Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/dz.po @ 25194:5ba9484fe17e
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head e602a35f60e3d423d43bacc72fcb7239c8b43cf0)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.attention' (head bbf3425564aac1c00284baad3f561adb5da2752d)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 13 Jan 2009 18:38:15 +0000 |
parents | 789c1f58fc0e |
children | 4a592e898162 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25193:62de30e69768 | 25194:5ba9484fe17e |
---|---|
1 # Gaim translation to Dzongkha | 1 # Pidgin translation to Dzongkha |
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. | 3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. |
4 # | 4 # |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" |
13 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" | 13 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" |
14 "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" | 14 "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" |
14870 | 14870 |
14871 #, fuzzy | 14871 #, fuzzy |
14872 #~ msgid "A_ccount:" | 14872 #~ msgid "A_ccount:" |
14873 #~ msgstr "རྩིས་ཐོ:" | 14873 #~ msgstr "རྩིས་ཐོ:" |
14874 | 14874 |
14875 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" | |
14876 #~ msgstr "གེམ་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སྐྱེལ་པ།" | |
14877 | |
14878 #~ msgid "Tag" | 14875 #~ msgid "Tag" |
14879 #~ msgstr "ངོ་རྟགས།" | 14876 #~ msgstr "ངོ་རྟགས།" |
14880 | 14877 |
14881 #~ msgid "" | 14878 #~ msgid "" |
14882 #~ "\n" | 14879 #~ "\n" |
14979 #~ msgstr "/གདམ་ཁ་ཚུ་/བ་ཌི་ངོས་དཔར་སྟོན།" | 14976 #~ msgstr "/གདམ་ཁ་ཚུ་/བ་ཌི་ངོས་དཔར་སྟོན།" |
14980 | 14977 |
14981 #~ msgid "Jabber developer" | 14978 #~ msgid "Jabber developer" |
14982 #~ msgstr "ཇེབ་བར་བཟོ་མི།" | 14979 #~ msgstr "ཇེབ་བར་བཟོ་མི།" |
14983 | 14980 |
14984 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 14981 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14985 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 14982 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14986 | 14983 |
14987 #~ msgid "Smaller font size" | 14984 #~ msgid "Smaller font size" |
14988 #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཆུང་མི།" | 14985 #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཆུང་མི།" |
14989 | 14986 |
14990 #~ msgid "Insert link" | 14987 #~ msgid "Insert link" |
14991 #~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ནང་ན་བཙུགས།" | 14988 #~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ནང་ན་བཙུགས།" |
14992 | 14989 |
14993 #~ msgid "Insert image" | 14990 #~ msgid "Insert image" |
14994 #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ན་བཙུགས།" | 14991 #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ནང་ན་བཙུགས།" |
14995 | 14992 |
14996 #~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 14993 #~ msgid "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
14997 #~ msgstr "གཱེམ %s. བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ `%s -h' འབད་རྩོལ་བསྐྱེད\n" | 14994 #~ msgstr "གཱེམ %s. བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ `%s -h' འབད་རྩོལ་བསྐྱེད\n" |
14998 | 14995 |
14999 #~ msgid "" | 14996 #~ msgid "" |
15000 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 14997 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
15001 #~ "\n" | 14998 #~ "\n" |
15038 | 15035 |
15039 #~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | 15036 #~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." |
15040 #~ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་རོགས་འདི་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་འབྲེལ་ས་ཚུ་ནང་མ་ཐོབ་པས།" | 15037 #~ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་རོགས་འདི་ ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་འབྲེལ་ས་ཚུ་ནང་མ་ཐོབ་པས།" |
15041 | 15038 |
15042 #~ msgid "" | 15039 #~ msgid "" |
15043 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 15040 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
15044 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 15041 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
15045 #~ msgstr "" | 15042 #~ msgstr "" |
15046 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge." | 15043 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/\">http://Pidgin.sourceforge." |
15047 #~ "net</a>.ལས་ཐོན་རིམ་%sཐོབ་ཚུགས།" | 15044 #~ "net</a>.ལས་ཐོན་རིམ་%sཐོབ་ཚུགས།" |
15048 | 15045 |
15049 #~ msgid "Delay" | 15046 #~ msgid "Delay" |
15050 #~ msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།" | 15047 #~ msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།" |
15051 | 15048 |
15052 #~ msgid "minutes." | 15049 #~ msgid "minutes." |
15053 #~ msgstr "སྐར་མ།" | 15050 #~ msgstr "སྐར་མ།" |
15054 | 15051 |
15055 #~ msgid "WinGaim Options" | 15052 #~ msgid "WinPidgin Options" |
15056 #~ msgstr "ཝིན་གཱེམ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།" | 15053 #~ msgstr "ཝིན་གཱེམ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།" |
15057 | 15054 |
15058 #~ msgid "" | 15055 #~ msgid "" |
15059 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " | 15056 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " |
15060 #~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " | 15057 #~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " |
15071 #~ "བསྐྲད་མ་གཏང་པས། འ་ནི་ཆ་རོགས་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | 15068 #~ "བསྐྲད་མ་གཏང་པས། འ་ནི་ཆ་རོགས་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" |
15072 | 15069 |
15073 #~ msgid "Group not removed" | 15070 #~ msgid "Group not removed" |
15074 #~ msgstr "སྡེ་ཚན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།" | 15071 #~ msgstr "སྡེ་ཚན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།" |
15075 | 15072 |
15076 #~ msgid "Old Gaim" | 15073 #~ msgid "Old Pidgin" |
15077 #~ msgstr "གེམ་ རྙིངམ།" | 15074 #~ msgstr "གེམ་ རྙིངམ།" |
15078 | 15075 |
15079 #~ msgid "" | 15076 #~ msgid "" |
15080 #~ "\n" | 15077 #~ "\n" |
15081 #~ "<b>Status:</b> %s" | 15078 #~ "<b>Status:</b> %s" |
15088 #~ "<b>Message:</b> %s" | 15085 #~ "<b>Message:</b> %s" |
15089 #~ msgstr "" | 15086 #~ msgstr "" |
15090 #~ "\n" | 15087 #~ "\n" |
15091 #~ "<b>འཕྲིན་དོན།:</b> %s" | 15088 #~ "<b>འཕྲིན་དོན།:</b> %s" |
15092 | 15089 |
15093 #~ msgid "Gaim User" | 15090 #~ msgid "Pidgin User" |
15094 #~ msgstr "གཱེམ་ལག་ལེན་པ།" | 15091 #~ msgstr "གཱེམ་ལག་ལེན་པ།" |
15095 | 15092 |
15096 #~ msgid "Jabber Account" | 15093 #~ msgid "Jabber Account" |
15097 #~ msgstr "ཇེབ་བར་རྩིས་ཐོ།" | 15094 #~ msgstr "ཇེབ་བར་རྩིས་ཐོ།" |
15098 | 15095 |
15164 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 15161 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
15165 #~ msgstr "" | 15162 #~ msgstr "" |
15166 #~ " %s (%s)ལག་ལེན་པ་འདི་གིས་ %sའདི་ ཁོ་ཡང་ན་མོ་གི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་ ཁ་སྐོང་འབད་ནིའི་རེ་འདོད་" | 15163 #~ " %s (%s)ལག་ལེན་པ་འདི་གིས་ %sའདི་ ཁོ་ཡང་ན་མོ་གི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་ ཁ་སྐོང་འབད་ནིའི་རེ་འདོད་" |
15167 #~ "བསྐྱེདཔ་ཨིན་མས།" | 15164 #~ "བསྐྱེདཔ་ཨིན་མས།" |
15168 | 15165 |
15169 #~ msgid "gaim_proxy_connect() failed" | 15166 #~ msgid "Pidgin_proxy_connect() failed" |
15170 #~ msgstr "གེམ་ པོརོ་སི་མཐུད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ()།(_p)(_c)" | 15167 #~ msgstr "གེམ་ པོརོ་སི་མཐུད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ()།(_p)(_c)" |
15171 | 15168 |
15172 #~ msgid "" | 15169 #~ msgid "" |
15173 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " | 15170 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " |
15174 #~ "Do you want to send an authorization request?" | 15171 #~ "Do you want to send an authorization request?" |
15340 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 15337 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
15341 #~ msgstr "ཊི་ཨོ་སི་གིས་ ཐེམ་ བརྡ་བཀོད་བཏང་ནུག" | 15338 #~ msgstr "ཊི་ཨོ་སི་གིས་ ཐེམ་ བརྡ་བཀོད་བཏང་ནུག" |
15342 | 15339 |
15343 #~ msgid "" | 15340 #~ msgid "" |
15344 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 15341 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15345 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " | 15342 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " |
15346 #~ "This is only temporary, please be patient." | 15343 #~ "This is only temporary, please be patient." |
15347 #~ msgstr "" | 15344 #~ msgstr "" |
15348 #~ "འདི་བཟུམ་བྱུངམ་ད་ལུ་ ཊི་ཨོ་སི་གིས་ འཕྲིན་དོན་ག་ཅི་རང་བཏང་རུང་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིནམ་དང་འཕྲིན་" | 15345 #~ "འདི་བཟུམ་བྱུངམ་ད་ལུ་ ཊི་ཨོ་སི་གིས་ འཕྲིན་དོན་ག་ཅི་རང་བཏང་རུང་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིནམ་དང་འཕྲིན་" |
15349 #~ "དོན་གཏང་པ་ཅིན་ ཕྱི་ཁ་ཡང་བཏོན་གཏང་འོང་། གཱེམ་གྱིས་ ག་ཅིའི་ཐད་ལས་འབད་རུང་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནི་" | 15346 #~ "དོན་གཏང་པ་ཅིན་ ཕྱི་ཁ་ཡང་བཏོན་གཏང་འོང་། གཱེམ་གྱིས་ ག་ཅིའི་ཐད་ལས་འབད་རུང་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནི་" |
15350 #~ "ལས་སྔོན་བཀག་འབད་འོང་། འདི་གནས་སྐབས་ རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་ བཟོད་པ་བཞེས་གནང་།" | 15347 #~ "ལས་སྔོན་བཀག་འབད་འོང་། འདི་གནས་སྐབས་ རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་ བཟོད་པ་བཞེས་གནང་།" |
15351 | 15348 |
15352 #~ msgid "Gaim - Save As..." | 15349 #~ msgid "Pidgin - Save As..." |
15353 #~ msgstr "གཱེམ-བཟུམ་སྦེ་སྲུང་།" | 15350 #~ msgstr "གཱེམ-བཟུམ་སྦེ་སྲུང་།" |
15354 | 15351 |
15355 #~ msgid "" | 15352 #~ msgid "" |
15356 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 15353 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15357 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 15354 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15358 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | 15355 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " |
15359 #~ "will result in reduced functionality and features." | 15356 #~ "will result in reduced functionality and features." |
15360 #~ msgstr "" | 15357 #~ msgstr "" |
15361 #~ "སྤྱིར་བཏང་བདེན་བཤད་ཐབས་ལམ་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག འདི་ཡང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་བདེན་" | 15358 #~ "སྤྱིར་བཏང་བདེན་བཤད་ཐབས་ལམ་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག འདི་ཡང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་བདེན་" |
15362 #~ "མེད་ ཡང་ན་ ཡ་ཧུ་བདེན་བཤད་ཀྱི་ལས་འཆར་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འབདཝ་འོང་། གཱེམ་གྱིས་ ཝེབ་འཕྲིན་" | 15359 #~ "མེད་ ཡང་ན་ ཡ་ཧུ་བདེན་བཤད་ཀྱི་ལས་འཆར་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འབདཝ་འོང་། གཱེམ་གྱིས་ ཝེབ་འཕྲིན་" |
15363 #~ "སྐྱེལ་པའི་བདེན་བཤད་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ནི་ཨིནམ་དང་ དེ་གིས་ ལས་" | 15360 #~ "སྐྱེལ་པའི་བདེན་བཤད་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ནི་ཨིནམ་དང་ དེ་གིས་ ལས་" |
15409 #~ msgstr "འཐོན།" | 15406 #~ msgstr "འཐོན།" |
15410 | 15407 |
15411 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 15408 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
15412 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་ངོས་དཔར་གྱི་སྣོད་འདི་ཨེབ་མ་གཏང་ཚུན་ཚོད་ སྦ་བཞག(_H)" | 15409 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་ངོས་དཔར་གྱི་སྣོད་འདི་ཨེབ་མ་གཏང་ཚུན་ཚོད་ སྦ་བཞག(_H)" |
15413 | 15410 |
15414 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 15411 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
15415 #~ msgstr "གཱེམ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་ལུགས་ཀྱི་སྣོད་ནང་ ངོས་དཔར་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" | 15412 #~ msgstr "གཱེམ་གྱི་དོན་ལུ་རིམ་ལུགས་ཀྱི་སྣོད་ནང་ ངོས་དཔར་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" |
15416 | 15413 |
15417 #~ msgid "" | 15414 #~ msgid "" |
15418 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " | 15415 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " |
15419 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 15416 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used " |
15420 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 15417 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
15421 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 15418 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
15422 #~ msgstr "" | 15419 #~ msgstr "" |
15423 #~ "གཱེམ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན་ནི་དང་ཐུན་མོངས་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་བྱ་ལས་ཚུ་མགྱོགས་པ་འཛུལ་" | 15420 #~ "གཱེམ་གྱི་ད་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན་ནི་དང་ཐུན་མོངས་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་བྱ་ལས་ཚུ་མགྱོགས་པ་འཛུལ་" |
15424 #~ "སྤྱོད་འབད་བཅུག་ནི་དང་དེ་ལས་ཆ་རོགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སོར་སྟོན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་" | 15421 #~ "སྤྱོད་འབད་བཅུག་ནི་དང་དེ་ལས་ཆ་རོགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སོར་སྟོན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་" |
15425 #~ "རིམ་ལུགས་སྣོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཝ་ཨིན(དཔེར་ན་ ཇི་ནོམ་དང་ཀེ་ཌི་ཨི་དེ་ལས་གློག་རིག་སྒོསྒྲིག་ཚུ་" | 15422 #~ "རིམ་ལུགས་སྣོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཝ་ཨིན(དཔེར་ན་ ཇི་ནོམ་དང་ཀེ་ཌི་ཨི་དེ་ལས་གློག་རིག་སྒོསྒྲིག་ཚུ་" |
15426 #~ "བཟུམ)དེ་མ་ཚད་ཨའི་སི་ཀིའུ་དང་ཅོག་་འཐདཔ་འབད་ངོས་དཔར་འདི་མ་ཨེབ་ཚུནཚོདའཕྲིན་དོན་ཚུ་གྱལ་རིམ་ནང་" | 15423 #~ "བཟུམ)དེ་མ་ཚད་ཨའི་སི་ཀིའུ་དང་ཅོག་་འཐདཔ་འབད་ངོས་དཔར་འདི་མ་ཨེབ་ཚུནཚོདའཕྲིན་དོན་ཚུ་གྱལ་རིམ་ནང་" |
15427 #~ "བཙུག་པ།" | 15424 #~ "བཙུག་པ།" |
15428 | 15425 |
15429 #~ msgid "Gaim - Signed off" | 15426 #~ msgid "Pidgin - Signed off" |
15430 #~ msgstr "གཱེམ-ཐོན་འགྱོ་ཡི།" | 15427 #~ msgstr "གཱེམ-ཐོན་འགྱོ་ཡི།" |
15431 | 15428 |
15432 #~ msgid "Gaim - Away" | 15429 #~ msgid "Pidgin - Away" |
15433 #~ msgstr "གཱེམ-ཕྱི་ཁ།" | 15430 #~ msgstr "གཱེམ-ཕྱི་ཁ།" |
15434 | 15431 |
15435 #~ msgid "Not connected to AIM" | 15432 #~ msgid "Not connected to AIM" |
15436 #~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ལུ་མ་མཐུད་པས།" | 15433 #~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ལུ་མ་མཐུད་པས།" |
15437 | 15434 |
15452 #~ "%s" | 15449 #~ "%s" |
15453 | 15450 |
15454 #~ msgid "Remote Control" | 15451 #~ msgid "Remote Control" |
15455 #~ msgstr "ཐག་རིང་ཚད་འཛིན།" | 15452 #~ msgstr "ཐག་རིང་ཚད་འཛིན།" |
15456 | 15453 |
15457 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | 15454 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications." |
15458 #~ msgstr "གློག་རིམ་གཱེམ་གྱི་དོན་ལུ་ཐག་རིང་ཚད་འཛིན་བྱིནམ་ཨིན།" | 15455 #~ msgstr "གློག་རིམ་གཱེམ་གྱི་དོན་ལུ་ཐག་རིང་ཚད་འཛིན་བྱིནམ་ཨིན།" |
15459 | 15456 |
15460 #~ msgid "" | 15457 #~ msgid "" |
15461 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 15458 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " |
15462 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | 15459 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool." |
15463 #~ msgstr "" | 15460 #~ msgstr "" |
15464 #~ "གློག་རིམ་སྡེ་ཚན་གསུམ་པ་ ཡང་ན གཱེམ་གྱི་ཐག་རིང་ལག་ཆས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ གཱེམ་ལུ་ཐག་རིང་གྱི་ཚད་ འཛིན་ཚུགས་" | 15461 #~ "གློག་རིམ་སྡེ་ཚན་གསུམ་པ་ ཡང་ན གཱེམ་གྱི་ཐག་རིང་ལག་ཆས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ གཱེམ་ལུ་ཐག་རིང་གྱི་ཚད་ འཛིན་ཚུགས་" |
15465 #~ "པའི་ལྕོགས་གྲུབ་བྱིནམ་ཨིན།" | 15462 #~ "པའི་ལྕོགས་གྲུབ་བྱིནམ་ཨིན།" |
15466 | 15463 |
15467 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 15464 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
15518 #~ " COMMANDS:\n" | 15515 #~ " COMMANDS:\n" |
15519 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | 15516 #~ " uri Handle AIM: URI\n" |
15520 #~ " away Popup the away dialog with the default " | 15517 #~ " away Popup the away dialog with the default " |
15521 #~ "message\n" | 15518 #~ "message\n" |
15522 #~ " back Remove the away dialog\n" | 15519 #~ " back Remove the away dialog\n" |
15523 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | 15520 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n" |
15524 #~ "\n" | 15521 #~ "\n" |
15525 #~ " OPTIONS:\n" | 15522 #~ " OPTIONS:\n" |
15526 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | 15523 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" |
15527 #~ msgstr "" | 15524 #~ msgstr "" |
15528 #~ "ལག་ལེན: %s བརྡ་བཀོད [གདམ་ཁ] [ཡུ་ཨར་ཨའི]\n" | 15525 #~ "ལག་ལེན: %s བརྡ་བཀོད [གདམ་ཁ] [ཡུ་ཨར་ཨའི]\n" |
15536 #~ "\n" | 15533 #~ "\n" |
15537 #~ " གདམ་ཁ:\n" | 15534 #~ " གདམ་ཁ:\n" |
15538 #~ " -h, --help།[བརྡ་བཀོད] བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n" | 15535 #~ " -h, --help།[བརྡ་བཀོད] བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n" |
15539 | 15536 |
15540 #~ msgid "" | 15537 #~ msgid "" |
15541 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | 15538 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n" |
15542 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 15539 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
15543 #~ msgstr "" | 15540 #~ msgstr "" |
15544 #~ "གཱེམ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་མེན་པས ( ལཱ་ཡུན0ལུ)\n" | 15541 #~ "གཱེམ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་མེན་པས ( ལཱ་ཡུན0ལུ)\n" |
15545 #~ " \"ཐག་རིང་ཚད་འཛིན\"པ་ལག་ཨིན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་ནུག་ག?\n" | 15542 #~ " \"ཐག་རིང་ཚད་འཛིན\"པ་ལག་ཨིན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་ནུག་ག?\n" |
15546 | 15543 |
15547 #~ msgid "" | 15544 #~ msgid "" |
15548 #~ "\n" | 15545 #~ "\n" |
15549 #~ "Using AIM: URIs:\n" | 15546 #~ "Using AIM: URIs:\n" |
15550 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | 15547 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" |
15551 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15548 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15552 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | 15549 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " |
15553 #~ "world'\n" | 15550 #~ "world'\n" |
15554 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 15551 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
15555 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | 15552 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " |
15556 #~ "'&'\n" | 15553 #~ "'&'\n" |
15557 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 15554 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
15558 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | 15555 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " |
15559 #~ "name,\n" | 15556 #~ "name,\n" |
15560 #~ "with no message:\n" | 15557 #~ "with no message:\n" |
15561 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15558 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15562 #~ "\n" | 15559 #~ "\n" |
15563 #~ "Joining a chat:\n" | 15560 #~ "Joining a chat:\n" |
15564 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15561 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15565 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 15562 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
15566 #~ "\n" | 15563 #~ "\n" |
15567 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 15564 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
15568 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15565 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15569 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 15566 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
15570 #~ msgstr "" | 15567 #~ msgstr "" |
15571 #~ "\n" | 15568 #~ "\n" |
15572 #~ "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཞིན་ན: ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི\n" | 15569 #~ "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཞིན་ན: ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི\n" |
15573 #~ "གསལ་གཞི་མིང་ལུ་ཨེ་ཨའི་ཨེམ་གཏང་དོ།: \n" | 15570 #~ "གསལ་གཞི་མིང་ལུ་ཨེ་ཨའི་ཨེམ་གཏང་དོ།: \n" |
15574 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15571 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15575 #~ "གནད་དོན་འདི་ནང་'པེན་གིན་' འདི་ཨའི་ཨེམ་ལུ་རེ་འདོད་བསྐྱེད་མི་གསལ་གཞི་མིང་ཨིནམ་དང་'ཧེ་ལོ་འཛམ་" | 15572 #~ "གནད་དོན་འདི་ནང་'པེན་གིན་' འདི་ཨའི་ཨེམ་ལུ་རེ་འདོད་བསྐྱེད་མི་གསལ་གཞི་མིང་ཨིནམ་དང་'ཧེ་ལོ་འཛམ་" |
15576 #~ "གླིང་'\n" | 15573 #~ "གླིང་'\n" |
15577 #~ "འདི་འཕྲིན་དོན་གཏང་ནི་གི་ཨིན་པས། '+'འདི་བར་སྟོང་གི་གནས་ཚུ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ\n" | 15574 #~ "འདི་འཕྲིན་དོན་གཏང་ནི་གི་ཨིན་པས། '+'འདི་བར་སྟོང་གི་གནས་ཚུ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ\n" |
15578 #~ "གོང་ལུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་པའི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་འདི་དྲན་འཛིན་འབད་ཁྱོད་ཤུལ་ལས་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་'&'\n" | 15575 #~ "གོང་ལུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་པའི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་འདི་དྲན་འཛིན་འབད་ཁྱོད་ཤུལ་ལས་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་'&'\n" |
15579 #~ "འདི་བྲོས་ཟུར་ཨིན་དགོ་ཡང་ན་བརྡ་བཀོད་འདི་ཡིག་ཚད་དེ་ཁར་བཀག་འོང་\n" | 15576 #~ "འདི་བྲོས་ཟུར་ཨིན་དགོ་ཡང་ན་བརྡ་བཀོད་འདི་ཡིག་ཚད་དེ་ཁར་བཀག་འོང་\n" |
15580 #~ "དེ་གིས་མ་དོ་བར་འོག་གིས་འདི་གིས་གྲོས་གླེང་སྒོ་སྒྲིག་ལས་གསལ་གཞིའི་མིང་\n" | 15577 #~ "དེ་གིས་མ་དོ་བར་འོག་གིས་འདི་གིས་གྲོས་གླེང་སྒོ་སྒྲིག་ལས་གསལ་གཞིའི་མིང་\n" |
15581 #~ "ལུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན།འཕྲིན་དོན་མེད་པར་:\n" | 15578 #~ "ལུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན།འཕྲིན་དོན་མེད་པར་:\n" |
15582 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15579 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15583 #~ "\n" | 15580 #~ "\n" |
15584 #~ "ཁ་སླབ་གྲངས་སུ་འཛུལ་དོ:\n" | 15581 #~ "ཁ་སླབ་གྲངས་སུ་འཛུལ་དོ:\n" |
15585 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15582 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15586 #~ "... 'པེན་གིནLounge' ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་གྲགས་སུ་འཛུལཝ་ཨིན།\n" | 15583 #~ "... 'པེན་གིནLounge' ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་གྲགས་སུ་འཛུལཝ་ཨིན།\n" |
15587 #~ "\n" | 15584 #~ "\n" |
15588 #~ "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་ཁ་སྐོང་འབད་དོ\n" | 15585 #~ "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་ཁ་སྐོང་འབད་དོ\n" |
15589 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15586 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15590 #~ "ཁྱོད་རའི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་པེན་གིན་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཟེར་ཁྱོད་ལུ་ནུས་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན།\n" | 15587 #~ "ཁྱོད་རའི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་པེན་གིན་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཟེར་ཁྱོད་ལུ་ནུས་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན།\n" |
15591 | 15588 |
15592 #~ msgid "" | 15589 #~ msgid "" |
15593 #~ "\n" | 15590 #~ "\n" |
15594 #~ "Close running copy of Gaim\n" | 15591 #~ "Close running copy of Pidgin\n" |
15595 #~ msgstr "" | 15592 #~ msgstr "" |
15596 #~ "\n" | 15593 #~ "\n" |
15597 #~ "གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་གཱེམ་འདི་ཁ་བསྡམ།\n" | 15594 #~ "གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་གཱེམ་འདི་ཁ་བསྡམ།\n" |
15598 | 15595 |
15599 #~ msgid "" | 15596 #~ msgid "" |
15696 #~ msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེསཔ།" | 15693 #~ msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེསཔ།" |
15697 | 15694 |
15698 #~ msgid "Reconnect _All" | 15695 #~ msgid "Reconnect _All" |
15699 #~ msgstr "གེ་ར་སླར་མཐུད་འབད(_A)" | 15696 #~ msgstr "གེ་ར་སླར་མཐུད་འབད(_A)" |
15700 | 15697 |
15701 #~ msgid "me is using Gaim v%s." | 15698 #~ msgid "me is using Pidgin v%s." |
15702 #~ msgstr "ང་གཱེམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། v%s" | 15699 #~ msgstr "ང་གཱེམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། v%s" |
15703 | 15700 |
15704 #~ msgid "Get Away Msg" | 15701 #~ msgid "Get Away Msg" |
15705 #~ msgstr "ཕྱི་ཁའི་འཕྲིན་དོན་ལེན།" | 15702 #~ msgstr "ཕྱི་ཁའི་འཕྲིན་དོན་ལེན།" |
15706 | 15703 |
15754 | 15751 |
15755 #~ msgid "Chinese" | 15752 #~ msgid "Chinese" |
15756 #~ msgstr "རྒྱ་ནག" | 15753 #~ msgstr "རྒྱ་ནག" |
15757 | 15754 |
15758 #~ msgid "" | 15755 #~ msgid "" |
15759 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 15756 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
15760 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " | 15757 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " |
15761 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL." | 15758 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL." |
15762 #~ "<BR><BR>" | 15759 #~ "<BR><BR>" |
15763 #~ msgstr "" | 15760 #~ msgstr "" |
15764 #~ "གཱེམ་འདི་འཕྲིན་དོན་ཚད་གཞིའི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཅིག་ཨིནམ་དང་འདི་གིས་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ, ཨེམ་ཨེསི་ཨེན,ཡ་ཧུ!, " | 15761 #~ "གཱེམ་འདི་འཕྲིན་དོན་ཚད་གཞིའི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཅིག་ཨིནམ་དང་འདི་གིས་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ, ཨེམ་ཨེསི་ཨེན,ཡ་ཧུ!, " |
15917 #~ msgstr "ཕྱི་ཁ་ཨིན་པའི་སྐབས་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་གྲལ་རིམ་ནང་བཞག(_Q)" | 15914 #~ msgstr "ཕྱི་ཁ་ཨིན་པའི་སྐབས་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་ཚུ་གྲལ་རིམ་ནང་བཞག(_Q)" |
15918 | 15915 |
15919 #~ msgid "Idle _time reporting:" | 15916 #~ msgid "Idle _time reporting:" |
15920 #~ msgstr "ལས་མེད་དུས་ཚོད་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན:(_t)" | 15917 #~ msgstr "ལས་མེད་དུས་ཚོད་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན:(_t)" |
15921 | 15918 |
15922 #~ msgid "Gaim usage" | 15919 #~ msgid "Pidgin usage" |
15923 #~ msgstr "གཱེམ་ལག་ལེན།" | 15920 #~ msgstr "གཱེམ་ལག་ལེན།" |
15924 | 15921 |
15925 #~ msgid "X usage" | 15922 #~ msgid "X usage" |
15926 #~ msgstr "ཨེགསི་ལག་ལེན།" | 15923 #~ msgstr "ཨེགསི་ལག་ལེན།" |
15927 | 15924 |
15980 | 15977 |
15981 #~ msgid "_Sign on" | 15978 #~ msgid "_Sign on" |
15982 #~ msgstr "ནང་ན་འཛུལ(_S)" | 15979 #~ msgstr "ནང་ན་འཛུལ(_S)" |
15983 | 15980 |
15984 #~ msgid "" | 15981 #~ msgid "" |
15985 #~ "Gaim %s\n" | 15982 #~ "Pidgin %s\n" |
15986 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | 15983 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" |
15987 #~ "\n" | 15984 #~ "\n" |
15988 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | 15985 #~ " -a, --acct display account editor window\n" |
15989 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | 15986 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " |
15990 #~ "specifies\n" | 15987 #~ "specifies\n" |
16018 | 16015 |
16019 #~ msgid "Unable to load preferences" | 16016 #~ msgid "Unable to load preferences" |
16020 #~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" | 16017 #~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" |
16021 | 16018 |
16022 #~ msgid "" | 16019 #~ msgid "" |
16023 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16020 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " |
16024 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16021 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16025 #~ "using the Preferences window." | 16022 #~ "using the Preferences window." |
16026 #~ msgstr "" | 16023 #~ msgstr "" |
16027 #~ "གཱེམ་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་ད་ལས་" | 16024 #~ "གཱེམ་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་ད་ལས་" |
16028 #~ "ཕར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མེད་པའི་རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནུག དགའ་གདམ་ཚུའི་སྒོ་སྒྲིག་ལག་ལེན་གྱི་" | 16025 #~ "ཕར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མེད་པའི་རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནུག དགའ་གདམ་ཚུའི་སྒོ་སྒྲིག་ལག་ལེན་གྱི་" |
16099 | 16096 |
16100 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 16097 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
16101 #~ msgstr "ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ སར་བར་དང་བཅས་འཛོལ་བ་རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ།" | 16098 #~ msgstr "ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ སར་བར་དང་བཅས་འཛོལ་བ་རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ།" |
16102 | 16099 |
16103 #~ msgid "" | 16100 #~ msgid "" |
16104 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | 16101 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating " |
16105 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 16102 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
16106 #~ msgstr "" | 16103 #~ msgstr "" |
16107 #~ "གཱེམ་འདི་ ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཨེཅི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་དང་འབྲེལ་རྒྱུད་འཐབ་ནིའི་དཀའ་ངལ་བྱུངམ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ ཁྱོད་" | 16104 #~ "གཱེམ་འདི་ ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཨེཅི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་དང་འབྲེལ་རྒྱུད་འཐབ་ནིའི་དཀའ་ངལ་བྱུངམ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ ཁྱོད་" |
16108 #~ "ཀྱི་ཞུ་བ་མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགས་པས།དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" | 16105 #~ "ཀྱི་ཞུ་བ་མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགས་པས།དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" |
16109 | 16106 |
16110 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 16107 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
16111 #~ msgstr "ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" | 16108 #~ msgstr "ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" |
16112 | 16109 |
16113 #~ msgid "" | 16110 #~ msgid "" |
16114 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | 16111 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " |
16115 #~ "try again later." | 16112 #~ "try again later." |
16116 #~ msgstr "" | 16113 #~ msgstr "" |
16117 #~ "གཱེམ་འདི་ ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་" | 16114 #~ "གཱེམ་འདི་ ག་ཌུ་-ག་ཌུ་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་" |
16118 #~ "བསྐྱེད་གནང་།" | 16115 #~ "བསྐྱེད་གནང་།" |
16119 | 16116 |
16120 #~ msgid "" | 16117 #~ msgid "" |
16121 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | 16118 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " |
16122 #~ "later." | 16119 #~ "later." |
16123 #~ msgstr "" | 16120 #~ msgstr "" |
16124 #~ "གཱེམ་འདི་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" | 16121 #~ "གཱེམ་འདི་ ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" |
16125 | 16122 |
16126 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 16123 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
16128 | 16125 |
16129 #~ msgid "Unable to access directory" | 16126 #~ msgid "Unable to access directory" |
16130 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" | 16127 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" |
16131 | 16128 |
16132 #~ msgid "" | 16129 #~ msgid "" |
16133 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16130 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " |
16134 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16131 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16135 #~ msgstr "" | 16132 #~ msgstr "" |
16136 #~ "གཱེམ་གྱིས་སྣོད་ཐོ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་མ་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ སྣོད་ཐོའི་སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་" | 16133 #~ "གཱེམ་གྱིས་སྣོད་ཐོ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་མ་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ སྣོད་ཐོའི་སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་" |
16137 #~ "པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" | 16134 #~ "པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" |
16138 | 16135 |
16139 #~ msgid "" | 16136 #~ msgid "" |
16140 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16137 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " |
16141 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16138 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16142 #~ msgstr "" | 16139 #~ msgstr "" |
16143 #~ "ག་ཌུ་ ག་ཌུ་ སར་བར་ལུ་འཛོལ་བ་མཐུད་དེ་ཡོདཔ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ གཱེམ་གྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" | 16140 #~ "ག་ཌུ་ ག་ཌུ་ སར་བར་ལུ་འཛོལ་བ་མཐུད་དེ་ཡོདཔ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ གཱེམ་གྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" |
16144 #~ "མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" | 16141 #~ "མ་ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" |
16145 | 16142 |
16148 | 16145 |
16149 #~ msgid "Unable to access user profile." | 16146 #~ msgid "Unable to access user profile." |
16150 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གསལ་སྡུད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" | 16147 #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གསལ་སྡུད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" |
16151 | 16148 |
16152 #~ msgid "" | 16149 #~ msgid "" |
16153 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16150 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " |
16154 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16151 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16155 #~ msgstr "" | 16152 #~ msgstr "" |
16156 #~ "སྣོད་ཐོ་སར་བར་ལུ་འཛོལ་བ་མཐུདཔ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ གཱེམ་གྱིས་ལག་ལེན་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་" | 16153 #~ "སྣོད་ཐོ་སར་བར་ལུ་འཛོལ་བ་མཐུདཔ་ལས་བརྟེན་ཏེ་ གཱེམ་གྱིས་ལག་ལེན་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་" |
16157 #~ "ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" | 16154 #~ "ཚུགས་པས། དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" |
16158 | 16155 |