|
2212
|
1783
|
2213 #: src/server.c:764
|
1195
|
2214 msgid "No"
|
|
2215 msgstr ""
|
|
2216
|
1638
|
2217 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297
|
1195
|
2218 #, fuzzy
|
|
2219 msgid "Connection Closed"
|
|
2220 msgstr "¿¬°á"
|
|
2221
|
1638
|
2222 #: src/toc.c:332
|
1195
|
2223 msgid "Waiting for reply..."
|
|
2224 msgstr ""
|
|
2225
|
1638
|
2226 #: src/toc.c:391
|
1195
|
2227 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
2228 msgstr ""
|
|
2229
|
1638
|
2230 #: src/toc.c:392
|
1195
|
2231 msgid "TOC Resume"
|
|
2232 msgstr ""
|
|
2233
|
1717
|
2234 #: src/toc.c:547
|
|
2235 #, fuzzy
|
|
2236 msgid "Chat Error"
|
|
2237 msgstr "¿À·ù"
|
|
2238
|
|
2239 #: src/toc.c:561
|
1195
|
2240 #, fuzzy
|
|
2241 msgid "Password Change Successeful"
|
|
2242 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
|
|
2243
|
1717
|
2244 #: src/toc.c:564
|
1195
|
2245 msgid ""
|
|
2246 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
|
|
2247 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
|
|
2248 "anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
2249 msgstr ""
|
|
2250
|
1717
|
2251 #: src/toc.c:567
|
1195
|
2252 msgid "TOC Pause"
|
|
2253 msgstr ""
|
|
2254
|
1717
|
2255 #: src/toc.c:924
|
1195
|
2256 #, fuzzy
|
|
2257 msgid "Get Dir Info"
|
|
2258 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
|
|
2259
|
1717
|
2260 #: src/toc.c:1194
|
1638
|
2261 msgid ""
|
|
2262 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to "
|
|
2263 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
|
|
2264 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
|
|
2265 msgstr ""
|
|
2266
|
1717
|
2267 #: src/toc.c:1503 src/toc.c:1680
|
1638
|
2268 #, fuzzy
|
|
2269 msgid "Could not connect for transfer!"
|
|
2270 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2271
|
1717
|
2272 #: src/toc.c:1710
|
1638
|
2273 msgid "Could not write file header!"
|
|
2274 msgstr ""
|
|
2275
|
1717
|
2276 #: src/toc.c:1745
|
1638
|
2277 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
2278 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
|
|
2279
|
1717
|
2280 #: src/toc.c:1784
|
1638
|
2281 #, fuzzy, c-format
|
|
2282 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
2283 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
|
|
2284
|
1717
|
2285 #: src/toc.c:1789
|
1638
|
2286 #, c-format
|
|
2287 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
2288 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
|
|
2289
|
1783
|
2290 #, fuzzy
|
|
2291 #~ msgid "Browser Options"
|
|
2292 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2293
|
|
2294 #, fuzzy
|
|
2295 #~ msgid "Logging Options"
|
|
2296 #~ msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
|
|
2297
|
|
2298 #, fuzzy
|
|
2299 #~ msgid "Text Only"
|
|
2300 #~ msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
|
|
2301
|
|
2302 #, fuzzy
|
|
2303 #~ msgid "Chat Options"
|
|
2304 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2305
|
|
2306 #, fuzzy
|
|
2307 #~ msgid "Sound Events"
|
|
2308 #~ msgstr "¼Ò¸®"
|
|
2309
|
|
2310 #, fuzzy
|
|
2311 #~ msgid "Sound when message is first received"
|
|
2312 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2313
|
1717
|
2314 #~ msgid "Offline"
|
|
2315 #~ msgstr "²÷±è"
|
|
2316
|
|
2317 #~ msgid "Font does not exist"
|
|
2318 #~ msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2319
|
|
2320 #, fuzzy
|
|
2321 #~ msgid "Ignore new conversations when away "
|
|
2322 #~ msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã"
|
|
2323
|
1638
|
2324 #, fuzzy
|
|
2325 #~ msgid "Change password for:"
|
|
2326 #~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
|
|
2327
|
|
2328 #, fuzzy
|
|
2329 #~ msgid "Make Away Now"
|
|
2330 #~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
|
|
2331
|
|
2332 #~ msgid "GAIM"
|
|
2333 #~ msgstr "GAIM"
|
|
2334
|
|
2335 #~ msgid "HTML Link:"
|
|
2336 #~ msgstr "HTML ¿¬°á:"
|
|
2337
|
|
2338 #~ msgid "Open URL in existing window"
|
|
2339 #~ msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2340
|
|
2341 #~ msgid "Open URL in new window"
|
|
2342 #~ msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â"
|
|
2343
|
|
2344 #~ msgid "Add URL as bookmark"
|
|
2345 #~ msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
|
|
2346
|
|
2347 #~ msgid "Gaim - File Transfer"
|
|
2348 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û"
|
|
2349
|
|
2350 #~ msgid "Sending %s to %s"
|
|
2351 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
|
|
2352
|
|
2353 #, fuzzy
|
|
2354 #~ msgid "Error examining file"
|
|
2355 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|
2356
|
|
2357 #, fuzzy
|
|
2358 #~ msgid "GetFile Error"
|
|
2359 #~ msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
|
|
2360
|
|
2361 #~ msgid ""
|
|
2362 #~ "Username : <B>%s</B>\n"
|
|
2363 #~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2364 #~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
|
|
2365 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2366 #~ msgstr ""
|
|
2367 #~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
|
|
2368 #~ "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
|
|
2369 #~ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
|
|
2370 #~ "<BR><HR><BR>%s\n"
|
|
2371
|
|
2372 #~ msgid "Receiving %s from %s"
|
|
2373 #~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½"
|
|
2374
|
|
2375 #~ msgid "Gaim - File Transfer?"
|
|
2376 #~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
|
|
2377
|
1195
|
2378 #~ msgid "You must give your password"
|
|
2379 #~ msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|
2380
|
|
2381 #~ msgid "%d/%d Buddies Online"
|
|
2382 #~ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
|
|
2383
|
|
2384 #~ msgid "Toggle Logging"
|
|
2385 #~ msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
|
|
2386
|
|
2387 #, fuzzy
|
|
2388 #~ msgid "%sChat"
|
|
2389 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2390
|
|
2391 #~ msgid "Message too long, some data truncated."
|
|
2392 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
|
|
2393
|
|
2394 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
|
|
2395 #~ msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|
2396
|
|
2397 #~ msgid "Buddy To Pounce:"
|
|
2398 #~ msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
|
|
2399
|
|
2400 #~ msgid "Message to send:"
|
|
2401 #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
|
|
2402
|
|
2403 #, fuzzy
|
|
2404 #~ msgid "Permit / Deny"
|
879
|
2405 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2406
|
1195
|
2407 #~ msgid "g001: Error resolving host\n"
|
|
2408 #~ msgstr "g001: È£½ºÆ® ã±â ¿À·ù\n"
|
|
2409
|
|
2410 #~ msgid "Looking up %s"
|
|
2411 #~ msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
|
|
2412
|
|
2413 #, fuzzy
|
|
2414 #~ msgid "Remember password"
|
|
2415 #~ msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
|
|
2416
|
|
2417 #, fuzzy
|
|
2418 #~ msgid "TOC Options"
|
|
2419 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2420
|
|
2421 #~ msgid "TOC Host:"
|
|
2422 #~ msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
|
|
2423
|
|
2424 #~ msgid "Port:"
|
|
2425 #~ msgstr "Æ÷Æ®:"
|
|
2426
|
|
2427 #~ msgid "Login Host:"
|
|
2428 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
|
|
2429
|
|
2430 #~ msgid "No Proxy"
|
|
2431 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2432
|
|
2433 #~ msgid "HTTP Proxy"
|
|
2434 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2435
|
|
2436 #, fuzzy
|
|
2437 #~ msgid "Socks 4 Proxy"
|
|
2438 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2439
|
|
2440 #, fuzzy
|
|
2441 #~ msgid "Socks 5 Proxy"
|
|
2442 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
|
|
2443
|
|
2444 #~ msgid "Proxy Host:"
|
|
2445 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
|
|
2446
|
|
2447 #, fuzzy
|
|
2448 #~ msgid "Oscar Options"
|
|
2449 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2450
|
|
2451 #, fuzzy
|
|
2452 #~ msgid "Applet Options"
|
|
2453 #~ msgstr "¿É¼Ç"
|
|
2454
|
|
2455 #, fuzzy
|
|
2456 #~ msgid "Allow Anyone"
|
|
2457 #~ msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
|
|
2458
|
|
2459 #~ msgid "Sounds go through GNOME"
|
|
2460 #~ msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
|
|
2461
|
|
2462 #, fuzzy
|
|
2463 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
|
|
2464 #~ msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
|
|
2465
|
|
2466 #~ msgid "Connection"
|
|
2467 #~ msgstr "¿¬°á"
|
|
2468
|
|
2469 #~ msgid "Applet"
|
|
2470 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
|
|
2471
|
|
2472 #, fuzzy
|
|
2473 #~ msgid "Permit/Deny"
|
|
2474 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
|
2475
|
|
2476 #~ msgid "Permit some"
|
|
2477 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
|
879
|
2478
|
|
2479 #~ msgid "Add buddy to permit/deny"
|
|
2480 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
|
|
2481
|
|
2482 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny"
|
|
2483 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â"
|
|
2484
|
|
2485 #~ msgid "Idle"
|
|
2486 #~ msgstr "³î±â"
|
|
2487
|
|
2488 #~ msgid "Raise chat windows when people speak"
|
|
2489 #~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
|
|
2490
|
|
2491 #~ msgid "Show Lag-O-Meter"
|
|
2492 #~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
|
|
2493
|
|
2494 #~ msgid "Enable debug mode"
|
|
2495 #~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
|
|
2496
|
|
2497 #~ msgid "No Idle"
|
|
2498 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
|
|
2499
|
|
2500 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
|
|
2501 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
|
|
2502
|
|
2503 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
|
|
2504 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
|
|
2505
|
|
2506 #~ msgid "Remove Message"
|
|
2507 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
|
|
2508
|
|
2509 #~ msgid "Sound when first message is received"
|
|
2510 #~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2511
|
|
2512 #~ msgid "Sound when message is received if away"
|
|
2513 #~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
|
|
2514
|
|
2515 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
|
|
2516 #~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
|
|
2517
|
|
2518 #~ msgid "KFM (The KDE browser)"
|
|
2519 #~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
|
|
2520
|
|
2521 #~ msgid "Appearance"
|
|
2522 #~ msgstr "¸ð¾ç"
|
|
2523
|
|
2524 #~ msgid "Font Properties"
|
|
2525 #~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
|
|
2526
|
|
2527 #~ msgid "Use devil icons"
|
|
2528 #~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
|
|
2529
|
|
2530 #~ msgid "Buddy Chats"
|
|
2531 #~ msgstr "äÆÃ"
|
|
2532
|
469
|
2533 #~ msgid "Create new message"
|
|
2534 #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
|