comparison po/th.po @ 24523:3cae90524840

Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has less work to do
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000
parents 8feb0b33e8d5
children da5c044a2437
comparison
equal deleted inserted replaced
24522:006e2e385631 24523:3cae90524840
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" 15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
238 238
239 #, fuzzy 239 #, fuzzy
240 msgid "You must give a name for the group to add." 240 msgid "You must give a name for the group to add."
241 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" 241 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
242 242
243 #, fuzzy
244 msgid "A group with the name already exists."
245 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
246
247 msgid "Add Group" 243 msgid "Add Group"
248 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่" 244 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่"
249 245
250 #, fuzzy 246 #, fuzzy
251 msgid "Enter the name of the group" 247 msgid "Enter the name of the group"
278 274
279 #, fuzzy 275 #, fuzzy
280 msgid "Add Buddy Pounce" 276 msgid "Add Buddy Pounce"
281 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา" 277 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
282 278
283 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
284 msgid "Send File" 279 msgid "Send File"
285 msgstr "ส่งแฟ้ม" 280 msgstr "ส่งแฟ้ม"
286 281
287 msgid "Blocked" 282 msgid "Blocked"
288 msgstr "ถูกบล็อค" 283 msgstr "ถูกบล็อค"
289 284
290 #, fuzzy 285 #, fuzzy
291 msgid "View Log" 286 msgid "Show when offline"
292 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" 287 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
293 288
294 #, fuzzy, c-format 289 #, fuzzy, c-format
295 msgid "Please enter the new name for %s" 290 msgid "Please enter the new name for %s"
296 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" 291 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
297 292
332 msgid "Place tagged" 327 msgid "Place tagged"
333 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน" 328 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
334 329
335 msgid "Toggle Tag" 330 msgid "Toggle Tag"
336 msgstr "" 331 msgstr ""
332
333 #, fuzzy
334 msgid "View Log"
335 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
337 336
338 #. General 337 #. General
339 msgid "Nickname" 338 msgid "Nickname"
340 msgstr "ชื่อเล่น" 339 msgstr "ชื่อเล่น"
341 340
1376 1375
1377 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. 1376 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1378 #. PurpleStatusPrimitive 1377 #. PurpleStatusPrimitive
1379 #. id - use default 1378 #. id - use default
1380 #. name - use default 1379 #. name - use default
1381 #. savable 1380 #. saveable
1382 #. user_settable 1381 #. user_settable
1383 #. not independent 1382 #. not independent
1384 #. Attributes - each status can have a message. 1383 #. Attributes - each status can have a message.
1385 msgid "Message" 1384 msgid "Message"
1386 msgstr "ข้อความ" 1385 msgstr "ข้อความ"
4966 msgstr "พักกลางวัน" 4965 msgstr "พักกลางวัน"
4967 4966
4968 #. primitive 4967 #. primitive
4969 #. ID 4968 #. ID
4970 #. name - use default 4969 #. name - use default
4971 #. savable 4970 #. saveable
4972 #. should be user_settable some day 4971 #. should be user_settable some day
4973 #. independent 4972 #. independent
4974 #, fuzzy 4973 #, fuzzy
4975 msgid "Artist" 4974 msgid "Artist"
4976 msgstr "ที่อยู่" 4975 msgstr "ที่อยู่"
5177 #. *< dependencies 5176 #. *< dependencies
5178 #. *< priority 5177 #. *< priority
5179 #. *< id 5178 #. *< id
5180 #. *< name 5179 #. *< name
5181 #. *< version 5180 #. *< version
5182 #. * summary 5181 #. *< summary
5183 #. * description
5184 #, fuzzy 5182 #, fuzzy
5185 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 5183 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5186 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" 5184 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
5187 5185
5188 msgid "Use HTTP Method" 5186 msgid "Use HTTP Method"
5217 5215
5218 #, fuzzy, c-format 5216 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5217 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5220 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)" 5218 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
5221 5219
5220 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5222 #, fuzzy, c-format 5221 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Unknown error (%d)" 5222 msgid "Unknown error (%d)"
5224 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" 5223 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
5225 5224
5226 msgid "Unable to add user" 5225 msgid "Unable to add user"
6344 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6343 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6345 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6344 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6346 msgstr "" 6345 msgstr ""
6347 6346
6348 #. Unregistered screen name 6347 #. Unregistered screen name
6348 #. uid is not exist
6349 #, fuzzy 6349 #, fuzzy
6350 msgid "Invalid username." 6350 msgid "Invalid username."
6351 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" 6351 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
6352 6352
6353 msgid "Incorrect password." 6353 msgid "Incorrect password."
6699 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 6699 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6700 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 6700 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6701 "numbers and spaces, or contain only numbers." 6701 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6702 msgstr "" 6702 msgstr ""
6703 6703
6704 msgid "Unable To Add" 6704 #, fuzzy
6705 msgstr "" 6705 msgid "Unable to Add"
6706 6706 msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้"
6707 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 6707
6708 msgstr "" 6708 #, fuzzy
6709 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6710 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
6709 6711
6710 msgid "" 6712 msgid ""
6711 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 6713 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6712 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 6714 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6713 msgstr "" 6715 msgstr ""
6906 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 6908 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6907 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 6909 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6908 "considered a privacy risk." 6910 "considered a privacy risk."
6909 msgstr "" 6911 msgstr ""
6910 6912
6911 #, fuzzy 6913 msgid "Aquarius"
6912 msgid "Primary Information" 6914 msgstr ""
6913 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 6915
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Pisces"
6918 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
6919
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Aries"
6922 msgstr "ที่อยู่"
6923
6924 msgid "Taurus"
6925 msgstr ""
6926
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Gemini"
6929 msgstr "เหลืออีก"
6930
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Cancer"
6933 msgstr "ยกเลิก"
6934
6935 msgid "Leo"
6936 msgstr ""
6937
6938 msgid "Virgo"
6939 msgstr ""
6940
6941 msgid "Libra"
6942 msgstr ""
6943
6944 msgid "Scorpio"
6945 msgstr ""
6946
6947 msgid "Sagittarius"
6948 msgstr ""
6949
6950 msgid "Capricorn"
6951 msgstr ""
6952
6953 msgid "Rat"
6954 msgstr ""
6955
6956 msgid "Ox"
6957 msgstr ""
6958
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Tiger"
6961 msgstr "ชื่อ"
6962
6963 msgid "Rabbit"
6964 msgstr ""
6965
6966 msgid "Dragon"
6967 msgstr ""
6968
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Snake"
6971 msgstr "บันทึก"
6972
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Horse"
6975 msgstr "พอร์ต"
6976
6977 msgid "Goat"
6978 msgstr ""
6979
6980 msgid "Monkey"
6981 msgstr ""
6982
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Rooster"
6985 msgstr "ลงทะเบียน"
6986
6987 msgid "Dog"
6988 msgstr ""
6989
6990 msgid "Pig"
6991 msgstr ""
6992
6993 msgid "Other"
6994 msgstr ""
6995
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Visible"
6998 msgstr "ไม่แสดงตัว"
6999
7000 msgid "Firend Only"
7001 msgstr ""
7002
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Private"
7005 msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
7006
7007 msgid "QQ Number"
7008 msgstr ""
7009
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Country/Region"
7012 msgstr "ประเทศ"
7013
7014 msgid "Province/State"
7015 msgstr ""
7016
7017 msgid "Zipcode"
7018 msgstr ""
7019
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Phone Number"
7022 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7023
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Authorize adding"
7026 msgstr "_อนุญาต"
7027
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Cellphone Number"
7030 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
6914 7031
6915 #, fuzzy 7032 #, fuzzy
6916 msgid "Personal Introduction" 7033 msgid "Personal Introduction"
6917 msgstr "IM ส่วนตัว" 7034 msgstr "IM ส่วนตัว"
6918 7035
6919 msgid "QQ Number" 7036 #, fuzzy
6920 msgstr "" 7037 msgid "City/Area"
6921 7038 msgstr "เมือง"
6922 #, fuzzy 7039
6923 msgid "Country/Region" 7040 #, fuzzy
6924 msgstr "ประเทศ" 7041 msgid "Publish Mobile"
6925 7042 msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว"
6926 msgid "Province/State" 7043
6927 msgstr "" 7044 #, fuzzy
6928 7045 msgid "Publish Contact"
6929 msgid "Horoscope Symbol" 7046 msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม"
6930 msgstr ""
6931
6932 msgid "Zodiac Sign"
6933 msgstr ""
6934
6935 msgid "Blood Type"
6936 msgstr ""
6937 7047
6938 #, fuzzy 7048 #, fuzzy
6939 msgid "College" 7049 msgid "College"
6940 msgstr "_ย่อ" 7050 msgstr "_ย่อ"
6941 7051
6942 msgid "Zipcode" 7052 #, fuzzy
6943 msgstr "" 7053 msgid "Horoscope"
6944
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Cellphone Number"
6947 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
6948
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Phone Number"
6951 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
6952
6953 msgid "Aquarius"
6954 msgstr ""
6955
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Pisces"
6958 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
6959
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Aries"
6962 msgstr "ที่อยู่"
6963
6964 msgid "Taurus"
6965 msgstr ""
6966
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Gemini"
6969 msgstr "เหลืออีก"
6970
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Cancer"
6973 msgstr "ยกเลิก"
6974
6975 msgid "Leo"
6976 msgstr ""
6977
6978 msgid "Virgo"
6979 msgstr ""
6980
6981 msgid "Libra"
6982 msgstr ""
6983
6984 msgid "Scorpio"
6985 msgstr ""
6986
6987 msgid "Sagittarius"
6988 msgstr ""
6989
6990 msgid "Capricorn"
6991 msgstr ""
6992
6993 msgid "Rat"
6994 msgstr ""
6995
6996 msgid "Ox"
6997 msgstr ""
6998
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Tiger"
7001 msgstr "ชื่อ"
7002
7003 msgid "Rabbit"
7004 msgstr ""
7005
7006 msgid "Dragon"
7007 msgstr ""
7008
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Snake"
7011 msgstr "บันทึก"
7012
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Horse"
7015 msgstr "พอร์ต" 7054 msgstr "พอร์ต"
7016 7055
7017 msgid "Goat" 7056 msgid "Zodiac"
7018 msgstr "" 7057 msgstr ""
7019 7058
7020 msgid "Monkey" 7059 #, fuzzy
7021 msgstr "" 7060 msgid "Blood"
7022 7061 msgstr "ถูกบล็อค"
7023 #, fuzzy 7062
7024 msgid "Rooster" 7063 msgid "True"
7025 msgstr "ลงทะเบียน" 7064 msgstr ""
7026 7065
7027 msgid "Dog" 7066 #, fuzzy
7028 msgstr "" 7067 msgid "False"
7029 7068 msgstr "ล้มเหลว"
7030 msgid "Pig" 7069
7031 msgstr "" 7070 #, fuzzy
7032 7071 msgid "Modify Contact"
7033 msgid "Other" 7072 msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้"
7034 msgstr "" 7073
7035 7074 #, fuzzy
7036 #, fuzzy 7075 msgid "Modify Address"
7037 msgid "Modify information" 7076 msgstr "ที่อยู่บ้าน"
7077
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Modify Extended Information"
7038 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 7080 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
7039 7081
7040 #, fuzzy 7082 #, fuzzy
7041 msgid "Update information" 7083 msgid "Modify Information"
7042 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 7084 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
7043 7085
7044 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? 7086 msgid "Update"
7045 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? 7087 msgstr ""
7046 #, fuzzy 7088
7047 msgid "QQ Buddy" 7089 #, fuzzy
7090 msgid "Could not change buddy information."
7091 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา"
7092
7093 #, c-format
7094 msgid "%d needs Q&A"
7095 msgstr ""
7096
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Add buddy Q&A"
7048 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" 7099 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
7049 7100
7050 #, fuzzy 7101 msgid "Input answer here"
7051 msgid "Successed:" 7102 msgstr ""
7052 msgstr "ความเร็ว:" 7103
7053 7104 #, fuzzy
7054 #, fuzzy 7105 msgid "Send"
7055 msgid "Change buddy information." 7106 msgstr "_ส่ง"
7056 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" 7107
7057 7108 #, fuzzy
7058 #, c-format 7109 msgid "Invalid answer."
7059 msgid "" 7110 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7060 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " 7111
7061 "%s." 7112 msgid "Authorization denied message:"
7062 msgstr "" 7113 msgstr ""
7063 7114
7064 #, fuzzy 7115 msgid "Sorry, You are not my style."
7065 msgid "Invalid QQ Face"
7066 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
7067
7068 #, c-format
7069 msgid "You rejected %d's request"
7070 msgstr ""
7071
7072 msgid "Reject request"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. title
7076 msgid "Sorry, you are not my style..."
7077 msgstr ""
7078
7079 msgid "Add buddy with auth request failed"
7080 msgstr ""
7081
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Failed:"
7084 msgstr "ล้มเหลว"
7085
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Remove buddy"
7088 msgstr "ลบคู่สนทนา"
7089
7090 msgid "Remove from other's buddy list"
7091 msgstr "" 7116 msgstr ""
7092 7117
7093 #, fuzzy, c-format 7118 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "%d needs authentication" 7119 msgid "%d needs authentication"
7095 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้" 7120 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
7096 7121
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Add buddy authorize"
7124 msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?"
7125
7097 msgid "Input request here" 7126 msgid "Input request here"
7098 msgstr "" 7127 msgstr ""
7099 7128
7100 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
7101 #, fuzzy 7129 #, fuzzy
7102 msgid "Would you be my friend?" 7130 msgid "Would you be my friend?"
7103 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" 7131 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
7104 7132
7105 #. multiline 7133 #, fuzzy
7106 #. masked 7134 msgid "QQ Buddy"
7107 #. hint 7135 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
7108 #, fuzzy 7136
7109 msgid "Send" 7137 #, fuzzy
7110 msgstr "_ส่ง" 7138 msgid "Add buddy"
7111 7139 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
7112 #, c-format
7113 msgid "Add into %d's buddy list"
7114 msgstr ""
7115
7116 msgid "QQ Number Error"
7117 msgstr ""
7118 7140
7119 #, fuzzy 7141 #, fuzzy
7120 msgid "Invalid QQ Number" 7142 msgid "Invalid QQ Number"
7121 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" 7143 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
7122 7144
7123 msgid "ID: " 7145 msgid "Failed sending authorize"
7124 msgstr "" 7146 msgstr ""
7125 7147
7126 #, fuzzy 7148 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Group ID" 7149 msgid "Failed removing buddy %d"
7128 msgstr "กลุ่ม:" 7150 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
7129 7151
7130 #, fuzzy 7152 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Creator" 7153 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7132 msgstr "ล้าง" 7154 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
7133 7155
7134 #, fuzzy 7156 msgid "No reason given"
7135 msgid "Group Description" 7157 msgstr ""
7136 msgstr "คำอธิบาย" 7158
7137 7159 #. only need to get value
7138 #, fuzzy 7160 #, c-format
7139 msgid "Auth" 7161 msgid "You have been added by %s"
7140 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" 7162 msgstr ""
7141 7163
7142 msgid "QQ Qun" 7164 #, fuzzy
7143 msgstr "" 7165 msgid "Would you like to add him?"
7144 7166 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
7145 #, fuzzy 7167
7146 msgid "Please enter Qun number" 7168 #, fuzzy, c-format
7147 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" 7169 msgid "Rejected by %s"
7148 7170 msgstr "คืนค่าเดิม"
7149 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7150 msgstr ""
7151
7152 #, c-format
7153 msgid "%d request to join Qun %d"
7154 msgstr ""
7155 7171
7156 #, fuzzy, c-format 7172 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "Message: %s" 7173 msgid "Message: %s"
7158 msgstr "_ข้อความ:" 7174 msgstr "_ข้อความ:"
7159 7175
7176 msgid "ID: "
7177 msgstr ""
7178
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Group ID"
7181 msgstr "กลุ่ม:"
7182
7183 msgid "QQ Qun"
7184 msgstr ""
7185
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Please enter Qun number"
7188 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
7189
7190 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7191 msgstr ""
7192
7193 msgid "Not member"
7194 msgstr ""
7195
7196 msgid "Member"
7197 msgstr ""
7198
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Requesting"
7201 msgstr "เหลืออีก"
7202
7203 msgid "Admin"
7204 msgstr ""
7205
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Notice"
7208 msgstr "บันทึก"
7209
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Detail"
7212 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
7213
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Creator"
7216 msgstr "ล้าง"
7217
7218 #, fuzzy
7219 msgid "About me"
7220 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim"
7221
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Category"
7224 msgstr "ล้าง"
7225
7226 msgid "The Qun does not allow others to join"
7227 msgstr ""
7228
7229 msgid "Join QQ Qun"
7230 msgstr ""
7231
7232 #, c-format
7233 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
7234 msgstr ""
7235
7236 msgid "Successfully joined Qun"
7237 msgstr ""
7238
7239 #, c-format
7240 msgid "Qun %d denied to join"
7241 msgstr ""
7242
7160 #, fuzzy 7243 #, fuzzy
7161 msgid "QQ Qun Operation" 7244 msgid "QQ Qun Operation"
7162 msgstr "ตั้งค่าเสียง" 7245 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
7163 7246
7164 msgid "Approve" 7247 #, fuzzy
7165 msgstr "" 7248 msgid "Failed:"
7166 7249 msgstr "ล้มเหลว"
7167 #, c-format
7168 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7169 msgstr ""
7170
7171 #, c-format
7172 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
7173 msgstr ""
7174
7175 #, c-format
7176 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
7177 msgstr ""
7178
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Notice:"
7181 msgstr "บันทึก"
7182
7183 #, c-format
7184 msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
7185 msgstr ""
7186
7187 msgid "I am not a member"
7188 msgstr ""
7189
7190 msgid "I am a member"
7191 msgstr ""
7192
7193 msgid "I am requesting"
7194 msgstr ""
7195
7196 msgid "I am the admin"
7197 msgstr ""
7198
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Unknown status"
7201 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
7202
7203 msgid "The Qun does not allow others to join"
7204 msgstr ""
7205
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Remove from Qun"
7208 msgstr "ลบกลุ่ม"
7209
7210 msgid "Join to Qun"
7211 msgstr ""
7212
7213 #, c-format
7214 msgid "Qun %d denied to join"
7215 msgstr ""
7216 7250
7217 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7251 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7218 msgstr "" 7252 msgstr ""
7219 7253
7220 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" 7254 #, fuzzy
7221 msgstr "" 7255 msgid "Quit Qun"
7222 7256 msgstr "ออก"
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
7225 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
7226 7257
7227 msgid "" 7258 msgid ""
7228 "Note, if you are the creator, \n" 7259 "Note, if you are the creator, \n"
7229 "this operation will eventually remove this Qun." 7260 "this operation will eventually remove this Qun."
7230 msgstr "" 7261 msgstr ""
7231 7262
7232 #. we want to see window 7263 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7233 msgid "Do you want to approve the request?" 7264 msgstr ""
7234 msgstr "" 7265
7235 7266 #, fuzzy
7236 #, fuzzy 7267 msgid "Successfully changed Qun member"
7237 msgid "Change Qun member"
7238 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" 7268 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7239 7269
7240 #, fuzzy 7270 #, fuzzy
7241 msgid "Change Qun information" 7271 msgid "Successfully changed Qun information"
7242 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" 7272 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
7243 7273
7244 msgid "You have successfully created a Qun" 7274 msgid "You have successfully created a Qun"
7245 msgstr "" 7275 msgstr ""
7246 7276
7247 #, fuzzy 7277 #, fuzzy
7248 msgid "Would you like to set up the detail information now?" 7278 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7249 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" 7279 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
7250 7280
7251 msgid "Setup" 7281 msgid "Setup"
7252 msgstr "" 7282 msgstr ""
7253 7283
7254 #, c-format 7284 #, c-format
7255 msgid "" 7285 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7256 "%s\n" 7286 msgstr ""
7257 "\n" 7287
7258 "%s" 7288 #, c-format
7259 msgstr "" 7289 msgid "%d request to join Qun %d"
7260 7290 msgstr ""
7261 #, fuzzy 7291
7262 msgid "QQ Server News" 7292 #, c-format
7263 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" 7293 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7264 7294 msgstr ""
7265 #, fuzzy 7295
7266 msgid "System Message" 7296 #, c-format
7267 msgstr "บันทึกของระบบ" 7297 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7268 7298 msgstr ""
7269 #, fuzzy 7299
7270 msgid "Failed to send IM." 7300 #, fuzzy, c-format
7271 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" 7301 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7302 msgstr "ลบคู่สนทนา"
7303
7304 #, c-format
7305 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7306 msgstr ""
7272 7307
7273 #, fuzzy, c-format 7308 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Unknown-%d" 7309 msgid "Unknown-%d"
7275 msgstr "ไม่มีข้อมูล" 7310 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
7276 7311
7277 #, fuzzy 7312 #, fuzzy
7278 msgid "Level" 7313 msgid "Level"
7279 msgstr "ไม่ต้อง" 7314 msgstr "ไม่ต้อง"
7280 7315
7281 msgid "Member"
7282 msgstr ""
7283
7284 msgid " VIP" 7316 msgid " VIP"
7285 msgstr "" 7317 msgstr ""
7286 7318
7287 msgid " TCP" 7319 msgid " TCP"
7288 msgstr "" 7320 msgstr ""
7310 7342
7311 #, fuzzy 7343 #, fuzzy
7312 msgid "Invalid name" 7344 msgid "Invalid name"
7313 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" 7345 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7314 7346
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Select icon..."
7349 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
7350
7315 #, fuzzy, c-format 7351 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 7352 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7317 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7353 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7318 7354
7319 #, fuzzy, c-format 7355 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 7356 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7357 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7358
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7321 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7361 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7322 7362
7323 #, fuzzy, c-format 7363 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" 7364 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7325 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7365 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7326 7366
7327 #, fuzzy, c-format 7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7369 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7370
7371 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 7372 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7329 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" 7373 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
7330 7374
7331 #, fuzzy, c-format 7375 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" 7376 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7333 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" 7377 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
7334 7378
7335 #, fuzzy, c-format 7379 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" 7380 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7337 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7381 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7351 #, fuzzy, c-format 7395 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" 7396 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7353 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7397 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7354 7398
7355 #, fuzzy, c-format 7399 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 7400 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7357 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7401 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7358 7402
7359 #, fuzzy, c-format 7403 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 7404 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7361 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" 7405 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7362
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
7365 msgstr ""
7366 "\n"
7367 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
7368 7406
7369 #, fuzzy 7407 #, fuzzy
7370 msgid "Login Information" 7408 msgid "Login Information"
7371 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 7409 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
7372 7410
7373 #, fuzzy 7411 #, fuzzy
7374 msgid "Set My Information" 7412 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7375 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 7413 msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s"
7414
7415 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #, fuzzy
7419 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7420 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7421
7422 #, fuzzy
7423 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7424 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
7425
7426 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7427 msgstr ""
7428
7429 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "About OpenQ r%s"
7434 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim"
7435
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Change Icon"
7438 msgstr "บันทึกไอคอน"
7376 7439
7377 msgid "Change Password" 7440 msgid "Change Password"
7378 msgstr "" 7441 msgstr ""
7379 7442
7380 #, fuzzy 7443 #, fuzzy
7381 msgid "Account Information" 7444 msgid "Account Information"
7382 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" 7445 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
7383 7446
7384 msgid "Leave the QQ Qun" 7447 msgid "Update all QQ Quns"
7385 msgstr "" 7448 msgstr ""
7386 7449
7387 #, fuzzy 7450 #, fuzzy
7388 msgid "Block this buddy" 7451 msgid "About OpenQ"
7389 msgstr "ปิดแท็บนี้" 7452 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim"
7390 7453
7391 #. *< type 7454 #. *< type
7392 #. *< ui_requirement 7455 #. *< ui_requirement
7393 #. *< flags 7456 #. *< flags
7394 #. *< dependencies 7457 #. *< dependencies
7397 #. *< name 7460 #. *< name
7398 #. *< version 7461 #. *< version
7399 #. * summary 7462 #. * summary
7400 #. * description 7463 #. * description
7401 #, fuzzy 7464 #, fuzzy
7402 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 7465 msgid "QQ Protocol Plugin"
7403 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" 7466 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
7404 7467
7405 #, fuzzy 7468 #, fuzzy
7406 msgid "Auto" 7469 msgid "Auto"
7407 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" 7470 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ"
7408 7471
7409 #, fuzzy 7472 #, fuzzy
7473 msgid "Select Server"
7474 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
7475
7476 msgid "QQ2005"
7477 msgstr ""
7478
7479 msgid "QQ2007"
7480 msgstr ""
7481
7482 msgid "QQ2008"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. #endif
7486 #, fuzzy
7410 msgid "Connect by TCP" 7487 msgid "Connect by TCP"
7411 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" 7488 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
7412 7489
7413 #, fuzzy 7490 #, fuzzy
7414 msgid "Show server notice" 7491 msgid "Show server notice"
7416 7493
7417 #, fuzzy 7494 #, fuzzy
7418 msgid "Show server news" 7495 msgid "Show server news"
7419 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" 7496 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
7420 7497
7421 msgid "Keep alive interval(s)" 7498 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7422 msgstr "" 7499 msgstr ""
7423 7500
7424 msgid "Update interval(s)" 7501 #, fuzzy
7425 msgstr "" 7502 msgid "Update interval (seconds)"
7426 7503 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
7427 #, c-format 7504
7428 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" 7505 #, fuzzy
7506 msgid "Can not decrypt server reply"
7507 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
7508
7509 msgid "Can not decrypt get server reply"
7510 msgstr ""
7511
7512 #, c-format
7513 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7429 msgstr "" 7514 msgstr ""
7430 7515
7431 #, fuzzy, c-format 7516 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Invalid token len, %d" 7517 msgid "Invalid token len, %d"
7433 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" 7518 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
7434 7519
7435 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" 7520 #. extend redirect used in QQ2006
7436 msgstr "" 7521 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7437 7522 msgstr ""
7438 #, fuzzy, c-format 7523
7439 msgid "Error password: %s" 7524 #. need activation
7440 msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน" 7525 #. need activation
7441 7526 #. need activation
7442 #, c-format 7527 msgid "Activation required"
7443 msgid "Need active: %s" 7528 msgstr ""
7444 msgstr "" 7529
7445 7530 #, c-format
7446 #, c-format 7531 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
7447 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
7448 msgstr "" 7532 msgstr ""
7449 7533
7450 msgid "Keep alive error" 7534 msgid "Keep alive error"
7451 msgstr "" 7535 msgstr ""
7452 7536
7453 #, fuzzy 7537 msgid "Requesting captcha ..."
7454 msgid "Failed to connect all servers" 7538 msgstr ""
7455 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" 7539
7540 msgid "Checking code of captcha ..."
7541 msgstr ""
7542
7543 msgid "Failed captcha verify"
7544 msgstr ""
7545
7546 # msgstr ""
7547 # "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
7548 # "%s"
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Captcha Image"
7551 msgstr "บันทึกรูปภาพ"
7552
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Enter code"
7555 msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
7556
7557 msgid "QQ Captcha Verifing"
7558 msgstr ""
7559
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Enter the text from the image"
7562 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
7563
7564 #, c-format
7565 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
7566 msgstr ""
7567
7568 #, c-format
7569 msgid ""
7570 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
7571 "%s"
7572 msgstr ""
7456 7573
7457 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7574 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7458 msgid "Unable to connect." 7575 msgid "Unable to connect."
7459 msgstr "" 7576 msgstr ""
7460 7577
7476 7593
7477 #, fuzzy 7594 #, fuzzy
7478 msgid "Connection lost" 7595 msgid "Connection lost"
7479 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" 7596 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
7480 7597
7481 #. Update the login progress status display 7598 #, fuzzy
7482 #, c-format 7599 msgid "Get server ..."
7600 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..."
7601
7483 msgid "Request token" 7602 msgid "Request token"
7484 msgstr "" 7603 msgstr ""
7485 7604
7486 msgid "Couldn't resolve host" 7605 msgid "Couldn't resolve host"
7487 msgstr "" 7606 msgstr ""
7488 7607
7489 #, fuzzy 7608 #, fuzzy
7490 msgid "Invalid server or port" 7609 msgid "Invalid server or port"
7491 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" 7610 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
7492 7611
7493 #, fuzzy, c-format 7612 #, fuzzy
7494 msgid "Connecting server %s, retries %d" 7613 msgid "Connecting server ..."
7495 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" 7614 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
7496 7615
7497 #, fuzzy 7616 #, fuzzy
7498 msgid "QQ Error" 7617 msgid "QQ Error"
7499 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" 7618 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
7500 7619
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Failed to send IM."
7622 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
7623
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid ""
7626 "Server News:\n"
7627 "%s\n"
7628 "%s\n"
7629 "%s"
7630 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
7631
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "From %s:"
7634 msgstr "จาก"
7635
7636 #, c-format
7637 msgid ""
7638 "Server notice From %s: \n"
7639 "%s"
7640 msgstr ""
7641
7501 msgid "Unknow SERVER CMD" 7642 msgid "Unknow SERVER CMD"
7502 msgstr "" 7643 msgstr ""
7503 7644
7504 #, c-format 7645 #, c-format
7505 msgid "" 7646 msgid ""
7510 #, fuzzy 7651 #, fuzzy
7511 msgid "QQ Qun Command" 7652 msgid "QQ Qun Command"
7512 msgstr "เรียกคำสั่ง" 7653 msgstr "เรียกคำสั่ง"
7513 7654
7514 #, c-format 7655 #, c-format
7515 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" 7656 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7516 msgstr "" 7657 msgstr ""
7517 7658
7518 msgid "Can not decrypt login reply" 7659 msgid "Can not decrypt login reply"
7519 msgstr "" 7660 msgstr ""
7520 7661
7521 #, fuzzy 7662 #, fuzzy
7522 msgid "Unknow reply CMD" 7663 msgid "Unknow LOGIN CMD"
7664 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
7665
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Unknow CLIENT CMD"
7523 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" 7668 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
7524 7669
7525 #, fuzzy, c-format 7670 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "%d has declined the file %s" 7671 msgid "%d has declined the file %s"
7527 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" 7672 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
7531 msgstr "ล้มเหลว" 7676 msgstr "ล้มเหลว"
7532 7677
7533 #, fuzzy, c-format 7678 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "%d canceled the transfer of %s" 7679 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7535 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" 7680 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
7536
7537 msgid "Do you approve the requestion?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Do you add the buddy?"
7542 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
7543
7544 #. only need to get value
7545 #, c-format
7546 msgid "You have been added by %s"
7547 msgstr ""
7548
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Would you like to add him?"
7551 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
7552
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "%s added you [%s] to buddy list"
7555 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
7556
7557 #, fuzzy
7558 msgid "QQ Budy"
7559 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
7560
7561 #, c-format
7562 msgid "Requestion rejected by %s"
7563 msgstr ""
7564
7565 #, c-format
7566 msgid "Requestion approved by %s"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
7572 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
7573
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "%s is not in buddy list"
7576 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
7577
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Would you add?"
7580 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
7581
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "From %s:"
7584 msgstr "จาก"
7585
7586 #, c-format
7587 msgid "%s"
7588 msgstr ""
7589
7590 #, fuzzy
7591 msgid "QQ Server Notice"
7592 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
7593 7681
7594 msgid "Connection closed (writing)" 7682 msgid "Connection closed (writing)"
7595 msgstr "" 7683 msgstr ""
7596 7684
7597 #, c-format 7685 #, c-format
9192 9280
9193 #, c-format 9281 #, c-format
9194 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9282 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9195 msgstr "" 9283 msgstr ""
9196 9284
9197 msgid "Authorization denied message:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #, c-format 9285 #, c-format
9201 msgid "" 9286 msgid ""
9202 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9287 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9203 "following reason: %s." 9288 "following reason: %s."
9204 msgstr "" 9289 msgstr ""
10056 #, c-format 10141 #, c-format
10057 msgid "" 10142 msgid ""
10058 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" 10143 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10059 "\n" 10144 "\n"
10060 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " 10145 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10061 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 10146 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10062 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 10147 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10063 "all.\n" 10148 "them all.\n"
10064 "\n" 10149 "\n"
10065 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 10150 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10066 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 10151 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10067 msgstr "" 10152 msgstr ""
10068 10153
10120 msgid "View _Log" 10205 msgid "View _Log"
10121 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" 10206 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
10122 10207
10123 #, fuzzy 10208 #, fuzzy
10124 msgid "Hide when offline" 10209 msgid "Hide when offline"
10125 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
10126
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Show when offline"
10129 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" 10210 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
10130 10211
10131 msgid "_Alias..." 10212 msgid "_Alias..."
10132 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..." 10213 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..."
10133 10214
10511 msgstr "นามแฝง:" 10592 msgstr "นามแฝง:"
10512 10593
10513 msgid "Auto_join when account becomes online." 10594 msgid "Auto_join when account becomes online."
10514 msgstr "" 10595 msgstr ""
10515 10596
10516 msgid "_Hide chat when the window is closed." 10597 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10517 msgstr "" 10598 msgstr ""
10518 10599
10519 msgid "Please enter the name of the group to be added." 10600 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10520 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" 10601 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
10521 10602
10545 10626
10546 #. Widget creation function 10627 #. Widget creation function
10547 #, fuzzy 10628 #, fuzzy
10548 msgid "SSL Servers" 10629 msgid "SSL Servers"
10549 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" 10630 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
10550
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Network disconnected"
10553 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
10554 10631
10555 #, fuzzy 10632 #, fuzzy
10556 msgid "Unknown command." 10633 msgid "Unknown command."
10557 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s" 10634 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
10558 10635
10898 msgstr "" 10975 msgstr ""
10899 10976
10900 msgid "Fatal Error" 10977 msgid "Fatal Error"
10901 msgstr "" 10978 msgstr ""
10902 10979
10903 msgid "developer" 10980 msgid "bug master"
10904 msgstr "นักพัฒนา" 10981 msgstr ""
10982
10983 #, fuzzy
10984 msgid "artist"
10985 msgstr "ที่อยู่"
10905 10986
10906 #. feel free to not translate this 10987 #. feel free to not translate this
10907 msgid "Ka-Hing Cheung" 10988 msgid "Ka-Hing Cheung"
10908 msgstr "" 10989 msgstr ""
10909 10990
10910 msgid "support" 10991 msgid "support"
10911 msgstr "" 10992 msgstr ""
10912 10993
10913 msgid "support/QA" 10994 msgid "webmaster"
10914 msgstr ""
10915
10916 msgid "developer & webmaster"
10917 msgstr "" 10995 msgstr ""
10918 10996
10919 msgid "Senior Contributor/QA" 10997 msgid "Senior Contributor/QA"
10920 msgstr "" 10998 msgstr ""
10921 10999
10930 11008
10931 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 11009 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10932 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 11010 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10933 msgstr "" 11011 msgstr ""
10934 11012
10935 #, fuzzy 11013 msgid "support/QA"
10936 msgid "XMPP developer" 11014 msgstr ""
10937 msgstr "นักพัฒนา" 11015
11016 msgid "XMPP"
11017 msgstr ""
10938 11018
10939 msgid "original author" 11019 msgid "original author"
10940 msgstr "" 11020 msgstr ""
10941 11021
10942 msgid "lead developer" 11022 msgid "lead developer"
11188 11268
11189 msgid "Retired Developers" 11269 msgid "Retired Developers"
11190 msgstr "นักพัฒนาในอดีต" 11270 msgstr "นักพัฒนาในอดีต"
11191 11271
11192 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 11272 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11193 msgstr ""
11194
11195 msgid "Artists"
11196 msgstr "" 11273 msgstr ""
11197 11274
11198 msgid "Current Translators" 11275 msgid "Current Translators"
11199 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน" 11276 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน"
11200 11277
11800 "\n" 11877 "\n"
11801 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" 11878 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11802 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 11879 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11803 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 11880 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11804 "%swiki/GetABacktrace\n" 11881 "%swiki/GetABacktrace\n"
11805 "\n"
11806 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
11807 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
11808 "on other protocols is at\n"
11809 "%swiki/DeveloperPages\n"
11810 msgstr "" 11882 msgstr ""
11811 11883
11812 #. Translators may want to transliterate the name. 11884 #. Translators may want to transliterate the name.
11813 #. It is not to be translated. 11885 #. It is not to be translated.
11814 #, fuzzy 11886 #, fuzzy
12660 msgstr "_ดูข้อมูล" 12732 msgstr "_ดูข้อมูล"
12661 12733
12662 msgid "_Invite" 12734 msgid "_Invite"
12663 msgstr "เ_ชิญ" 12735 msgstr "เ_ชิญ"
12664 12736
12665 msgid "_Modify" 12737 #, fuzzy
12738 msgid "_Modify..."
12666 msgstr "แ_ก้ไข" 12739 msgstr "แ_ก้ไข"
12740
12741 #, fuzzy
12742 msgid "_Add..."
12743 msgstr "เ_พิ่ม"
12667 12744
12668 msgid "_Open Mail" 12745 msgid "_Open Mail"
12669 msgstr "เ_ปิดเมล" 12746 msgstr "เ_ปิดเมล"
12670 12747
12671 msgid "_Edit" 12748 msgid "_Edit"
12685 msgstr "" 12762 msgstr ""
12686 12763
12687 #, fuzzy 12764 #, fuzzy
12688 msgid "none" 12765 msgid "none"
12689 msgstr "โทรศัพท์" 12766 msgstr "โทรศัพท์"
12767
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Small"
12770 msgstr "อีเมล"
12771
12772 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12773 msgstr ""
12690 12774
12691 msgid "Response Probability:" 12775 msgid "Response Probability:"
12692 msgstr "" 12776 msgstr ""
12693 12777
12694 msgid "Statistics Configuration" 12778 msgid "Statistics Configuration"
13139 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง" 13223 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง"
13140 13224
13141 #. Urgent method button 13225 #. Urgent method button
13142 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 13226 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13143 msgstr "" 13227 msgstr ""
13228
13229 #, fuzzy
13230 msgid "_Flash window"
13231 msgstr "หน้าต่างสนทนา_กลุ่ม"
13144 13232
13145 #. Raise window method button 13233 #. Raise window method button
13146 msgid "R_aise conversation window" 13234 msgid "R_aise conversation window"
13147 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น" 13235 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
13148 13236
13315 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 13403 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13316 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 13404 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13317 msgstr "" 13405 msgstr ""
13318 13406
13319 #, c-format 13407 #, c-format
13320 msgid "" 13408 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13321 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " 13409 msgstr ""
13322 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13323 msgstr ""
13324
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13327 msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s"
13328 13410
13329 msgid "New Version Available" 13411 msgid "New Version Available"
13412 msgstr ""
13413
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Later"
13416 msgstr "รัฐ"
13417
13418 msgid "Download Now"
13330 msgstr "" 13419 msgstr ""
13331 13420
13332 #. *< type 13421 #. *< type
13333 #. *< ui_requirement 13422 #. *< ui_requirement
13334 #. *< flags 13423 #. *< flags
13628 13717
13629 #. * description 13718 #. * description
13630 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13719 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13631 msgstr "" 13720 msgstr ""
13632 13721
13722 #, fuzzy
13723 #~ msgid "A group with the name already exists."
13724 #~ msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
13725
13726 #, fuzzy
13727 #~ msgid "Primary Information"
13728 #~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
13729
13730 #, fuzzy
13731 #~ msgid "Successed:"
13732 #~ msgstr "ความเร็ว:"
13733
13734 #, fuzzy
13735 #~ msgid "Invalid QQ Face"
13736 #~ msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
13737
13738 #, fuzzy
13739 #~ msgid "Group Description"
13740 #~ msgstr "คำอธิบาย"
13741
13742 #, fuzzy
13743 #~ msgid "Auth"
13744 #~ msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ"
13745
13746 #, fuzzy
13747 #~ msgid "Unknown status"
13748 #~ msgstr "ไม่มีข้อมูล"
13749
13750 #, fuzzy
13751 #~ msgid "Remove from Qun"
13752 #~ msgstr "ลบกลุ่ม"
13753
13754 #, fuzzy
13755 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
13756 #~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
13757
13758 #, fuzzy
13759 #~ msgid "System Message"
13760 #~ msgstr "บันทึกของระบบ"
13761
13762 #, fuzzy
13763 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
13764 #~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
13765
13766 #, fuzzy
13767 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
13768 #~ msgstr ""
13769 #~ "\n"
13770 #~ "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
13771
13772 #, fuzzy
13773 #~ msgid "Set My Information"
13774 #~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
13775
13776 #, fuzzy
13777 #~ msgid "Block this buddy"
13778 #~ msgstr "ปิดแท็บนี้"
13779
13780 #, fuzzy
13781 #~ msgid "Error password: %s"
13782 #~ msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน"
13783
13784 #, fuzzy
13785 #~ msgid "Failed to connect all servers"
13786 #~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
13787
13788 #, fuzzy
13789 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
13790 #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
13791
13792 #, fuzzy
13793 #~ msgid "Do you add the buddy?"
13794 #~ msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
13795
13796 #, fuzzy
13797 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
13798 #~ msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
13799
13800 #, fuzzy
13801 #~ msgid "QQ Budy"
13802 #~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
13803
13804 #, fuzzy
13805 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
13806 #~ msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
13807
13808 #, fuzzy
13809 #~ msgid "%s is not in buddy list"
13810 #~ msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
13811
13812 #, fuzzy
13813 #~ msgid "Would you add?"
13814 #~ msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
13815
13816 #, fuzzy
13817 #~ msgid "QQ Server Notice"
13818 #~ msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
13819
13820 #, fuzzy
13821 #~ msgid "Network disconnected"
13822 #~ msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
13823
13824 #~ msgid "developer"
13825 #~ msgstr "นักพัฒนา"
13826
13827 #, fuzzy
13828 #~ msgid "XMPP developer"
13829 #~ msgstr "นักพัฒนา"
13830
13831 #, fuzzy
13832 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13833 #~ msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s"
13834
13633 #~ msgid "Screen name:" 13835 #~ msgid "Screen name:"
13634 #~ msgstr "ชื่อล็อกอิน:" 13836 #~ msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
13635 13837
13636 #, fuzzy 13838 #, fuzzy
13637 #~ msgid "Show offline buddies" 13839 #~ msgid "Show offline buddies"
13898 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต" 14100 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต"
13899 14101
13900 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" 14102 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
13901 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s" 14103 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s"
13902 14104
13903 #~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
13904 #~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s"
13905
13906 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" 14105 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
13907 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s" 14106 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s"
13908 14107
13909 #~ msgid "Auth port" 14108 #~ msgid "Auth port"
13910 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" 14109 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"