Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/he.po @ 9709:4d05b6e9e9cd
[gaim-migrate @ 10570]
This patch is freaking massive.
Renamed ui.h to gtkdialogs.h
Renamed dialogs.c to gtkdialogs.c
sed'ed the hell out of the .po files
These files are similar to gtkutil.c/.h. They are meant to contain
dialogs such as the "New Instant Message" window, which does not
belong in gtkblist.c or gtkconv.c, and is called from both places.
Eventually the functions in gtkdialogs.c/.h should be changed to
conform to Gaim's naming convention.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 08 Aug 2004 00:48:19 +0000 |
parents | 8c4d99bea74d |
children | 4a8bf81b82ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9708:d49a19e8320c | 9709:4d05b6e9e9cd |
---|---|
647 | 647 |
648 #: plugins/idle.c:66 | 648 #: plugins/idle.c:66 |
649 msgid "_Set" | 649 msgid "_Set" |
650 msgstr "_קבע" | 650 msgstr "_קבע" |
651 | 651 |
652 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 | 652 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786 |
653 #, fuzzy | 653 #, fuzzy |
654 msgid "_Cancel" | 654 msgid "_Cancel" |
655 msgstr "ביטול" | 655 msgstr "ביטול" |
656 | 656 |
657 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | 657 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 |
1507 msgstr "הכנס סיסמא:" | 1507 msgstr "הכנס סיסמא:" |
1508 | 1508 |
1509 #. * | 1509 #. * |
1510 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1510 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1511 #. | 1511 #. |
1512 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 | 1512 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518 |
1513 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 | 1513 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 |
1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 | 1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 | 1515 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 | 1516 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 | 1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 |
1518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 | 1518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 |
1525 #: src/request.h:1243 | 1525 #: src/request.h:1243 |
1526 msgid "OK" | 1526 msgid "OK" |
1527 msgstr "אישור" | 1527 msgstr "אישור" |
1528 | 1528 |
1529 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 | 1529 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 |
1530 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 | 1530 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345 |
1531 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 | 1531 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808 |
1532 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 | 1532 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 |
1533 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 | 1533 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 |
1534 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 | 1534 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 |
1535 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | 1535 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
1536 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 1536 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 | 1537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 |
1714 | 1714 |
1715 #: src/conversation.c:2465 | 1715 #: src/conversation.c:2465 |
1716 msgid "By account" | 1716 msgid "By account" |
1717 msgstr "לפי חשבון" | 1717 msgstr "לפי חשבון" |
1718 | 1718 |
1719 #: src/dialogs.c:149 | 1719 #: src/gtkdialogs.c:149 |
1720 msgid "Warn User" | 1720 msgid "Warn User" |
1721 msgstr "הזהר את המשתמש" | 1721 msgstr "הזהר את המשתמש" |
1722 | 1722 |
1723 #: src/dialogs.c:168 | 1723 #: src/gtkdialogs.c:168 |
1724 #, c-format | 1724 #, c-format |
1725 msgid "" | 1725 msgid "" |
1726 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 1726 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1727 "\n" | 1727 "\n" |
1728 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 1728 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1729 "harsher rate limiting.\n" | 1729 "harsher rate limiting.\n" |
1730 msgstr "" | 1730 msgstr "" |
1731 | 1731 |
1732 #: src/dialogs.c:177 | 1732 #: src/gtkdialogs.c:177 |
1733 msgid "Warn _anonymously?" | 1733 msgid "Warn _anonymously?" |
1734 msgstr "הזהר בעילום שם" | 1734 msgstr "הזהר בעילום שם" |
1735 | 1735 |
1736 #: src/dialogs.c:184 | 1736 #: src/gtkdialogs.c:184 |
1737 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 1737 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1738 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1739 | 1739 |
1740 #: src/dialogs.c:295 | 1740 #: src/gtkdialogs.c:295 |
1741 #, c-format | 1741 #, c-format |
1742 msgid "" | 1742 msgid "" |
1743 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1743 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1744 msgstr "" | 1744 msgstr "" |
1745 | 1745 |
1746 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 | 1746 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298 |
1747 msgid "Remove Buddy" | 1747 msgid "Remove Buddy" |
1748 msgstr "הסר איש קשר" | 1748 msgstr "הסר איש קשר" |
1749 | 1749 |
1750 #: src/dialogs.c:307 | 1750 #: src/gtkdialogs.c:307 |
1751 #, c-format | 1751 #, c-format |
1752 msgid "" | 1752 msgid "" |
1753 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 1753 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
1754 "continue?" | 1754 "continue?" |
1755 msgstr "" | 1755 msgstr "" |
1756 | 1756 |
1757 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 | 1757 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310 |
1758 msgid "Remove Chat" | 1758 msgid "Remove Chat" |
1759 msgstr "הסר שיחה" | 1759 msgstr "הסר שיחה" |
1760 | 1760 |
1761 #: src/dialogs.c:319 | 1761 #: src/gtkdialogs.c:319 |
1762 #, c-format | 1762 #, c-format |
1763 msgid "" | 1763 msgid "" |
1764 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 1764 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
1765 "list. Do you want to continue?" | 1765 "list. Do you want to continue?" |
1766 msgstr "" | 1766 msgstr "" |
1767 | 1767 |
1768 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 | 1768 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323 |
1769 msgid "Remove Group" | 1769 msgid "Remove Group" |
1770 msgstr "הסר קבוצה" | 1770 msgstr "הסר קבוצה" |
1771 | 1771 |
1772 #: src/dialogs.c:340 | 1772 #: src/gtkdialogs.c:340 |
1773 #, c-format | 1773 #, c-format |
1774 msgid "" | 1774 msgid "" |
1775 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 1775 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
1776 "your buddy list. Do you want to continue?" | 1776 "your buddy list. Do you want to continue?" |
1777 msgstr "" | 1777 msgstr "" |
1778 | 1778 |
1779 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 | 1779 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344 |
1780 msgid "Remove Contact" | 1780 msgid "Remove Contact" |
1781 msgstr "הסר איש קשר" | 1781 msgstr "הסר איש קשר" |
1782 | 1782 |
1783 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 | 1783 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552 |
1784 msgid "_Screen name" | 1784 msgid "_Screen name" |
1785 msgstr "שם _לתצוגה" | 1785 msgstr "שם _לתצוגה" |
1786 | 1786 |
1787 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 | 1787 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558 |
1788 msgid "_Account" | 1788 msgid "_Account" |
1789 msgstr "_חשבון" | 1789 msgstr "_חשבון" |
1790 | 1790 |
1791 #: src/dialogs.c:457 | 1791 #: src/gtkdialogs.c:457 |
1792 #, fuzzy | 1792 #, fuzzy |
1793 msgid "New Instant Message" | 1793 msgid "New Instant Message" |
1794 msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..." | 1794 msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..." |
1795 | 1795 |
1796 #: src/dialogs.c:459 | 1796 #: src/gtkdialogs.c:459 |
1797 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 1797 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
1798 msgstr "" | 1798 msgstr "" |
1799 | 1799 |
1800 #: src/dialogs.c:513 | 1800 #: src/gtkdialogs.c:513 |
1801 msgid "Get User Info" | 1801 msgid "Get User Info" |
1802 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 1802 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
1803 | 1803 |
1804 #: src/dialogs.c:515 | 1804 #: src/gtkdialogs.c:515 |
1805 msgid "" | 1805 msgid "" |
1806 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 1806 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
1807 msgstr "" | 1807 msgstr "" |
1808 | 1808 |
1809 #: src/dialogs.c:566 | 1809 #: src/gtkdialogs.c:566 |
1810 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1811 msgid "Get User Log" | 1811 msgid "Get User Log" |
1812 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 1812 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
1813 | 1813 |
1814 #: src/dialogs.c:568 | 1814 #: src/gtkdialogs.c:568 |
1815 #, fuzzy | 1815 #, fuzzy |
1816 msgid "" | 1816 msgid "" |
1817 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 1817 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
1818 msgstr "הזן את שם המשתמש ברצונך לחסום" | 1818 msgstr "הזן את שם המשתמש ברצונך לחסום" |
1819 | 1819 |
1820 #: src/dialogs.c:623 | 1820 #: src/gtkdialogs.c:623 |
1821 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 1821 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1822 msgstr "" | 1822 msgstr "" |
1823 | 1823 |
1824 #: src/dialogs.c:625 | 1824 #: src/gtkdialogs.c:625 |
1825 msgid "" | 1825 msgid "" |
1826 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 1826 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
1827 msgstr "" | 1827 msgstr "" |
1828 | 1828 |
1829 #: src/dialogs.c:635 | 1829 #: src/gtkdialogs.c:635 |
1830 msgid "You cannot create an empty away message" | 1830 msgid "You cannot create an empty away message" |
1831 msgstr "" | 1831 msgstr "" |
1832 | 1832 |
1833 #: src/dialogs.c:697 | 1833 #: src/gtkdialogs.c:697 |
1834 #, fuzzy | 1834 #, fuzzy |
1835 msgid "New away message" | 1835 msgid "New away message" |
1836 msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה" | 1836 msgstr "הודעת \"לא נמצא\" חדשה" |
1837 | 1837 |
1838 #: src/dialogs.c:718 | 1838 #: src/gtkdialogs.c:718 |
1839 #, fuzzy | 1839 #, fuzzy |
1840 msgid "Away title: " | 1840 msgid "Away title: " |
1841 msgstr "הזן כותרת הודעת \"לא נמצא\":" | 1841 msgstr "הזן כותרת הודעת \"לא נמצא\":" |
1842 | 1842 |
1843 #: src/dialogs.c:774 | 1843 #: src/gtkdialogs.c:774 |
1844 #, fuzzy | 1844 #, fuzzy |
1845 msgid "_Save" | 1845 msgid "_Save" |
1846 msgstr "שמור" | 1846 msgstr "שמור" |
1847 | 1847 |
1848 #: src/dialogs.c:778 | 1848 #: src/gtkdialogs.c:778 |
1849 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1850 msgid "Sa_ve & Use" | 1850 msgid "Sa_ve & Use" |
1851 msgstr "שמור והשתמש" | 1851 msgstr "שמור והשתמש" |
1852 | 1852 |
1853 #: src/dialogs.c:782 | 1853 #: src/gtkdialogs.c:782 |
1854 #, fuzzy | 1854 #, fuzzy |
1855 msgid "_Use" | 1855 msgid "_Use" |
1856 msgstr "השתמש" | 1856 msgstr "השתמש" |
1857 | 1857 |
1858 #: src/dialogs.c:804 | 1858 #: src/gtkdialogs.c:804 |
1859 msgid "Alias Chat" | 1859 msgid "Alias Chat" |
1860 msgstr "שם נוסף לשיחה" | 1860 msgstr "שם נוסף לשיחה" |
1861 | 1861 |
1862 #: src/dialogs.c:805 | 1862 #: src/gtkdialogs.c:805 |
1863 msgid "Enter an alias for this chat." | 1863 msgid "Enter an alias for this chat." |
1864 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." | 1864 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." |
1865 | 1865 |
1866 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 | 1866 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 |
1867 #: src/protocols/silc/chat.c:572 | 1867 #: src/protocols/silc/chat.c:572 |
1868 msgid "Alias" | 1868 msgid "Alias" |
1869 msgstr "שם נוסף" | 1869 msgstr "שם נוסף" |
1870 | 1870 |
1871 #: src/dialogs.c:820 | 1871 #: src/gtkdialogs.c:820 |
1872 #, fuzzy | 1872 #, fuzzy |
1873 msgid "Alias Contact" | 1873 msgid "Alias Contact" |
1874 msgstr "שם איש קשר" | 1874 msgstr "שם איש קשר" |
1875 | 1875 |
1876 #: src/dialogs.c:821 | 1876 #: src/gtkdialogs.c:821 |
1877 msgid "Enter an alias for this contact." | 1877 msgid "Enter an alias for this contact." |
1878 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." | 1878 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." |
1879 | 1879 |
1880 #: src/dialogs.c:837 | 1880 #: src/gtkdialogs.c:837 |
1881 #, fuzzy, c-format | 1881 #, fuzzy, c-format |
1882 msgid "Enter an alias for %s." | 1882 msgid "Enter an alias for %s." |
1883 msgstr "כינוי חדש עבור %1:" | 1883 msgstr "כינוי חדש עבור %1:" |
1884 | 1884 |
1885 #: src/dialogs.c:839 | 1885 #: src/gtkdialogs.c:839 |
1886 msgid "Alias Buddy" | 1886 msgid "Alias Buddy" |
1887 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" | 1887 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" |
1888 | 1888 |
1889 #: src/ft.c:125 | 1889 #: src/ft.c:125 |
1890 msgid "That file does not exist." | 1890 msgid "That file does not exist." |