Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/th.po @ 24523:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | da5c044a2437 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
24522:006e2e385631 | 24523:3cae90524840 |
---|---|
7 # | 7 # |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" | 10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" |
14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" | 14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" |
15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" | 15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
238 | 238 |
239 #, fuzzy | 239 #, fuzzy |
240 msgid "You must give a name for the group to add." | 240 msgid "You must give a name for the group to add." |
241 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" | 241 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" |
242 | 242 |
243 #, fuzzy | |
244 msgid "A group with the name already exists." | |
245 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" | |
246 | |
247 msgid "Add Group" | 243 msgid "Add Group" |
248 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่" | 244 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่" |
249 | 245 |
250 #, fuzzy | 246 #, fuzzy |
251 msgid "Enter the name of the group" | 247 msgid "Enter the name of the group" |
278 | 274 |
279 #, fuzzy | 275 #, fuzzy |
280 msgid "Add Buddy Pounce" | 276 msgid "Add Buddy Pounce" |
281 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา" | 277 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา" |
282 | 278 |
283 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
284 msgid "Send File" | 279 msgid "Send File" |
285 msgstr "ส่งแฟ้ม" | 280 msgstr "ส่งแฟ้ม" |
286 | 281 |
287 msgid "Blocked" | 282 msgid "Blocked" |
288 msgstr "ถูกบล็อค" | 283 msgstr "ถูกบล็อค" |
289 | 284 |
290 #, fuzzy | 285 #, fuzzy |
291 msgid "View Log" | 286 msgid "Show when offline" |
292 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" | 287 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" |
293 | 288 |
294 #, fuzzy, c-format | 289 #, fuzzy, c-format |
295 msgid "Please enter the new name for %s" | 290 msgid "Please enter the new name for %s" |
296 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" | 291 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" |
297 | 292 |
332 msgid "Place tagged" | 327 msgid "Place tagged" |
333 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน" | 328 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน" |
334 | 329 |
335 msgid "Toggle Tag" | 330 msgid "Toggle Tag" |
336 msgstr "" | 331 msgstr "" |
332 | |
333 #, fuzzy | |
334 msgid "View Log" | |
335 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" | |
337 | 336 |
338 #. General | 337 #. General |
339 msgid "Nickname" | 338 msgid "Nickname" |
340 msgstr "ชื่อเล่น" | 339 msgstr "ชื่อเล่น" |
341 | 340 |
1376 | 1375 |
1377 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. | 1376 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1378 #. PurpleStatusPrimitive | 1377 #. PurpleStatusPrimitive |
1379 #. id - use default | 1378 #. id - use default |
1380 #. name - use default | 1379 #. name - use default |
1381 #. savable | 1380 #. saveable |
1382 #. user_settable | 1381 #. user_settable |
1383 #. not independent | 1382 #. not independent |
1384 #. Attributes - each status can have a message. | 1383 #. Attributes - each status can have a message. |
1385 msgid "Message" | 1384 msgid "Message" |
1386 msgstr "ข้อความ" | 1385 msgstr "ข้อความ" |
4966 msgstr "พักกลางวัน" | 4965 msgstr "พักกลางวัน" |
4967 | 4966 |
4968 #. primitive | 4967 #. primitive |
4969 #. ID | 4968 #. ID |
4970 #. name - use default | 4969 #. name - use default |
4971 #. savable | 4970 #. saveable |
4972 #. should be user_settable some day | 4971 #. should be user_settable some day |
4973 #. independent | 4972 #. independent |
4974 #, fuzzy | 4973 #, fuzzy |
4975 msgid "Artist" | 4974 msgid "Artist" |
4976 msgstr "ที่อยู่" | 4975 msgstr "ที่อยู่" |
5177 #. *< dependencies | 5176 #. *< dependencies |
5178 #. *< priority | 5177 #. *< priority |
5179 #. *< id | 5178 #. *< id |
5180 #. *< name | 5179 #. *< name |
5181 #. *< version | 5180 #. *< version |
5182 #. * summary | 5181 #. *< summary |
5183 #. * description | |
5184 #, fuzzy | 5182 #, fuzzy |
5185 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 5183 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
5186 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" | 5184 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" |
5187 | 5185 |
5188 msgid "Use HTTP Method" | 5186 msgid "Use HTTP Method" |
5217 | 5215 |
5218 #, fuzzy, c-format | 5216 #, fuzzy, c-format |
5219 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5217 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5220 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)" | 5218 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)" |
5221 | 5219 |
5220 #. char *adl = g_strndup(payload, len); | |
5222 #, fuzzy, c-format | 5221 #, fuzzy, c-format |
5223 msgid "Unknown error (%d)" | 5222 msgid "Unknown error (%d)" |
5224 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" | 5223 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" |
5225 | 5224 |
5226 msgid "Unable to add user" | 5225 msgid "Unable to add user" |
6344 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " | 6343 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
6345 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6344 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6346 msgstr "" | 6345 msgstr "" |
6347 | 6346 |
6348 #. Unregistered screen name | 6347 #. Unregistered screen name |
6348 #. uid is not exist | |
6349 #, fuzzy | 6349 #, fuzzy |
6350 msgid "Invalid username." | 6350 msgid "Invalid username." |
6351 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" | 6351 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" |
6352 | 6352 |
6353 msgid "Incorrect password." | 6353 msgid "Incorrect password." |
6699 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " | 6699 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
6700 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " | 6700 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
6701 "numbers and spaces, or contain only numbers." | 6701 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
6702 msgstr "" | 6702 msgstr "" |
6703 | 6703 |
6704 msgid "Unable To Add" | 6704 #, fuzzy |
6705 msgstr "" | 6705 msgid "Unable to Add" |
6706 | 6706 msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้" |
6707 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 6707 |
6708 msgstr "" | 6708 #, fuzzy |
6709 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" | |
6710 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" | |
6709 | 6711 |
6710 msgid "" | 6712 msgid "" |
6711 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 6713 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
6712 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 6714 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
6713 msgstr "" | 6715 msgstr "" |
6906 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 6908 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
6907 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 6909 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
6908 "considered a privacy risk." | 6910 "considered a privacy risk." |
6909 msgstr "" | 6911 msgstr "" |
6910 | 6912 |
6911 #, fuzzy | 6913 msgid "Aquarius" |
6912 msgid "Primary Information" | 6914 msgstr "" |
6913 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 6915 |
6916 #, fuzzy | |
6917 msgid "Pisces" | |
6918 msgstr "สัตว์เลี้ยง" | |
6919 | |
6920 #, fuzzy | |
6921 msgid "Aries" | |
6922 msgstr "ที่อยู่" | |
6923 | |
6924 msgid "Taurus" | |
6925 msgstr "" | |
6926 | |
6927 #, fuzzy | |
6928 msgid "Gemini" | |
6929 msgstr "เหลืออีก" | |
6930 | |
6931 #, fuzzy | |
6932 msgid "Cancer" | |
6933 msgstr "ยกเลิก" | |
6934 | |
6935 msgid "Leo" | |
6936 msgstr "" | |
6937 | |
6938 msgid "Virgo" | |
6939 msgstr "" | |
6940 | |
6941 msgid "Libra" | |
6942 msgstr "" | |
6943 | |
6944 msgid "Scorpio" | |
6945 msgstr "" | |
6946 | |
6947 msgid "Sagittarius" | |
6948 msgstr "" | |
6949 | |
6950 msgid "Capricorn" | |
6951 msgstr "" | |
6952 | |
6953 msgid "Rat" | |
6954 msgstr "" | |
6955 | |
6956 msgid "Ox" | |
6957 msgstr "" | |
6958 | |
6959 #, fuzzy | |
6960 msgid "Tiger" | |
6961 msgstr "ชื่อ" | |
6962 | |
6963 msgid "Rabbit" | |
6964 msgstr "" | |
6965 | |
6966 msgid "Dragon" | |
6967 msgstr "" | |
6968 | |
6969 #, fuzzy | |
6970 msgid "Snake" | |
6971 msgstr "บันทึก" | |
6972 | |
6973 #, fuzzy | |
6974 msgid "Horse" | |
6975 msgstr "พอร์ต" | |
6976 | |
6977 msgid "Goat" | |
6978 msgstr "" | |
6979 | |
6980 msgid "Monkey" | |
6981 msgstr "" | |
6982 | |
6983 #, fuzzy | |
6984 msgid "Rooster" | |
6985 msgstr "ลงทะเบียน" | |
6986 | |
6987 msgid "Dog" | |
6988 msgstr "" | |
6989 | |
6990 msgid "Pig" | |
6991 msgstr "" | |
6992 | |
6993 msgid "Other" | |
6994 msgstr "" | |
6995 | |
6996 #, fuzzy | |
6997 msgid "Visible" | |
6998 msgstr "ไม่แสดงตัว" | |
6999 | |
7000 msgid "Firend Only" | |
7001 msgstr "" | |
7002 | |
7003 #, fuzzy | |
7004 msgid "Private" | |
7005 msgstr "ความเป็นส่วนตัว" | |
7006 | |
7007 msgid "QQ Number" | |
7008 msgstr "" | |
7009 | |
7010 #, fuzzy | |
7011 msgid "Country/Region" | |
7012 msgstr "ประเทศ" | |
7013 | |
7014 msgid "Province/State" | |
7015 msgstr "" | |
7016 | |
7017 msgid "Zipcode" | |
7018 msgstr "" | |
7019 | |
7020 #, fuzzy | |
7021 msgid "Phone Number" | |
7022 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" | |
7023 | |
7024 #, fuzzy | |
7025 msgid "Authorize adding" | |
7026 msgstr "_อนุญาต" | |
7027 | |
7028 #, fuzzy | |
7029 msgid "Cellphone Number" | |
7030 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" | |
6914 | 7031 |
6915 #, fuzzy | 7032 #, fuzzy |
6916 msgid "Personal Introduction" | 7033 msgid "Personal Introduction" |
6917 msgstr "IM ส่วนตัว" | 7034 msgstr "IM ส่วนตัว" |
6918 | 7035 |
6919 msgid "QQ Number" | 7036 #, fuzzy |
6920 msgstr "" | 7037 msgid "City/Area" |
6921 | 7038 msgstr "เมือง" |
6922 #, fuzzy | 7039 |
6923 msgid "Country/Region" | 7040 #, fuzzy |
6924 msgstr "ประเทศ" | 7041 msgid "Publish Mobile" |
6925 | 7042 msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว" |
6926 msgid "Province/State" | 7043 |
6927 msgstr "" | 7044 #, fuzzy |
6928 | 7045 msgid "Publish Contact" |
6929 msgid "Horoscope Symbol" | 7046 msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม" |
6930 msgstr "" | |
6931 | |
6932 msgid "Zodiac Sign" | |
6933 msgstr "" | |
6934 | |
6935 msgid "Blood Type" | |
6936 msgstr "" | |
6937 | 7047 |
6938 #, fuzzy | 7048 #, fuzzy |
6939 msgid "College" | 7049 msgid "College" |
6940 msgstr "_ย่อ" | 7050 msgstr "_ย่อ" |
6941 | 7051 |
6942 msgid "Zipcode" | 7052 #, fuzzy |
6943 msgstr "" | 7053 msgid "Horoscope" |
6944 | |
6945 #, fuzzy | |
6946 msgid "Cellphone Number" | |
6947 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" | |
6948 | |
6949 #, fuzzy | |
6950 msgid "Phone Number" | |
6951 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" | |
6952 | |
6953 msgid "Aquarius" | |
6954 msgstr "" | |
6955 | |
6956 #, fuzzy | |
6957 msgid "Pisces" | |
6958 msgstr "สัตว์เลี้ยง" | |
6959 | |
6960 #, fuzzy | |
6961 msgid "Aries" | |
6962 msgstr "ที่อยู่" | |
6963 | |
6964 msgid "Taurus" | |
6965 msgstr "" | |
6966 | |
6967 #, fuzzy | |
6968 msgid "Gemini" | |
6969 msgstr "เหลืออีก" | |
6970 | |
6971 #, fuzzy | |
6972 msgid "Cancer" | |
6973 msgstr "ยกเลิก" | |
6974 | |
6975 msgid "Leo" | |
6976 msgstr "" | |
6977 | |
6978 msgid "Virgo" | |
6979 msgstr "" | |
6980 | |
6981 msgid "Libra" | |
6982 msgstr "" | |
6983 | |
6984 msgid "Scorpio" | |
6985 msgstr "" | |
6986 | |
6987 msgid "Sagittarius" | |
6988 msgstr "" | |
6989 | |
6990 msgid "Capricorn" | |
6991 msgstr "" | |
6992 | |
6993 msgid "Rat" | |
6994 msgstr "" | |
6995 | |
6996 msgid "Ox" | |
6997 msgstr "" | |
6998 | |
6999 #, fuzzy | |
7000 msgid "Tiger" | |
7001 msgstr "ชื่อ" | |
7002 | |
7003 msgid "Rabbit" | |
7004 msgstr "" | |
7005 | |
7006 msgid "Dragon" | |
7007 msgstr "" | |
7008 | |
7009 #, fuzzy | |
7010 msgid "Snake" | |
7011 msgstr "บันทึก" | |
7012 | |
7013 #, fuzzy | |
7014 msgid "Horse" | |
7015 msgstr "พอร์ต" | 7054 msgstr "พอร์ต" |
7016 | 7055 |
7017 msgid "Goat" | 7056 msgid "Zodiac" |
7018 msgstr "" | 7057 msgstr "" |
7019 | 7058 |
7020 msgid "Monkey" | 7059 #, fuzzy |
7021 msgstr "" | 7060 msgid "Blood" |
7022 | 7061 msgstr "ถูกบล็อค" |
7023 #, fuzzy | 7062 |
7024 msgid "Rooster" | 7063 msgid "True" |
7025 msgstr "ลงทะเบียน" | 7064 msgstr "" |
7026 | 7065 |
7027 msgid "Dog" | 7066 #, fuzzy |
7028 msgstr "" | 7067 msgid "False" |
7029 | 7068 msgstr "ล้มเหลว" |
7030 msgid "Pig" | 7069 |
7031 msgstr "" | 7070 #, fuzzy |
7032 | 7071 msgid "Modify Contact" |
7033 msgid "Other" | 7072 msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" |
7034 msgstr "" | 7073 |
7035 | 7074 #, fuzzy |
7036 #, fuzzy | 7075 msgid "Modify Address" |
7037 msgid "Modify information" | 7076 msgstr "ที่อยู่บ้าน" |
7077 | |
7078 #, fuzzy | |
7079 msgid "Modify Extended Information" | |
7038 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 7080 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" |
7039 | 7081 |
7040 #, fuzzy | 7082 #, fuzzy |
7041 msgid "Update information" | 7083 msgid "Modify Information" |
7042 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 7084 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" |
7043 | 7085 |
7044 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? | 7086 msgid "Update" |
7045 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? | 7087 msgstr "" |
7046 #, fuzzy | 7088 |
7047 msgid "QQ Buddy" | 7089 #, fuzzy |
7090 msgid "Could not change buddy information." | |
7091 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" | |
7092 | |
7093 #, c-format | |
7094 msgid "%d needs Q&A" | |
7095 msgstr "" | |
7096 | |
7097 #, fuzzy | |
7098 msgid "Add buddy Q&A" | |
7048 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" | 7099 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" |
7049 | 7100 |
7050 #, fuzzy | 7101 msgid "Input answer here" |
7051 msgid "Successed:" | 7102 msgstr "" |
7052 msgstr "ความเร็ว:" | 7103 |
7053 | 7104 #, fuzzy |
7054 #, fuzzy | 7105 msgid "Send" |
7055 msgid "Change buddy information." | 7106 msgstr "_ส่ง" |
7056 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" | 7107 |
7057 | 7108 #, fuzzy |
7058 #, c-format | 7109 msgid "Invalid answer." |
7059 msgid "" | 7110 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" |
7060 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | 7111 |
7061 "%s." | 7112 msgid "Authorization denied message:" |
7062 msgstr "" | 7113 msgstr "" |
7063 | 7114 |
7064 #, fuzzy | 7115 msgid "Sorry, You are not my style." |
7065 msgid "Invalid QQ Face" | |
7066 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" | |
7067 | |
7068 #, c-format | |
7069 msgid "You rejected %d's request" | |
7070 msgstr "" | |
7071 | |
7072 msgid "Reject request" | |
7073 msgstr "" | |
7074 | |
7075 #. title | |
7076 msgid "Sorry, you are not my style..." | |
7077 msgstr "" | |
7078 | |
7079 msgid "Add buddy with auth request failed" | |
7080 msgstr "" | |
7081 | |
7082 #, fuzzy | |
7083 msgid "Failed:" | |
7084 msgstr "ล้มเหลว" | |
7085 | |
7086 #, fuzzy | |
7087 msgid "Remove buddy" | |
7088 msgstr "ลบคู่สนทนา" | |
7089 | |
7090 msgid "Remove from other's buddy list" | |
7091 msgstr "" | 7116 msgstr "" |
7092 | 7117 |
7093 #, fuzzy, c-format | 7118 #, fuzzy, c-format |
7094 msgid "%d needs authentication" | 7119 msgid "%d needs authentication" |
7095 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้" | 7120 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้" |
7096 | 7121 |
7122 #, fuzzy | |
7123 msgid "Add buddy authorize" | |
7124 msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" | |
7125 | |
7097 msgid "Input request here" | 7126 msgid "Input request here" |
7098 msgstr "" | 7127 msgstr "" |
7099 | 7128 |
7100 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
7101 #, fuzzy | 7129 #, fuzzy |
7102 msgid "Would you be my friend?" | 7130 msgid "Would you be my friend?" |
7103 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" | 7131 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" |
7104 | 7132 |
7105 #. multiline | 7133 #, fuzzy |
7106 #. masked | 7134 msgid "QQ Buddy" |
7107 #. hint | 7135 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" |
7108 #, fuzzy | 7136 |
7109 msgid "Send" | 7137 #, fuzzy |
7110 msgstr "_ส่ง" | 7138 msgid "Add buddy" |
7111 | 7139 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" |
7112 #, c-format | |
7113 msgid "Add into %d's buddy list" | |
7114 msgstr "" | |
7115 | |
7116 msgid "QQ Number Error" | |
7117 msgstr "" | |
7118 | 7140 |
7119 #, fuzzy | 7141 #, fuzzy |
7120 msgid "Invalid QQ Number" | 7142 msgid "Invalid QQ Number" |
7121 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" | 7143 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" |
7122 | 7144 |
7123 msgid "ID: " | 7145 msgid "Failed sending authorize" |
7124 msgstr "" | 7146 msgstr "" |
7125 | 7147 |
7126 #, fuzzy | 7148 #, fuzzy, c-format |
7127 msgid "Group ID" | 7149 msgid "Failed removing buddy %d" |
7128 msgstr "กลุ่ม:" | 7150 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" |
7129 | 7151 |
7130 #, fuzzy | 7152 #, fuzzy, c-format |
7131 msgid "Creator" | 7153 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" |
7132 msgstr "ล้าง" | 7154 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" |
7133 | 7155 |
7134 #, fuzzy | 7156 msgid "No reason given" |
7135 msgid "Group Description" | 7157 msgstr "" |
7136 msgstr "คำอธิบาย" | 7158 |
7137 | 7159 #. only need to get value |
7138 #, fuzzy | 7160 #, c-format |
7139 msgid "Auth" | 7161 msgid "You have been added by %s" |
7140 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" | 7162 msgstr "" |
7141 | 7163 |
7142 msgid "QQ Qun" | 7164 #, fuzzy |
7143 msgstr "" | 7165 msgid "Would you like to add him?" |
7144 | 7166 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" |
7145 #, fuzzy | 7167 |
7146 msgid "Please enter Qun number" | 7168 #, fuzzy, c-format |
7147 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" | 7169 msgid "Rejected by %s" |
7148 | 7170 msgstr "คืนค่าเดิม" |
7149 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7150 msgstr "" | |
7151 | |
7152 #, c-format | |
7153 msgid "%d request to join Qun %d" | |
7154 msgstr "" | |
7155 | 7171 |
7156 #, fuzzy, c-format | 7172 #, fuzzy, c-format |
7157 msgid "Message: %s" | 7173 msgid "Message: %s" |
7158 msgstr "_ข้อความ:" | 7174 msgstr "_ข้อความ:" |
7159 | 7175 |
7176 msgid "ID: " | |
7177 msgstr "" | |
7178 | |
7179 #, fuzzy | |
7180 msgid "Group ID" | |
7181 msgstr "กลุ่ม:" | |
7182 | |
7183 msgid "QQ Qun" | |
7184 msgstr "" | |
7185 | |
7186 #, fuzzy | |
7187 msgid "Please enter Qun number" | |
7188 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" | |
7189 | |
7190 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7191 msgstr "" | |
7192 | |
7193 msgid "Not member" | |
7194 msgstr "" | |
7195 | |
7196 msgid "Member" | |
7197 msgstr "" | |
7198 | |
7199 #, fuzzy | |
7200 msgid "Requesting" | |
7201 msgstr "เหลืออีก" | |
7202 | |
7203 msgid "Admin" | |
7204 msgstr "" | |
7205 | |
7206 #, fuzzy | |
7207 msgid "Notice" | |
7208 msgstr "บันทึก" | |
7209 | |
7210 #, fuzzy | |
7211 msgid "Detail" | |
7212 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" | |
7213 | |
7214 #, fuzzy | |
7215 msgid "Creator" | |
7216 msgstr "ล้าง" | |
7217 | |
7218 #, fuzzy | |
7219 msgid "About me" | |
7220 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" | |
7221 | |
7222 #, fuzzy | |
7223 msgid "Category" | |
7224 msgstr "ล้าง" | |
7225 | |
7226 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7227 msgstr "" | |
7228 | |
7229 msgid "Join QQ Qun" | |
7230 msgstr "" | |
7231 | |
7232 #, c-format | |
7233 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" | |
7234 msgstr "" | |
7235 | |
7236 msgid "Successfully joined Qun" | |
7237 msgstr "" | |
7238 | |
7239 #, c-format | |
7240 msgid "Qun %d denied to join" | |
7241 msgstr "" | |
7242 | |
7160 #, fuzzy | 7243 #, fuzzy |
7161 msgid "QQ Qun Operation" | 7244 msgid "QQ Qun Operation" |
7162 msgstr "ตั้งค่าเสียง" | 7245 msgstr "ตั้งค่าเสียง" |
7163 | 7246 |
7164 msgid "Approve" | 7247 #, fuzzy |
7165 msgstr "" | 7248 msgid "Failed:" |
7166 | 7249 msgstr "ล้มเหลว" |
7167 #, c-format | |
7168 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
7169 msgstr "" | |
7170 | |
7171 #, c-format | |
7172 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
7173 msgstr "" | |
7174 | |
7175 #, c-format | |
7176 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" | |
7177 msgstr "" | |
7178 | |
7179 #, fuzzy | |
7180 msgid "Notice:" | |
7181 msgstr "บันทึก" | |
7182 | |
7183 #, c-format | |
7184 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" | |
7185 msgstr "" | |
7186 | |
7187 msgid "I am not a member" | |
7188 msgstr "" | |
7189 | |
7190 msgid "I am a member" | |
7191 msgstr "" | |
7192 | |
7193 msgid "I am requesting" | |
7194 msgstr "" | |
7195 | |
7196 msgid "I am the admin" | |
7197 msgstr "" | |
7198 | |
7199 #, fuzzy | |
7200 msgid "Unknown status" | |
7201 msgstr "ไม่มีข้อมูล" | |
7202 | |
7203 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7204 msgstr "" | |
7205 | |
7206 #, fuzzy | |
7207 msgid "Remove from Qun" | |
7208 msgstr "ลบกลุ่ม" | |
7209 | |
7210 msgid "Join to Qun" | |
7211 msgstr "" | |
7212 | |
7213 #, c-format | |
7214 msgid "Qun %d denied to join" | |
7215 msgstr "" | |
7216 | 7250 |
7217 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | 7251 msgid "Join Qun, Unknow Reply" |
7218 msgstr "" | 7252 msgstr "" |
7219 | 7253 |
7220 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | 7254 #, fuzzy |
7221 msgstr "" | 7255 msgid "Quit Qun" |
7222 | 7256 msgstr "ออก" |
7223 #, fuzzy | |
7224 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
7225 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?" | |
7226 | 7257 |
7227 msgid "" | 7258 msgid "" |
7228 "Note, if you are the creator, \n" | 7259 "Note, if you are the creator, \n" |
7229 "this operation will eventually remove this Qun." | 7260 "this operation will eventually remove this Qun." |
7230 msgstr "" | 7261 msgstr "" |
7231 | 7262 |
7232 #. we want to see window | 7263 msgid "Sorry, you are not our style ..." |
7233 msgid "Do you want to approve the request?" | 7264 msgstr "" |
7234 msgstr "" | 7265 |
7235 | 7266 #, fuzzy |
7236 #, fuzzy | 7267 msgid "Successfully changed Qun member" |
7237 msgid "Change Qun member" | |
7238 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" | 7268 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" |
7239 | 7269 |
7240 #, fuzzy | 7270 #, fuzzy |
7241 msgid "Change Qun information" | 7271 msgid "Successfully changed Qun information" |
7242 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" | 7272 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" |
7243 | 7273 |
7244 msgid "You have successfully created a Qun" | 7274 msgid "You have successfully created a Qun" |
7245 msgstr "" | 7275 msgstr "" |
7246 | 7276 |
7247 #, fuzzy | 7277 #, fuzzy |
7248 msgid "Would you like to set up the detail information now?" | 7278 msgid "Would you like to set detailed information now?" |
7249 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" | 7279 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" |
7250 | 7280 |
7251 msgid "Setup" | 7281 msgid "Setup" |
7252 msgstr "" | 7282 msgstr "" |
7253 | 7283 |
7254 #, c-format | 7284 #, c-format |
7255 msgid "" | 7285 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" |
7256 "%s\n" | 7286 msgstr "" |
7257 "\n" | 7287 |
7258 "%s" | 7288 #, c-format |
7259 msgstr "" | 7289 msgid "%d request to join Qun %d" |
7260 | 7290 msgstr "" |
7261 #, fuzzy | 7291 |
7262 msgid "QQ Server News" | 7292 #, c-format |
7263 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" | 7293 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
7264 | 7294 msgstr "" |
7265 #, fuzzy | 7295 |
7266 msgid "System Message" | 7296 #, c-format |
7267 msgstr "บันทึกของระบบ" | 7297 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" |
7268 | 7298 msgstr "" |
7269 #, fuzzy | 7299 |
7270 msgid "Failed to send IM." | 7300 #, fuzzy, c-format |
7271 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" | 7301 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" |
7302 msgstr "ลบคู่สนทนา" | |
7303 | |
7304 #, c-format | |
7305 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" | |
7306 msgstr "" | |
7272 | 7307 |
7273 #, fuzzy, c-format | 7308 #, fuzzy, c-format |
7274 msgid "Unknown-%d" | 7309 msgid "Unknown-%d" |
7275 msgstr "ไม่มีข้อมูล" | 7310 msgstr "ไม่มีข้อมูล" |
7276 | 7311 |
7277 #, fuzzy | 7312 #, fuzzy |
7278 msgid "Level" | 7313 msgid "Level" |
7279 msgstr "ไม่ต้อง" | 7314 msgstr "ไม่ต้อง" |
7280 | 7315 |
7281 msgid "Member" | |
7282 msgstr "" | |
7283 | |
7284 msgid " VIP" | 7316 msgid " VIP" |
7285 msgstr "" | 7317 msgstr "" |
7286 | 7318 |
7287 msgid " TCP" | 7319 msgid " TCP" |
7288 msgstr "" | 7320 msgstr "" |
7310 | 7342 |
7311 #, fuzzy | 7343 #, fuzzy |
7312 msgid "Invalid name" | 7344 msgid "Invalid name" |
7313 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" | 7345 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" |
7314 | 7346 |
7347 #, fuzzy | |
7348 msgid "Select icon..." | |
7349 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." | |
7350 | |
7315 #, fuzzy, c-format | 7351 #, fuzzy, c-format |
7316 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 7352 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7317 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7353 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7318 | 7354 |
7319 #, fuzzy, c-format | 7355 #, fuzzy, c-format |
7320 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7356 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" |
7357 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | |
7358 | |
7359 #, fuzzy, c-format | |
7360 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | |
7321 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7361 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7322 | 7362 |
7323 #, fuzzy, c-format | 7363 #, fuzzy, c-format |
7324 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" | 7364 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
7325 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7365 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7326 | 7366 |
7327 #, fuzzy, c-format | 7367 #, fuzzy, c-format |
7368 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" | |
7369 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | |
7370 | |
7371 #, fuzzy, c-format | |
7328 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7372 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7329 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" | 7373 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" |
7330 | 7374 |
7331 #, fuzzy, c-format | 7375 #, fuzzy, c-format |
7332 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" | 7376 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7333 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" | 7377 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" |
7334 | 7378 |
7335 #, fuzzy, c-format | 7379 #, fuzzy, c-format |
7336 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" | 7380 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
7337 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7381 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7351 #, fuzzy, c-format | 7395 #, fuzzy, c-format |
7352 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" | 7396 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
7353 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7397 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7354 | 7398 |
7355 #, fuzzy, c-format | 7399 #, fuzzy, c-format |
7356 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 7400 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7357 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7401 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7358 | 7402 |
7359 #, fuzzy, c-format | 7403 #, fuzzy, c-format |
7360 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 7404 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7361 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | 7405 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" |
7362 | |
7363 #, fuzzy, c-format | |
7364 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7365 msgstr "" | |
7366 "\n" | |
7367 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน" | |
7368 | 7406 |
7369 #, fuzzy | 7407 #, fuzzy |
7370 msgid "Login Information" | 7408 msgid "Login Information" |
7371 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 7409 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" |
7372 | 7410 |
7373 #, fuzzy | 7411 #, fuzzy |
7374 msgid "Set My Information" | 7412 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
7375 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 7413 msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" |
7414 | |
7415 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" | |
7416 msgstr "" | |
7417 | |
7418 #, fuzzy | |
7419 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" | |
7420 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | |
7421 | |
7422 #, fuzzy | |
7423 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" | |
7424 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | |
7425 | |
7426 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" | |
7427 msgstr "" | |
7428 | |
7429 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | |
7430 msgstr "" | |
7431 | |
7432 #, fuzzy, c-format | |
7433 msgid "About OpenQ r%s" | |
7434 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" | |
7435 | |
7436 #, fuzzy | |
7437 msgid "Change Icon" | |
7438 msgstr "บันทึกไอคอน" | |
7376 | 7439 |
7377 msgid "Change Password" | 7440 msgid "Change Password" |
7378 msgstr "" | 7441 msgstr "" |
7379 | 7442 |
7380 #, fuzzy | 7443 #, fuzzy |
7381 msgid "Account Information" | 7444 msgid "Account Information" |
7382 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | 7445 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" |
7383 | 7446 |
7384 msgid "Leave the QQ Qun" | 7447 msgid "Update all QQ Quns" |
7385 msgstr "" | 7448 msgstr "" |
7386 | 7449 |
7387 #, fuzzy | 7450 #, fuzzy |
7388 msgid "Block this buddy" | 7451 msgid "About OpenQ" |
7389 msgstr "ปิดแท็บนี้" | 7452 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" |
7390 | 7453 |
7391 #. *< type | 7454 #. *< type |
7392 #. *< ui_requirement | 7455 #. *< ui_requirement |
7393 #. *< flags | 7456 #. *< flags |
7394 #. *< dependencies | 7457 #. *< dependencies |
7397 #. *< name | 7460 #. *< name |
7398 #. *< version | 7461 #. *< version |
7399 #. * summary | 7462 #. * summary |
7400 #. * description | 7463 #. * description |
7401 #, fuzzy | 7464 #, fuzzy |
7402 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 7465 msgid "QQ Protocol Plugin" |
7403 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" | 7466 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" |
7404 | 7467 |
7405 #, fuzzy | 7468 #, fuzzy |
7406 msgid "Auto" | 7469 msgid "Auto" |
7407 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" | 7470 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" |
7408 | 7471 |
7409 #, fuzzy | 7472 #, fuzzy |
7473 msgid "Select Server" | |
7474 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" | |
7475 | |
7476 msgid "QQ2005" | |
7477 msgstr "" | |
7478 | |
7479 msgid "QQ2007" | |
7480 msgstr "" | |
7481 | |
7482 msgid "QQ2008" | |
7483 msgstr "" | |
7484 | |
7485 #. #endif | |
7486 #, fuzzy | |
7410 msgid "Connect by TCP" | 7487 msgid "Connect by TCP" |
7411 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" | 7488 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" |
7412 | 7489 |
7413 #, fuzzy | 7490 #, fuzzy |
7414 msgid "Show server notice" | 7491 msgid "Show server notice" |
7416 | 7493 |
7417 #, fuzzy | 7494 #, fuzzy |
7418 msgid "Show server news" | 7495 msgid "Show server news" |
7419 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" | 7496 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" |
7420 | 7497 |
7421 msgid "Keep alive interval(s)" | 7498 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
7422 msgstr "" | 7499 msgstr "" |
7423 | 7500 |
7424 msgid "Update interval(s)" | 7501 #, fuzzy |
7425 msgstr "" | 7502 msgid "Update interval (seconds)" |
7426 | 7503 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" |
7427 #, c-format | 7504 |
7428 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" | 7505 #, fuzzy |
7506 msgid "Can not decrypt server reply" | |
7507 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" | |
7508 | |
7509 msgid "Can not decrypt get server reply" | |
7510 msgstr "" | |
7511 | |
7512 #, c-format | |
7513 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | |
7429 msgstr "" | 7514 msgstr "" |
7430 | 7515 |
7431 #, fuzzy, c-format | 7516 #, fuzzy, c-format |
7432 msgid "Invalid token len, %d" | 7517 msgid "Invalid token len, %d" |
7433 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" | 7518 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" |
7434 | 7519 |
7435 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" | 7520 #. extend redirect used in QQ2006 |
7436 msgstr "" | 7521 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
7437 | 7522 msgstr "" |
7438 #, fuzzy, c-format | 7523 |
7439 msgid "Error password: %s" | 7524 #. need activation |
7440 msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน" | 7525 #. need activation |
7441 | 7526 #. need activation |
7442 #, c-format | 7527 msgid "Activation required" |
7443 msgid "Need active: %s" | 7528 msgstr "" |
7444 msgstr "" | 7529 |
7445 | 7530 #, c-format |
7446 #, c-format | 7531 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" |
7447 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" | |
7448 msgstr "" | 7532 msgstr "" |
7449 | 7533 |
7450 msgid "Keep alive error" | 7534 msgid "Keep alive error" |
7451 msgstr "" | 7535 msgstr "" |
7452 | 7536 |
7453 #, fuzzy | 7537 msgid "Requesting captcha ..." |
7454 msgid "Failed to connect all servers" | 7538 msgstr "" |
7455 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" | 7539 |
7540 msgid "Checking code of captcha ..." | |
7541 msgstr "" | |
7542 | |
7543 msgid "Failed captcha verify" | |
7544 msgstr "" | |
7545 | |
7546 # msgstr "" | |
7547 # "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" | |
7548 # "%s" | |
7549 #, fuzzy | |
7550 msgid "Captcha Image" | |
7551 msgstr "บันทึกรูปภาพ" | |
7552 | |
7553 #, fuzzy | |
7554 msgid "Enter code" | |
7555 msgstr "ใส่รหัสผ่าน" | |
7556 | |
7557 msgid "QQ Captcha Verifing" | |
7558 msgstr "" | |
7559 | |
7560 #, fuzzy | |
7561 msgid "Enter the text from the image" | |
7562 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" | |
7563 | |
7564 #, c-format | |
7565 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" | |
7566 msgstr "" | |
7567 | |
7568 #, c-format | |
7569 msgid "" | |
7570 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" | |
7571 "%s" | |
7572 msgstr "" | |
7456 | 7573 |
7457 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7574 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7458 msgid "Unable to connect." | 7575 msgid "Unable to connect." |
7459 msgstr "" | 7576 msgstr "" |
7460 | 7577 |
7476 | 7593 |
7477 #, fuzzy | 7594 #, fuzzy |
7478 msgid "Connection lost" | 7595 msgid "Connection lost" |
7479 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" | 7596 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" |
7480 | 7597 |
7481 #. Update the login progress status display | 7598 #, fuzzy |
7482 #, c-format | 7599 msgid "Get server ..." |
7600 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." | |
7601 | |
7483 msgid "Request token" | 7602 msgid "Request token" |
7484 msgstr "" | 7603 msgstr "" |
7485 | 7604 |
7486 msgid "Couldn't resolve host" | 7605 msgid "Couldn't resolve host" |
7487 msgstr "" | 7606 msgstr "" |
7488 | 7607 |
7489 #, fuzzy | 7608 #, fuzzy |
7490 msgid "Invalid server or port" | 7609 msgid "Invalid server or port" |
7491 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" | 7610 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" |
7492 | 7611 |
7493 #, fuzzy, c-format | 7612 #, fuzzy |
7494 msgid "Connecting server %s, retries %d" | 7613 msgid "Connecting server ..." |
7495 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" | 7614 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" |
7496 | 7615 |
7497 #, fuzzy | 7616 #, fuzzy |
7498 msgid "QQ Error" | 7617 msgid "QQ Error" |
7499 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" | 7618 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" |
7500 | 7619 |
7620 #, fuzzy | |
7621 msgid "Failed to send IM." | |
7622 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" | |
7623 | |
7624 #, fuzzy, c-format | |
7625 msgid "" | |
7626 "Server News:\n" | |
7627 "%s\n" | |
7628 "%s\n" | |
7629 "%s" | |
7630 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" | |
7631 | |
7632 #, fuzzy, c-format | |
7633 msgid "From %s:" | |
7634 msgstr "จาก" | |
7635 | |
7636 #, c-format | |
7637 msgid "" | |
7638 "Server notice From %s: \n" | |
7639 "%s" | |
7640 msgstr "" | |
7641 | |
7501 msgid "Unknow SERVER CMD" | 7642 msgid "Unknow SERVER CMD" |
7502 msgstr "" | 7643 msgstr "" |
7503 | 7644 |
7504 #, c-format | 7645 #, c-format |
7505 msgid "" | 7646 msgid "" |
7510 #, fuzzy | 7651 #, fuzzy |
7511 msgid "QQ Qun Command" | 7652 msgid "QQ Qun Command" |
7512 msgstr "เรียกคำสั่ง" | 7653 msgstr "เรียกคำสั่ง" |
7513 | 7654 |
7514 #, c-format | 7655 #, c-format |
7515 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" | 7656 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
7516 msgstr "" | 7657 msgstr "" |
7517 | 7658 |
7518 msgid "Can not decrypt login reply" | 7659 msgid "Can not decrypt login reply" |
7519 msgstr "" | 7660 msgstr "" |
7520 | 7661 |
7521 #, fuzzy | 7662 #, fuzzy |
7522 msgid "Unknow reply CMD" | 7663 msgid "Unknow LOGIN CMD" |
7664 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" | |
7665 | |
7666 #, fuzzy | |
7667 msgid "Unknow CLIENT CMD" | |
7523 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" | 7668 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" |
7524 | 7669 |
7525 #, fuzzy, c-format | 7670 #, fuzzy, c-format |
7526 msgid "%d has declined the file %s" | 7671 msgid "%d has declined the file %s" |
7527 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" | 7672 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" |
7531 msgstr "ล้มเหลว" | 7676 msgstr "ล้มเหลว" |
7532 | 7677 |
7533 #, fuzzy, c-format | 7678 #, fuzzy, c-format |
7534 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 7679 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
7535 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" | 7680 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" |
7536 | |
7537 msgid "Do you approve the requestion?" | |
7538 msgstr "" | |
7539 | |
7540 #, fuzzy | |
7541 msgid "Do you add the buddy?" | |
7542 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" | |
7543 | |
7544 #. only need to get value | |
7545 #, c-format | |
7546 msgid "You have been added by %s" | |
7547 msgstr "" | |
7548 | |
7549 #, fuzzy | |
7550 msgid "Would you like to add him?" | |
7551 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" | |
7552 | |
7553 #, fuzzy, c-format | |
7554 msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
7555 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" | |
7556 | |
7557 #, fuzzy | |
7558 msgid "QQ Budy" | |
7559 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" | |
7560 | |
7561 #, c-format | |
7562 msgid "Requestion rejected by %s" | |
7563 msgstr "" | |
7564 | |
7565 #, c-format | |
7566 msgid "Requestion approved by %s" | |
7567 msgstr "" | |
7568 | |
7569 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
7570 #, fuzzy, c-format | |
7571 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
7572 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ" | |
7573 | |
7574 #, fuzzy, c-format | |
7575 msgid "%s is not in buddy list" | |
7576 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" | |
7577 | |
7578 #, fuzzy | |
7579 msgid "Would you add?" | |
7580 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" | |
7581 | |
7582 #, fuzzy, c-format | |
7583 msgid "From %s:" | |
7584 msgstr "จาก" | |
7585 | |
7586 #, c-format | |
7587 msgid "%s" | |
7588 msgstr "" | |
7589 | |
7590 #, fuzzy | |
7591 msgid "QQ Server Notice" | |
7592 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" | |
7593 | 7681 |
7594 msgid "Connection closed (writing)" | 7682 msgid "Connection closed (writing)" |
7595 msgstr "" | 7683 msgstr "" |
7596 | 7684 |
7597 #, c-format | 7685 #, c-format |
9192 | 9280 |
9193 #, c-format | 9281 #, c-format |
9194 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 9282 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
9195 msgstr "" | 9283 msgstr "" |
9196 | 9284 |
9197 msgid "Authorization denied message:" | |
9198 msgstr "" | |
9199 | |
9200 #, c-format | 9285 #, c-format |
9201 msgid "" | 9286 msgid "" |
9202 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 9287 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
9203 "following reason: %s." | 9288 "following reason: %s." |
9204 msgstr "" | 9289 msgstr "" |
10056 #, c-format | 10141 #, c-format |
10057 msgid "" | 10142 msgid "" |
10058 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 10143 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
10059 "\n" | 10144 "\n" |
10060 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 10145 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
10061 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | 10146 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
10062 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | 10147 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
10063 "all.\n" | 10148 "them all.\n" |
10064 "\n" | 10149 "\n" |
10065 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 10150 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
10066 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 10151 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
10067 msgstr "" | 10152 msgstr "" |
10068 | 10153 |
10120 msgid "View _Log" | 10205 msgid "View _Log" |
10121 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" | 10206 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา" |
10122 | 10207 |
10123 #, fuzzy | 10208 #, fuzzy |
10124 msgid "Hide when offline" | 10209 msgid "Hide when offline" |
10125 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" | |
10126 | |
10127 #, fuzzy | |
10128 msgid "Show when offline" | |
10129 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" | 10210 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" |
10130 | 10211 |
10131 msgid "_Alias..." | 10212 msgid "_Alias..." |
10132 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..." | 10213 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..." |
10133 | 10214 |
10511 msgstr "นามแฝง:" | 10592 msgstr "นามแฝง:" |
10512 | 10593 |
10513 msgid "Auto_join when account becomes online." | 10594 msgid "Auto_join when account becomes online." |
10514 msgstr "" | 10595 msgstr "" |
10515 | 10596 |
10516 msgid "_Hide chat when the window is closed." | 10597 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
10517 msgstr "" | 10598 msgstr "" |
10518 | 10599 |
10519 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 10600 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10520 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" | 10601 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" |
10521 | 10602 |
10545 | 10626 |
10546 #. Widget creation function | 10627 #. Widget creation function |
10547 #, fuzzy | 10628 #, fuzzy |
10548 msgid "SSL Servers" | 10629 msgid "SSL Servers" |
10549 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" | 10630 msgstr "เซิร์ฟเวอร์" |
10550 | |
10551 #, fuzzy | |
10552 msgid "Network disconnected" | |
10553 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ" | |
10554 | 10631 |
10555 #, fuzzy | 10632 #, fuzzy |
10556 msgid "Unknown command." | 10633 msgid "Unknown command." |
10557 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s" | 10634 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s" |
10558 | 10635 |
10898 msgstr "" | 10975 msgstr "" |
10899 | 10976 |
10900 msgid "Fatal Error" | 10977 msgid "Fatal Error" |
10901 msgstr "" | 10978 msgstr "" |
10902 | 10979 |
10903 msgid "developer" | 10980 msgid "bug master" |
10904 msgstr "นักพัฒนา" | 10981 msgstr "" |
10982 | |
10983 #, fuzzy | |
10984 msgid "artist" | |
10985 msgstr "ที่อยู่" | |
10905 | 10986 |
10906 #. feel free to not translate this | 10987 #. feel free to not translate this |
10907 msgid "Ka-Hing Cheung" | 10988 msgid "Ka-Hing Cheung" |
10908 msgstr "" | 10989 msgstr "" |
10909 | 10990 |
10910 msgid "support" | 10991 msgid "support" |
10911 msgstr "" | 10992 msgstr "" |
10912 | 10993 |
10913 msgid "support/QA" | 10994 msgid "webmaster" |
10914 msgstr "" | |
10915 | |
10916 msgid "developer & webmaster" | |
10917 msgstr "" | 10995 msgstr "" |
10918 | 10996 |
10919 msgid "Senior Contributor/QA" | 10997 msgid "Senior Contributor/QA" |
10920 msgstr "" | 10998 msgstr "" |
10921 | 10999 |
10930 | 11008 |
10931 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 11009 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
10932 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 11010 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
10933 msgstr "" | 11011 msgstr "" |
10934 | 11012 |
10935 #, fuzzy | 11013 msgid "support/QA" |
10936 msgid "XMPP developer" | 11014 msgstr "" |
10937 msgstr "นักพัฒนา" | 11015 |
11016 msgid "XMPP" | |
11017 msgstr "" | |
10938 | 11018 |
10939 msgid "original author" | 11019 msgid "original author" |
10940 msgstr "" | 11020 msgstr "" |
10941 | 11021 |
10942 msgid "lead developer" | 11022 msgid "lead developer" |
11188 | 11268 |
11189 msgid "Retired Developers" | 11269 msgid "Retired Developers" |
11190 msgstr "นักพัฒนาในอดีต" | 11270 msgstr "นักพัฒนาในอดีต" |
11191 | 11271 |
11192 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 11272 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
11193 msgstr "" | |
11194 | |
11195 msgid "Artists" | |
11196 msgstr "" | 11273 msgstr "" |
11197 | 11274 |
11198 msgid "Current Translators" | 11275 msgid "Current Translators" |
11199 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน" | 11276 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน" |
11200 | 11277 |
11800 "\n" | 11877 "\n" |
11801 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | 11878 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" |
11802 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | 11879 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" |
11803 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | 11880 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" |
11804 "%swiki/GetABacktrace\n" | 11881 "%swiki/GetABacktrace\n" |
11805 "\n" | |
11806 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
11807 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
11808 "on other protocols is at\n" | |
11809 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
11810 msgstr "" | 11882 msgstr "" |
11811 | 11883 |
11812 #. Translators may want to transliterate the name. | 11884 #. Translators may want to transliterate the name. |
11813 #. It is not to be translated. | 11885 #. It is not to be translated. |
11814 #, fuzzy | 11886 #, fuzzy |
12660 msgstr "_ดูข้อมูล" | 12732 msgstr "_ดูข้อมูล" |
12661 | 12733 |
12662 msgid "_Invite" | 12734 msgid "_Invite" |
12663 msgstr "เ_ชิญ" | 12735 msgstr "เ_ชิญ" |
12664 | 12736 |
12665 msgid "_Modify" | 12737 #, fuzzy |
12738 msgid "_Modify..." | |
12666 msgstr "แ_ก้ไข" | 12739 msgstr "แ_ก้ไข" |
12740 | |
12741 #, fuzzy | |
12742 msgid "_Add..." | |
12743 msgstr "เ_พิ่ม" | |
12667 | 12744 |
12668 msgid "_Open Mail" | 12745 msgid "_Open Mail" |
12669 msgstr "เ_ปิดเมล" | 12746 msgstr "เ_ปิดเมล" |
12670 | 12747 |
12671 msgid "_Edit" | 12748 msgid "_Edit" |
12685 msgstr "" | 12762 msgstr "" |
12686 | 12763 |
12687 #, fuzzy | 12764 #, fuzzy |
12688 msgid "none" | 12765 msgid "none" |
12689 msgstr "โทรศัพท์" | 12766 msgstr "โทรศัพท์" |
12767 | |
12768 #, fuzzy | |
12769 msgid "Small" | |
12770 msgstr "อีเมล" | |
12771 | |
12772 msgid "Smaller versions of the default smilies" | |
12773 msgstr "" | |
12690 | 12774 |
12691 msgid "Response Probability:" | 12775 msgid "Response Probability:" |
12692 msgstr "" | 12776 msgstr "" |
12693 | 12777 |
12694 msgid "Statistics Configuration" | 12778 msgid "Statistics Configuration" |
13139 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง" | 13223 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง" |
13140 | 13224 |
13141 #. Urgent method button | 13225 #. Urgent method button |
13142 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 13226 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
13143 msgstr "" | 13227 msgstr "" |
13228 | |
13229 #, fuzzy | |
13230 msgid "_Flash window" | |
13231 msgstr "หน้าต่างสนทนา_กลุ่ม" | |
13144 | 13232 |
13145 #. Raise window method button | 13233 #. Raise window method button |
13146 msgid "R_aise conversation window" | 13234 msgid "R_aise conversation window" |
13147 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น" | 13235 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น" |
13148 | 13236 |
13315 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 13403 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
13316 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 13404 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13317 msgstr "" | 13405 msgstr "" |
13318 | 13406 |
13319 #, c-format | 13407 #, c-format |
13320 msgid "" | 13408 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
13321 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 13409 msgstr "" |
13322 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13323 msgstr "" | |
13324 | |
13325 #, fuzzy, c-format | |
13326 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
13327 msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s" | |
13328 | 13410 |
13329 msgid "New Version Available" | 13411 msgid "New Version Available" |
13412 msgstr "" | |
13413 | |
13414 #, fuzzy | |
13415 msgid "Later" | |
13416 msgstr "รัฐ" | |
13417 | |
13418 msgid "Download Now" | |
13330 msgstr "" | 13419 msgstr "" |
13331 | 13420 |
13332 #. *< type | 13421 #. *< type |
13333 #. *< ui_requirement | 13422 #. *< ui_requirement |
13334 #. *< flags | 13423 #. *< flags |
13628 | 13717 |
13629 #. * description | 13718 #. * description |
13630 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 13719 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
13631 msgstr "" | 13720 msgstr "" |
13632 | 13721 |
13722 #, fuzzy | |
13723 #~ msgid "A group with the name already exists." | |
13724 #~ msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" | |
13725 | |
13726 #, fuzzy | |
13727 #~ msgid "Primary Information" | |
13728 #~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | |
13729 | |
13730 #, fuzzy | |
13731 #~ msgid "Successed:" | |
13732 #~ msgstr "ความเร็ว:" | |
13733 | |
13734 #, fuzzy | |
13735 #~ msgid "Invalid QQ Face" | |
13736 #~ msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" | |
13737 | |
13738 #, fuzzy | |
13739 #~ msgid "Group Description" | |
13740 #~ msgstr "คำอธิบาย" | |
13741 | |
13742 #, fuzzy | |
13743 #~ msgid "Auth" | |
13744 #~ msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" | |
13745 | |
13746 #, fuzzy | |
13747 #~ msgid "Unknown status" | |
13748 #~ msgstr "ไม่มีข้อมูล" | |
13749 | |
13750 #, fuzzy | |
13751 #~ msgid "Remove from Qun" | |
13752 #~ msgstr "ลบกลุ่ม" | |
13753 | |
13754 #, fuzzy | |
13755 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
13756 #~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?" | |
13757 | |
13758 #, fuzzy | |
13759 #~ msgid "System Message" | |
13760 #~ msgstr "บันทึกของระบบ" | |
13761 | |
13762 #, fuzzy | |
13763 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
13764 #~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" | |
13765 | |
13766 #, fuzzy | |
13767 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
13768 #~ msgstr "" | |
13769 #~ "\n" | |
13770 #~ "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน" | |
13771 | |
13772 #, fuzzy | |
13773 #~ msgid "Set My Information" | |
13774 #~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" | |
13775 | |
13776 #, fuzzy | |
13777 #~ msgid "Block this buddy" | |
13778 #~ msgstr "ปิดแท็บนี้" | |
13779 | |
13780 #, fuzzy | |
13781 #~ msgid "Error password: %s" | |
13782 #~ msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน" | |
13783 | |
13784 #, fuzzy | |
13785 #~ msgid "Failed to connect all servers" | |
13786 #~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" | |
13787 | |
13788 #, fuzzy | |
13789 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" | |
13790 #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" | |
13791 | |
13792 #, fuzzy | |
13793 #~ msgid "Do you add the buddy?" | |
13794 #~ msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" | |
13795 | |
13796 #, fuzzy | |
13797 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
13798 #~ msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" | |
13799 | |
13800 #, fuzzy | |
13801 #~ msgid "QQ Budy" | |
13802 #~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" | |
13803 | |
13804 #, fuzzy | |
13805 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
13806 #~ msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ" | |
13807 | |
13808 #, fuzzy | |
13809 #~ msgid "%s is not in buddy list" | |
13810 #~ msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" | |
13811 | |
13812 #, fuzzy | |
13813 #~ msgid "Would you add?" | |
13814 #~ msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" | |
13815 | |
13816 #, fuzzy | |
13817 #~ msgid "QQ Server Notice" | |
13818 #~ msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" | |
13819 | |
13820 #, fuzzy | |
13821 #~ msgid "Network disconnected" | |
13822 #~ msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ" | |
13823 | |
13824 #~ msgid "developer" | |
13825 #~ msgstr "นักพัฒนา" | |
13826 | |
13827 #, fuzzy | |
13828 #~ msgid "XMPP developer" | |
13829 #~ msgstr "นักพัฒนา" | |
13830 | |
13831 #, fuzzy | |
13832 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
13833 #~ msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s" | |
13834 | |
13633 #~ msgid "Screen name:" | 13835 #~ msgid "Screen name:" |
13634 #~ msgstr "ชื่อล็อกอิน:" | 13836 #~ msgstr "ชื่อล็อกอิน:" |
13635 | 13837 |
13636 #, fuzzy | 13838 #, fuzzy |
13637 #~ msgid "Show offline buddies" | 13839 #~ msgid "Show offline buddies" |
13898 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต" | 14100 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต" |
13899 | 14101 |
13900 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | 14102 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" |
13901 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s" | 14103 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s" |
13902 | 14104 |
13903 #~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" | |
13904 #~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" | |
13905 | |
13906 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" | 14105 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" |
13907 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s" | 14106 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s" |
13908 | 14107 |
13909 #~ msgid "Auth port" | 14108 #~ msgid "Auth port" |
13910 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" | 14109 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" |